theLeda EC30 BK | theLeda EC20 BK | theLeda EC10 BK | theLeda EC30 WH | theLeda EC20 WH | THEBEN theLeda EC10 WH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
theLeda EC30 BK | theLeda EC20 BK | theLeda EC10 BK | theLeda EC30 WH | theLeda EC20 WH | THEBEN theLeda EC10 WH Mode d'emploi | Fixfr
307368 01
Projecteur à LED avec
détecteur de mouvement
FR
theLeda EC10 WH
theLeda EC10 BK
theLeda EC20 WH
theLeda EC20 BK
theLeda EC30 WH
theLeda EC30 BK
1020811
1020812
1020813
1020814
1020815
1020816
3. Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
1. Consignes de sécurité fondamentales
L‘ L N
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
N
L
••Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP)
répond aux exigences de la norme EN 60598-1 en cas de
montage conforme
Prévu uniquement pour une installation hors de portée
de main
••
††
Ne pas toucher les pièces métalliques. L'appareil peut être
chaud.
Usage conforme
••Le projecteur à LED sert d'éclairage en fonction de la
présence et de la luminosité
••L'appareil est conçu pour le montage mural en extérieur
••Convient dans les couloirs, les jardins, les entrées, les
garages, les parcs, etc.
••À utiliser dans des conditions ambiantes normales
Élimination
4. Montage
††
Respecter une hauteur de montage de 2,5 m
Éliminer le projecteur à LED dans le respect de
l'environnement (déchets d'équipements électriques et
électroniques)
2. Description
††
Utiliser le support de montage ou la fixation murale rotative
Projecteur à LED
(9070758/59) pour le montage flexible ainsi que pour le
passe-câbles.
230V
Tête de capteur avec
2 potentiomètres pour le
réglage de la durée (min)
et de la luminosité (lux)
††
Couper la tension ¾
1
Consignes d'installation
40
40
30
30
20
20
20
10
10
10
40
40
ER
3 MET
1.8 TO 2.5 METER
40
ER
3 MET
M
12
1
R
R
ETE
ETE
R
ETE
M
12
M
12
80
ER
3 MET
80
1
40
30
1
††
Reporter les marquages pour les trous et les percer
††
Visser le support de montage ou utiliser la fixation murale
rotative (9070758/59) ¾
1.8 TO 2.5 METER
Mounting Screws: (M 4 x 32 mm) x 2
Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes :
††
Ne pas diriger le détecteur de mouvement (IRP) du projecteur à LED vers des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs, etc.
††
Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité de
sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage,
des climatiseurs, des lampes, etc.
††
Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets
qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de
grandes plantes vertes, etc.
††
Respecter le sens du déplacement lors du test.
1.8 TO 2.5 METER
Ø 6 mm
80
††
Faire passer le câble à travers le joint d'étanchéité du socle ¾
12m
4m
2m
3m
Screws: (M 3 x 12 mm) x 2
††
Poser la décharge de traction et serrer les vis
††
Raccorder chaque conducteur isolé à la borne
correspondante
††
Serrer les vis ¾
click
5. Test déambulatoire
Push

••Zone de détection transversale : 12 m (déplacement
transversal par rapport au détecteur)
••Zone de détection frontale : 4 m (déplacement face au
détecteur)
••Angle de détection : 180°

††
Insérer le cache sur le projecteur à LED et l'enclencher
††
Placer le projecteur à LED sur le support de montage et
serrer les vis
††
Raccorder le projecteur à LED au réseau
Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection
ou de la délimiter, si nécessaire.
††
Tourner le potentiomètre Durée (Min) dans le sens antihoraire jusqu'en butée.
Le détecteur de mouvement réagit uniquement aux mouvements (indépendamment de la luminosité).
††
Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant
2 s.
††
Pendant le test, faire attention au sens de la marche.
Dusk
Time
0
2 sec
2
Sec
Test mode
2
6. Orientation
LLDesserrer la vis avant l‘orientation du projecteur.
••Le capteur peut être pivoté de 90° vers la gauche / la
droite et vers le bas.
••Le projecteur à LED peut être pivoté de 45° vers le haut
††
Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l'appareil foncti-
onne quelle que soit la luminosité.
et de 60° vers le bas.
45º
Réglage de la durée (min)
90º
90º
90º
60º
††
Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée
(5 s – 10 min).
Limitation de la zone de détection – utilisation
d'autocollant
††
Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de
mouvement à la zone de détection souhaitée.
††
Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un
ciseau ou d'un outil similaire.
††
La placer ensuite sur la lentille.
Actionnement manuel
L‘éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un
bouton-poussoir d‘interruption.
LLLa luminosité ambiante doit être inférieure à la valeur
réglée !
LLUn bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé.
Lens masking
L
L N
7. Réglage
Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la
durée (min) et la luminosité (lux).
N
L
Adjustments
††
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
Dusk/Dawn
Time
Test mode
Environment lux level to turn On
Turn On time adjustment
5sec
0 5
sec
10min
0
Min
10
(max. 1,5 secondes).
▻▻L‘éclairage reste activé jusqu‘à ce que la luminosité
ambiante dépasse la valeur réglée.
††
Pour éteindre l‘éclairage, appuyer brièvement sur le
bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes).
Réglage de la luminosité (lux)
Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire
††
Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à
††
Tourner le potentiomètre de la durée (min) dans le sens
LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment
sombre.
horaire jusqu‘en butée.
▻▻La fonction interrupteur crépusculaire est activée.
LLLe détecteur de mouvement ne réagit désormais plus aux
mouvements.
††
Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à
LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment
clair.
LLLe projecteur raccordé s‘allume à la luminosité ambiante
réglée
3
!!ATTENTION
8. Caractéristiques techniques
230 V CA +/–10 %, 50–60 Hz
••Tension de service :
••Consommation propre,
lumière allumée :
10,3/17,7/30 W
Puissance
en
mode
Veille
:
max. 0,5 W
••
Puissance
LED
(flux
lumineux,
4000 K) :
••
9. Contact
Theben AG
Hohenbergstraße 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. : +49 7474 692-0
Fax : +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. : +49 7474 692-369
[email protected]
www.theben.de
– theLeda EC10:
– theLeda EC20:
– theLeda EC30:
Indice de protection :
10 W (750 lm)
20 W (1500 lm)
30 W (2250 lm)
IP 55 selon la norme
EN 60598-1
Classe de protection :
I selon la norme EN 60598-1
Température de service : –20 °C … +40 °C
Plage de réglage de la
luminosité :
2 – 200 lux
Plage de la durée
d'activation :
5 s – 10 min
Zone de détection :
transversale : max. 12 m ;
frontale : max. 4 m ; 180°
Hauteur de montage :
2,5 m
Tête de capteur dte/gche
en bas, pivotable :
90°, 90°
Projecteur pivotable
vers le haut :
45° et vers le bas : 60°
Classe d'efficacité
énergétique :
A+ (theLeda BK : A)
Contact de commutation : micro-contact
Puissance de commutation max. :
1 000 W ; 4,3 A (cos ϕ = 1)
Puissance de commutation min. :
10 mA / 230 V
Charge des lampes à
incandescence / halogène : 1 000 W
Lampes fluorescentes (ballast à faibles pertes) : non compensées / compensées
en série : 1 000 VA,
compensées en parallèle : 350 W (37 µF)
Lampes fluorescentes (EVG – ballasts
électroniques) : 300 W
Lampes fluorescentes compactes (ballast électronique) : 80 W
Lampes à LED < 2 W :
50 W
Lampes à LED > 8 W :
150 W
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
4