SELEKTA 171 top3 RC | SELEKTA 172 top3 RC | THEBEN SELEKTA 172 top3 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels43 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
43
307411 02 Horloge astronomique programmable SELEKTA 171 top3 RC FR 1710330 SELEKTA 172 top3 1720130 SELEKTA 172 top3 RC 1720330 1. Consignes de sécurité fondamentales5 2. Usage conforme 5 Élimination6 3. Montage et raccordement 6 Raccordement de l’horloge programmable8 Raccordement du câble 9 Retrait du câble 9 4. Description de l’appareil 10 Écran et touches 10 1 Principe de fonctionnement 11 Aperçu du guidage par menu12 Première mise en service 13 5. Réglages et fonctions 14 Menu ASTRO 15 Modification de l’heure astronomique / la position 17 Réglage de la fonction de décalage18 Réglage de plages crépusculaires individuelles 18 Réglage de l’impulsion astro 20 Réglage d’un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard) 21 Réglage de programmes spéciaux 22 2 Réglage de l’heure d’été / d’hiver 26 Réglage MARCHE PERM/ ARRET PERM 27 Réglage de la fonction vacances28 Réglage de l’entrée externe 29 Réglage du verrouillage de canaux (pour 1720130+1720330 uniquement)31 Combinaison de canaux (changement de programme)32 Activation du code PIN 34 Réglage de la commutation manuelle ou permanente 34 Compteur d’heures de fonctionnement35 3 Réception du signal temporel avec l’antenne top2 RC appropriée (pour 1710330+1720330 uniquement)36 Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 37 Connexion de l’horloge programmable, de Bluetooth OBELISK top3 et du smartphone (avec l’application) 39 Réinitialisation de l’horloge programmable41 6. Caractéristiques techniques42 7. Contact 43 4 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••L’appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) ••L’autonomie (10 ans) se réduit en cas de branchement de Bluetooth OBELISK top3 (en fonctionnement sur piles) ••L’appareil correspond au type 1 STU selon CEI/ EN 60730-2-7 2. Usage conforme ••Horloge numérique astronomique programmable avec programme hebdomadaire, programme annuel ••Interface pour Bluetooth OBELISK top3 (application) ••3 programmes spéciaux avec fonction de date par canal ••Synchronisation temporelle grâce au raccordement d’une antenne DCF ou GPS (1710330+1720330) ••L’horloge astronomique programmable est par ex. utilisée pour les installations d’éclairage (rue, escaliers extérieurs, vitrines, entrées, etc.) Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs •• 5 !!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies, etc. Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement 3. Montage et raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! Montage de l’horloge programmable click 6 Câble 45° Borne enfichable à ressort DuoFix Point de contrôle Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Bluetooth OBELISK top3 (9070130) !!Vérifier la profondeur de l’armoire électrique en vue du branchement de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm. Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l’absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité 7 Raccordement de l’horloge programmable LLRespecter la notice d’utilisation pour le raccordement d’une antenne GPS (9070610). Nombre minimum d’abonnés nécessaires pour le fonctionnement de l’antenne GPS : 2 x horloges hebdomadaires TR 611 top3 RC, SELEKTA 171 top3 RC LUNA 121–122 top3 RC avec une alimentation électrique de 50 mA chacune ou 1 x horloge hebdomadaire avec une alimentation électrique de 50 mA plus 1 x bloc d’alimentation top2 GPS (9070892) avec une alimentation électrique de 50 mA •• •• SELEKTA 171 top3 RC SELEKTA 172 top3 4 5 6 L L N Ext1 C2 max. 100 m Data RC DCF RC GPS C1 1 2 max. 100 m max. 100 m – + Ext1 Ext2 C1 1 2 3 N 3 N L L N L L 8 4 5 6 L C2 max. 100 m SELEKTA 172 top3 RC – + Data RC DCF C1 1 2 3 N N L L Raccordement du câble Raccordement correct nécessaire pour un fonctionnement correct de la commutation au passage par zéro Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix LL2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas Retrait du câble Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l’aide d’un tournevis 9 4. Description de l’appareil Écran et touches Heures de MARCHE Affichage de la date Affichage de l’antenne DCF État du canal C1, C2 ON = marche OFF = arrêt 0 6 12 18 24 Affichage du lever/ coucher du soleil Affichage de l’heure Jour de la semaine du 1–7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes MENU MENU ¾ – Activer l’écran – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (quitter le menu) MENU OK ¾ Les options possibles sont affichées ¾ OK OK –Sauvegarder la sélection –Confirmer la sélection 10 Principe de fonctionnement 1. Lire les lignes de texte Un texte/symbole représente une question 2. Prendre une décision OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Modifier/ changer Appuyer sur t u 11 Aperçu du guidage par menu MENU ASTRO u PROGRAMME HEURES ASTRO DAT/HEURE u CANAL C1 STANDARD TOTAL SIMULATION DATE SPECIAL 1 PROG ASTRO DECALAGE ETE/HIV JOUR SEM SPECIAL 2 MODE ASTRO FORMAT DATE SPECIAL 3 MOMENT ASTRO TOTAL SIMULATION POSITION u HEURE JOUR SEM REGLE DE TOUT EFFACER FIN FIN FIN u u MANUEL u OPTIONS FIN COMPT. HEURACTI CANAL C1 MARCHE PERM ENTR EXT ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS VAC PROG FIN COMBINAISON DE CANAUX ECLAIRAGE LCD LANGUE PIN REGLAGES D’USINE INFO FIN 12 Première mise en service MENU u DEUTSCH ENGLISH u PAYS COORDONNEES ESPANOL FRANCAIS ... u ALLEMAGNE u STUTTGART ESPANA BERLIN ESTONIA u ANNEE BREMEN FRANCE GREAT BRITAIN FORMAT DATE MOIS DRESDEN JOUR DUESSELDORF JOUR SEM HEUR ... ... MINUTE ETE/HIV EUROPE 28 10 18 MARCHE 9:40 46 Régler la langue, le pays, la ville, la date, l’heure et la règle pour le passage à l’heure d’été / hiver (ETE-HIV) 13 Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l’écran (voir figure). 5. Réglages et fonctions LLSelon le réglage par défaut, une horloge astronomique programmable s’active au crépuscule et se désactive au lever du soleil. Pour ce faire, il suffit de programmer une seule interruption nocturne dans la plupart des applications (par ex. de 22:00 à 06:00), et de la copier pour tous les jours de la semaine si besoin. Les horloges programmables astronomiques permettent de commuter les consommateurs raccordés avec précision après le lever et le coucher du soleil. Elles offrent en outre une impulsion astro permettant la commande de stores et de volets roulants. De plus, les horloges programmables astronomiques offrent une plage crépusculaire sur trois niveaux : Coucher du soleil (crépuscule civil) Crépuscule (crépuscule nautique) Obscurité (crépuscule astronomique) •• •• •• 14 Menu ASTRO Le menu ASTRO permet d’afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées). Heures astro Représentation des heures astronomiques (décalage compris) pour la journée actuelle Total simulation Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n’est pas représenté) Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d’adapter l’heure d’activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels. Mode Astro –– Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage de rue) –– Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) –– Astro inactif : les heures astronomiques n’agissent pas (fonction d’horloge programmable « Horaire de commutation fixe » uniquement) •• •• •• •• 15 ••Moment astro 3 plages crépusculaires sont réglables : –– Coucher de soleil (crépuscule civil) : le coucher de soleil est le moment durant lequel le bord supérieur du soleil passe sous la ligne d’horizon –– Crépuscule (crépuscule civil) : le crépuscule correspond au moment durant lequel le centre du soleil repose 6° sous la ligne d’horizon –– Obscurité (crépuscule astronomique) : l’obscurité, appellation correcte crépuscule astronomique, correspond au moment durant lequel le centre du soleil repose 12° sous la ligne d’horizon. Des étoiles peuvent être observées. Position –– Réglage du lieu via la sélection d’une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). Bluetooth OBELISK top3 permet d’ajouter jusqu’à 10 autres villes (= favoris). •• 16 Modification de l’heure astronomique / la position MENU ASTRO u HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE MODE ASTRO MOMENT ASTRO POSITION u FIN u FRANCE u ESPANA ESTONIA DEUTSCHLAND GREAT BRITAIN PAYS u COORDONNEES AJACCIO BAYONNE BORDEAUX BREST CAEN ... ... Saisir par ex. un autre pays, une autre ville Appuyer sur MENU (voir figure). 17 Réglage de la fonction de décalage MENU ASTRO u HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE u CANAL C1 MODE ASTRO DECALAGE MATIN u DECALAGE SOIR DECALAGE MATIN DECALAGE SOIR 00.00 00.00 Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner DECALAGE, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner DECALAGE MATIN ou DECALAGE SOIR, confir- mer avec OK Régler l’heure, confirmer avec OK Réglage de plages crépusculaires individuelles Le menu ASTRO → Moment astro permet de régler les 3 plages crépusculaires. 18 MENU u ASTRO HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE MODE ASTRO MOMENT ASTRO u CANAL C1 COUCHER DU SOLEIL CREPUSCULE OBSCURITE Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner MOMENT ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner COUCHER DU SOLEIL, CREPUSCULE ou OBSCU- RITE, confirmer avec OK Tag 0,833° Sonnenuntergang Horizont ung 6° Dämmer eit unkelh 12° D Nacht 19 Réglage de l’impulsion astro Convient à la commande de stores, volets roulants, etc. MENU ASTRO u HEURES ASTRO ... MODE ASTRO u CANAL C1 MARCHE LE SOIR ARRET LE MATIN ... IMPULSION ASTRO u LE SOIR ET LE MATIN u LE MATIN DUREE DUREE D’IMPULSION 0:0101 Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner MODE ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner IMPULSION ASTRO, confirmer avec OK ▻▻Affichage de LE SOIR ET LE MATIN, LE SOIR, etc. Sélectionner l’heure souhaitée, confirmer avec OK Indiquer la DUREE D’IMPULSION 20 Réglage d’un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard) MENU PROGRAMME u CANAL C1 u STANDARD SPECIAL 1 PROG ASTRO u NOUVEAU LIBRE 84 INTERRUPTION ou NOCTURNE VERIFIER MODIFIER LUMIERE ON ... HEUR EFFACER MINUTE FIN LUNDI Heure de début DUREE JUSQU’A COPIER SUR MARDI ENREGIST ENREGIST Copier l’horaire de commutation sur d’autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l’heure du début Horaire de commutation pour un jour LLUn horaire de commutation se compose toujours d’une heure de début et d’une heure de fin (DUREE JUSQU’A), par ex. interruption nocturne le lundi de 23:00 à 05:00 21 LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON, confirmer avec OK Régler les horaires de commutation souhaités (heures, minutes, jour), confirmer avec OK Sélectionner COPIER ou ENREGIST Appuyer sur pour sauvegarder, confirmer avec OK Appuyer sur OK pour copier Réglage de programmes spéciaux ••Les appareils SELEKTA top3 possèdent 3 programmes spéciaux, qui permettent d’effectuer les commutations en fonction du calendrier. Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates. Il existe 3 types de plages de dates : •• •• –– Plage de date fixe : par ex. heure de début le 02/04/2018 à 16:00 heure de fin le 24/04/2018 à 10:00 –– Plage de date répétée tous les ans, par ex. Noël : heure de début le 24/12 à 18:00 chaque année heure de fin le 26/12 à 23:00 chaque année 22 –– Plage de date dépendant de Pâques, par ex. dimanche et lundi de Pentecôte : heure de début : 49 jours après Pâques à 0:00, chaque année, heure de fin : 51 jours après Pâques à 0:00, chaque année LLLa série de jours fériés est réglée via l’application ou le logiciel OBELISK. LL24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour suivant. Jours fériés liés à Pâques en Allemagne Jour férié Jours avant / après Dimanche de Pâques Début Fin Lundi des Roses Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Fête-Dieu – 48 –2 +1 + 39 + 50 + 60 –47 –1 +2 + 40 + 51 + 61 23 ••Programme spécial 1 –– Heures astronomiques activées –– 1x interruption nocturne en option –– 1x activation de jour (lumière on) en option –– Activé dans les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une interruption nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er mai à 12:00. Comme aucune interruption nocturne n’est programmée, l’éclairage de rue reste allumé toute la nuit. Programme spécial 2 –– MARCHE permanente –– Toujours en marche pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage d’une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17/04/2018 à 9:00 au 24/04/2018 à 18:00, le programme spécial allume l’enseigne lumineuse de manière permanente. Programme spécial 3 –– ARRÊT permanent –– Toujours à l’arrêt pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage de parking en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial n’allume pas l’éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00. •• •• 24 MENU PROGRAMME u CANAL C1 STANDARD u INTERRUPTION NOCTURNE SPECIAL 2 MARCHE DUREE LUMIERE ON ... DUREE CREER UNE DATE u VERIFIER LA DATE LIBRE 84 u DATE FIXE JOURS AVANT/ APRES PAQUES CHAQUE MODIFIER LA DATE DEBUT ANNEE EFFACER LA DATE DEBUT MOIS DEBUT JOUR FIN FIN MOIS ... FIN ANNEE u SPECIAL 1 PROG ASTRO ... 25 Réglage de l’heure d’été / d’hiver MENU DAT/HEURE u HEURE DATE ETE/HIV JOUR SEM u ETE/HIV ETE/HIV GB/ IRL/P ... ETE/HIV FIN/ GR/TR ... Appuyer sur MENU Sélectionner DAT/HEURE, confirmer avec OK Sélectionner ETE/HIV, confirmer avec OK Sélectionner la région souhaitée pour l’heure ETE/HIV, confirmer avec OK LLSi une antenne DCF / GPS est utilisée, le passage à l’heure ETE/HIV doit tout de même être activé. 26 Réglage MARCHE PERM/ ARRET PERM MENU MANUEL u CANAL C1 MARCHE PERM ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS VAC PROG FIN Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE PERM ou ARRET PERM, confirmer avec OK 27 Réglage de la fonction vacances MENU MANUEL u CANAL C1 MARCHE PERM ARRET PERM ARRET TEMPORIS VAC PROG u MARCHE VAC DEBUT ... VAC FIN ... Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK 28 Réglage de l’entrée externe Pour le canal, il est possible de régler une ENTR EXT (voir figure) avec différentes fonctions. 3 sous-menus sont disponibles : inactif, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) interrupteur INACTIF : l’entrée externe ne possède aucune fonction BOUTON POUSSOIR : temporaire (commutation manuelle), temporisé (compte à rebours) et minuterie d’escalier sont disponibles INTERRUPTEUR : MARCHE PERM, ARRET PERM et UNIQUEMENT ASTRO sont disponibles •• •• •• LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît à l’écran. Appuyer sur MENU, sélectionner ENTR EXT avec et suivre les indications à l’écran 29 MENU OPTIONS COMPT. HEURACTI ENTR EXT CANAL C1 INACTIF BOUTON POUSSOIR TEMPORAIR MINUTERIE D’ESCALIER TEMPORIS MARCHE PERM ARRET PERM UNIQUEMENT ASTRO TEMPORIS MARCHE HEUR MINUTE 30 Réglage du verrouillage de canaux (pour 1720130+1720330 uniquement) Il existe des situations pour lesquelles les deux canaux ne peuvent pas être activés simultanément ! Pour cela, les canaux peuvent être verrouillés l’un contre l’autre. L Le verrouillage des canaux peut empêcher les deux canaux de se mettre en marche en même temps. L Cela permet d’empêcher tout endommagement des consommateurs, par exemple les départs et retours des moteurs. Si un canal est déjà allumé, le deuxième canal ne s’allume que lorsque le premier canal est éteint et qu’un temps d’attente d’1 s s’est écoulé. Si les deux canaux sont activés en même temps, le canal 1 est prioritaire. 31 MENU u OPTIONS COMPT. HEURACTI ECLAIRAGE LCD u COMBINAISON DE CANAUX LANGUE VERROUILLAGE DU CANAL INACTIF PIN REGLAGES D’USINE CHANGEMENT DE PROGRAMME INFO Combinaison de canaux (changement de programme) La combinaison de canaux permet de réduire les frais de maintenance pour l’usure des lampes électriques et de réaliser des économies d’énergie. 1. Activation astronomique au coucher du soleil 1 2 1 2 1 32 2. À l’heure définie, coupure du second canal afin d’économiser de l’énergie et de maintenir un éclairage de base. 1 2 1 2 1 3. Changement hebdomadaire/quotidien de canal coupé afin d’user les consommateurs de manière homogène. 1 2 1 2 1 4. Le matin, réactivation des deux canaux et désactivation astronomique au lever du soleil. 1 2 1 2 1 33 Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. LLEn cas d’oubli du code PIN, contacter l’assistance téléphonique de Theben. LLPréparer le numéro de série de l’appareil ! MENU u OPTIONS COMPT. HEURACTI COMBINAISON DE CANAUX RETROECLAIRAGE LANGUE PIN REGLAGES D’USINE u SANS PIN AVEC PIN u PIN ACTUEL NOUV PIN INFO 00.00 u Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). 34 ••Commutation manuelle : inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmés ne sont pas appliqués •• ok C1 C2 Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps Déverrouillage de la commutation manuelle/permanente Appuyer sur les deux touches en même temps Compteur d’heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, l’écran affiche SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h) 35 Réception du signal temporel avec l’antenne top2 RC appropriée (pour 1710330+1720330 uniquement) LLL’antenne top2 RC-DCF (9070410) et l’antenne top2 RC-GPS (9070610) peuvent être raccordées à l’horloge programmable SELEKTA top3 RC. LLRespecter les consignes fournies dans la notice d’utilisation de l’antenne top2 RC-DCF / GPS. LLLe raccordement de l’horloge programmable à l’antenne top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement via un signal DCF. LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation, l’horloge bascule en affichage automatique, dès réception du signal d’émission DCF. LLUn bloc d’alimentation supplémentaire (9070892) est nécessaire pour le GPS lorsqu’un seul appareil est raccordé à l’antenne. Adaptation au fuseau horaire Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu DAT/HEURE. Corriger l’heure locale (fuseau horaire) dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L’HEURE). 36 Ext1 DATA 0 6 18 12 MENU Pas de connexion à l’antenne Affichage : par ex. 24 11 18 N L 24 + SELEKTA 171 top3 RC Réception d’un signal d’émission DCF : Affichage : Jour + Mois + RC (Radio Control) Pas de réception du signal DCF Affichage : par ex. 24 11 18 OK 1 max.100 m 2 8mm 0,5mm2 2,5mm C1 1 2 3 Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Toutes les fonctions peuvent être transmises à l’horloge programmable à l’aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (9070130). 37 Copier OBELISK → HEURE Copie le programme de commutation et au choix tous les réglages de l’horloge programmable (par ex. format de l’heure, etc.) de la carte mémoire sur l’horloge programmable. Copier HEURE → OBELISK Copie tous les programmes de commutation et réglages de l’horloge programmable à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation programmés sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire est retirée, les horaires de commutations de l’horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK BLUETOOTH COPIER HOR COPIER OBELISK -> -> OBELISK HOR ECRASER OK COPIER TOUTES LES DONNEES OBELISK ACTIVER OBELISK LIRE FIN COPIER LE PROGRAMME FIN 38 Connexion de l’horloge programmable, de Blue-tooth OBELISK top3 et du smartphone (avec l’application) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d’une application (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s’établit par l’intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l’appareil. Télécharger l’application OBELISK top3 sur App Store ou Google Play LLConnexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc. Ouvrir l’application et l’activer avec une des 3 commandes, c’est-à-dire appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » ▻▻Appareil/liste d’appareils s’affiche à l’écran. 39 Appuyer sur « Connecter » Sur l’horloge programmable, appuyer sur OK ▻ Le message BLUETOOTH ACTIF s’affiche Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans l’application 40 Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif. Réinitialisation de l’horloge programmable Appuyer sur les 4 touches simultanément ▻ Il est maintenant possible de choisir entre CONSERVER PROGRAMMES et SUPPRIMER PROGRAMMES 41 6. Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V CA, +10 % / –15 % (1720130) 110 – 230 V CA (1710330+1720330) Fréquence : 50–60 Hz Veille : < 0,4 W (1720130) 0,8 W (1710330+1720330) Puissance de commutation max. : 16 A (à 250 V CA, cos ϕ = 1) Puissance de commutation : 10 A (à 250 V CA, cos ϕ = 0,6) Puissance de commutation min. : 10 mA/230 V CA 100 mA/24 V CA/CC Sortie de commutation : La commutation de n'importe quelle phase est autorisée Horaire de commutation minimum : 1 min Précision de commutation : À la seconde près Indice de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme Logiciel : Classe A Température de service : –30 °C … +55 °C (1720130) –25 °C … +55 °C (1710330+1720330) Réserve de marche : 10 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) Précision (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux 4 kV chocs : Degré de pollution : 2 Contact : Inverseur Nombre max. de cycles de commu- 50 000 tation pour une charge ohmique de 16 A : Charge de lampe à incandescence : 2600 W Charge de lampe halogène : 2600 W 42 Lampes fluorescentes (ballasts à faibles pertes) : non compensées compensées en série compensées en parallèle Lampes fluorescentes (ballasts électroniques) : Lampes LED (< 2 W) : Lampes LED (> 2 W) : Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : – Température : – Portée : 2600 VA 2600 VA 1300 VA (130 µF) 1100 W 50 W 600 W IP 40 –30 °C … +55 °C 15 m en champ libre LLL’écran de l’horloge programmable n’est pleinement fonctionnel que si la température se situe entre 20 °C et +55 °C. 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 [email protected] Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 43