▼
Scroll to page 2
of
19
307061 02 FR Projecteur à LED avec détecteur de mouvement theLeda E30 WH 1020915 theLeda E30 BK 1020916 1. Consignes de sécurité fondamentales3 Usage conforme 3 Élimination4 2. Description 3. Raccordement 4. Montage Consignes d'installation 5. Test déambulatoire 6. Orientation 4 5 6 9 11 12 Limitation de la zone de détection - utilisation d'autocollant121 7. Réglage 13 Réglage de la luminosité (lux) 13 Réglage de la durée (min) 14 Actionnement manuel 14 Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire 16 8. Caractéristiques techniques 17 9. Contact 19 2 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••Le projecteur à LED avec détecteur de mouve- ment (IRP) répond aux exigences de la norme EN 60598-1 en cas de montage conforme ••Prévu uniquement pour une installation hors de portée de main Usage conforme ••Le projecteur à LED sert d'éclairage en fonction de la présence et de la luminosité ••L'appareil est conçu pour le montage mural en extérieur ••Convient dans les couloirs, les jardins, les entrées, les garages, les parcs, etc. ••À utiliser dans des conditions ambiantes normales 3 Élimination Éliminer le projecteur à LED dans le respect de l'environnement (déchets d'équipements électriques et électroniques) 2. Description Projecteur à LED Tête de capteur avec 2 potentiomètres pour le réglage de la durée (min) et de la luminosité (lux) 4 3. Raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ! Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l'absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité L L N N L Ne pas toucher les pièces métalliques. L'appareil peut être chaud. 5 4. Montage Respecter Utiliser une hauteur de montage de 2,5 m le support de montage joint pour le mon- tage flexible ainsi que pour le passage de câbles 230V Couper la tension ¾ 6 Ø 6 mm Reporter les marquages pour les trous et les percer Visser le support de montage ¾ Faire passer le câble à travers le joint d'étanchéité du socle ¾ Poser la décharge de traction et serrer les vis ¾ 7 Raccorder chaque conducteur isolé à la borne correspondante ¾ external conductor brown neutral conductor blue mains earth green/yellow switched conductor brown neutral conductor blue mains earth green/yellow Serrer les vis ¾ click Push Insérer le cache sur le projecteur à LED et l'enclencher Placer le projecteur à LED sur le support de montage et serrer les vis Raccorder le projecteur à LED au réseau 8 Consignes d'installation Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes : ••Ne pas diriger le détecteur de mouvement (IRP) du projecteur à LED vers des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs, etc. ••Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc. ••Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. ••Respecter le sens du déplacement lors du test. 30 30 20 20 20 10 10 10 40 40 ER 3 MET 1.8 TO 2.5 METER 1.8 TO 2.5 METER 40 ER 3 MET 12 12 M 12 ME ME 1 1 TER TER R ETE 80 ER 3 MET 80 1 30 1.8 TO 2.5 METER 40 40 40 80 9 4 1m m m 12 180° 3m ••Zone de détection transversale : 12 m (déplacement transversal par rapport au détecteur) ••Zone de détection frontale : 4 m (déplacement face au détecteur) ••Angle de détection : 180° 10 5. Test déambulatoire Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire. Tourner le potentiomètre Durée (Min) dans le sens anti-horaire jusqu'en butée. Le détecteur de mouvement réagit uniquement aux mouvements (indépendamment de la luminosité). Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant 2 s. Pendant le test, faire attention au sens de la marche. Dusk Time 0 2 sec 2 Sec Test mode 11 6. Orientation ••Le capteur peut être pivoté de 90° vers la gauche / la droite et vers le bas. ••Le projecteur à LED peut être pivoté de 45° vers le haut et de 60° vers le bas. 45º 90º 90º 90º 60º Limitation de la zone de détection - utilisation d'autocollant Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un ciseau ou d'un outil similaire. La placer ensuite sur la lentille. Lens masking 12 7. Réglage Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la durée (min) et la luminosité (lux). Adjustments Dusk/Dawn Time Test mode Environment lux level to turn On Turn On time adjustment 5sec 0 5 sec 10min 0 Min 10 Réglage de la luminosité (lux) Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre. Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment clair. Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l'appareil fonctionne quelle que soit la luminosité. 13 Réglage de la durée (min) Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (5 s – 10 min). Actionnement manuel L‘éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un bouton-poussoir d‘interruption. LLLa luminosité ambiante doit être inférieure à la valeur réglée ! LLUn bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé. 14 L L N N L Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes). ▻▻L‘éclairage reste activé jusqu‘à ce que la luminosité ambiante dépasse la valeur réglée. Pour éteindre l‘éclairage, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes). 15 Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire Tourner le potentiomètre de la durée (min) dans le sens horaire jusqu‘en butée. ▻▻La fonction interrupteur crépusculaire est activée. LLLe détecteur de mouvement ne réagit désormais plus aux mouvements. LLLe projecteur raccordé s‘allume à la luminosité ambiante réglée !!ATTENTION 16 8. Caractéristiques techniques ••Tension de service : 230 V CA +/–10 %, 50–60 Hz Consommation propre, •• lumière allumée : 30 W max. 0,5 W ••Puissance en mode Veille : Puissance LED (flux lumineux) : •• – theLeda E30 WH : 30 W (2 310 lm) – theLeda E30 BK : 30 W (2 115 lm) ••Indice de protection : IP 55 selon la norme EN 60598-1 Classe de protection : I selon la norme •• EN 60598-1 ••Température de service : –20 °C … +40 °C ••Plage de réglage de la luminosité : 2 – 200 lux Plage de la durée •• d'activation : 5 s – 10 min Zone de détection : transversale : max. 12 m ; •• frontale : max. 4 m ; 180° ••Hauteur de montage : 2,5 m ••Tête de capteur dte/gche en bas, pivotable : 90°, 90° Projecteur pivotable •• vers le haut : 45° et vers le bas : 60° ••Classe d'efficacité énergétique : A+ (theLeda BK : A) micro-contact ••Contact de commutation : 17 ••Puissance de commuta- tion max. : 1 000 W ; 4,3 A (cos ϕ = 1) Puissance de commuta•• tion min. : 10 mA / 230 V Charge des lampes à •• incandescence / halogène : 1 000 W ••Lampes fluorescentes (ballast à faibles pertes) : non compensées / compenséesen série : 1 000 VA, compensées en parallèle : 350 W (37 µF) ••Lampes fluorescentes (EVG – ballasts électroniques) : 300 W Lampes fluorescentes com•• pactes (ballast électronique) : 80 W Lampes à LED < 2 W : 15 W •• 50 W ••Lampes à LED > 2 – 8 W : 50 W ••Lampes à LED > 8 W : 18 9. Contact Theben AG Hohenbergstraße 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. : +49 7474 692-0 Fax : +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. : +49 7474 692-369 [email protected] www.theben.de 19