RAMSES 366/1 top | THEBEN RAMSES 366/2 top Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
RAMSES 366/1 top | THEBEN RAMSES 366/2 top Mode d'emploi | Fixfr
310 958
t
RAM 366/1 top
Ref. Nr 366 0 002
RAM 366/2 top
Ref. Nr. 366 0 052
쮕 Bedienungsanleitung
1
 Operating instructions
24
 Mode d’emploi
45
 Istruzioni d’uso
66
 Gebruiksaanwijzing
87
Cheops EIB
RAM 722
RAM 701
RAM 811 top
RAM 714
RAM 746 RA
Sothis 715
Eléments de commande et d’affichage
Eléments de commande et d’affichage de la minuterie (Fig. 1)
Eléments de commande et d’affichage du régulateur de
température (Fig. 2)
1 Curseur de marquage des jours de la semaine
(1 = lu, 2 = ma... 7 = di)
2 Aperçu du programme de chauffe
3 Affichage Date Jour actuel
4 Affichage Date Heure actuelle (heures)
5 Affichage Date Mois actuel
6 Affichage Date Heure actuelle (minutes)
7 Affichage Année actuelle
8 Touche OK, décision Oui, validation de la sélection ou de
la programmation
9 Touche de réglage des valeurs du programme
10 Touche de réglage des valeurs du programme
11 Touche RESET
12 Touche Menu pour accéder aux
sous-programmes
13 Affichage DEL Mode automatique (le programme de la minuterie
détermine les temps de chauffe pour la zone 1 (uniquement
RAM 366/ 2 top))
14 Réglage de la température confort
15 Affichage DEL Mode confort actif
16 Affichage DEL Mode réduit actif
17 Réglage de la température réduite
18 Affichage DEL Antigel actif
19 Touche de passage du mode Auto au mode Manuel pour la zone 1
20 Touche de passage du mode Auto au mode Manuel pour la zone 2
21 Affichage DEL Antigel actif
22 Réglage de la température réduite
23 Affichage DEL Mode réduit actif
24 Affichage DEL Mode confort actif
25 Réglage de la température confort
26 Affichage DEL Mode automatique (le programme de la
minuterie détermine les temps de chauffe pour la zone 2)
45
5.2
5.3
Table des matières
1.0 Description
1.1 Application et fonctionnement
1.2 Caractéristiques RAM 366/1 top et RAM 366/2 top
1.3 Données techniques
47
47
47
48
2.0 Préparatifs
2.1 Consignes de sécurité
2.2 Instructions relatives à l’installation du régulateur
2.3 Instructions relatives à l’installation du télé-détecteur
49
49
49
50
3.0 Etats de fonctionnement, systèmes de
commande
3.1 Etats de fonctionnement
3.2 Passage du Mode automatique au Mode manuel
3.3 Systèmes de commande
3.4 Ordre par priorité des états de fonctionnement
3.5 Comportement après une panne de courant/un
retour de courant
6.0 Programmation des heures de
commutation
6.1 Consultation du programme
6.2 Modification du programme
6.3 Suppression du programme
51
51
51
52
54
54
4.0 Réglage de la température
55
5.0 Réglage de la minuterie
5.1 Instructions de commande
55
55
Première mise en service
RESET
46
56
57
57
61
61
62
7.0 Commande manuelle via les touches
7.1 Commande manuelle via le menu Manuel
7.2 Activation/Interruption du programme
Vacances
62
63
8.0 Schéma de télé-détecteurs
65
63
1.2 Caractéristiques RAM 366/1 top et RAM 366/2 top
1.0 Description
1.1 Application et fonctionnement
Les thermostats à horloge RAM 366/1top et 366/2 top prévus
respectivement pour une et deux zones de chauffe à réguler
séparément sont destinés à la commande économe en énergie des
installations de chauffage de locaux à usage privé et professionnel.
Les thermostats à horloge sont principalement utilisés en mode
automatique, lequel permet une commutation commandée dans le
temps entre la température de confort et la température réduite. Les
phases de fonctionnement en mode confort (pendant la journée) et
en mode réduit (pendant la nuit) sont individuellement
programmables.
La surveillance et la régulation de la température ambiante
s’effectuent sur la base de la comparaison réalisée entre la valeur de
la température saisie par le télé-détecteur et la valeur de consigne
réglée sur la face frontale de l’appareil RAM 366.
Les thermostats à horloge peuvent être montés sur des rails profilés
de 35 mm (EN 50022).
Un montage mural est également possible dans le cas de l’utilisation
du jeu de pièces détachées 907 0 053.
47
•
Réglage de la température pour le mode confort (6 à 30°C) et le
mode réduit (6 à 26°C) via des régulateurs séparés
•
Possibilité de sélectionner trois états de fonctionnement
via une touche:
le mode confort, le mode réduit et le mode antigel
•
Affichage des modes de fonctionnement via des DEL
•
Possibilité d’activer et de désactiver les
modes confort et antigel par téléphone
•
Minuterie intégrée avec programme hebdomadaire et temps de
commutation minimal d’une minute
Programme Vacances programmable à l’avance
Présélection des circuits
Commutation heure d’été/ heure d’hiver entièrement automatique
pour différentes zones horaires (Europe Centrale, GB, USA),
importante réserve de marche grâce à la batterie au lithium
1.3 Données techniques
Tenez compte des informations techniques indiquées sur la plaque
signalétique de l’appareil! Sous réserve de modifications techniques.
Dans le cas de divergences, les informations valides sont celles
apparaissant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Emplacements
de mémoire
42 pour RAM 366/1top+ RAM 366/2
top
Affichages LCD
pour l’heure, le jour de la semaine,le
programme Vacances et l’état de
commutation
Affichages à DEL
pour l’état de fonctionnement actif du
régulateur et pour l’état du relais
Réserve de marche
5 ans grâce à la batterie au lithium
(20°C)
Tension nominale/
Fréquence
230V~ / 50 - 60 Hz
Consommation propre
maxi. 4 VA
Matériau des contacts
Contacts à permutation
libres de potentiel
Température
ambiante admissible
–10°C à +50°C
Contact de commutation
AgCdO
Puissance de rupture
10 A/ 250 V~, cos
=1
Matériaux du
boîtier/d’isolation
thermoplastiques à haute résistance
thermique et auto-extinction
2 A/ 250 V~, cos
= 0.6
Section de raccordement maxi.
4 mm2
Base de temps
Quartz
Classe de protection
II selon EN 60730-1 après montage
Précision de marche
≤ ±1 s/jour pour 20°C
Temps de commutation minimal
1 minute
Tension de sortie
sur le télé-détecteur
Basse tension de protection
5V
Précision de commutation
à la seconde près
Type de protection
IP 20 selon EN 60 529
48
2.0 Préparatifs
2.2 Instructions relatives à l’installation du régulateur
2.1 Consignes de sécurité
Montage
Afin d’éviter l’apparition de vibrations parasites et de températures
ambiantes élevées, monter le thermostat à horloge dans le
compartiment inférieur d’une installation de distribution ou en bout
d’une série d’appareils de distribution.
Installez le régulateur à une distance suffisante des appareils de
puissance.
Les travaux de raccordement et de montage des appareils électriques
ne doivent être effectués que par un personnel qualifié en électricité.
Les prescriptions nationales et les dispositions de sécurité en vigueur
doivent être observées.
Malgré les mesures de protection mises en œuvre, des champs
électromagnétiques d’une force inhabituelle peuvent conduire à un
endommagement de la minuterie commandée par microprocesseur.
C’est pourquoi nous vous recommandons d’observer les points
suivants avant de procéder à l’installation:
•
•
•
•
Raccordements
Les câbles de commande des télé-détecteurs ne doivent pas être
posés avec des câbles de 230/380 V.
La longueur des câbles de commande ne doit pas excéder 50 m.
Affectation des broches
Vous trouverez des informations au sujet de l’affectation des broches
des appareils RAM 366 top, des télé-détecteurs et des commutateurs
téléphoniques sur le dépliant fourni à la fin du présent mode d’emploi.
Déparasiter les consommateurs inductifs à l’aide de filtres RC.
Utiliser une ligne séparée pour l’alimentation en
tension de service.
Ne pas monter l’appareil à proximité directe de sources
de parasites telles que des transformateurs, des contacteursdisjoncteurs, des ordinateurs, des postes de télévision etc.
Procéder à une réinitialisation avant toute remise en service
uccédant à une panne.
Couvercle de protection
Retirer le couvercle de protection transparent pour procéder au
réglage de la température et des heures de commutation (chap. 3
et suivants). Pour ce faire, exercez une légère pression vers le haut
sur le couvercle, au niveau de la bordure inférieure.
49
(4) Détecteurs réglables tels que (2) avec, en supplément, la
possibilité de programmer une réduction de la température pour
les tranches horaires plein tarif.
2.3 Instructions relatives à l’installation du
télé-détecteur
Différents types de télé-détecteurs peuvent être raccordés aux
thermostats à horloge RAM 366/1top et RAM 366/2 top.
Types de télé-détecteurs
(1) Détecteurs non réglables
Remarque: Les détecteurs (3) et (4) sont disponibles sur demande.
Montage
Installer si possible les télé-détecteurs sur un mur intérieur à
env. 1,5 m du sol. Eviter les endroits soumis à un rayonnement
thermique (soleil, radiateur, cheminée, machines etc.) ou aux
courants d’air.
(2) Détecteurs réglables avec une plage de
réglage de ±3 °C
(3) Détecteurs réglables tels que (2) mais avec
une touche «Party». Une pression sur cette
touche permet d’augmenter la température de
3 °C pour une heure.
50
3.2 Passage du Mode automatique au Mode manuel
et inversement
3.0 Etats de fonctionnement, systèmes de
commande
Vous pouvez activer manuellement les différents états
de fonctionnement en appuyant successivement sur la
touche 19 (zone 1) ou 20 (zone 2) (voir tableau chapitre 3.3).
La DEL correspondante (symbole) indique le réglage actif.
3.1 Etats de fonctionnement
Les états de fonctionnement suivants peuvent être activés
manuellement, automatiquement ou par téléphone.
– Mode confort ( ) (température ambiante normale)
La définition de la température s’effectue à l’aide du bouton
rotatif ( ):
Affichage: La DEL jaune 15 (zone 1) / 24 (zone 2) s’allume.
L’écran d’affichage indique CHAUFFER.
–
Touche de passage en
mode manuel Zone 1
Mode réduit ( ): (température réduite)
La définition de la température s’effectue à l’aide du bouton
rotatif ( ):
Affichage: La DEL jaune 16 (zone 1) / 23 (zone 2) s’allume.
L’écran d’affichage indique RÉDUIRE.
–
Touche de passage en
mode manuel Zone 2
Mode antigel (f) (par ex. lorsque l’installation de chauffage
d’une entreprise est mise en veille pendant les jours chômés):
Température prédéfinie à env. 6,5 °C.
Affichage: La DEL jaune 18 (zone 1) / 21 (zone 2) s’allume.
51
36
6/2
top
ne
2
RA
M
Zo
e
ag
ich
Le
p
re rogra
d
mm
pro éfni
gra dét e tem
mm erm
p
e d ine oL’a
e c le
p
ha
sur pare
ufe
co la te il s’a
nfo mp jus
era te
rt
tur
e
L’a
p
sur pare
l
i
a
l
réd te s’a
uit mp just
e
era e
tur
e
L’a
pp
sur are
le
i
mo l s’aj
de uste
an
tig
el
L’a
pp
bra are
nc il e
hé st
en
ten
sio
n
Zo
ne
1
Mode automatiqe
ich
Ec age
ran
d’a
ff
A. Commande automatique (auto)
Commutation automatique entre le
mode confort et le mode réduit. Le
programme de la minuterie mis en
mémoire détermine le déroulement du
programme de chauffe.
Aff
3.3 Systèmes de commande
Contact à commande
à distance ou par
téléphone ouvert
Contact à commande
à distance ou par
téléphone fermé
52
Auto
Power
36
6/2
top
ne
2
RA
M
Zo
e
ag
ich
ich
Ec age
ran
d’a
ff
Aff
B. Commande manuelle
Les états de fonctionnement
permanents destinés à la régulation
de la température peuvent être
sélectionnés à l’aide de touches
(zone 1/16 / zone 2/23).
Le
p
re rogra
dé
m
pro fni d me t
gra éte em
mm rmin poe d e le
ec
L’a
ha
pp
ufe
sur are
l
i
a
l s’
co
t
a
nfo emp jus
era te
rt
tur
L’a
e
p
sur pare
l
i
a
l
réd te s’a
uit mp just
e
era e
tur
L’a
e
pp
sur are
le
i
mo l s’aj
de uste
an
tig
L’a
el
pp
bra are
i
nc
l
hé est
en
ten
sio
n
Zo
ne
1
Mode manuel/continu
3.3 Systèmes de
commande
Contact à commande
à distance ou par
téléphone ouvert
7
8
9
7
8
9
7
8
9
12
13
14
12
13
14
12
13
14
Contact à commande
à distance ou par
téléphone fermé
7
8
9
7
8
9
La DEL est allumée
53
DEL éteinte
La DEL clignote
12
13
14
12
13
14
C2
3.3 Systèmes de commande
3.4 Ordre par priorité des états de fonctionnement
C. Commande à distance
Les thermostats à horloge permettent d’activer et de désactiver les
états de fonctionnement Mode confort et Mode antigel par
téléphone. Deux possibilités de raccordement pour deux contacts
externes ou à commande à distance par téléphone sont prévues à
ces fins.
(1) Commande à distance «Mode confort»
(condition: le commutateur à commande à distance par
téléphone est raccordé aux bornes 7 (12) et 8 (13))
(2) Commande à distance «Mode antigel»
(condition : le commutateur à commande à distance par
téléphone est raccordé aux bornes 8 (13) et 9(14))E
(3) Commande manuelle avec touche (19/20)
(4) Commande automatique via programme temporel
individuel
Commande à distance du mode confort
RAM 366/1 top (RAM 366/2 top) :
Raccordez les bornes 7 (12) et 8 (13).
Commande à distance du mode antigel
RAM 366/1 top (RAM 366/2 top) :
Raccordez les bornes 8 (13) et 9 (14).
3.5 Comportement après une panne de courant/un
retour de courant
Comportement des relais dans le cas d’une panne
de secteur
Lorsqu’une panne de secteur survient, les relais se mettent
en position de repos.
Le programme mis en mémoire demeure conservé pour une
durée d’env. 5 ans dans le cas d’une pleine réserve de marche.
Rétrospective du programme
Après une panne de courant ou une programmation,
la minuterie effectue une rétrospective du programme
jusqu’à minuit, puis règle les relais sur l’état de
commutation correct.
Que se passe-t-il lorsque les deux contacts externes sont
simultanément fermés?
Le programme confort a priorité sur le programme antigel.
A quel moment la DEL se met-elle à clignoter?
Lorsque les circuits, voir 1) et 2), ont été fermés via un contact
externe, entraînant ainsi l’activation de la durée confort ou antigel.
54
4.0 Réglage de la température
5.0 Réglage de la minuterie
5.1 Instructions de commande
Un régulateur permet de régler en continu la température confort et
la température réduite. Lors des opérations de réglage, il faut veiller
à ce que la température confort soit toujours supérieure à la
température réduite.
Sélection du type de programme:
Appuyer sur la touche MENU.
Ex.:
14)
–
–
17)
Auto
Prog
Man
La température confort se règle à l’aide du régulateur (14).
La plage de réglage s’étend de 6°C à 30°C.
(Mode automatique, le programme mis en mémoire
détermine l’instant de la phase de chauffe et de la
phase de réduction de la zone de chauffe)
(Programmation)
(Réglage/Modification de l’heure)
(Commande manuelle ou programme Vacances)
Réglage ou modification des valeurs définies:
Appuyez sur les touches + ou -.
La température réduite se règle à l’aide du régulateur (17).
La plage de réglage s’étend de 6°C à 26°C.
Décision Non, suite:
Appuyez sur la touche -.
Utilisez un tournevis adéquat pour modifier le réglage du
régulateur. La pointe de la flèche doit indiquer la valeur de la
température souhaitée (graduation par pas d’env. 2 degrés).
Validation de la programmation:
Appuyez sur la touche OK.
55
2. Activation avec tension de service:
Avance rapide
Si l’une des touches + ou - est maintenue enfoncée pendant
plus de 2 s en vue du réglage de la minuterie, il s’ensuivra une
avance rapide.
Si l’heure actuelle, le jour de la semaine et le principe de
commutation pour le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
sont déjà préprogrammés, une langue d’affichage
apparaîtra lors de l’application de la tension de service.
Retour automatique
Si aucune touche n’est pressée pendant un certain temps au sein
du mode Consultation ou Programmation, il s’ensuit un retour
automatique au mode automatique au bout d’env. 40 s. L’appareil adopte alors l’état de commutation prescrit par le programme.
1. Parmi les 6 langues proposées, sélectionnez la langue souhaitée
via les touches + ou -.
2. Enregistrez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
3. Si la minuterie n’est pas préprogrammée:
Information concernant la livraison:
1. Sélectionnez dans un premier temps la langue souhaitée
via les touches + ou -.
2. Procédez ensuite au réglage de l’année, de la date
et de l’heure actuelles via les touches + et -.
3. Enregistrez les différents réglages en appuyant
sur la touche OK.
L’heure actuelle s’affiche sur l’écran d’affichage.
La minuterie est livrée à l’état dit de sommeil. Lors de
l’activation de la minuterie, 6 langues d’affichage vous sont
proposées.
5.2 Première mise en service
1. Activation sans tension de service:
Vous pouvez à présent procéder à la programmation.
La touche MENU vous permet d’accéder aux programmes
Programmation et Consultation. Les textes qui s’affichent dans la
langue de votre choix vous invitent à prendre des décisions.
1. Appuyez brièvement sur la touche MENU.
2. Sélectionnez la langue souhaitée via la touche + ou -.
3. Validez avec la touche OK.
56
5.3 RESET (uniquement en cas d’urgence)
6.0 Programmation des heures de commutation
Si vous devez réinitialiser la minuterie, vous effacez toutes les données
mémorisées. La minuterie se mettra à nouveau en marche avec la
langue d’affichage et le principe de commutation heure d’été/heure
d’hiver dernièrement sélectionnés.
Groupage des jours de la semaine
Note: Les heures de commutation identiques plusieurs jours de la
semaine n’occupent qu’un seul emplacement de mémoire.
1. Appuyez sur la touche RES pendant env. 1 s.
2. Sélectionnez dans un premier temps la langue souhaitée
via les touches + et -.
3. Procédez ensuite au réglage de l’année, de la date
et de l’heure actuelles via les touches + et -.
4. Enregistrez les différents réglages en appuyant
sur la touche OK.
Priorité
Si une MISE EN MARCHE et une MISE À L’ARRÊT sont
programmées par ex. à 9 heures, la mise à l’arrêt aura
toujours priorité.
Exemple de programmation:
Dans un gymnase, le chauffage doit être:
a) mis en marche à 6h30 du lundi au vendredi.
b) abaissé à une certaine température à 16h du lundi au jeudi.
c) abaissé à une certaine température dès 12h30 le vendredi.
57
Réglage des jours de la semaine :
Etape a):
Mise en marche du chauffage à 6h30 du lundi au vendredi
11. Via la touche + ou -, sélectionnez LUNDI.
12. Validez avec OK.
13. Validez l’affichage COPIER avec OK.
14. Via la touche + ou -, sélectionnez l’affichage MARDI.
15. Validez avec OK.
16. Via la touche + ou -, sélectionnez MERCREDI.
17. Validez avec OK.
18. Via la touche + ou -, sélectionnez JEUDI.
19. Validez avec OK.
20. Via la touche + ou -, sélectionnez VENDREDI.
21. Validez avec OK.
22. Via la touche +, sélectionnez l’affichage ENREGISTRER.
23. Validez avec OK.
1. Sélectionnez l’affichage Programme VIA LA TOUCHE MENU.
2. Validez avec la touche OK.
3. Sélectionnez l’affichage NOUVEAU via la touche + ou -.
4. Validez avec la touche OK.
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu
pour deux zones de chauffe de type RAM 366/2 top
A. Sélectionnez le circuit de chauffe C1 ou C2 via
la touche + ou -.
B. Validez avec la touche OK.
MARCHE/ARRÊT
5. Sélectionnez l’affichage MARCHE via la touche + ou -.
6. Validez avec la touche OK.
Réglage de l’heure de commutation:
7. Réglez l’affichage sur 6 heures via la touche + ou -.
8. Validez avec la touche OK.
9. Réglez l’affichage sur 30 minutes via la touche + ou -.
10. Validez ensuite avec OK.
58
Réglage de l’heure de commutation:
Etape b):
Réduction de la température de chauffage à 16 heures du lundi au
jeudi
7.Réglez l’affichage sur 16 heures via la touche + ou -.
8.Validez avec la touche OK.
9.Réglez l’affichage sur 00 minute via la touche + ou -.
10.Validez avec la touche OK.
1. Sélectionnez l’affichage NOUVEAU via la touche + ou -.
2. Validez ensuite avec OK.
Réglage des jours de la semaine:
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu pour deux
zones de chauffe de type RAM 366/2 top
A. Sélectionnez le circuit de chauffe C1 ou C2 via la
touche + ou -.
B. Validez avec la touche OK.
11.Via la touche + ou -, sélectionnez lundi.
12. Validez avec OK.
13.Validez l’affichage COPIER avec OK.
14.Via la touche + ou -, sélectionnez l’affichage mardi.
15. Validez avec OK.
16. Via la touche + ou -, sélectionnez mercredi.
17. Validez avec OK.
18. Via la touche + ou -, sélectionnez jeudi.
19. Validez avec OK.
20. Via la touche +, sélectionnez l’affichage ENREGISTRER.
21. Validez avec OK.
MARCHE/ARRÊT
3. Sélectionnez l’affichage ARRÊT via la touche + ou -.
4. Validez avec la touche OK.
59
Etape c):
Réduction de la température de chauffage à 12h30 le
vendredi:
1. Sélectionnez l’affichage Nouveau via la touche + ou -.
2. Validez avec la touche OK.
3. Sélectionnez l’affichage ARRÊT via la touche + ou -.
4. Validez avec la touche OK.
Aperçu du programme sur l’écran d’affichage (uniquement
possible en mode automatique)
Sur l’écran d’affichage de la minuterie, vous voyez apparaître l’aperçu
du programme correspondant au jour de la semaine affiché.
Exemple:
16h00 Démarrage Réduire
Réglage de l’heure de commutation:
5. Réglez l’affichage sur 12 heures via la touche + ou -.
6. Validez avec la touche OK.
7. Réglez l’affichage sur 30 minutes via la touche + ou -.
8. Validez avec la touche OK.
9. Via la touche + ou -, sélectionnez vendredi.
10. Validez avec OK.
11. Via la touche +, sélectionnez l’affichage ENREGISTRER.
12. Validez avec OK.
6h00 Démarrage Chauffer
2 = mardi
60
6.2 Modification du programme
6.1 Consultation du programme
1. Sélectionnez l’affichage PROGRAMME via la touche MENU.
2. Validez avec la touche OK.
3. Via la touche + ou -, sélectionnez l’affichage MODIFIER.
1. Sélectionnez l’affichage PROGRAMME via la touche MENU.
2. Validez avec la touche OK.
3. Sélectionnez l’affichage CONSULTER via la touche + ou -.
4. Validez avec la touche OK.
Sélection possible entre C1 et C2.
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu
pour 2 zones de chauffe RAM 366/2 top
A. Via la touche + ou -, sélectionnez ensuite le
circuit de chauffe C1 ou C2.
B. Validez avec la touche OK.
4. Sélectionnez par ex. le jour à modifier avec la touche + ou -.
5. Validez avec la touche OK.
6. Sélectionnez l’heure de commutation à modifier.
7. Via la touche + ou -, modifiez par ex. l’entrée MARCHE
ou ARRÊT.
8. Validez avec la touche OK.
9. Modifiez l’heure de commutation avec la touche + ou -.
10. Validez avec la touche OK.
11. Modifiez le jour avec la touche + ou -.
12. Validez avec la touche OK.
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu
pour 2 zones de chauffe RAM 366/2 top
A. Via la touche + ou -, sélectionnez ensuite le
circuit de chauffe C1 ou C2.
B. Validez avec la touche OK.
5. Via la touche + ou -, sélectionnez le jour
à partir duquel vous souhaitez démarrer la consultation.
6. Validez avec la touche OK.
7. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche OK afin
de visualiser le programme mis en mémoire.
Retour au programme automatique:
8. Sélectionnez l’affichage Auto via la touche MENU.
61
6.3 Suppression du programme
7.0 Commande manuelle via les touches
Chaque zone de chauffe peut être mise manuellement en marche
ou à l’arrêt.
Une commutation manuelle est annulée par l’ordre de commutation
qui la succède.
1. Sélectionnez l’affichage PROGRAMME via la
touche MENU.
2. Validez avec la touche OK.
3. Sélectionnez l’affichage SUPPRIMER via la touche + ou -.
4. Validez avec la touche OK.
A l’aide de la touche + ou -, déterminez si une seule ou
toutes les heures de commutation doivent être supprimées.
5. Validez avec la touche OK.
6. Sélectionnez l’heure de commutation à supprimer avec
la touche + ou -.
7. Validez l’affichage Supprimer avec la touche OK.
Appareil avec une seule zone de chauffe RAM 366/ 1 top
Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant env. 1 s.
Appareil avec deux zones de chauffe de type RAM 366/ 2 top
Zone de chauffe 2 :
Appuyez sur les touches + et OK pendant env. 1 s.
Retour au programme automatique :
8. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’affichage
Auto apparaisse sur l’écran.
62
7.1 Commande manuelle via le menu
7.2 Activation/Interruption du programme
Vacances
1. Via la touche MENU, sélectionnez l’affichage MANUEL.
2. Validez avec la touche OK.
Effet:
Le programme Vacances des thermostats à horloge permet
d’interrompre la commande de la température programmée.
Pour que le programme Vacances puisse être activé, la date et
l’année correspondant au démarrage et à l’arrêt du programme
Vacances doivent avoir été définies.
Pendant cette interruption, toutes les zones de chauffe
fonctionneront en mode réduit (affichage VACANCES).
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu pour
2 zones de chauffe RAM 366/2 top.
Via la touche + ou -, sélectionnez le circuit de chauffe
C1 ou C2. Validez avec la touche OK.
3. Via la touche + ou -, sélectionnez l’affichage
MANUEL MARCHE ou MANUEL ARRÊT.
4. Validez avec la touche OK.
Le terme CHAUFFER ou RÉDUIRE s’affiche alors.
Identification:
Pendant toute la durée du programme Vacances, le symbole
apparaît sur l’affichage VACANCES et la zone de chauffe C1 (C2
uniquement dans le cas d’un appareil RAM 366/ 2 top).
63
Activation du programme Vacances
Interruption du programme Vacances activé
1. Via la touche MENU, sélectionnez l’affichage MANUEL.
2. Validez avec la touche OK.
1. Via la touche Menu , sélectionnez la commande MANUEL.
2. Validez avec la touche OK.
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu pour 2
zones de chauffe de type RAM 366/2 top
Via la touche + ou -, sélectionnez ensuite le circuit de
chauffe ou C2.
Validez avec la touche OK.
Uniquement possible dans le cas d’un appareil conçu pour 2
zones de chauffe de type RAM 366/2 top
Via la touche + ou -, sélectionnez ensuite le circuit de chauffe
C1 ou C2.
Validez avec la touche OK.
3. Via la touche + ou -, sélectionnez l’affichage VACANCES.
4. Validez avec la touche OK.
Démarrage programme Vacances :
5. Définissez la date de démarrage (année) avec la touche + ou -.
6. Validez avec la touche OK.
7. Définissez la date de démarrage (mois/jour) avec
la touche + ou -.
8. Validez avec la touche OK.
Arrêt programme Vacances :
9. Définissez la date d’arrêt (année) avec la touche + ou -.
10. Validez avec la touche OK.
11. Définissez la date d’arrêt (mois/jour) avec la touche + ou -.
12. Validez avec la touche OK.
3. Via la touche +, sélectionnez l’affichage VACANCES.
4. Validez avec la touche OK.
5. Via la touche +, sélectionnez l’affichage SUPPRIMER.
4. Validez avec la touche OK.
L’affichage VACANCES et le symbole
immédiatement.
disparaissent alors
L’interruption du programme Vacances entraîne une rétrospective du
programme. Lors de cette opération, la minuterie inspecte le
programme mis en mémoire et établit l’état de commutation correct.
64
8.0 Schéma de télé-détecteurs
4
5
6
7
8
9
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zona 2
L
7
8
Komfortbetrieb
Comfort mode
Mode confort
Regime normale
Fernschalter
Remote switch
Télérupteur
Teleruttore
Vcc
Sense
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zona 1
Sense
Frostschutzbetrieb
Frost-protection mode
Mode hors-gel
Regime antigelo
Vcc
Sense
Fernschalter
Remote switch
Télérupteur
Teleruttore
Fühler
Sensor
Sonde
Sonda
Vcc
Komfortbetrieb
Comfort mode
Mode confort
Regime normale
Fühler
Sensor
Sonde
Sonda
Fühler
Sensor
Sonde
Sonda
Frostschutzbetrieb
Frost-protection mode
Mode hors-gel
Regime antigelo
9 10 11 12 13 14
RAM 366/1 top
M
M
~
1
Stellglieder Heizungsanlage
Controlling elements,
heating system
Organes de réglage
système de chauffage
Attuatori impianto di
riscaldamento
L
RAM 366/2 top
2
3
~
N
1
Stellglieder Zone 1
Controlling elements, Zone 1
Organes de réglage zone 1
Attuatori zona 1
L1
L2
N
2
3
4
5
6
N
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zona 2
L1
L2
N
65
t
Theben AG
Postfach 56
D-72394 Haigerloch
Telefon (0 74 74) 692-0
Telefax: (0 74 74) 692-150
Kundendienst:
Telefon (0 74 74) 692-177
Telefax (0 74 74) 692-207
www.theben.de