LUNA 121 top2 RC EL | LUNA 122 top2 RC AL | LUNA 122 top2 RC EL | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LUNA 121 top2 RC EL | LUNA 122 top2 RC AL | LUNA 122 top2 RC EL | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL Mode d'emploi | Fixfr
307131
Interrupteur
crépusculaire digital
LUNA 121 top2 RC
FR
1210100/ 1210200
LUNA 122 top2 RC
1220100/ 1220200
1. Consignes de sécurité
fondamentales4
2. Utilisation conforme à
l'usage prévu
4
Élimination5
3. Montage et raccordement 5
Montage de l'horloge programmable5
Raccordement du câble
7
Retrait du câble
7
Raccordement/Montage du
capteur de luminosité
7
1
4. Description de l'appareil 10
Écran & touches
10
Principe de fonctionnement 11
Aperçu Menu
12
Première mise en service
13
5. Réglages et fonctions
14
Réglage des valeurs de
luminosité14
Réglage de la temporisation 15
Programmation des horaires de
commutation dans le programme standard
16
Programmation des horaires de
commutation dans le programme spécial 1
17
Suppression d'un horaire de
commutation19
2
Réglage de la règle libre
19
Affectation des capteurs
20
Activation du code PIN
21
Réglage de la commutation
manuelle ou permanente
21
Réglage de l'entrée externe 22
Compteur d'heures de
fonctionnement23
Utilisation de la carte mémoire
OBELISK top2
24
Réinitialisation de l‘interrupteur
crépusculaire25
6. Caractéristiques techniques26
7. Contact
27
3
1. Consignes de sécurité
fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage
prévu
••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans
les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre
autres
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
4
Élimination
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
Montage de l'horloge programmable
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
click
5
Câble 45°
Borne enfichable à
ressort
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
6
Raccordement du câble
N
Lux
4
2
L
N
Lux
– +
Data
Ext1 Ext2
RC DCF
C1
C1
1
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
RC DCF
6
C2
– +
Data
5
max. 100 m
L
Ext1
max. 100 m
Schémas de raccordement LUNA 121 top2 RC / LUNA
122 top2 RC
1
3
2
3
N
L
L
N
L
L
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Retrait du câble
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
Raccordement/Montage du capteur de
luminosité
!!Respecter la longueur du2 câble de raccordement:
max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
7
!!Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
††
Respecter la polarité ! Couper la tension
Capteur de luminosité pour montage mural 907 0
415
††
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm)
max . o 4 m m
Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 456
††
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm)
8
8-9 mm
max. 10 mm
Ø 5-10 mm
<9 mm
Ø 20 mm
IP 40
IP 66
ca. 63 mm
9
4. Description de l'appareil
Écran & touches
Heures de
commutation
programmées
Affichage de la
date
État du canal
C1,C2
ON = activé
Off = désactivé
 MENU
– Activer l‘affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
0
6
18
12
24
Affichage Antenne DCF
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Affichage de l‘heure
Jours de la semaine
de 1 à 7
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions
MENU


OK
 
Les options
possibless‘affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
10
Principe de fonctionnement
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole symbolise une question
2. Prendre une décision
OUI
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
11
Aperçu Menu
MENU
19 10 15
C1 OFF C2 OFF
9:40
u
LUMIERE
u
PROGRAMME
DAT/HEURE
u
u
46
CANAL C1
HEURE
CANAL C1
VALEUR LUX
DATE
STANDARD
PROG
SPECIAL 1
TEMPORISATION
FIN
ETE--HIV
JOUR SEM
PROG
SPECIAL 2
DAT FORM
ZEITFORMAT
FIN
REGLE PAQ
FIN
u
MANUEL
OPTIONS
u
FIN
u
CAPTEURS
CANAL C1
ON PERM
HEUR-ACTI
ENTR EXT
OFF PERM
RETRO
ECLAIRAGE
ON TEMP
TEMPORIS
VAC PROG
FIN
LANGUE
PIN
DEBUT
INFO
FIN
12
Première mise en service
FRANCAIS
ENGLISH
u
DAT FORM
ANNÉE
ESPANOL
DEUTSCH
MOIS
JOUR
 ...
24h / 12h
HEURES
MINUTE
ÉTÉ/HIV
EUROPE
28 02 15
C1 ON C2 OFF
9:40
46
††
Régler la langue, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver
(ÉTÉ/HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en
alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE
LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée
s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur
secteur.)
13
5. Réglages et fonctions
Réglage des valeurs de luminosité
MENU
VALEUR LUX
Désactiver
la lumière le matin
u

u
Activer la
lumière le soir
CANAL C1

LUMIERE
LUX ON
u
LUNDI
LUNDI
TEMPORISATION
LUNDI
15 lx
LUNDI
15 lx
ENREGIST
COPIER
u
u
FIN
LUX OFF
COPIER
SUR MARDI
SUR MARDI
ENREGIST
 ...
LLL’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le seuil
d’enclenchement et de déclenchement
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
LUNDI apparaît, confirmer avec OK
††
Régler VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER ou ENREGIST
††
Appuyer sur u pour mémoriser, confirmer avec OK
††
Appuyer sur OK pour copier
14
Valeurs de luminosité classiques
Lumière du jour (clair)
Bureaux
Couloirs et cages
d’escalier
Eclairage de rues
Pleine lune
80.000 lx
500 lx
100–150 lx
15 lx
ca. 0,3 lx
Réglage de la temporisation
MENU
LUMIERE
u
CANAL C1
VALEUR LUX
TEMPORISATION
u
TEMPORISATION ON
MINUTE
FIN
SECONDE
u
TEMPORISATION OFF
MINUTE
SECONDE
LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de
1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du
canal ON/OFF clignote.
15
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK
††
Modifier les heures et les minutes avec les touches + ou –
et confirmer avec OK
Programmation des horaires de commutation dans le programme standard
MENU
PROGRAMME
u
CANAL C1
u
STANDARD
MEM LIBRE 84
CREER
PROG
SPECIAL 1
PROG
SPECIAL 2
INTERRUPTION
NOCTURNE ou
LUMIERE ON
HEURE
FIN
MINUTE
LUNDI
Heure de début
COPIER
SUR MARDI
ENREGIST
ª
ª
u
Copier l´heure de commutation sur d´autres jours de
la semaine. Le jour de la
semaine se réfère toujours à
l´heure du début
u
DUREE
JUSQU’A
Horaire de
commutation pour
un jour
ENREGIST
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
16
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON,
confirmer avec OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK
††
Régler DUREE JUSQU’A, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
SUR MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
Programmation des horaires de commutation dans le programme spécial 1
Les programmes spéciaux 1 et 2 sont des programmes
annuels simples, dotés d’une priorité plus importante que le
programme standard.
Les paramètres suivants peuvent être saisis dans le
programme spécial:
LUX MARCHE/LUX ARRÊT
une désactivation de nuit/une désactivation de jour avec
durée sans indication du jour de la semaine
autant de dates que souhaitées
Programme spéciale pendant les vacances Lu-Do, p. ex.
1.8.–17.8. avec une désactivation de nuit et d’autres valeurs
de luminosité
••
••
••
17
MENU
PROGRAMME
u
CANAL C1
STANDARD
u
PROG
SPECIAL 1
LUX ON
LUX OFF
PROG
SPECIAL 2
MEM LIBRE 84
INTERRUPTION
NOCTURNE
FIN
DUREE
JUSQU’A
LUMIERE ON
DUREE
JUSQU’A
NOUVELLE DATE
VERIFIER
u
MODIFIER
EFFACER DATE
u
DATE FIXE
AVANT/APRES
PAQUES
u
CHAQUE ANNEE
u
MOIS
DEMARRAGE
HEURE
DEMARRAGE
FIN ANNEE
 ...
JOUR
DEMARRAGE
ANNEE
DEMARRAGE
 ...
18
Suppression d'un horaire de commutation
MENU
PROGRAMME
u
CANAL C1
STANDARD
PROG
SPECIAL 1
PROG
SPECIAL 2
u
CREER
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
u
FIN
PARTIEL
TOUT EFFACER
LLVous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, PROG SPECIAL 1 ou PROG SPECIAL 2,
confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner PARTIEL ou TOUT EFFACER, confirmer avec OK
Réglage de la règle libre
LLLes REGLES LIBRES sont affectées via le menu dans
OPTIONS
Jours fériés liés à Pâques en France
Jour férié
Jours avant/après ledimanche de
Pâques
Lundi des Roses
– 48
Vendredi saint
–2
19
Lundi de Pâques
Ascension
Lundi de
Pentecôte
Fête-Dieu
+1
+ 39
+ 50
+ 60
Affectation des capteurs
LLLes CAPTEURS sont affectés via le menudans OPTIONS:
MENU
u
CAPTEURS
u
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
CANAL C1
1 CAPTEUR
DETECTE
u
OPTIONS
u
PAS DE
CAPTEUR
1 CAPTEUR
ACTIF
CAPTEUR 1
 ...
VAL. MESURE
CAPT 1
*
*
La DEL rouge
sur le capteur
clignote
DESACTIVER
ACTIVE
u
u
††
Appuyer sur MENU (voir figure)
Possibilités de raccordement:
••1 LUNA + max. 4 capteurs de luminosité
••1 LUNA + max. 3 capteurs de luminosité + 1 antenne DCF
••max. 10 LUNA
••Σ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de luminosité)
LLPréréglages: tous les capteurs raccordés sont activés pour
tous les canaux. Le capteur appliqué est toujours celui qui
émet la valeur de luminosité la plus petite.
20
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série.
MENU
OPTIONS
CAPTEURS
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
DEBUT
SANS PIN
AVEC PIN
INFO
FIN
u
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
••Commutation manuelle :
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
21
••Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les seuils de commutation et les horaires de
commutation programmées ne sont pas appliquées
ok
Canal
C1
Canal
C2
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Réglage de l'entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE
(voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur
INACTIF : l'entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle),
minuterie (compte à rebours) sont disponibles
••
••
22
••INTERRUPTEUR : ON PERM, OFF PERM, DEBLOCAGE
CANAL, UNIQUEMENT LUX, PROG SPECIAL 1, PROG SPECIAL 2 sont disponibles
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage.
MENU
OPTIONS
u
CAPTEURS
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
u
CANAL C1
 ...
u
REINITIALISABLE
u
BOUTON
POUSSOIR`
*u
INTERRUPTEUR
INACTIF
MINUTERIE
D’ESCALIER
u
MANUEL
TEMPORIS
MINUTE
ARRET
ANTICIPE
††
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et
suivre les indications à l'écran
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
23
Utilisation de la carte mémoire OBELISK
top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les
réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
Copie OBELISK → LUNA
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
24
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
Copie LUNA →OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
 COPIER LUNA 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
LUNA
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
Réinitialisation de l‘interrupteur
crépusculaire
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
25
6. Caractéristiques techniques
Tension de service:
230–240 V~(LUNA 121 top2 RC)
/ 100–240 V~ (LUNA 122 top2
RC), +10 %/-15 %
50–60 Hz
1–99 000 lx
Fréquence:
Plage de luminosité:
Temporisation à l’enclenchement/au
déclenchement:
0–59 min
Consommation propre Luna 121 / Luna 122: 1,8 W / 2,2 W
Sortie de commande:
indépendant des phases (commutation au passage par zéro)
Contact:
micro-contact, Inverseur
Puissance de commutation:
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
Puissance de commutation des tubes
fluorescents:
10 AX
Puissance de commutation min.:
10 mA/250 V CA
100 mA/12 V CA/CC
Charge de lampe à incandescence:
2600 W
Charge de lampe halogène:
2600 W
Tubes fluorescents KVG:
non compensés:
2300 VA
compensés en série:
2300 VA
800 VA (80μF)
compensés en parallèle:
2300 VA
Couplage en duo:
Tubes fluorescents (ballast électronique): 650 W
Tubes fluorescents compacts (EVG):
170 W
Lampes à LED (< 2 W):
30 W
Lampes à LED (2 W – 8 W):
100 W
Lampes à LED (> 8 W):
120 W
Température ambiante admise:
de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C (capteur)
Classe de protection:
II (capteur de luminosité III) en
cas de montage conforme
26
Indice de protection:
Appareil
IP 20
capteur de luminosité pour montage mural IP 55
capteur de luminosité d’encastrement
IP 66 (panneau avant à l‘état monté)
IP 40 (arrière)
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
[email protected]
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
27