PowerEdge MX5016s | Dell PowerEdge MX7000 server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
PowerEdge MX5016s | Dell PowerEdge MX7000 server Manuel du propriétaire | Fixfr
Dell EMC PowerEdge MX5016s et MX5000s
Manuel d’installation et de maintenance
Modèle réglementaire: E04B Series and E21M Series
Type réglementaire: E04B002 and E21M001
Juillet 2021
Rév. A02
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit.
PRÉCAUTION : ATTENTION vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique
comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire
de décès.
© 2018 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques commerciales mentionnées sont des marques de Dell Inc. ou de ses
filiales. Les autres marques peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1: À propos du présent document........................................................................................ 5
Chapitre 2: Présentation du système................................................................................................ 6
Aperçu du traîneau Dell EMC PowerEdge MX5016s........................................................................................................ 6
À l’intérieur du traîneau................................................................................................................................................... 6
Vue avant du traîneau......................................................................................................................................................7
Localisation du numéro de série de votre système......................................................................................................7
Étiquette des informations système..............................................................................................................................8
Aperçu Dell EMC PowerEdge MX5000s SAS IOM...........................................................................................................8
Vue avant du module PowerEdge MX5000s...............................................................................................................9
Chapitre 3: Installation et configuration initiales du système pour MX5016s....................................... 10
Configuration de votre système.........................................................................................................................................10
Configurations de mappage des traîneaux de stockage.................................................................................................. 11
Affectation des disques........................................................................................................................................................11
Chapitre 4: Installation et retrait de composants du système ............................................................14
Consignes de sécurité..........................................................................................................................................................14
Outils recommandés............................................................................................................................................................ 14
Traîneau de stockage...........................................................................................................................................................15
Retirer le traîneau du boîtier..........................................................................................................................................15
Installez le traîneau dans le boîtier................................................................................................................................16
Tiroir de disque......................................................................................................................................................................17
Ouverture du tiroir de lecteur....................................................................................................................................... 17
Fermeture du tiroir de lecteur.......................................................................................................................................18
Disques.................................................................................................................................................................................. 19
Retrait d’un cache de disque........................................................................................................................................20
Installation d’un cache de disque..................................................................................................................................21
Retrait d’un support de disque.....................................................................................................................................22
Installation d’un support de disque.............................................................................................................................. 23
Retrait d’un disque d’un support de disque................................................................................................................24
Installation d’un disque dans un support de disque................................................................................................... 25
Module d’extension de stockage.......................................................................................................................................26
Retrait d’un module d’extension.................................................................................................................................. 26
Installation d’un module d’extension............................................................................................................................27
Module SAS IOM................................................................................................................................................................. 28
Retrait d’un cache de module MX5016s du logement Structure C........................................................................ 28
Installation d’un cache de module MX5016s dans le logement Structure C..........................................................29
Retrait d’un module MX5016s du logement Structure C......................................................................................... 30
Installation d’un module MX5016s dans le logement Structure C............................................................................31
Chapitre 5: Caractéristiques techniques......................................................................................... 33
Dimensions du chariot.........................................................................................................................................................33
Poids du traîneau................................................................................................................................................................. 33
Table des matières
3
Systèmes d’exploitation pris en charge............................................................................................................................ 33
Caractéristiques du module d’extension de stockage.................................................................................................... 33
Caractéristiques du disque................................................................................................................................................. 34
Dimensions du module........................................................................................................................................................ 34
Poids du module...................................................................................................................................................................34
Spécifications environnementales..................................................................................................................................... 34
Plage de température de fonctionnement étendue........................................................................................................35
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse........................................................................................ 36
Chapitre 6: Diagnostics du système et codes des voyants................................................................. 37
Diagnostics et voyants du système PowerEdge MX5016s............................................................................................37
Codes des voyants d’intégrité du système.................................................................................................................37
Voyants d’état DEL des lecteurs................................................................................................................................. 37
Voyants d’intégrité du module d’extension................................................................................................................ 38
Diagnostics et codes des voyants du système PowerEdge MX5000s........................................................................ 39
Voyants LED...................................................................................................................................................................39
Chapitre 7: Ressources de documentation....................................................................................... 41
Chapitre 8: Obtenir de l’aide.......................................................................................................... 44
Contacter Dell EMC............................................................................................................................................................ 44
Commentaires sur la documentation................................................................................................................................ 44
Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)..............................................44
Outil Quick Resource Locator pour le système PowerEdge MX5016s.................................................................. 45
Obtention du support automatique avec SupportAssist................................................................................................ 45
4
Table des matières
1
À propos du présent document
Ce document fournit un aperçu du traîneau de stockage et du module SAS IOM, de l’installation et du remplacement des composants, ainsi
que de leurs caractéristiques techniques.
À propos du présent document
5
2
Présentation du système
Sujets :
•
•
Aperçu du traîneau Dell EMC PowerEdge MX5016s
Aperçu Dell EMC PowerEdge MX5000s SAS IOM
Aperçu du traîneau Dell EMC PowerEdge MX5016s
Le PowerEdge MX5016s est un traîneau de stockage installé dans le boîtier PowerEdge MX7000 afin de fournir une extension de disque
pour les taîneaux de calcul PowerEdge série MX. Dans le boîtier PowerEdge MX7000, le PowerEdge MX5016s est connecté via une
structure SAS interne (Fab-C). Le PowerEdge MX5000s offre une connectivité SAS flexible entre les traîneaux de calcul et les traîneaux
de stockage interne connectés au boîtier MX7000.
Le PowerEdge MX5016s prend en charge jusqu’à :
●
●
●
●
16 disques durs SAS de 2,5 pouces échangeables à chaud
Deux extensions remplaçables à chaud offrant des chemins SAS doubles pour tous les lecteurs (HDD/SSD).
Double liaison SAS x 4 avec l’infrastructure de la plate-forme MX
Prise en charge SAS 12 Go/s
REMARQUE : Toutes les instances de disques durs SAS et SSD sont appelées disques dans ce document, sauf indication contraire.
À l’intérieur du traîneau
Figure 1. À l’intérieur du traîneau MX5016s
1. Rail coulissant
3. Disques
6
Présentation du système
2. Modules d’extension
4. Cache du traîneau
Vue avant du traîneau
Figure 2. Vue avant du traîneau
1. Voyant de statut de lecteur
3. Poignée de dégagement du tiroir de lecteur
5. Levier de libération du traîneau
2. LED d’intégrité du système et ID du système
4. Niche de retrait du traîneau
6. Panneau Étiquette d’informations
Localisation du numéro de série de votre système
Vous pouvez identifier votre système à l’aide du code de service express unique et du numéro de série. Ouvrez le panneau Étiquette
d’informations à l’avant du système pour afficher le code de service express et le numéro de série. Dell se sert de ces informations pour
diriger les appels de support vers le personnel compétent.
Présentation du système
7
Figure 3. Panneau Étiquette d’informations
Étiquette des informations système
Dell EMC PowerEdge MX5016s : informations de maintenance
Aperçu Dell EMC PowerEdge MX5000s SAS IOM
Dell EMC PowerEdge MX5000s est une solution de commutateur SAS redondante et remplaçable à chaud pour le boîtier Dell EMC
PowerEdge MX7000.
Il est conçu pour être utilisé avec les traîneaux de stockage Dell EMC PowerEdge MX5016s et les contrôleurs SAS installés dans des
traîneaux de calcul. Le module IOM facilite le sous-système de stockage SAS, les affectations de disques, la création de rapports sur l’état
d’intégrité et les journaux d’événements pour les périphériques SAS associés. Vous pouvez gérer la structure SAS à l’aide de l’interface
utilisateur OpenManage Enterprise-Modular pour afficher l’inventaire et les journaux d’événements de stockage et gérer les attributions de
disques ou de boîtiers.
8
Présentation du système
Vue avant du module PowerEdge MX5000s
Figure 4. Vue avant du module PowerEdge MX5000s
1. Étiquette d’informations
3. Ports SAS externes (3, 4, 5 et 6)
5. Levier de dégagement
2. Ports SAS externes (1 et 2)
4. Bouton du levier de dégagement
6. Voyants LED
Présentation du système
9
3
Installation et configuration initiales du
système pour MX5016s
Une fois que vous avez reçu votre système PowerEdge MX5016s, vous devez configurer votre système dans le boîtier.
REMARQUE : Afin de réduire le poids du châssis, Dell Technologies recommande de retirer le traîneau de stockage préinstallé du
boîtier avant d’installer le boîtier sur le rack.
Dans le boîtier PowerEdge MX7000, les disques à l’intérieur d’un traîneau de stockage sont mappés aux traîneaux de calcul. Le boîtier
PowerEdge MX7000 prend en charge plusieurs configurations de mappage de traîneau de stockage vers traîneau de calcul.
Chaque logement du châssis MX7000 prend en charge un traîneau de calcul ou un traîneau de stockage, et il n’y a pas de mappages
fixes pour les traîneaux. À l’aide de l’interface Web OpenManage Enterprise-Modular, les disques d’un traîneau de stockage peuvent être
mappés à un traîneau de calcul avec les options suivantes :
● Mapper un traîneau de stockage entier (mode boîtier attribué) à un traîneau de calcul.
● Mapper un groupe de disques spécifié (mode disque attribué).
Exigences et restrictions relatives au mappage :
● Chaque traîneau de calcul ou de stockage dispose de deux chemins SAS x4, avec un chemin se connectant à chacun des deux
Fabric-C IOM.
● La solution de stockage SAS nécessite deux modules IOM MX5000s installés dans un Fabric-C pour fournir un chemin redondant.
● IOM C1 se connecte au module d’extension 1 de chacun des traîneaux de stockage installés.
● IOM C2 se connecte au module d’extension 2 de chacun des traîneaux de stockage installés.
● Chaque module d’extension au sein d’un traîneau de stockage se connecte aux 16 disques SAS, fournissant ainsi des chemins
redondants.
● Chaque traîneau de calcul destiné à se connecter au stockage SAS doit être équipé d’une carte mezzanine Fab-C (HBA330 MMZ ou
PERC MX745P).
● Les traîneaux de calcul avec l’option de contrôleur MX745P peuvent également choisir d’utiliser les disques internes du traîneau de
calcul, dans le même disque virtuel que les disques d’un traîneau de stockage mappé.
● En mode disque attribué, les disques ne sont visibles que par un seul traîneau de calcul et peuvent être attribués dans n’importe quel
ordre ou quantité.
● En mode boîtier attribué, les 16 logements de disque sont mappés au traîneau de calcul sélectionné. Dans ce mode, plusieurs traîneaux
de calcul peuvent être mappés au traîneau de stockage, ce qui signifie que les disques sont visibles simultanément par plusieurs nœuds
de calcul.
REMARQUE :
Le mode partagé boîtier attribué nécessite l’utilisation du système d’exploitation Windows 2016 uniquement et n’est pas pris en
charge par le PERC MX745P. Le MX5016s est répertorié dans le catalogue de serveurs Windows de Microsoft en tant que stockage
compatible avec les espaces de stockage pour Windows Server 2016 x64 : https://www.windowsservercatalog.com.
Il s’agit actuellement du seul système de fichiers/système d’exploitation en cluster pris en charge en mode partagé boîtier attribué.
Sujets :
•
•
•
Configuration de votre système
Configurations de mappage des traîneaux de stockage
Affectation des disques
Configuration de votre système
● Pour la configuration initiale lorsque le boîtier est hors tension, procédez comme suit :
1. Installez les traîneaux de calcul, les traîneaux de stockage et les modules SAS IOM.
2. Mettez le boîtier sous tension.
10
Installation et configuration initiales du système pour MX5016s
REMARQUE : Le système est sous tension et l’initialisation des premiers modules de SAS IOM, des traîneaux de stockage,
puis des traîneaux de calcul se produit.
3. Connectez-vous à l’interface utilisateur d’OpenManage Enterprise-Modular pour attribuer les traîneaux de stockage aux
emplacements des traîneaux de calcul. Pour en savoir plus, reportez-vous au document Guide de l’utilisateur d’OpenManage
Enterprise-Modular via www.dell.com/openmanagemanuals > Chassis Management Controllers.
● Pour la configuration initiale lors de la maintenance du système, lorsque le boîtier est déjà sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez hors tension le traîneau de calcul auquel le traîneau de stockage est attribué.
2. Installez le traîneau de stockage.
3. À l’aide du logiciel de gestion des systèmes, attribuez un traîneau de stockage aux traîneaux de calcul. Pour en savoir plus,
reportez-vous au document Guide de l’utilisateur d’OpenManage Enterprise-Modular via www.dell.com/openmanagemanuals >
Chassis Management Controllers.
Configurations de mappage des traîneaux de stockage
Les modules d’extension d’un traîneau de stockage mappent les disques du traîneau de stockage aux traîneaux de calcul dans le boîtier. Le
boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge plusieurs configurations de mappage de traîneau de stockage vers traîneau de calcul.
REMARQUE : Les configurations de traîneaux de stockage mappent les baies de disques du traîneau de stockage aux traîneaux de
calcul dans le boîtier.
Affectation des disques
Chaque logement du châssis PowerEdge MX7000 prend en charge un traîneau de calcul ou un traîneau de stockage et il n’existe aucun
mappage fixe pour les traîneaux. À l’aide de l’interface Web OpenManage Enterprise-Modular, les disques d’un traîneau de stockage
peuvent être mappés à un traîneau de calcul qui vous offre les options suivantes :
● Mode boîtier attribué
● Mode disque attribué
Mode boîtier attribué :
● Tous les disques du PowerEdge MX5016s sont attribués aux traîneaux de calcul sélectionnés.
● Le contrôleur Mezz Fab-C peut être un PERC H745P MX ou un HBA330 MMZ. Le mode boîtier attribué est requis si le PowerEdge
MX5016s doit être partagé entre plusieurs traîneaux de calcul (qui est en cluster). Seul le contrôleur HBA330 MMZ prend en charge
les affectations partagées.
REMARQUE :
Le mode partagé boîtier attribué nécessite l’utilisation du système d’exploitation Windows 2016 uniquement et n’est pas pris en
charge par le PERC MX745P. Le MX5016s est répertorié dans le catalogue de serveurs Windows de Microsoft en tant que
stockage compatible avec les espaces de stockage pour Windows Server 2016 x64 : https://www.windowsservercatalog.com.
Il s’agit actuellement du seul système de fichiers/système d’exploitation en cluster pris en charge en mode partagé boîtier attribué.
Installation et configuration initiales du système pour MX5016s
11
Figure 5. Mode boîtier attribué
Mode disque attribué :
● Un groupe de disques spécifique est attribué.
● Le mode disque attribué associe le disque individuel du PowerEdge MX5016s à un autre traîneau de calcul (mais ne peut pas
être attribué à plusieurs traîneaux simultanément). Le contrôleur Mezz Fab-C sur le traîneau de calcul mappé peut être un
PERC H745P MX ou un HBA330 MMZ.
12
Installation et configuration initiales du système pour MX5016s
Figure 6. Mode disque attribué
Installation et configuration initiales du système pour MX5016s
13
4
Installation et retrait de composants du
système
Cette section fournit des informations sur l’installation et le retrait des composants du traîneau de stockage. Pour plus d’informations
sur le retrait et l’installation des composants du traîneau de calcul, reportez-vous au manuel d’installation et de maintenance du traîneau
concerné via. www.dell.com/poweredgemanuals.
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité
Outils recommandés
Traîneau de stockage
Tiroir de disque
Disques
Module d’extension de stockage
Module SAS IOM
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit
et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout
dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : L’utilisation systématique d’un tapis et d’un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler les composants
internes du système.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon fonctionnement et le refroidissement, toutes les baies du système doivent être
occupées par un composant ou par un cache.
Outils recommandés
Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section :
14
Installation et retrait de composants du système
Figure 7. Outils recommandés
● Tournevis cruciforme nº 1
● bracelet antistatique
Traîneau de stockage
Retirer le traîneau du boîtier
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.
2. Mettez hors tension le traîneau de calcul auquel le traîneau de stockage est attribué.
REMARQUE :
a. Une fois les traîneaux de calcul mappés au traîneau de stockage mis hors tension, le voyant d’état du disque du traîneau de
stockage s’éteint, indiquant qu’il est possible de retirer le traîneau de stockage en toute sécurité.
b. Si vous retirez définitivement le traîneau, installez un cache de traîneau. Une utilisation prolongée du boîtier sans cache peut
entraîner une surchauffe du boîtier.
c. Si le traîneau de stockage ne va pas être réinstallé, Dell EMC recommande d’effacer l’attribution du disque ou du boîtier pour
ce traîneau de stockage.
d. Si le même traîneau de stockage est réinstallé, les attributions de disque ne sont pas effacées et restaurées lorsque le traîneau
de stockage est à nouveau détecté.
e. Si le traîneau est remplacé, les attributions de disques précédentes ne peuvent pas être restaurées. De nouvelles affectations
de disques doivent être effectuées pour un nouveau traîneau, même si les mêmes disques du traîneau précédemment attribué
sont utilisés.
3. Le cas échéant, installez le capot du connecteur d’E/S.
PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager les connecteurs d’E/S du système, assurez-vous de recouvrir les
connecteurs lorsque vous retirez le système du boîtier.
PRÉCAUTION : Le retrait du traîneau de stockage du boîtier lorsque le traîneau de stockage est mappé à un traîneau de
calcul mis sous tension peut entraîner une perte de données.
Étapes
1. Ouvrez la niche de retrait du traîneau sur le panneau avant du traîneau.
2. Appuyez sur le bouton de dégagement pour dégager la poignée de retrait du traîneau.
3. Faites glisser le traîneau hors du boîtier en utilisant la poignée de retrait du traîneau.
Installation et retrait de composants du système
15
Figure 8. Retirer un traîneau du boîtier
Étapes suivantes
Remettez le traîneau en place dans le boîtier ou dans le cache du traîneau.
Installez le traîneau dans le boîtier
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.
2. Retirez le cache s’il est installé.
3. Retirez le cache du connecteur d’E/S du traîneau s’il est installé.
PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager les connecteurs d’E/S, ne touchez ni les connecteurs ni leurs broches.
Étapes
1. Tenez et faites glisser le traîneau dans le boîtier.
2. Verrouillez la poignée de retrait du traîneau pour vous assurer que le traîneau est parfaitement placé dans le boîtier.
16
Installation et retrait de composants du système
Figure 9. Installez le traîneau dans le boîtier
Étapes suivantes
Redémarrez le traîneau de calcul à l’aide de l’interface OpenManage Enterprise- Modular et attribuez le traîneau de stockage s’il n’est pas
déjà attribué, mettez sous tension les traîneaux de calcul auxquels le traîneau de stockage est mappé.
Tiroir de disque
REMARQUE : Les ventilateurs du boîtier peuvent tourner à une vitesse plus élevée afin de fournir un refroidissement supplémentaire
lorsque le tiroir de disques est ouvert. Au bout de cinq minutes, la vitesse des ventilateurs augmente à leur maximum et le voyant
d’intégrité du traîneau de stockage clignote en orange.
PRÉCAUTION :
1. Le tiroir de disques ne doit pas être en position de service pendant plus de cinq minutes à 35 °C pour maintenir une
température thermique correcte.
2. Le tiroir de disques ne doit pas être en position de service pendant plus de trois minutes dans un environnement
Fresh Air afin de maintenir une température thermique correcte.
Ouverture du tiroir de lecteur
Prérequis
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
Étapes
1. Pour déverrouiller le tiroir, faites glisser le loquet de déverrouillage du tiroir du disque.
2. Dégagez le tiroir du disque du traîneau.
Installation et retrait de composants du système
17
Figure 10. Ouverture du tiroir de lecteur
Étapes suivantes
Retirez ou installez les composants suivants, le cas échéant :
● Retrait d’un cache de disque dur ou Installation d’un cache de disque dur
● Retrait d’un support de disque dur ou Installation d’un support de disque dur
● Retrait d’un module d’extension ou Installation d’un module d’extension
Fermeture du tiroir de lecteur
Prérequis
Suivez les consignes de sécurité indiquées. Consignes de sécurité
Étapes
Faites glisser le tiroir du disque dans le traîneau jusqu’à ce qu’il soit parfaitement installé et émette un déclic.
18
Installation et retrait de composants du système
Figure 11. Fermeture du tiroir de lecteur
Disques
Le Mx5016s supporte 16 disques SAS de 2,5 pouces échangeables à chaud. Les disques numérotés de 0 à 9 se trouvent sur le côté
gauche du boîtier et 10 à 15 se trouvent sur le côté droit du boîtier.
Installation et retrait de composants du système
19
Figure 12. Numérotation des lecteurs
Retrait d’un cache de disque
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
Étapes
1. Maintenez et appuyez sur les ergots situés sur le cache pour dégager les guides du cache du logement de disque.
2. Soulevez le cache pour le retirer du logement de disque.
20
Installation et retrait de composants du système
Figure 13. Retrait d’un cache de disque
Étapes suivantes
Installation d’un support de disque.
Installation d’un cache de disque
Prérequis
REMARQUE : Assurez-vous que les caches de disque dur sont installés pour assurer la bonne circulation d’air si les disques durs ne
sont pas installés dans le traîneau.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
Étapes
1. Alignez et insérez les guides situés sur le cache dans le logement de disque.
2. Poussez le cache vers le bas jusqu’à ce qu’il soit parfaitement placé dans le logement.
Installation et retrait de composants du système
21
Figure 14. Installation d’un cache de disque
Étapes suivantes
Fermez le tiroir du lecteur.
Retrait d’un support de disque
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
3. Préparez le retrait du disque à l’aide du logiciel de gestion. Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion, reportez-vous au Guide
utilisateur d’OpenManage Enterprise-Modular via www.dell.com/openmanagemanuals > Chassis Management Controllers. Si le disque
est en ligne, le voyant du disque clignote. Vous pouvez retirer le disque dur lorsque le voyant s'éteint.
Étapes
1. Faites glisser la patte de dégagement située sur le support de disque pour déverrouiller la poignée.
2. À l’aide de la poignée, débranchez le disque de son logement.
3. À l’aide de la poignée, faites glisser le support de disque pour le retirer de son logement.
22
Installation et retrait de composants du système
Figure 15. Retrait d’un disque d’un logement
Étapes suivantes
1. Installation d’un cache de disque
2. Installation d’un support de disque
3. Fermez le tiroir du lecteur.
PRÉCAUTION : Le tiroir du traîneau ne doit pas être ouvert pendant plus de trois minutes pendant que le boîtier est
allumé pour maintenir une température thermique correcte.
Installation d’un support de disque
Prérequis
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
Ouvrez le tiroir du lecteur.
Assurez-vous que la poignée du disque est complètement ouverte.
Retirez le cache du disque s’il y en a un.
Étapes
1. À l’aide de la poignée, alignez les guides situés sur le support de disque avec les fentes situées sur le tiroir de disques.
2. Refermez la poignée pour maintenir le disque en place.
Installation et retrait de composants du système
23
Figure 16. Installation d’un support de disque
Retrait d’un disque d’un support de disque
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
3. Si vous remplacez un disque existant, utilisez le logiciel de gestion pour préparer le disque/SSD à retirer. Pour plus d’informations sur le
module de gestion, consultez le Guide utilisateur OpenManage Enterprise Modular disponible via www.dell.com/openmanagemanuals >
Chassis Management Controllers.
REMARQUE : Si le lecteur est en ligne, le voyant du disque clignote lors de la procédure de mise hors tension. Vous pouvez
retirer le disque dur lorsque le voyant s'éteint.
4. Retirez le support de disque du logement.
Étapes
1. À l’aide d’un tournevis Phillips #1, retirez les 4 vis qui fixent le support de disque sur le disque.
2. Soulevez le support de disque du disque.
Figure 17. Retrait d’un disque d’un support de disque
24
Installation et retrait de composants du système
Étapes suivantes
Remettez le disque en place.
Installation d’un disque dans un support de disque
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
3. Retirez le support de disque du logement.
Étapes
1. Insérez le disque dur dans le support de disque dur avec l’extrémité du connecteur du disque dur vers l’arrière du support de ce
dernier.
2. Alignez les trous de vis situés sur le disque dur sur ceux situés sur le support.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips #1, serrez les vis pour fixer le disque au support.
Figure 18. Installation d’un disque dans un support de disque
Installation et retrait de composants du système
25
Module d’extension de stockage
Figure 19. Modules d’extension SAS
Retrait d’un module d’extension
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
PRÉCAUTION : Le traîneau n’est pas conçu pour fonctionner sur un seul module d’extension. Il est obligatoire que les
deux modules soient présents dans le traîneau pour des performances optimales.
PRÉCAUTION : Ne retirez pas les deux modules d’extension lorsque le traîneau est sous tension. Le retrait simultané
des deux modules d’extension entraîne une défaillance critique du boîtier qui ne peut être récupéré qu’après un cycle
d’alimentation du traîneau de stockage.
PRÉCAUTION : Le traîneau ne doit pas être ouvert pendant plus de trois minutes lorsque le boîtier est allumé.
PRÉCAUTION : Certains composants à l’arrière du module d’extension peuvent être chauds au toucher.
REMARQUE : Le voyant d’intégrité du système clignote en orange pour indiquer une perte de redondance lorsqu’un module
d’extension est en panne ou a été retiré.
REMARQUE : Si vous supprimez un module d’extension mappé à un traîneau de calcul, les opérations d’E/S en cours sont
interrompues.
Étapes
1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour déverrouiller le levier du module d’extension.
2. Soulevez le levier du module d’extension jusqu’à ce que le module d’extension se dégage de son logement.
3. Faites glisser le module hors du système.
26
Installation et retrait de composants du système
Figure 20. Retrait d’un module d’extension
Étapes suivantes
1. Remettez en place le module d’extension.
2. Fermez le tiroir du lecteur.
Installation d’un module d’extension
Prérequis
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans Consignes de sécurité.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur.
Étapes
1. Alignez la carte du module d’extension sur le logement du connecteur.
2. Pressez le levier de la carte du module d’extension jusqu’à ce qu’il soit parfaitement placé dans le logement du module d’extension.
Installation et retrait de composants du système
27
Figure 21. Installation d’un module d’extension
Étapes suivantes
1. Assurez-vous que les modules d’extension aient la même version du firmware. Si le firmware ne correspond pas, le voyant LED clignote
en séquence d’erreurs. Pour plus d’informations sur les voyants LED d’intégrité du module d’extension, reportez-vous à la section
Voyants d’intégrité du module d’extension.
2. Fermez le tiroir du lecteur.
Module SAS IOM
Retrait d’un cache de module MX5016s du logement Structure C
Étapes
1. Appuyez sur le bouton de dégagement pour libérer le cache.
2. Retirez le cache du boîtier.
REMARQUE : Pour maintenir une circulation d’air correcte, assurez-vous que les caches sont installés si les du système
MX5016s ne sont pas installés.
28
Installation et retrait de composants du système
Figure 22. Retrait d’un cache du logement Structure C
Étapes suivantes
1. Installez le module dans le logement Structure C ou installez un cache.
Installation d’un cache de module MX5016s dans le logement
Structure C
Prérequis
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Retirez le module du logement Structure C.
Étapes
1. Alignez et insérez le cache dans le logement vide.
2. Poussez le cache jusqu’à ce qu’il se mette en place.
REMARQUE : Si le module MX5016s n’est pas installé, installez des caches pour maintenir des conditions thermiques
appropriées.
Installation et retrait de composants du système
29
Figure 23. Installation d’un cache dans le logement Structure C
Retrait d’un module MX5016s du logement Structure C
Prérequis
REMARQUE : Le traîneau de stockage MX5016s ne prend pas en charge la configuration d’un module d’E/S SAS unique.
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Le cas échéant, débranchez les câbles des modules.
Étapes
1. Appuyez sur le bouton de dégagement orange du module pour ouvrir le loquet.
2. Tenez le loquet, puis tirez le module d’E/S hors du boîtier.
REMARQUE : Veillez à installer sur MX5016s si vous retirez définitivement un module.
30
Installation et retrait de composants du système
Figure 24. Retrait d’un module MX5016s du logement Structure C
Étapes suivantes
1. Installez un module dans le logement Structure C ou Installez un cache.
2. Branchez les câbles sur le module.
Installation d’un module MX5016s dans le logement Structure C
Prérequis
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
Étapes
1. Alignez et poussez le module d’E/S dans le boîtier.
2. Fermez le loquet afin de verrouiller le module.
Installation et retrait de composants du système
31
Figure 25. Installation d’un module MX5016s dans le logement Structure C
Étapes suivantes
1. Branchez les câbles sur le module.
REMARQUE : Assurez-vous que la version du micrologiciel est la même pour tous les modules d’E/S SAS. La structure modulaire
de l’outil OpenManage Enterprise vous permet d’afficher les détails du firmware. Pour en savoir plus, reportez-vous au document
OpenManage Enterprise-Modular User’s Guide (Guide de l’utilisateur d’OpenManage Enterprise-Modular).
32
Installation et retrait de composants du système
5
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section.
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dimensions du chariot
Poids du traîneau
Systèmes d’exploitation pris en charge
Caractéristiques du module d’extension de stockage
Caractéristiques du disque
Dimensions du module
Poids du module
Spécifications environnementales
Plage de température de fonctionnement étendue
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse
Dimensions du chariot
Tableau 1. Dimensions du système du Dell EMC PowerEdge MX5016s
Système
Hauteur
Largeur
Profondeur (poignée fermée)
PowerEdge MX5016s
250,2 mm (9,85 pouces)
42,15 mm (1,65 pouce)
600,00 mm (23,62 pouces)
Poids du traîneau
Tableau 2. Poids du système Dell EMC PowerEdge MX5016s
Système
Poids maximal
PowerEdge MX5016s
12 kg (26,45 livres)
Systèmes d’exploitation pris en charge
Le Dell EMC PowerEdge MX5016s prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
Red Hat Enterprise Linux
Novell SUSE Linux Enterprise Server
Microsoft Windows Server
Ubuntu
VMware ESXi
Citrix Xen Server
Pour plus d’informations sur les versions spécifiques et les ajouts, rendez-vous sur https://www.dell.com/support/home/Drivers/
SupportedOS/poweredge-r740xd2.
Caractéristiques du module d’extension de stockage
Les modules d’extension de stockage fournissent le sous-système de stockage pour les disques du PowerEdge MX5016s. Les modules
d’extension SAS se connectent chacun aux ports des 16 disques durs. Le premier module d’extension se connecte au port A des huit
Caractéristiques techniques
33
premiers disques durs et au port B des huit disques durs suivants. Le deuxième module d’extension fait le contraire et se connecte au
port B des huit premiers disques durs et au port A des huit disques durs suivants. Il existe également une connexion SAS entre les modules
d’extension pour faciliter la communication/la synchronisation entre les deux modules d’extension.
Caractéristiques du disque
Le Dell EMC Dell EMC Dell EMC prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
● Prise en charge des lecteurs SAS de 10 000 et 15 000 tr/mi de 2,5 pouces.
● Prise en charge du disque SSD SAS de 2,5 pouces.
● Prise en charge des disques SAS NearLine de 2,5 pouces de 7 200 tr/mi.
REMARQUE : Les disques SATA et NVMe ne sont pas pris en charge, mais la combinaison de disques SAS rotatifs et SSD est prise
en charge.
Dimensions du module
Tableau 3. Dimensions du Dell EMC PowerEdge MX5016s et MX5000s
Système
Hauteur
Largeur
Profondeur (poignée fermée)
PowerEdge MX5000s
27,50 mm (1,08 pouces)
214,50 mm (8,44 pouces)
208,30 mm (8,20 pouces)
PowerEdge MX5016s
250,2 mm (9,85 pouces)
42,15 mm (1,65 pouce)
600,00 mm (23,62 pouces)
Poids du module
Tableau 4. Poids du module Dell EMC PowerEdge MX5000s
Système
Poids maximal
PowerEdge MX5000s
1,5 kg (3,30 lb)
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures environnementales liées à différentes configurations particulières, rendez-vous sur
Dell.com/environmental_datasheets.
Tableau 5. Spécifications de température
Température
Spécifications
Stockage
De −40 °C à 65 °C (de −40 °F à 149 °F)
En fonctionnement continu (pour une altitude de moins de De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du soleil sur
950 m ou 3117 pieds)
l’équipement.
Gradient de température maximal (fonctionnement et
stockage)
20 °C/h (68 °F/h)
Tableau 6. Spécifications d’humidité relative
Humidité relative
Spécifications
Stockage
5 % à 95 % d’humidité relative (HR) et point de condensation maximal de
33 °C (91 °F). L’atmosphère doit être en permanence sans condensation.
En fonctionnement
De 10 % à 80 % d’humidité relative avec point de condensation maximal de
26 °C (78,8 °F)
34
Caractéristiques techniques
Tableau 7. Caractéristiques de vibration maximale
Vibration maximale
Spécifications
En fonctionnement
0,26 Grms de 5 à 350 Hz (toutes orientations de fonctionnement).
Stockage
1,87 Grms de 10 à 500 Hz pendant 15 min (les six côtés testés).
Tableau 8. Caractéristiques de choc maximal
Choc maximal
Spécifications
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G dans l’axe positif z du système pendant
2,6 ms dans la position de fonctionnement.
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et
négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
Tableau 9. Caractéristiques d’altitude maximale
Altitude maximale
Spécifications
En fonctionnement
3 048 m (10 000 pieds)
Stockage
12 000 m ( 39 370 pieds).
Tableau 10. Spécifications de déclassement de la plage de températures de fonctionnement
Déclassement de la plage de températures de
fonctionnement
Spécifications
Jusqu’à 35 °C (95 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/547 pieds)
au-delà de 950 m (3117 pieds).
35 °C à 40 °C (95 °F à 104 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/319 pieds) audelà de 950 m (3117 pieds).
40 °C à 45 °C (104 °F à 113 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/228 pieds)
au-delà de 950 m (3117 pieds).
Plage de température de fonctionnement étendue
Tableau 11. Spécifications de température de fonctionnement étendue
Plage de température de fonctionnement étendue
Spécifications
Inférieur ou égal à 10 % des heures de fonctionnement
annuelles
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de
condensation de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve en dehors de la plage de
températures de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut
fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C. Pour
les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la réduction maximale
autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 175 m au-dessus
de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
Inférieur ou égal à 1 % des heures de fonctionnement
annuelles
De –5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec un point de
condensation de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures
de fonctionnement standard (de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement de –5 °C ou l’augmenter de jusqu’à
45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement
annuelles. Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la
réduction maximale autorisée de la température est de 1 °C tous les
125 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
Caractéristiques techniques
35
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s’en voir affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de températures étendue, des avertissements de température ambiante
peuvent être signalés sur l’écran LCD et dans le journal des événements système.
Caractéristiques de contamination de particules et
gazeuse
Le tableau suivant définit les limites qui permettent d’éviter les dommages ou les pannes de l’équipement causés par des particules
ou une contamination gazeuse. Si les niveaux de contamination particulaire ou gazeuse dépassent les limites indiquées et causent des
dommages ou une panne d’équipement, vous devez rectifier les conditions environnementales. Les mesures correctives de ces conditions
environnementales relèvent de la responsabilité du client.
Tableau 12. Caractéristiques de contamination particulaire
Contamination particulaire
Spécifications
Filtration de l’air
Filtration de l’air du datacenter telle que définie par l’ISO Classe 8 d’après la
norme ISO 14644-1, avec une limite de confiance maximale de 95 %.
REMARQUE : Cette condition s’applique uniquement aux
environnements de datacenter. Les exigences de filtration d’air ne
s’appliquent pas aux équipements IT conçus pour être utilisés en dehors
d’un datacenter, dans des environnements tels qu’un bureau ou en
usine.
REMARQUE : L’air qui entre dans le datacenter doit avoir une filtration
MERV11 ou MERV13.
Poussières conductrices
L’air doit être dépourvu de poussières conductrices, barbes de zinc, ou
autres particules conductrices.
REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et
sans data center.
Poussières corrosives
● L’air doit être dépourvu de poussières corrosives.
● Les poussières résiduelles présentes dans l’air doivent avoir un point
déliquescent inférieur à une humidité relative de 60 %.
REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et
sans data center.
Tableau 13. Caractéristiques de contamination gazeuse
Contamination gazeuse
Spécifications
Vitesse de corrosion d’éprouvette de cuivre
<300 Å/mois d’après la Classe G1 telle que définie par ANSI/ISA71.04-1985.
Vitesse de corrosion d’éprouvette d’argent
<200 Å/mois telle que définie par AHSRAE TC9.9.
REMARQUE : Niveaux de contaminants corrosifs maximaux mesurés à ≤50 % d’humidité relative.
36
Caractéristiques techniques
6
Diagnostics du système et codes des voyants
Les voyants de diagnostic situés sur le panneau avant du système affichent l’état du système pendant le démarrage.
Sujets :
•
•
Diagnostics et voyants du système PowerEdge MX5016s
Diagnostics et codes des voyants du système PowerEdge MX5000s
Diagnostics et voyants du système PowerEdge
MX5016s
Codes des voyants d’intégrité du système
Le voyant d’intégrité du système se trouve sur le panneau avant du traîneau. Les voyants d’état indiquent l’état d’intégrité du traîneau de
stockage PowerEdge MX5016s.
Tableau 14. Codes des voyants d'état d'intégrité
Codes des voyants d’intégrité du système
État
Bleu uni
Indique que le système est sous tension, qu’il est en bon état de
fonctionnement et que le mode d’ID système n’est pas actif.
Bleu clignotant
Indique que le mode d’ID système est actif.
Orange clignotant
Indique que le système rencontre une panne. Recherchez dans le
journal des événements système ou le panneau LCD, si disponible
sur le panneau, des messages d’erreur spécifiques. Pour plus
d’informations sur les messages d’erreur, consultez le document
Guide de référence des messages d’événement et d’erreur Dell via
www.dell.com/openmanagemanuals> OpenManage software.
Voyants d’état DEL des lecteurs
Tableau 15. Voyant d’état DEL des lecteurs
Voyants d’état DEL des lecteurs
État
Désactivé
Indique que le chariot de stockage n’est
adressé à aucun chariot de calcul, ou que
tous les chariots de calcul avec lesquels il
est adressé sont hors tension. Le chariot de
stockage est apte à être retiré dans ce cas.
Vert fixe
Indique que le chariot de stockage est
adressé à un ou plusieurs chariots de calcul
et que l’un d’eux est sous tension.
Vert clignotant
Indique que le chariot de stockage est
adressé à un chariot de calcul et que l’un
des lecteurs internes du chariot de stockage
est actif.
Orange clignotant
Indique qu’un lecteur au sein du chariot de
stockage a été marqué comme étant en
Diagnostics du système et codes des voyants
37
Tableau 15. Voyant d’état DEL des lecteurs (suite)
Voyants d’état DEL des lecteurs
État
échec par le contrôleur de disque sur un
chariot de calcul adressé.
Figure 26. Voyant d’état DEL des lecteurs
Tableau 16. Voyant d’état DEL des lecteurs
Voyants d’état des lecteurs
État
Vert clignotant (allumé pendant 250 ms, éteint pendant
250 ms)
Identification du disque/préparation au retrait
Désactivé
Logement vide
Vert clignotant (500 ms), orange (500 ms) et éteint pendant
1s
Défaillance du disque prévisible
Orange clignotant (allumé pendant 150 ms, éteint pendant
150 ms)
Disque en panne
Vert clignotant (allumé pendant 400 ms, éteint pendant
100 ms)
Reconstruction du disque
Vert fixe
Disque en ligne
Vert clignotant pendant 3 s, éteint pendant 3 , orange
clignotant pendant 3 s puis éteint pendant 3 s
Abandon de reconstruction de lecteurs
Voyants d’intégrité du module d’extension
Le voyant d’intégrité du module d’extension indique l’état d’intégrité du module d’extension et le voyant d’identification permet de localiser
une carte d’extension particulière dans le traîneau de stockage.
38
Diagnostics du système et codes des voyants
Figure 27. Voyants d’intégrité du module d’extension
Tableau 17. Voyants d’intégrité du module d’extension
Voyant,
bouton ou
connecteur
Icône
Description
État
Voyant
d’identification
Clignote en bleu pendant une seconde, puis
s’éteint.
REMARQUE : Le voyant LED est ÉTEINT
lorsqu’aucune identification n’est en cours.
Identifier
Voyant de
diagnostic
Vert
Carte d’extension en bon état
Clignote en orange pendant deux secondes, puis
s’éteint.
Défaillance de la carte
d’extension
Clignote en vert continu 5 fois, puis s’éteint
pendant deux secondes.
Le firmware d’extension ne
correspond pas.
Diagnostics et codes des voyants du
système PowerEdge MX5000s
Voyants LED
Les voyants LED du Dell EMC PowerEdge MX5000s indiquent l’état d’intégrité du module PowerEdge MX5000s et le voyant
d’identification permet de localiser un module PowerEdge MX5000s particulier.
Diagnostics du système et codes des voyants
39
Figure 28. Voyants LED du Dell EMC PowerEdge MX5000s
Tableau 18. Voyants LED Dell EMC PowerEdge
Voyant, bouton ou
connecteur
Description
État
Voyant
d’identification
Clignote en bleu
pendant une
seconde, puis
s’éteint.
REMARQUE :
Le voyant LED
est éteint
lorsqu’aucune
identification
n’est en cours.
Indique que le
module MX5000s
est actif.
Voyant de diagnostic
Vert
Indique que le
module MX5000s
est en bon état.
Clignote en
orange pendant
deux secondes, puis
s’éteint.
Indique que la carte
du module MX5000s
est défectueuse.
Clignote en vert
continu cinq fois,
puis s’éteint pendant
deux secondes.
Indique que le
firmware du module
Mx5000s ne
correspond pas.
40
Icône
Diagnostics du système et codes des voyants
7
Ressources de documentation
Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système.
Pour afficher le document qui est répertorié dans le tableau des ressources de documentation :
● Sur le site de support Dell EMC :
1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location.
2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit.
REMARQUE : Vous trouverez le nom et le modèle du produit sur la face avant de votre système.
3. Sur la page Support produit, cliquez sur Manuels et documents.
● Avec les moteurs de recherche :
○ Saisissez le nom et la version du document dans la zone de recherche.
Tableau 19. Ressources de documentation
Tâche
Document
Emplacement
Installation du
système
Pour en savoir plus sur l’installation et la
fixation du système dans un rack, reportezvous au Guide d’Installation du Rail fourni
avec votre solution rack.
https://www.dell.com/poweredgemanuals
Pour d’informations sur la configuration de
votre système, consultez le Guide de mise
en route expédié avec votre système.
Configuration de
votre système
Pour plus d’informations sur les
fonctionnalités iDRAC, la configuration et
la connexion à iDRAC, ainsi que la gestion
de votre système à distance, voir le guide
Integrated Dell Remote Access Controller
User’s Guide (Guide de l’utilisateur iDRAC).
https://www.dell.com/poweredgemanuals
Pour plus d’informations sur
la compréhension des souscommandes RACADM (Remote
Access Controller Admin) et les
interfaces RACADM prises en charge,
voir le RACADM CLI Guide for iDRAC
(Guide de référence de la ligne de
commande RACADM pour iDRAC).
Pour plus d’informations sur Redfish et ses
protocoles, ses schémas pris en charge, et
les Redfish Eventing mis en œuvre dans
l’iDRAC, voir le Redfish API Guide (Guide
des API Redfish).
Pour plus d’informations sur les
propriétés du groupe de base de
données et la description des objets
iDRAC, voir l’Attribute Registry Guide
(Guide des Registres d’attributs).
Pour plus d’informations sur
Intel QuickAssist Technology, voir le guide
Integrated Dell Remote Access Controller
User’s Guide (Guide de l’utilisateur iDRAC).
Ressources de documentation
41
Tableau 19. Ressources de documentation (suite)
Tâche
Document
Emplacement
Pour plus d’informations sur les anciennes
versions des documents iDRAC.
https://www.dell.com/idracmanuals
Pour identifier la version de l’iDRAC
disponible sur votre système, cliquez sur ?
dans l’interface Web iDRAC > À propos.
Gestion de votre système
Pour plus d’informations sur le logiciel
de gestion des systèmes fourni par Dell,
voir le manuel « Dell OpenManage
Systems Management Overview Guide »
(Guide de présentation de la gestion des
systèmes Dell OpenManage).
https://
www.dell.com/
poweredgemanuals
Pour des informations sur la configuration,
l’utilisation et le dépannage d’OpenManage,
voir le Dell OpenManage Server
Administrator User’s Guide (Guide de
l’utilisateur de Dell OpenManage Server
Administrator).
www.dell.com/
openmanagemanuals
> OpenManage
Server Administrator
Pour plus
d’informations sur
l’installation,
l’utilisation et le
dépannage de
Dell OpenManage En
terprise, voir le Dell
OpenManage
Enterprise User’s
Guide (Guide de
l’utilisateur de
Dell OpenManage En
terprise)
https://www.dell.com/
openmanagemanuals
Pour plus
d’informations sur
l’installation et
l’utilisation de
Dell SupportAssist,
consultez le
document Dell
EMC SupportAssist
Enterprise User’s
Guide (Guide
de l’utilisateur
de Dell EMC
SupportAssist pour
les entreprises).
https://www.dell.com/serviceabilitytools
Pour plus
d’informations sur
les programmes
partenaires
d’Enterprise
Systems
Management, voir
les documents
de gestion
des systèmes
OpenManage
Connections
Enterprise.
https://www.dell.com/
openmanagemanuals
42
Ressources de documentation
Tableau 19. Ressources de documentation (suite)
Tâche
Document
Emplacement
Travailler avec les
Pour plus d’informations sur la connaissance www.dell.com/storagecontrollermanuals
contrôleurs RAID Dell des fonctionnalités des contrôleurs RAID
PowerEdge
Dell PowerEdge (PERC), les contrôleurs
RAID logiciels ou la carte BOSS et le
déploiement des cartes, reportez-vous à la
documentation du contrôleur de stockage.
Comprendre les
Pour plus d’informations sur la consultation
messages d’erreur et des messages d’événements et d’erreurs
d’événements
générés par le firmware du système et
les agents qui surveillent les composants
du système, reportez-vous à la page
qrl.dell.com > Rechercher > Code
d’erreur, saisissez le code d’erreur, puis
cliquez sur Rechercher.
www.dell.com/qrl
Dépannage du
système
https://www.dell.com/poweredgemanuals
Pour plus d’informations sur l’identification
et la résolution des problèmes du serveur
PowerEdge, reportez-vous au Guide de
dépannage du serveur.
Ressources de documentation
43
8
Obtenir de l’aide
Sujets :
•
•
•
•
Contacter Dell EMC
Commentaires sur la documentation
Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)
Obtention du support automatique avec SupportAssist
Contacter Dell EMC
Dell EMC propose plusieurs options de services et support en ligne et par téléphone. Si vous ne disposez pas d’une connexion Internet
active, vous trouverez les coordonnées sur votre facture d’achat, bordereau d’expédition, facture ou catalogue de produits Dell. La
disponibilité des services varie selon le pays et le produit. Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre zone géographique.
Pour toute question commerciale, de support technique ou de service à la clientèle, n'hésitez pas à contacter Dell EMC :
Étapes
1. Rendez-vous sur www.dell.com/support/home.
2. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant située dans le coin inférieur droit de la page.
3. Pour obtenir une assistance personnalisée :
a. Saisissez le numéro de service de votre système dans le champ Saisissez votre numéro de service.
b. Cliquez sur Envoyer.
La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche.
4. Pour une assistance générale :
a. Sélectionnez la catégorie de votre produit.
b. Sélectionnez la gamme de votre produit.
c. Sélectionnez votre produit.
La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche.
5. Pour savoir comment contacter l'Assistance technique mondiale Dell :
a. Cliquez sur Contacter le support technique.
b. Saisissez le numéro de série de votre système dans le champ Saisissez votre numéro de série sur la page Web Nous contacter.
Commentaires sur la documentation
Vous pouvez évaluer la documentation ou rédiger vos commentaires sur nos pages de documentation Dell EMC et cliquer sur Envoyer
des commentaires pour envoyer vos commentaires.
Accès aux informations sur le système en utilisant le
Quick Resource Locator (QRL)
Pour accéder aux informations du système PowerEdge, vous pouvez utiliser le QRL (Quick Resource Locator) situé sur la plaquette
d’informations à l’avant du système.
Prérequis
Assurez-vous que votre smartphone ou tablette a le scanner de QR code installé.
Le QRL comprend les informations suivantes à propos de votre système :
44
Obtenir de l’aide
● Vidéos explicatives
● Documents de référence, notamment le Manuel d’installation et de maintenance, diagnostics de l’écran LCD et présentation
mécanique
● Numéro de série de votre système pour accéder rapidement à votre configuration matérielle spécifique et les informations de garantie
● Un lien direct vers Dell pour contacter l’assistance technique et les équipes commerciales
Étapes
1. Rendez-vous sur www.dell.com/qrl pour accéder à votre produit spécifique ou
2. Utilisez votre smartphone ou votre tablette pour numériser le code QR (Quick Ressource) spécifique au modèle sur votre système ou
dans la section Quick Resource Locator.
Outil Quick Resource Locator pour le système PowerEdge MX5016s
Figure 29. Outil Quick Resource Locator pour le
système PowerEdge MX5016s
Obtention du support automatique avec SupportAssist
Dell EMC SupportAssist est une offre Dell EMC Services (en option) qui automatise le support technique pour vos périphériques de
serveur, de stockage et de gestion de réseau Dell EMC. En installant et en configurant une application SupportAssist dans votre
environnement informatique, vous pouvez bénéficier des avantages suivants :
● Détection automatisée des problèmes : SupportAssist surveille vos périphériques Dell EMC et détecte automatiquement les
problèmes matériels, de manière proactive et prédictive.
● Création automatique de tickets : lorsqu’un problème est détecté, SupportAssist ouvre automatiquement un ticket de support
auprès du support technique Dell EMC.
● Collecte de diagnostics automatisée : SupportAssist collecte automatiquement les informations d’état du système à partir de vos
périphériques et les télécharge en toute sécurité sur Dell EMC. Ces informations sont utilisées par le support technique Dell EMC pour
résoudre le problème.
● Contact proactif : un agent du support technique Dell EMC vous contacte à propos du ticket de support et vous aide à résoudre le
problème.
Les avantages disponibles varient en fonction des droits au service Dell EMC achetés pour votre appareil. Pour plus d’informations sur
SupportAssist, rendez-vous sur www.dell.com/supportassist.
Obtenir de l’aide
45