compact passimo KNX WH | compact passimo KNX SR | THEBEN compact passimo KNX BK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
compact passimo KNX WH | compact passimo KNX SR | THEBEN compact passimo KNX BK Mode d'emploi | Fixfr
Détecteur de présence
compact passimo KNX
.. SR
.. SF
201 9 810
201 9 811
D
Bedienungsanleitung
2
F
Notice d´utilisation
24
GB
Installation manual
46
E
Manual de instrucciones
68
I
Istruzioni per l´uso
90
Gebruikershandleiding
112
S
Bruksanvisning
134
N
NL
Bruksanvisning
156
FIN
Käyttöohje
178
DK
Betjeningsvejledning
200
1103058103 / 01.2017 © Theben HTS
Art. Nr. .. WH 201 9 280
.. BK 201 9 809
Français
Notice d´utilisation
Détecteur de présence
compact passimo KNX
Sommaire
1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Mode test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Exemples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
24
F
Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous
remercions de votre confiance
1. Sécurité
Familiarisez-vous avec le compact passimo KNX avant de l’assembler et de
le mettre en service. Lisez pour cela ce mode d’emploi.
ATTENTION!
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet
quelconque introduit dans celui-ci, la garantie cesse en tous ses effets.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le détecteur de présence sert uniquement à l’usage convenu aux termes du
contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme.
25
2. Fonctions et caractéristiques
Le détecteur de présence compact passimo KNX détecte la présence de personnes dans les couloirs. En même temps, un capteur mesure la luminosité
dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité préréglé.
●● un ou deux groupes de lumières
●● commande ou régulation à lumière constante
●● mesure de lumière mixte
●● mode semi-automatique ou automatique
●● sortie de présence avec temporisation au déclenchement et à l’enclenchement
●● fonctionnement de surveillance avec protection contre la manipulation
●● sortie de valeur de luminosité en Lux
●● montage en parallèle de plusieurs detecteurs
(master-slave, master-master) sans module logique
●● Mesure de lumière mixte, appropriée pour des lampes fluorescentes
(FL / PL / ESL), halogène, à incandescence et LED
●● verrouillage de sécurité mécanique
●● télécommande de gestion SendoPro 868-A (en option)
2.1 Commande de Commutation
L’éclairage s’enclenche en cas de présence d’une personne et si la luminosité
est insuffisante, et s’éiteint en cas d’absence ou de luminosité suffisante.
26
2.2 Régulation à lumière constante
En mode régulation à lumière constante activé, la luminosité est maintenue
F
constante à la valeur paramétrée. Le réglage se lance automatiquement ou
manuellement via un poussoir ou la télécommande. Tout arrêt, réglage de
la luminosité ou des scènes interromp la régulation pendant la présence.
3. Montage et raccordement
3.1 Détection de présence
La hauteur de montage idéale est de 2 - 3,5m. Plus l’appareil est monté haut,
plus la sensibilité et la précision du détecteur sont réduites. Les champs de
détection de plusieurs détecteurs doivent se chevaucher dans les zones périphériques. Veuiller respecter un montage horizontal. À partir d'une hauteur
de montage 3 m - 6 m, les tailles et l'écart entre les zones actives et passives
augmentent.
H. de mont. radiale (r)
tangentiel (t)
2,0 m
28 m2
8 m ± 1,5 m x 3,5 m
28 m2
8 m ± 1,5 m x 3,5 m
2,5 m
36
m2
9 m ± 1,5 m x 4,0 m
44 m2
11 m ± 1,5 m x 4,0 m
3,0 m
45 m2
10 m ± 1,5 m x 4,5m
68 m2
15 m ± 1,5 m x 4,5 m
3,5 m
50 m2
10 m ± 1,5 m x 5,0 m
75 m2
15 m ± 1,5 m x 5,0 m
4,0 m
50 m2
10 m ± 2,0 m x 5,0 m
75 m2
15 m ± 2,0 m x 5,0 m
4,5 m
50 m2
10 m ± 2,0 m x 5,0 m
75 m2
15 m ± 2,0 m x 5,0 m
5,0 m
50 m2
10 m ± 2,5 m x 5,0 m
75 m2
15 m ± 2,5 m x 5,0 m
6,0 m
50 m2
10 m ± 2,5 m x 5,0 m
75 m2
15 m ± 2,5 m x 5,0 m
27
Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0m)
3
2
Lux
1
0
0
2
4
6
8
10
12
14
15m
2
1
t
r
0
1
2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
Indication: Comme le détecteur compact passimo KNX comporte d‘une détection collatérale quasiment horizontale, les personnes bougeant en direction tangentiale (t) sont détectées dans une zone différent à celles avec des mouvements radiaux (r) vers le détecteur.
Limite de détection sous le
détecteur de présence
Hauteur de montage [m]
6
5


La tolérance de la limite de détection sous le détecteur de présence est en
fonction de la hauteur et de
la précision de montage.
4
3
2
1
0
28

< 10˚
3.2 Mesure de lumière
Le détecteur mesure la lumière artificielle et naturelle réfléchie directement sous le détecteur (angle d’ouverture de ± 30°). L’emplacement
de montage du détecteur sert de
référence pour le niveau d’éclairage
dans la pièce.
F
Commutation
Le rayonnement direct influe sur la mesure de luminosité. Éviter de placer
des lampadaires ou éclairages suspendus directement sous le détecteur.
Régulation à lumière constante
Le détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la lumière artificielle, qu’il se charge de régler. La lumière artificielle régulée par d’autres
détecteurs ou l’éclairage de travail allumé manuellement influent sur le
mesurage de luminosité par le capteur. Une lumière artificielle frappant le
capteur directement est à éviter.
3.3 Raccordement
Pour le montage encastré du détecteur on devra utiliser un boîtier. Pour
le montage en saillie, un cadre spécial de montage apparent est proposé.
29
4. Mise en service
4.1 Réglages
Tous les réglages sont réalisés via l’ETS. La télécommande de gestion SendoPro sert de dispositif de réglage (voir section 5). Configuration minimale:
ETS3 ou supérieure.
4.2 Mode de programmation
Le mode de programmation peut être réglé soit via la touche de programmation située à l’arrière du détecteur, soit avec la télécommande de gestion
SendoPro (ne nécessite pas le démontage du détecteur).
4.3 Valeurs d’éclairage (recommandation)
30
Seuil de luminosité
Réglage de la luminosité souhaitée (lux)
échelle
●● Zones de passage (non zone de travail)
env. 2
●● Zones de passage clair
env. 3
●● Désactivation de la mesure de luminosité
«aucun»
Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés
réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1
ou 2 graduations peut s’avérer nécessaire. Avec une valeur de la luminosité
<= 2,5 et une temporisation à l'extinction de la lumière <=2 min : réaction
plus rapide à la modification de la luminosité ambiante dans le mode de
fonctionnement Commutation d'un groupe d'éclairage
Différence de luminosité (sorties lumière A et B activées)
Un détecteur peut commuter ou réguler jusqu’à deux groupes de luminaires.
Habituellement, le groupe de luminaires le plus proche de la fenêtre (affecté
à la sortie A) requiert moins de lumière
●● conditions de lumière homogènes
+20%
●● fortes différences de luminosité
+40%
Temporisation au déclenchement
En cas de réglages entre 2 et 15 mn, la temporisation au déclenchement
varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage. Les réglages sur < 2
mn ou > 15 mn restent fixes.
●● zones de passage
env. 5 min.
31
F
Durée de stand-by
Lorsque le mode stand-by est activé,
l’éclairage ne s’éteint par lorsque la
temporisation au déclenchement s’est
écoulée mais reste en stand-by (éclairage de veille = env. 10%). Cela permet de réduire la fréquence des commutations.
●● bureau individuel
●● zones de passage
(inactif)
env. 15min.
●● zones de passage avec éclairage permanent
“on”
En cas d’absence, l’éclairage de veille (stand-by) est maintenu en
permanence. Si le niveau d’éclairement de la pièce dépasse le seuil de
consigne, la lumière s’éteint ; dès qu’il descend à nouveau au-dessous
du seuil de commutation, l’éclairage de veille (stand-by) est rétabli.
4.4 Valeurs présence
Temporisation au déclenchement présence
Les valeurs réglées ne changent pas (pas d’autoapprentissage).
Temporisation à l’enclenchement présence
Temporisation à l’enclenchement activée, le télégramme de détection de
mouvement est retardé de la valeur réglée.
32
4.5 Comportement à l’enclenchement
Après chaque activation de la tension du BUS ou téléchargement des paF
ramètres par l’ETS, le détecteur passe en phase de démarrage (indiqué par
des LED).
1. Phase de démarrage (30 s)
●● la LED clignote chaque seconde
●● Commutation: un télégramme ON est transmis aux sorties lumière
indépendamment de la luminosité.
●● Régulation à lumière constante: la régulation est inactive, l’éclairage
est réglé sur le maximum (télégramme de valeur 100%).
●● En cas d’absence ou de luminosité suffisante, un télégramme OFF est
transmis au bout de 30 s (éclairage éteint).
2. Fonctionnement
●● Le détecteur est opérationnel (LED éteinte).
●● Commutation: en cas de présence et de lumière naturelle insuffisante,
le détecteur met l’éclairage en marche.
●● Régulation à lumière constante: en cas de présence, le détecteur
règle la luminosité de consigne voulue.
●● En cas d’absence ou de lumière naturelle suffisante, le détecteur éteint
l’éclairage.
33
5. Réglage de la luminosité
La télécommande de gestion SendoPro sert de dispositif de réglage
Procédure:
●● Régler la lumière artificielle et les stores
vénitiens jusqu’à ce que la luminosité
atteigne la valeur désirée dans le corridor.
Ex.: Le corridor exige 400 Lux. Régler les
vénitiens de sorte à obtenir une lecture
d’env. 400 Lux sur le luxmètre.
200 Lux
●● En présence d’éclairage réglable, la luminosité doit se composer, si possible, à parts égales de lumière artificielle et de lumière naturelle.
Ex.: Le corridor exige 400 Lux. Eteindre
la lumière et régler les vénitiens de sorte
à obtenir une lecture d’env. 200 Lux sur le
luxmètre. Ensuite, augmenter lentement
l’intensité de l’éclairage jusqu’à ce que le
luxmètre indique env. 400 Lux.
3.9
4.0
4.1
●● Sur avec la télécommande de gestion SendoPro, transmettre les valeurs
par ordre croissant ou décroissant au détecteur.
34
●● Si la valeur transmise est trop faible, la LED clignote un court instant
(indique une erreur); si la valeur est trop grande, la LED vacille pendant
F
une seconde.
●● Entrer la valeur faisant vaciller la LED
du détecteur (par ex. 4.1) – et non pas
celle qui fait clignoter la LED – dans la
fenêtre de paramètres de l’ETS au titre
de valeur de luminosité. Cette valeur
devient alors la nouvelle valeur de
consigne du détecteur.
●● La valeur de consigne définie tient compte du facteur de réflexion et donc
du mobilier, de l’emplacement de montage, de la lumière incidente etc.
6. Mode test
Le mode test sert à vérifier la détection de présence et les liaisons (commutation en parallèle Master-Slave, Master-Master).

En mode test, le détecteur réagit toujours de manière automatique. La régulation à lumière constante est désactivée, une
fois sous tension l’éclairage se règle toujours à 100%.
●● Mettre le détecteur en «mode test» à l’aide via l’ETS (en montage en
parallèle, positionner tous les détecteurs sur «mode test»).
●● La LED indique directement le signal de mouvement sans temporisation.
●● En cas de mouvement, l’éclairage s’allume.
35
●● En cas d’absence, l’éclairage s’éteint au bout de 10s.
●● Une fois le test achevé, remettre le détecteur sur «mode normal» avec
la SendoPro ou via l’ETS. Si vous avez activé le mode test avec l’ETS,
vous ne pourrez le désactiver avec la SendoPro. Si vous avez activé
le mode test avec SendoPro, celui-ci se désactivera automatiquem. au
bout de 10 min.
7. Exemples
7.1 Un détecteur, deux groupes de luminaires
●● Réglage ou commutation de deux groupes de luminaires par un détecteur.
●● Mode de fonctionnement: Master en commutation unique
●● Sorties lumières A et B activées
●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante.
●● Pour étendre la zone de détection, on peut utiliser d’autres détecteurs comme Slave.
Master
36
Lux
7.2 Deux détecteurs, un groupe de luminaires
Master:
F
●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle.
●● Sortie lumière A activée
●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à
lumière constante.
●● L’emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le
niveau d’éclairage de la zone de passage.
Slave:
●● Sert à étendre la zone de détection.
●● D’autres détecteurs peuvent être utilisés pour
étendre la zone de détection.
Master
Slave

Lux
La luminosité est mesurée directement en dessous du détecteur de présence, ça veut dire au bord de la zone de
détection. En conséquence elle peut être influencée par des
luminaires commandés par ailleurs ou des détecteurs de
présence avoisinants activant les luminaires eux mêmes.
37
7.3 Deux détecteurs, deux grps. de luminaires
Concerne les deux détecteurs:
●● Chaque détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la
lumière qu’il est chargé de réguler.
●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle
●● Sortie lumière A activée
●● Régler le mode suivant les besoins:
commutation ou régulation à lumière constante.
●● emplacement de montage du détecteur sert de
référence pour le niveau d’éclairage dans la
zone de passage.
Master
Master

38
Lux
Lux
La luminosité est mesurée directement en dessous du détecteur de présence, ça veut dire au bord de la zone de
détection. En conséquence elle peut être influencée par des
luminaires commandés par ailleurs ou des détecteurs de
présence avoisinants activant les luminaires eux mêmes.
8. Caractéristiques techniques
Détecteur de présence
compact passimo KNX
Zone de détection:
horizontale 180°
Hauteur de montage conseillée
2,0 - 3,5 m / max. 6 m
Portée maximale
15 x 5 m
10 x 5 m
F
Paramétrage
Tous les réglages paramétrables à distance voir „Base de données des produits
KNX/EIB – Descriptif d’applications“
Mesure de lumière mixte
Mesure de lumière deactiviée
env. 10 - 1500Lux
„aucun“
Temp. au déclenchement lumière
30sec. - 20min.
Durée de stand-by lumière
0sec. - 60min./on
Temp. au déclenchement présence
30sec. - 120min.
Temp. à l‘enchlenchement présence
0sec. - 30min.
Plaque de montage
70 x 70mm
Bornes
KNX
Taille boîtier à encastrer
Dim. 1, (NIS,PMI)
Température ambiante
0° - 50°C
Degré de protection
IP 20 (à l‘état monté IP 40)
39
Références
compact passimo KNX WH, blanc
201 9 280
compact passimo KNX BK, noir
201 9 809
compact passimo KNX SR. argenté
201 9 810
Cadre apparent compact, blanc
907 0 514
Cadre apparent compact BK, noir
907 0 637
Cadre apparent compact SR, argenté
907 0 638
SendoPro 868-A, télécommande de gestion
907 0 675
40
9. Garantie
F
Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et
selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité.
Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions
commerciales générales.
On notera en particulier:
●● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir de la date de fabrication.
●● que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou une tierce personne
procèdent à des modifications ou réparations sur les appareils.
●● que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par
logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme
aux spécifications des interfaces.
Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible
toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice
de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie.
Expédition de l’appareil
En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui
vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description
du défaut constaté.
Droits de propriété industrielle et commerciale
La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés
par des droits d’auteur.
41
10. Dépannage
Dérangement
Cause
La lumière ne s‘allume pas ou la
lumière s‘éteint en présence de
personnes et dans l‘obscurité
Luminosité réglée sur une valeur trop faible; détecteur
réglé sur mode semi-automatique; la lumière a été éteinte manuellement; la personne n‘est pas dans le champ
de surveillance; détection gênée par des obstacles;
temporisation au déclenchement trop brève; adressage
de groupe erroné de l‘actuateur de detection
La lumière reste allumée en
présence de personnes malgré
une luminosité suffisante
Luminosité réglée sur une valeur trop élevée ; la lumière
a été allumée manuellement peu avant ;
détecteur en mode test
La lumière ne s‘éteint pas ou la
lumière s‘allume spontanément
en l‘absence de personnes
Attendre la temporisation au déclenchement (autoapprentissage); Source thermique perturbatrice dans
le champ de surveillance: radiateur soufflant, ampoule
à incandescence / projecteur à halogène, objets en
mouvement (p. ex. rideaux devant fenêtre ouverte)
Clignotement erreur (4x par
seconde)
Erreur pendant l‘autovérification;
Appareil pas en état de fonctionnement!
Déclaration de conformité CE
Il répond aux exigences de la directive sur la compatibilité
électromagnétique 2014/30/EU.
42
Dimensions compact passimo KNX
44
19
F
25
LED
75
29.5
102.5
17.5
45
44
90
46
Ø 76
Ø 66
33
63
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression
43
Theben AG
Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0
Fax +49 (0) 74 74 692 - 150
Hotline
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369
Fax +49 (0) 74 74 692 - 207
[email protected]
Suisse
Bureau Suisse Romande et Tessin
Theben HTS AG
Im Langhag 7b, CH - 8307 Effretikon
Tel. +41 (0)52 355 17 00
Fax +41 (0)52 355 17 01
www.theben-hts.ch
Theben HTS AG
Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens
Tel. +41 (0)21 961 93 80
Fax +41 (0)21 961 93 81
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de
Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de
44