PresenceLight 180 BK | compact passimo WH | PräsenzLight 360-100A BK | PräsenzLight 360-100A WH | PräsenzLight 360-100A SR | PresenceLight 360 BK | PRESENCELIGHT 180 | PräsenzLight 180-100A BK | PresenceLight 180 SR | THEBEN PresenceLight 360 SR Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Détecteur de présence PräsenzLight 180 . . PräsenzLight 360 . . PräsenzLight 180-100A . . PräsenzLight 360-100A . . Bedienungsanleitung 2 F Notice d´utilisation 26 GB Installation manual 50 E Manual de instrucciones 74 I Istruzioni per l'uso 98 Gebruikershandleiding 122 S Bruksanvisning 146 N NL Bruksanvisning 170 FIN Käyttöohje 194 DK Betjeningsvejledning 218 1103020210 © 07.2017 Theben HTS D Francais Notice d´utilisation Détecteur de présence PräsenzLight 180 . . PräsenzLight 360 . . PräsenzLight 180-100A . . PräsenzLight 360-100A . . Sommaire 1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Fonctions et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3. Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6. Autres exemples de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7. Mode «test» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 26 F Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous remercions de votre confiance. 1. Sécurité DANGER ! Les travaux sur les installations électriques ne doivent être effectués que par des électriciens ou des personnes compétentes et placées sous la surveillance d’un électricien ainsi que conformément aux règles électrotechniques en vigueur. On devra se conformer également aux règles de sécurité du pays d’utilisation applicables au maniement d’installations électriques! Avant le montage, mettre l’alimentation hors tension! ATTENTION ! L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet quelconque introduit dans celui-ci, la garantie perd toute validité. Utilisation conforme à l’utilisation prévue Le détecteur de présence sert uniquement à l’utilisation convenue suivant les termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Toute autre utilisation est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. 27 2. Fonctions et caractéristiques Le PrésenceLight 360 et PrésenceLight 180 détectent la présence de personnes sous l’effet du moindre mouvement. En même temps, un capteur mesure la luminosité dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité préréglé. Le PrésenceLight 360 est utilisé essentiellement dans les petits pièces, les couloirs et zones humides (IP 54). Le PrésenceLight 180 est utilisé dans les couloirs, zones de passage et zones humides (IP 54). Le contact A «Lumière» enclenche l’éclairage en cas de présence d’une personne et si la luminosité est insuffisante, et l’éteint en cas d’absence ou de luminosité suffisante. • Contact «Lumière»: relais 230 V • Luminosité et temporisation réglables • Convient les lampes fluorescentes, les tubes fluorescents compacts, les lampes à halogène, à incandescence et les LED • Fonction impulsion pour automate d’escalier 28 3. Emplacement 3.1 Zone de détection PrésenceLight 360 F La hauteur de montage idéale est de 2 - 3,0m. Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Pour pouvoir détecter la présence de personnes correctement, le détecteur doit avoir un champ de vision libre sur les personnes en question. Le mobilier de bureau, les cloisons mobiles, les plantes, les luminaires suspendus etc. peuvent gêner la détection. H. de mont. Personnes assises Personnes en mouvement 2,0m 9 m2 3,0m x 3,0m 20 m2 4,5m x 4,5m ± 0,5m 2,5m 16 m2 4,0m x 4,0m 36 m2 6,0m x 6,0m ± 0,5m 3,0m 20 m2 4,5m x 4,5m 49 m2 7,0m x 7,0m ± 1,0m 3,5m --- --- 64 m2 8,0m x 8,0m ± 1,0m 3.2 Zone de détection PrésenceLight 180 La hauteur de montage recommandée est 2,2m. Le montage à la même hauteur que le commutateur es déconseillé (obstacles dans le champ de surveillance, vandalisme). H. mont. Personnes assises Personnes en mouvement 2,2m 25 m2 100 m2 7,0m x 3,5m env. 8m distance radiale Comme la vue du PrésenceLight 180 es pratiquement horizontale, son rayon d‘action est très grand. La sensibilité diminue néanmoins avec l‘augmentation de la distance. 29 PrésenceLight 360: PrésenceLight 180: 3 3 2,2 m 2 2 1 1 o Lux 0.8 0 o 0 m 3.5 3 2 1 0 1 2 3 3.5 8 7 6 3 3,5 5 4 3 2 2 1 1 0 0 1 2 1 3 2 4 5 3 6 7 3,5 30 3 2 1 0 1 2 3 3,5 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 4. Montage F 4.1 Raccordement L N L N PräsenzLight A 4.2 Généralités de montage Montage encastré Le détecteur de présence se monte encastré dans un boîtier. En montage normalisé IP 54, utiliser le jeu de joints fourni. Montage apparent Pour le montage apparent, il existe un cadre de montage apparent. Lorsque le boîtier apparent est posé avec son kit d‘étanchéité, le détecteur répond aussi à la classe de protection IP 54 en montage apparent. 31 4.3 Classe de protection IP 40 Montage encastré IP 40 Montage apparent IP 40 Le détecteur de présence se monte Pour le montage apparent, il existe un encastré dans un boîtier. cadre de montage apparent. Le boîtier apparent est pré-équipé pour le passage des câbles et des presse-étoupes (filetage métrique M16 ou M20). 32 4.4 Classe de protection IP 54 Montage encastré IP 54 Pour garantir la classe de protection IP 54 en montage encastré, le détecteur de présence doit être monté à l‘aide du kit d‘étanchéité IP 54 fourni suivant la figure ci-contre. En l‘absence de ce kit d‘étanchéité, seule la classe de protection IP 40 est atteinte. F Montage apparent IP 54 Voir la notice d’installation pour boîtier apparent PrésenceLight. Montage IP 54 seulement avec kit d‘étanchéité IP 54! 33 5. Mise en service Les détecteurs sont livrés prêts à l’emploi, avec un réglage de base. Les valeurs préréglées sont des valeurs indicatives. Pour la mise en service, la télécommande de gestion SendoPro est proposée en option. Elle permet le réglage à distance de toutes les valeurs des potentiomètres. 5.1 Réglages du contact «Lumière» Potentiomètre En modifiant le seuil de luminosité ou la temporisation au déclenchement à l’aide du potentiomètre correspondant, le détecteur de présence passe en phase de service pendant 10 min (voir point 5.2). Seuil de luminosité «LUX» graduation • Zones de passage (non zone de travail) env. 2 • Zones de travail env. 4 • Désactivation de la mesure de luminosité «on» Si les seuil de luminosité <= 2.5 et temporisation au déclenchement lumière <= 2 min: réaction accélérée aux changements de luminosité ambiante. PrésenceLight 360 34 Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1 ou 2 graduations peut s’avérer nécessaire. Pour optimiser le paramétrage, veuillez utiliser la télécommande de gestion SendoPro. Temporisation au déclenchement • Zones de passage • Zones de travail • En cas de réglages entre 2 - 15min, la temp. au déclenchement varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage. Les réglages <= 2 min ou >= 15 min restent fixes. • env. 5min env. 10min «impulsion»: commande d’automate d’escalier (0,5s «on» / 10s «off») Si les réglages de temporisation au déclenchement lumière <= 2 min et seuil de luminosité <= 2.5: réaction accélérée aux changements de luminosité ambiante. Le détecteur se réinitialise lorsque le potentiomètre «min» est réglé sur le mode test, lorsque la position du potentiomètre «Lux» est modifiée en mode test et lorsque le mode test est stoppé. PrésenceLight 180 35 F 5.2 Comportement à l’enclenchement A chaque mise sous tension, le détecteur de présence traverse 3 phases. 1. Phase de démarrage (30 s) • La LED clignote au rythme d’une seconde, le contact est fermé (lumière allumé). • En cas de l‘absence, le contact ’ouvre au bout de 30s. 2. Phase de service (10min) • Le contact «Lumière» réagit immédiatement sans temporisation à la luminosité afin de contrôler le seuil de luminosité. • Si la luminosité est insuffisante, la lumière s‘allume (LED allumée) ; si, au contraire, la luminosité est suffisante, la lumière s’éteint (LED éteinte). 3. Fonctionnement • 36 Le détecteur est prêt à fonctionner (LED éteinte). 6. Autres exemples de connexion F 6.1 Montage en parallèle de plusieurs détecteurs • Connecter les contacts des détecteurs directement en parallèle. • Régler le seuil de luminosité et la temporisation au déclenchement sur tous les détecteurs. • L N La charge maximale admissible n‘augmente pas. L N PräsenzLight A L N PräsenzLight A 6.2 Montage en parallèle pour automates d’escalier externe • Connecter les contacts des détecteurs directement en parallèle. • Régler la temporisation au déclenchement de tous les détecteurs sur «Impulsion». • Automate d’escalier p. ex. Theben ELPA 1 L N B2 B3 L N ELPA 1 L 3 PräsenzLight A N 4 37 7. Mode «test» Le mode test sert à vérifier la détection de présence et le câblage. 7.1 Réglage du mode «test» avec potentiomètre • Potentiomètre «min.» sur «Test». 1. Phase de démarrage (30 s) • Pendant 30s, le contact à commutation est fermé (LED 20s «on», 10s «off»). 2. Mode «test» • En cas de mouvement (LED allumée), contact se ferme. • Si aucun mouvement n’est détecté (absence) (LED éteinte), le contacts s’ouvre au bout de 10s. • Le détecteur reste en permanence en phase test. Attention: pas de mesure de luminosité en mode «test» 7.2 Réglage du mode «test» avec la télécommande • Lors du réglage du mode «test» avec la télécommande de gestion SendoPro, le détecteur passe directement dans le mode test sans passer la phase de démarrage. • Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement. Le détecteur effectue un reset (voir 5.2). 38 8. Dépannage F Dérangement Cause Lumière ne s‘allume pas ou la lumière s‘éteint en présence de personnes et dans l‘obscurité Luminosité régler sur une valeur trop faible; personne n‘est dans le champ de détection; détection gênée par des obstacles; temporisation trop brève Lumière reste allumé en présence malgré une luminosité suffisante Luminosité réglée sur une valeur trop élevée; détecteur en mode test Lumière ne s‘éteint pas ou la lumiére s‘allume spontanément en l‘absence de personnes Attendre la temp. au déclenchement (autoapprentissage); Source thermique perturbatrice dans champ de surveillance: radiateur soufflant, ampoule à incandes-cence/halogène, objets en mouvement (p.ex. rideaux devant fenêtre ouverte); charge (ballasts, relais) non déparasitée Clignotement erreur (4x par seconde), lumière ne s‘éteint pas Erreur pendant l‘autovérification; Appareil pas en état de fonctionnement! 39 9. Caractéristiques techniques Détecteur de présence Zone de détection PrésenceLight 360 horizontale 360º Hauteur de montage conseillé 2.0m - 3m Portée maximale 6 x 6m (Mh 2.5m) 8 x 8m (Mh 3.5m) Mesure de lumière mixte Mesure de lumière deactivé ca. 10 - 1500Lux „on“ Temp. au déclenchement Brève impulsion 10s - 20min. 0.5s „on“ / 10s „off“ Détecteur de présence Zone de détection PrésenceLight 180 horizontale 180º Hauteur de montage conseillé env. 1.6m - 2.2m Portée maximale < 10m Mesure de lumière mixte Mesure de lumière deactivé ca. 10 - 1500Lux „on“ Temp. au déclenchement Brève impulsion 10s - 20min. 0.5s „on“ / 10s „off“ 40 PrésenceLight 360, PrésenceLight 180 Contact de commutation 230V ± 10%, 50Hz Coupe-circuit en amont max. 10A Puissance de commutation max. 1200W 960VA (cos ϕ 0,8) 580VA (cos ϕ 0,5) (lampes fluorescentes, les tubes fluorescents compacts, les lampes halogènes, à incandescence, LED) Nb. max. de ballasts T8-RPE *) (Pour puissances supérieurs, prévoir en amont un relais ou un contacteur électromagnétique) F 5x (1x80W) 10x (1x58W); 5x(2x58W) 16x (1x36W); 8x(2x36W) 16x ( < 36W) Montage Profondeur de montage Diamètre de montage Plaque de montage intégré 40mm 50mm 70x70mm Bornes à vis max. 2 x 2.5mm² Taille boîtier à encastrer Dim. 1, (NIS, PMI) Température ambiante -20º à 50º C Degré de protection IP 20 (Degré de protection lorsqu‘il est installé IP 40) Degré de protection , montage avec kit d‘étanchéité IP 54 *) Utilisation d‘un T5-TF: à puissance comparable de T5-TF installés, le même nombre de RPE qu‘avec le T8-FL peut être raccordé au contact du détecteur. Avec des 80W-TF, diviser le nombre par deux par rapport aux 58W-TF. 41 Numéros d‘articles PrésenceLight 180-100A WH, IP 40, blanc IP 40 200 0 051 PrésenceLight 180-100A BK, IP 40, noir IP 40 200 0 809 PrésenceLight 180-100A SR, IP 40, argenté IP 40 200 0 810 PrésenceLight 180, IP 54, blanc IP 54 200 0 050 PrésenceLight 180 BK, IP 54, argenté IP 54 200 0 803 PrésenceLight 180 SR, IP 54, silber IP 54 200 0 804 PrésenceLight 360-100A WH, IP 40, blanc IP 40 200 0 001 PrésenceLight 360-100A BK, IP 40, noir IP 40 200 0 806 PrésenceLight 360-100A SR, IP 40, argenté IP 40 200 0 807 PrésenceLight 360, IP 54, blanc IP 54 200 0 000 PrésenceLight 360 BK, IP 54, noir IP 54 200 0 800 PrésenceLight 360 SR, IP 54, argenté IP 54 200 0 801 42 Numéros d‘articles Cadre apparent PrésenceLight 40WH, IP 40, blanc 907 0 606 Cadre apparent PrésenceLight 40BK, IP 40, noir 907 0 607 Cadre apparent PrésenceLight 40SR, IP 40, argenté 907 0 608 Cadre apparent PrésenceLight, kit d‘étanchéité IP 54 y compris, blanc 907 0 513 Cadre apparent PrésenceLight BK, kit d‘étanchéité IP 54 y compris, noir 907 0 634 Cadre apparent PrésenceLight SR, kit d‘étanchéité IP 54 y compris, argenté 907 0 635 Kit d‘étanchéité IP 54 pour montage encastré pièce détachée 907 0 570 Kit d‘étanchéité IP 54 pour cadre apparent pièce détachée 907 0 520 SendoPro 868-A, télecommande de gestion 907 0 675 QuickSet plus, télécommande de service 907 0 532 clic, télécommande utilisateur 907 0 515 43 F 10.Garantie Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales. On notera en particulier: • que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir de la date de fabrication. • que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à des modifications ou réparations sur les appareils. • que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme aux spécifications des interfaces. Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie. Expédition de l’appareil En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description du défaut constaté. Droits de propriété industrielle et commerciale La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par des droits d’auteur. 44 Dimensions PrésenceLight 360 86 F 27 40,5 40 70 56 60 48 4 11 45.7 45 Dimensions PrésenceLight 180 36 48 86 70 60 32 4 11 46 56 40 40,5 Dimensions boîtier apparent pour PrésenceLight 360, PrésenceLight 180 F 84 57 70 8 17,7 86 24 24 4,5 22,7 Déclaration de conformité CE L‘appareil répond aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU et de la directive 2014/35/EU. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression 47 Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 [email protected] Suisse Theben HTS AG Langhag 7b, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax +41 (0)21 961 93 81 Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de 48