theLeda EC30 BK | theLeda EC20 BK | theLeda EC10 BK | theLeda EC30 WH | theLeda EC20 WH | THEBEN theLeda EC10 WH Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
307368 01 Projecteur à LED avec détecteur de mouvement FR theLeda EC10 WH theLeda EC10 BK theLeda EC20 WH theLeda EC20 BK theLeda EC30 WH theLeda EC30 BK 1020811 1020812 1020813 1020814 1020815 1020816 3. Raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ! Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l'absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité 1. Consignes de sécurité fondamentales L‘ L N AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! N L ••Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP) répond aux exigences de la norme EN 60598-1 en cas de montage conforme Prévu uniquement pour une installation hors de portée de main •• Ne pas toucher les pièces métalliques. L'appareil peut être chaud. Usage conforme ••Le projecteur à LED sert d'éclairage en fonction de la présence et de la luminosité ••L'appareil est conçu pour le montage mural en extérieur ••Convient dans les couloirs, les jardins, les entrées, les garages, les parcs, etc. ••À utiliser dans des conditions ambiantes normales Élimination 4. Montage Respecter une hauteur de montage de 2,5 m Éliminer le projecteur à LED dans le respect de l'environnement (déchets d'équipements électriques et électroniques) 2. Description Utiliser le support de montage ou la fixation murale rotative Projecteur à LED (9070758/59) pour le montage flexible ainsi que pour le passe-câbles. 230V Tête de capteur avec 2 potentiomètres pour le réglage de la durée (min) et de la luminosité (lux) Couper la tension ¾ 1 Consignes d'installation 40 40 30 30 20 20 20 10 10 10 40 40 ER 3 MET 1.8 TO 2.5 METER 40 ER 3 MET M 12 1 R R ETE ETE R ETE M 12 M 12 80 ER 3 MET 80 1 40 30 1 Reporter les marquages pour les trous et les percer Visser le support de montage ou utiliser la fixation murale rotative (9070758/59) ¾ 1.8 TO 2.5 METER Mounting Screws: (M 4 x 32 mm) x 2 Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes : Ne pas diriger le détecteur de mouvement (IRP) du projecteur à LED vers des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs, etc. Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc. Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. Respecter le sens du déplacement lors du test. 1.8 TO 2.5 METER Ø 6 mm 80 Faire passer le câble à travers le joint d'étanchéité du socle ¾ 12m 4m 2m 3m Screws: (M 3 x 12 mm) x 2 Poser la décharge de traction et serrer les vis Raccorder chaque conducteur isolé à la borne correspondante Serrer les vis ¾ click 5. Test déambulatoire Push ••Zone de détection transversale : 12 m (déplacement transversal par rapport au détecteur) ••Zone de détection frontale : 4 m (déplacement face au détecteur) ••Angle de détection : 180° Insérer le cache sur le projecteur à LED et l'enclencher Placer le projecteur à LED sur le support de montage et serrer les vis Raccorder le projecteur à LED au réseau Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire. Tourner le potentiomètre Durée (Min) dans le sens antihoraire jusqu'en butée. Le détecteur de mouvement réagit uniquement aux mouvements (indépendamment de la luminosité). Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant 2 s. Pendant le test, faire attention au sens de la marche. Dusk Time 0 2 sec 2 Sec Test mode 2 6. Orientation LLDesserrer la vis avant l‘orientation du projecteur. ••Le capteur peut être pivoté de 90° vers la gauche / la droite et vers le bas. ••Le projecteur à LED peut être pivoté de 45° vers le haut Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l'appareil foncti- onne quelle que soit la luminosité. et de 60° vers le bas. 45º Réglage de la durée (min) 90º 90º 90º 60º Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (5 s – 10 min). Limitation de la zone de détection – utilisation d'autocollant Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un ciseau ou d'un outil similaire. La placer ensuite sur la lentille. Actionnement manuel L‘éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un bouton-poussoir d‘interruption. LLLa luminosité ambiante doit être inférieure à la valeur réglée ! LLUn bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé. Lens masking L L N 7. Réglage Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la durée (min) et la luminosité (lux). N L Adjustments Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption Dusk/Dawn Time Test mode Environment lux level to turn On Turn On time adjustment 5sec 0 5 sec 10min 0 Min 10 (max. 1,5 secondes). ▻▻L‘éclairage reste activé jusqu‘à ce que la luminosité ambiante dépasse la valeur réglée. Pour éteindre l‘éclairage, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes). Réglage de la luminosité (lux) Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à Tourner le potentiomètre de la durée (min) dans le sens LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre. horaire jusqu‘en butée. ▻▻La fonction interrupteur crépusculaire est activée. LLLe détecteur de mouvement ne réagit désormais plus aux mouvements. Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment clair. LLLe projecteur raccordé s‘allume à la luminosité ambiante réglée 3 !!ATTENTION 8. Caractéristiques techniques 230 V CA +/–10 %, 50–60 Hz ••Tension de service : ••Consommation propre, lumière allumée : 10,3/17,7/30 W Puissance en mode Veille : max. 0,5 W •• Puissance LED (flux lumineux, 4000 K) : •• 9. Contact Theben AG Hohenbergstraße 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. : +49 7474 692-0 Fax : +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. : +49 7474 692-369 [email protected] www.theben.de – theLeda EC10: – theLeda EC20: – theLeda EC30: Indice de protection : 10 W (750 lm) 20 W (1500 lm) 30 W (2250 lm) IP 55 selon la norme EN 60598-1 Classe de protection : I selon la norme EN 60598-1 Température de service : –20 °C … +40 °C Plage de réglage de la luminosité : 2 – 200 lux Plage de la durée d'activation : 5 s – 10 min Zone de détection : transversale : max. 12 m ; frontale : max. 4 m ; 180° Hauteur de montage : 2,5 m Tête de capteur dte/gche en bas, pivotable : 90°, 90° Projecteur pivotable vers le haut : 45° et vers le bas : 60° Classe d'efficacité énergétique : A+ (theLeda BK : A) Contact de commutation : micro-contact Puissance de commutation max. : 1 000 W ; 4,3 A (cos ϕ = 1) Puissance de commutation min. : 10 mA / 230 V Charge des lampes à incandescence / halogène : 1 000 W Lampes fluorescentes (ballast à faibles pertes) : non compensées / compensées en série : 1 000 VA, compensées en parallèle : 350 W (37 µF) Lampes fluorescentes (EVG – ballasts électroniques) : 300 W Lampes fluorescentes compactes (ballast électronique) : 80 W Lampes à LED < 2 W : 50 W Lampes à LED > 8 W : 150 W •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 4