Sangean DDR-75BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
107 Des pages
Sangean DDR-75BT Manuel utilisateur | Fixfr
DDR-75BT
F
Revision 1
F
L’application UNDOK permet à la télécommande de contrôler le DDR-75BT fonctionnant sur votre iPhone, iPod touche, iPad ou Smartphone
Android. L’application UNDOK TM est disponible pour Android et iOS. Vous pouvez facilement contrôler tous les appareils Smartlink depuis votre
smartphone ou votre tablette avec notre application UNDOKTM aux fonctions complètes pour diffuser votre musique ou votre station favorite. Vous
pouvez télécharger et installer l’application UNDOKTM simplement depuis l’Appstore iTune d’Apple ou depuis la boutique Google Play pour Android
pour contrôler votre musique désormais.
Les marques et logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées sous licence par SANGEAN ELECTRONICS
INC.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
1
Sommaire
2
Introduction …………………….......…………….…….......….……… 3-10
Instructions importantes concernant la sécurité ................................ 3
Avant toute utilisation de ce produit ........…...………………………… 4
Présentation des commandes et des connecteurs ........………..… 5-7
Mode opératoire de la télécommande ……………………........…… 8-9
Commandes de navigation ……………………………..………..…… 10
Configuration réseau ……………......……………………………… 11-20
Raccordement au réseau de votre ordinateur ...………………… 11-16
Configuration manuelle du réseau .................................................. 17
Utilisation de l’application UNDOK ............................................. 18-19
Options de télécommande réseau .................................................. 20
Utilisation d’une connexion Ethernet ............................................... 20
Mode Radio Internet ………………………………………...…....… 21-33
La radio Internet – le principe ……………………………….…...…… 21
Sélection de stations radio selon l’emplacement et le genre ..... 22-24
Recherche de stations radio par nom ………………………....…..… 25
Recherche de stations radio populaires ou nouvelles ………….….. 26
Sélection de podcast ..……………..............................….…..……… 27
Présélection de stations radio ……………..……………….………… 28
Modes d’affichage ……………………………....………….....…… 29-30
Personnalisation de la radio ……………………..……….…...……… 31
Sélection de stations radio favorites …………….………...………… 32
Sélection de mes stations ajoutées ................................................. 33
Mode Lecteur audio …………………………………....………....… 34-46
Utilisation sous Windows, Apple Mac et Linux ......……....…………. 34
Accès à vos fichiers audio via un serveur UPnP ……………..… 35-36
Localiser et jouer des fichiers audio avec UPnP …..……..………… 37
Sélection de media …………………………………....…….………… 38
Contrôle de la lecture …………………………….…........…......… 39-40
Modes d’affichage ……………………………...…………..……..…… 41
Listes de lecture …………………………………...……....…….… 42-44
Effacer des serveurs …………………………...…..………………….. 45
La fonction « Play to »/« Cast to Device » de Windows ..……..…... 46
Écouter Spotify ………………………………………………..........…… 47
Écouter de la musique avec Napster/Deezer/Qobuz/TIDAL ...…... 47
Écoute d’Amazon Music ................................................................... 47
Écouter de la musique par streaming Bluetooth …....……….... 48-50
Couplez et lire sur votre appareil via NFC ...................................... 51
Mode DAB …………………………………...………………....…..… 52-59
Utilisation du mode DAN pour la première fois ............................... 52
Sélectionner une station de radio DAB ………..…………....……..... 53
Modes d’affichage …………………………………….………..……… 54
Trouver de nouvelles stations de radio DAB ………….……..……… 55
Réglage manuel ………………………………………….……..……… 56
Paramètres de contrôle dynamique de portée ………….……..…… 57
Réglage de l’ordre des stations ……………………………..……..… 58
Effacer des stations ………....……………………….………......……. 59
Mode FM …………………………....………………………………… 60-65
Utilisation de votre radio en mode FM ............................................. 60
Réglage manuel …………………....……………..…..………….....… 61
Modes d’affichage ........................................................................... 62
Recherche ……………………………..………………..……………… 63
Commutation Mono/Stéréo …………..…………………..…………… 64
Présélection de stations radio en mode DAB et FM ....…..………… 65
CD/MP3/WMA ………………………………………………....……… 66-74
Disques compacts ……………………………………...……....……… 66
Lecture de CD …………………………………………………....… 67-69
Programmation de la lecture des pistes du CD ……...………..……. 70
Mode CD/MP3/WMA …………………………………….……….... 71-74
Lecture et enregistrement vers une carte mémoire SD/périphérique
USB ………………………………………………...…………..…….... 75-83
Utilisation de cartes SD ou de mémoire USB .................................. 75
Sélection de fichiers/répertoires contenus dans une carte mémoire
SD/périphérique USB ……………………………….......………… 76-78
Enregistrement vers une carte mémoire SD/périphérique USB ... 79-81
Suppression de fichiers ……………………………....………....… 82-83
Réglage de l’horloge et des alarmes …………………..……….... 84-93
Mise à jour automatique de l’horloge …………………….………..… 84
Régler le format de l’horloge ………………….……………..……….. 85
Régler l’horloge manuellement ....……………………………...… 86-87
Régler l’horloge de l’alarme ………....…….……………………… 88-90
Déclenchement de l’alarme …………..…………………………….… 90
Désactiver les alarmes …………………..……………………………. 91
Minuteur de répétition d’alarme ………....……………………....…… 92
Minuteur de mise en veille ……….....………....……………………... 92
Veille inactive ................................................................................... 93
Réglage de l’affichage et du son …….……..…………………… 94-100
Fonction d’équaliseur ……………………………….…….............. 94-95
Contrôle de la luminosité ……………..…………..…………………… 96
Sélection de la langue …………………..…………..………………… 97
Fonction Muet …………………………………………..……………… 97
Prise casque et prise de sortie de ligne …….………………..……… 98
Prise d’entrée auxiliaire ………………………………………..……… 99
Prise de sortie optique S/PDIF ……………………………………… 100
Enlever l’antenne ………………………...…………………………… 100
Informations …………………………………..…………………… 101-106
Réinitialisation d’usine ……………………..………………………… 101
Mise à niveau logicielle ………………….…………………………… 102
Profils réseau ………………………….…………………...…………. 103
Effacer les paramètres réseau ...................................................... 104
Affichage de la version du logiciel ...………………………………... 104
Codecs audio ……………………………………….………………… 105
Précautions nécessaires et fiche technique …………..…………… 106
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7.N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
8.N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées
ou de type terre. Une prise polarisée a deux fiches dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux fiches plus
une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large ou
le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne convient pas à votre équipement, consultez un électricien
pour remplacer votre ancien équipement. Consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10.Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les
pincements, particulièrement au niveau des branchements, prises
de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11.N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
12.N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque
vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter
les blessures dues au renversement.
13.Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé
pendant une longue période.
14.Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets
sont tombés dans l’appareil ou si ce dernier a été exposé aux
moisissures ou à la pluie.
15.Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
16.Le marquage de risque d’étouffement et les symboles graphiques
associés sont présents sur la face arrière de l’unité.
17.L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être placé
dessus.
18.Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs peuvent
diminuer l’audition. Les réglages hauts qui désactivent le fil des
équaliseurs amènent à des tensions de signal fortes sur la sortie
pour les oreilles et les écouteurs.
19.La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et facilement
accessible afin de n’avoir qu’a débrancher la prise du secteur pour
pouvoir déconnecter l’appareil en cas d’urgence.
20.Lorsque L’alimentation principale ou un appareil de raccordement
sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de
marche.
21. Pour prévenir des possibles dégâts de l’audition, n’écoutez
pas à des volumes trop élevés pendant de longues périodes.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du
personnel qualifié uniquement. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées
dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualifications.
3
F
Avant toute utilisation de ce produit.
Avant de pouvoir utiliser votre radio Internet, vous devez rassembler les
éléments suivants:
●Une connexion Internet haut débit (non requise pour les fonctions
DAB, FM, Bluetooth, CD / SD / USB, sortie Line out, entrée auxiliaire
Aux In).
●Un point d’accès sans fil (WiFi) ou une connexion Ethernet filaire vers
votre fournisseur d’accès Internet, préférablement via un routeur.
Dans la plupart des cas, le modem haut débit, routeur et point d’accès
sans fil est une unité individuelle fournie par votre fournisseur d’accès
Internet, vous pouvez également vous en procurer un auprès d’une
boutique informatique.
●Lorsque votre réseau est configuré pour utiliser le cryptage Wired
Equivalent Privacy (WEP) ou le WiFi Protected Access (WPA/WPA2),
il est nécessaire de connaître la clé WEP, WPA ou WPA2 pour lier
la radio Internet au réseau, votre routeur doit être compatible WiFi
Protected Setup (WPS).
Lors de la connexion via WiFi, le rayon d’utilisation de la radio Internet
est de 10-20 mètres du point d’accès sans fil. La portée réelle varie
selon le bâtiment, les autres réseaux sans fil environnants, ainsi que
les sources d’interférences possibles. Le fonctionnement des fonctions
Radio DAB et FM est indépendant de celui de la radio Internet.
IMPORTANT:
Avant de continuer, assurez-vous que le point d’accès ou le routeur sans fil
est allumé et lié à l’Internet haut débit (utilisez votre ordinateur pour vérifier
la connexion). Pour faire fonctionner le système, référez-vous au manuel
d’utilisation fourni avec le point d’accès ou routeur sans fil.
4
Présentation des commandes et des connecteurs Vue avant
1
1
F
2
2
4
16
5
15
6
14
7
13
8
12
9
11
10
3
1. Haut-parleur de graves x 2
2. Radiateur passif pour les graves x 2
3. Haut-parleur aigu / médium x 2
4. Contrôle du volume
5. Bouton Dossier Haut
6. Bouton d'éjection du CD
7. Bouton de Sélection / Stop / Préréglage
8. Bouton de réglage Tuning Haut / Suivant
3
9. Bouton Lecture / Pause
10. Bouton Dossier Bas
11. Bouton d'enregistrement
12. Bouton Menu / Info
13. Bouton Retour / couplage Bluetooth
14. Bouton de réglage Tuning Bas / Précédent
15. Bouton Mise en marche / Veille
16. Bouton Mode
5
Présentation des commandes et des connecteurs Vue avant
17
18
19
21
17. Capteur de la télécommande
18. Ecran LCD
19. Zone de détection NFC
20. Fente pour carte SD
21. Fente pour l’insertion de CD
6
20
Présentation des commandes et des connecteurs Vue avant
22
23
F
31
30
29 28 27
26
25 24
22. Antenne Wi-Fi (amovible voir la pièce numéro 31)
23. Antenne télescopique pour les bandes DAB et FM
(prise du câble d'antenne située à l’arrière)
24. Prise d'entrée secteur
25. Prise de sortie optique (Toslink)
26. Prise Ethernet (RJ-45)
Base
magnétique
Magnetic
base
27. Prise de sortie line out
28. Prise casque
29. Prise d'entrée auxiliaire
30. Prise pour la lecture USB
31.B ase d'antenne Wi-Fi (cela permet de placer
l'antenne Wi-Fi loin de l'unité pour améliorer la
fiabilité de la connexion Wi-Fi)
7
Combiné télécommande
A. Touche Allumer / Veille
B. Touche d'alarme
C. LED infrarouge
D. Touche Sommeil / réglage de l’horloge
E. Touche d'éjection du CD
F. Touche d'enregistrement
G. Touche EQ
H. Touche Info / Menu
I. Touche Sélectionner / Stop
J. Bouton de réglage Tuning Haut / Suivant
K. Touche Lecture / Pause
L. Touche Volume vers le haut / vers le bas
M. Touche Muet
N. Touche aléatoire
O. Touche répétition
P. Touches du pavé tactile 1-10 / 0
Q. Touche vers le Haut / vers le Bas du Subwoofer
R. Bouton Dossier Bas
S. Touche Retour
T. Bouton de réglage Tuning Bas / Précédent
U. Bouton Dossier Haut
V. Touche de synthonisation automatique
W. Touche Média
X. Touche Radio
Y. Touche variateur de luminosité
Fonctions de la télécommande
La plupart des fonctions de la barre de son DDR-75BT peuvent être contrôlées à l'aide du produit
ou de la télécommande. Pour la majorité des instructions et commandes de ce manuel, nous
décrirons l'utilisation de la télécommande.
Il existe quelques fonctions auxquelles on accède plus facilement à l'aide de la télécommande.
Ceux-ci sont:
Préréglages de la station de radio
Synthonisation DAB / FM
Fonction aléatoire
Audio muet
Fonction de répétition
8
A B
C
D
Y
X
W
V
U
T
E
F
G
H
I
J
S
R
K
Q
L
M
P
O
N
Remplacement de la batterie de la télécommande
1. Faites glisser le support de batterie comme illustré.
2. Retirez doucement les piles du support.
3.Insérez 2 piles de type CR2032 dans le compartiment avec le côté positif des piles (marqué +)
vers le haut avec le support positionné comme indiqué.
Remarque: la télécommande utilise des piles CR2032. Pour une durée de vie optimale de la
batterie, installez les piles dans les emplacements A et B. La commande peut également être
utilisée avec une seule batterie installée à l'emplacement A, mais la durée de vie de la batterie
sera réduite. La commande ne fonctionnera pas s'il n'y a qu'une seule batterie installée à
l'emplacement B.
4.Remettez en place le support de batterie comme illustré et assurez-vous que le support de
batterie est en place.
5.S i la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est
recommandé de retirer les piles.
F
IMPORTANT: les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil,
le feu ou autre similaire. Après utilisation, les piles jetables devraient, si possible, être apportées
dans un centre de recyclage approprié. En aucun cas, les piles doivent être éliminées par
incinération.
ATTENTION:
● N’ingérez pas les piles, il y a un risque de brûlure chimique.
●La télécommande fournie avec ce produit contient une batterie de pile à pièces / touche.
Si la pile de type pièce / touche est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures et peut être fatale.
●G ardez les piles neuves et usées loin des enfants. Ils peuvent présentées un risque
d'étouffement.
●Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et
gardez-les loin des enfants.
●Si vous pensez que les piles auraient pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE:
Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Remplacer uniquement par le
même type ou équivalent.
A
CR
2032
B
CR
203 2
9
Commandes de navigation
Cette page décrit les instructions de bases pour contrôler votre webradio DDR-75BT. Les
instructions pour chaque mode de fonctionnement sont données dans la dernière section de ce
mode d’emploi.
1. Appuyez sur le bouton Veille pour sortir votre radio du mode Veille. Si vous appuyez sur le
bouton Veille pendant que la radio est en cours d’utilisation, elle reviendra au mode Veille en
affichant l’horloge.
2. Appuyez sur le bouton Radio de la télécommande pour accéder successivement à chacun
des modes de fonctionnement suivants : webradio, TIDAL, Napster, Deezer, Qobuz, Amazon
Music, Spotify, radio DAB, radio FM et entrée auxiliaire.
3. En appuyant sur le bouton Multimédia de la télécommande, vous accédez successivement à
chacun des modes de fonctionnement suivants : CD, périphérique de stockage USB, carte SD,
Bluetooth et lecteur de musique.
4. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Mode de la radio pour sélectionner le mode de
fonctionnement souhaité.
5
5. Appuyez sur le bouton Info / Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder au système de
menus. Le bouton Info permet également d’afficher des informations relatives à la station de
radio ou au fichier musical en cours de lecture.
6. De nombreuses opérations nécessitent que l’utilisateur fasse une sélection depuis le menu.
Mettez en surbrillance l’élément de menu souhaité à l’aide du bouton de réglage Tuning Haut
6
ou Bas (alternativement, le bouton Haut ou Bas). Appuyez sur le bouton de Sélection pour
sélectionner cet élément.
6
7. Si une erreur se produit lors de la navigation dans les menus, il est généralement possible de
revenir à un menu de niveau supérieur en appuyant sur le bouton Retour.
7
10
6
Configuration
Connexion de votre radio à un réseau d’ordinateur
1.Placer votre radio sur une surface plane et brancher le cordon d’alimentation dans la prise de
courant située à l’arrière de votre radio en vous assurant que la fiche est bien complètement
insérée dans la prise.
2.Si vous voulez utiliser une connexion réseau par câble, branchez un câble internet dans la
prise à l’arrière de la radio.
3.Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la prise murale et activez celle-ci.
IMPORTANT:
La prise secteur est utilisée comme moyen pour relier la radio au réseau électrique. La prise
de courant utilisée pour la radio doit rester accessible pendant l’utilisation normale. Pour
déconnecter la radio du réseau électrique, la prise de courant doit être complètement retirée
de la prise électrique.
4.Lorsque vous allumez l’appareil, l'écran de la radio s'allumera et affichera « SANGEAN ».
La première fois que vous utilisez votre radio (ou après une réinitialisation des paramètres
d’usine), l’écran affichera ‘Setup wizard’ et «YES» sera en surbrillance sur l’écran. Appuyez
sur la touche Select pour démarrer l’assistant de réglage d’alarme. L’écran vous demandera à
nouveau si vous désirez exécuter l’assistant de configuration au démarrage suivant. Cela vous
ramènera au menu d’accueil.
5.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran (ou bien, les boutons Dossier
Précédent ou Dossier Suivant sur la télécommande) pour mettre en surbrillance le format de
l’horloge désiré (12 ou 24 heures) puis appuyez sur le bouton Sélection pour valider votre
sélection. Un menu vous permettant de préciser les options de mise à jour automatique de
l’horloge apparaîtra sur l’écran. Le choix par défaut ‘Mise à jour depuis le réseau’ sera la
meilleure option pour la plupart des utilisateurs.
F
WELCOME TO
DIGITAL RADIO
Setup wizard
Start now?
Date/Time
12/24 hour format
11
6.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (ou bien, les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant sur la télécommande) pour choisir une option de mise
à jour automatique de l’horloge. Elle peut être mise à jour par DAN ou radio FM, depuis le
réseau, ou pas mise à jour. Par défaut la mise à jour se fera par le réseau. Vous devez d’abord
choisir votre zone horaire et la configuration des heures de soleil, voir les étapes 7 et 8. Si
vous choisissez “Pas de mise à jour” vous devrez régler votre horloge manuellement par la
suite (voir le paragraphe ‘Réglage manuel de l’horloge’). Appuyez sur le bouton Sélection
pour confirmer votre choix.
7.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (ou bien, les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant sur la télécommande) pour mettre en surbrillance la
zone de temps qui convient à votre localisation. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider
le réglage.
8.Vous devrez maintenant configurer les options d’heures de soleil conformément à votre
location (Les options d’heures de soleil sont également connues sous le nom heure
d’hiver/heure d’été). Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la
télécommande pour mettre en surbrillance “OUI” pour activer les réglages des heures de
soleil si désiré ou ‘NON’ si vous ne voulez pas utiliser les réglages des heures de soleil puis
Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer les réglages.
9.L’écran affichera alors une liste d’options régionales WiFi pour établir le réseau. Appuyez sur
les touches de Réglage Haut ou Bas sur le panneau (autrement, les touches Dossier suivant
et Dossier précédent sur la télécommande) pour mettre en surbrillance la région nécessaire,
puis appuyez sur la touche Select pour la sélectionner. Faites cela même si vous envisagez
d’utiliser une connexion câble Ethernet. Votre radio scannera alors tous les réseaux Wifi
disponibles. Si vous utilisez le WiFi, nous recommandons de positionner l’antenne WiFi à la
verticale;
10.La radio va lancer l’assistant Réglages Réseau et affichera ‘En cours de balayage…’. Peu
après, l’affichage montrera une liste de réseaux Wifi disponibles. Si vous avez l’intention
d’utiliser une connexion Wifi, rendez vous à l’étape 11. Pour utiliser la connexion Ethernet à
votre routeur (avec configuration automatique). Appuyez sur les boutons Dossier Précédent
ou Dossier suivant de la télécommande pour pointer sur le sujet “[Wired]’ du menu. Appuyez
sur le bouton Sélection et la radio essayera de se connecter.
12
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
*
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond *
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens, Cair
UTC + 02:30:
Daylight savings
Daylight savings
Wlan region
SSID
Europe
Australia
[WPS]Smith
Jones
Paul’s network
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
Network settings
Please wait
Network wizard
Scanning... /
Waiting for
Ethernet
Connexion à votre réseau d’ordinateur Si votre réseau permet la configuration automatique
(ce qui est normal) la radio va obtenir une adresse réseau. L’écran indiquera ‘En cours de
connexion…’, puis ‘Assistant de configuration terminé’. Appuyez sur le bouton Sélection
pour sortir de l’assistant de configuration et faire apparaître le menu principal. Il y a 2 lampes
indicatrices incorporées au connecteur. Si vous avez des problèmes avec votre connexion
par câble, elles pourront vous aider à identifier la cause possible du problème.
Verte Allumée = Lien établi ; Éteinte = pas de connexion
Jaune clignotante = Transfert de données
Si votre réseau ne permet pas la configuration automatique ou si vous souhaitez la configurer
manuellement, sélectionner ‘[Configuration Manuelle]’ au lieu de ‘[Par câble]’ dans l’Assistant
Réseau.
11.Si vous prévoyez d’utiliser une connexion Wifi, vous devez tout d’abord identifier votre réseau
dans la liste des noms de réseaux présentée par l’Assistant Réseau. Si aucun réseau n’a
été trouvé, vous devez faire fonctionner votre routeur sans-fil (référez vous aux instructions
fournies avec celui-ci) ou vous êtes peut-être trop loin de votre routeur. Quand la radio trouve
votre réseau sans-fil, elle affiche le nom du réseau (SSID) comme point d’accès sans-fil sur
l’écran. C’est un nom qui est alloué au point d’accès dans votre routeur par la personne qui
a configuré le réseau – par exemple : ‘Famille Durand’ ou ‘Réseau de Jean’. Si le routeur
supporte le Wifi Proteced Setup, ‘[WPS]’ sera affiché devant le SSID. Il est possible et, à
certains endroits, très probable que votre radio trouve plus d’un réseau sans-fil, dans ce cas,
vous devrez choisir celui auquel vous voudrez vous connecter.
12.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande (ou bien
les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau) pour voir les SSID de chacun des
réseaux sans-fil qui ont été trouvé. Si votre réseau apparaît, continuez par l’étape 14 de la
page suivante. Si il n’apparaît pas, continuez par l’étape 13. Si vous commettez une erreur à
une étape quelconque, utilisez le bouton Retour pour retourner à l’écran précédent.
Setup wizard
Setup wizard
completed
F
Press SELECT to exit
Main menu
Internet radio
TIDAL
Napster
Deezer
Qobuz
Amazon Music
Network settings
Network wizard
Scanning...
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rascan]
[Wired]
[Manual config]
13
14
13.Si votre réseau n’a pas été trouvé, cela peut être parce que le routeur est configuré pour
ne pas afficher le SSID. Vous devrez alors utiliser les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant de la télécommande et le bouton Sélection pour mettre en surbrillance
et sélectionnez l’option ‘[Configuration manuelle]’ pour entrer les détails du réseau
manuellement. Ceci est expliqué dans ‘Configuration manuelle du réseau”. Si votre nom de
réseau est apparu, et qu’il n’a pas été trouvé, essayez de re-balayer les réseaux (Appuyez
sur bouton Retour), et si nécessaire essayez de déplacer votre radio à un endroit plus proche
de votre point d’accès/routeur.
14.Quand le SSID du réseau sans fil que vous voulez connecter est en surbrillance à l’écran,
appuyez sur le bouton Sélection. S’il est indiqué Wifi Pretected Setup (WPS), vous verrez
un menu complémentaire à cette entrée, sinon effectuez l’étape 15. Choisissez l’une des
options WPS du menu comme demandé par votre routeur (WPS peut se faire en appuyant
sur un bouton ou en utilisant un numéro d’identification). ‘Appuyez sur un bouton’ – L’écran
vous invite à appuyer sur le bouton WPS de votre routeur et ensuite le bouton Sélection
de la radio. Les 2 dispositifs devraient alors se connecter avec la clé de cryptage envoyée
automatiquement à la radio. ‘PIN’ – L’affichage montre un numéro d’identification que vous
devez entrer dans votre routeur via un navigateur web (Se rapporter à la documentation
utilisateur de votre routeur). Vous devrez alors appuyez sur le bouton Sélection de la
radio. ‘Skip WPS’ – Si vous voulez saisir la clé de cryptage vous-même (ou si elle avait été
précédemment saisie). Si vous choisissez le bouton Push ou PIN l’écran affichera alors
‘En cours de connexion…’ puis ‘assistant de configuration terminé’. Appuyez sur le bouton
Sélection pour sortir de l’assistant de configuration.
15.Si votre réseau est configuré sans clé de cryptage, l’écran devrait indiquer ‘En cours de
connexion…’, puis ‘assistant de configuration terminé’. Appuyez sur le bouton Sélection pour
sortir de l’assistant de configuration et afficher le menu principal. Si c’est le cas alors vous
avez réussi à connecter votre radio à votre réseau.
16.Si l’écran indique ‘Clé’, C’est parce que le réseau utilise l’un des modes de cryptage : Wired
Equivalent Privacy (WEP) ou Wifi Protected Access ou (WPA). Vous aurez besoin de saisir
la clé WEP ou WPA qui convient dans la radio pour lui permettre de communiquer avec votre
réseau sans fil. Si vous n‘avez pas de clé WEP ou WPA, alors vous devrez en obtenir une
de la personne qui gère votre réseau. Certains routeurs sans fil peuvent avoir une clé de
cryptage directement configurée par le fournisseur, dans ce cas, vous devrez vous reporter à
la documentation fournie par ce dernier. Le terme WPA utilisé ici inclus également le WPA2.
Connexion à votre réseau d’ordinateur Les clés WEP ont une longueur de 10 ou 26
caractères (en utilisant 0 – 9 et A – F). Certains routeurs sans fil peuvent également utiliser
des phrases de passe pour le WEP mais celles-ci ne sont pas supportées. Les clés WPA
sont habituellement établies en utilisant une phrase de passe de 8 à 63 caractères. Votre
radio accepte les phrases de passe comme clé WPA.
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
WPS Menu
>
>
>
Push Button
PIN
Skip WPS
Network settings
Please wait
Connecting...
Key:
BKSP
OK
,
CANCEL
17.Pour entrer la clé WEP ou WPA, les caractères sont sélectionnés et entrés à l’aide du bouton
de réglage Haut ou Bas (alternativement, le bouton Dossier Haut ou Bas) et le bouton de
Sélection. Les caractères disponibles défilent en surbrillance ainsi que les trois commandes
à droite. Le caractère actuellement en surbrillance sera saisi lorsque vous appuyez sur le
bouton de Sélection. Faites cela au besoin jusqu’à ce que la clé complète soit entrée. N’oubliez
pas que les clés WEP utilisent uniquement les chiffres 0-9 et les lettres A-F. Les clés WPA
sont sensibles aux caractères en majuscules et minuscules. Vous devez entrer exactement
la clé ou la radio ne se connectera pas au réseau. Les trois commandes sur le côté droit de
l’écran ont des fonctions spéciales. Vous pouvez y accéder rapidement en appuyant sur le
bouton Info puis en utilisant le bouton de réglage Tuning Haut ou Bas (alternativement, le
bouton Dossier Haut ou Bas) et le bouton de Sélection si nécessaire:
sélectionnez ‘
’ pour effacer un caractère que vous venez de saisir (maintenez
enfoncé pour effacer); Info à nouveau pour continuer
sélectionnez ‘
’ lorsque la clé complète a été entrée
sélectionnez ‘
’ pour annuler une nouvelle exécution de l’assistant réseau
Si une clé WEP ou WPA avait précédemment été saisie pour le SSID choisi l’écran affichera
‘Clé: [Définie]’. Si vous aviez précédemment saisi une clé différente, vous devez d’abord la
supprimer en choisissant le symbole ‘
’.Cela retirera l’indication ‘[Définie]’. Après la saisi
du dernier caractère de la clé WEP ou WPA, mettez en surbrillance le symbole ‘
’ et
appuyez sur le bouton Sélection. L’écran affichera alors ‘En cours de connexion…’
puis‘Assistant de configuration terminé’. Appuyez sur le bouton Sélection pour sortir de
l’assistant de configuration. La radio devrait maintenant pouvoir se connecter au réseau.
18.Une fois que vous avez connecté votre radio au réseau (et par conséquent à Internet), elle
affichera le menu principal. Appuyez sur le bouton Veille pour mettre la radio en veille. Elle
devrait alors afficher l’heure telle qu’elle l’a obtenu par Internet. Si l’heure affichée n’est pas
correcte pour quelconque raison, cela pourra facilement être modifié par la suite, regardez à
‘configuration manuelle de l’horloge’. Si vous avez suivi les étapes des pages précédentes
avec succès, votre radio doit s’être connectée à votre routeur et donc avoir établi une
connexion à Internet et configuré son horloge. Si tel est le cas, vous pouvez maintenant
essayer d’écouter des stations de radio par Internet.
Key:
0 5 9
BKSP
OK
,
F
CANCEL
Network settings
Please wait
Connecting... /
Setup wizard
Setup wizard
completed
Press SELECT to exit
Main menu
Internet radio
TIDAL
Napster
Deezer
Qobuz
Amazon Music
24/08/2019
15
Modifier la connexion réseau
Dans les paragraphes ci-dessus, vous avez choisi comment votre radio serait connecté à votre
réseau, soit en utilisant une connexion Wifi soit en utilisant un câble Ethernet. De temps en
temps, vous pouvez avoir besoin de vous connecter à d’autres réseaux d’ordinateur. Le menu de
configuration Internet vous permet de changer les réglages réseaux de votre radio, rechercher
un autre réseau sans fil ou configurer manuellement les paramètres réseaux. Les étapes décrites
ci-dessous expliquent comment faire –voir également le paragraphe ‘Profiles réseaux‘.
Internet radio
Last listened
Station list
>
System settings
>
Main menu
>
System settings
Configuration de la radio pour utiliser une autre connexion Wifi
1. Dans le menu Réglages réseaux, choisissez ‘Assistant Réseau’. Ceci vous présentera les détails
des réseaux Wifi trouvés. Faites défiler la liste vers le bas en utilisant les boutons Dossier Précédent
ou Dossier Suivant de la télécommande jusqu’au nom du réseau désiré. Appuyez sur le bouton
Sélection pour choisir ce réseau. La radio va alors utiliser son système Wifi pour communiquer avec
le réseau. En fonction des réglages du nouveau réseau il peut vous être nécessaire de saisir une
clé de cryptage. Par défaut, la radio obtiendra une adresse IP et les autres réglages réseau de la
part de votre routeur en utilisant le DHCP.
Configuration de la radio pour utiliser une connexion Ethernet
2.Connectez votre radio à votre routeur en utilisant un câble Ethernet branché dans la fiche
(indiquée LAN) à l’arrière de l’appareil. Depuis le menu de réglage réseau, sélectionnez
‘Assistant réseau’. Ceci vous présentera les détails des réseaux Wifi qui ont été trouvés.
Faites défiler la liste vers le bas jusqu’à l’option ‘[Par câble]’ en utilisant les boutons Dossier
Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande. Appuyez sur le bouton Sélection pour la
choisir. La radio utilisera alors sa connexion Ethernet pour communiquer avec le réseau. Par
défaut, la radio obtiendra une adresse IP et les autres réglages réseau de la part de votre
routeur en utilisant le DHCP.
16
Backlight
>
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Standby
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
>
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network settings
Network wizard
Scanning...
SSID
[WPS]Smith
Jones
Paul’s network
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
Configuration manuelle du réseau
i vous ne souhaitez pas utiliser DHCP pour la configuration automatique du réseau, ou si votre
réseau est configuré avec un SSID caché, vous devez entrer certains paramètres réseau
manuellement. L'utilisateur typique n'a pas besoin d'utiliser la configuration manuelle du
réseau. L'installation est fournie pour permettre au produit d'être utilisé avec des réseaux où
la configuration des périphériques n'est pas gérée par le routeur ou lorsque des paramètres
personnalisés peuvent être nécessaires. Dans de tels cas, on suppose que l'utilisateur possède
déjà suffisamment de connaissances pour comprendre les termes et les paramètres utilisés à
cette fin. Les schémas d'adresse IPv4 sont utilisés.
1. Depuis le menu réglage réseau de la radio, sélectionnez ‘Configuration Manuelle’. Puis vous
devez choisir si vous voulez vous connecter via une connexion ‘Par câble’ ou ‘Sans fil’. Si vous
choisissez ‘Sans fil’, il y aura en tout 9 écrans de configuration identifiés par les indications de
progression ‘1 à 9’ dans l’angle supérieur droit de l’écran. Si vous choisissez ‘Par câble’, il y
aura 5 écrans comme en témoigneront les indications de progression, malgré que les étapes
pour régler les paramètres du réseau soient fondamentalement les mêmes.
2. Les menus suivants permettent la configuration des paramètres suivants:
DHCP - Activé ou Désactivé
Adresse IP - par ex. 129.168.1.25
Masque de sous-réseau - par ex. 255.255.255.0
Adresse de passerelle - par ex. 129.168.1.1
Adresse DNS (adresses primaire et secondaire)
SSID - nécessaire pour les connexions Wi-Fi si le SSID n'est pas diffusé WEP / WPA / WPA2
clé et paramètres.
Lorsque vous entrez des nombres, le SSID ou la clé Wi-Fi, les trois commandes sur le côté
droit de l'écran ont des fonctions spéciales. Vous pouvez y accéder rapidement en appuyant
sur la touche Info, puis utilisez les touches Folder Haut ou Bas et Select si nécessaire:
Sélectionnez '
' pour effacer un caractère entré (appuyez longuement pour effacer);
Appuyez sur Info à nouveau et continuer par.
Sélectionnez '
' lorsque la clé de cryptage complète a été entrée.
Sélectionnez '
' pour annuler et revenir à l'écran des options TKIP/AES.
3.À la fin des réglages, la radio doit se connecter au réseau. Si la connexion est effectuée avec
succès, la radio reviendra au menu Réglages réseau. Si l'appareil ne peut pas se connecter, il
affichera un message « Failed to connect ». Vous devrez alors identifier quel paramètre peut être
modifié ou si un autre problème réseau est responsable. Une fois connecté, les paramètres réseau
sont enregistrés. Ils sont conservés en mémoire lorsque que la radio est débranchée du secteur.
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
>
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Connection type
F
1/9
Wired
Wireless
>
>
IP settings
3/9
IP address
192
168
1
25
255
0
Subnet mask
255
255
SSID:
mynetwork
6/9
BKSP
OK
,
CANCEL
Network settings
Please wait
Connecting... /
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
>
Manual settings
NetRemote PIN Setup
17
Utilisation de l’application UNDOK
1. Télécharger l’application UNDOK
Téléchargez et installez l’application UNDOK sur votre appareil Android ou iOS depuis Google
Play Store d’Android ou iTunes App Store d’Apple.
● Assurez-vous que l’application UNDOK installée sur votre appareil dispose de la version
la plus récente.
● L’application peut être mise à jour vers une nouvelle version sur internet de temps en temps,
donc cette application peut avoir été légèrement modifiée depuis que ces instructions ont été
écrites.
Remarque: Les images utilisées ci-dessous sont extraites d’un appareil Android. Si votre
appareil utilise iOS d’Apple ou une autre version d’UNDOK, l’écran peut être légèrement
différent.
2. Ouvrez l'application UNDOK et allumez la radio, en vous assurant que votre radio et votre
smartphone sont connectés au même réseau Wi-Fi.
3. L'appareil sera répertorié sur l'écran du smartphone, sélectionnez votre radio, par exemple
« Sangean DDR-75BT xxxxxxxxxxxx” » (le code alphanumérique à 12 chiffres est l'adresse
MAC de votre radio) pour établir une connexion entre UNDOK et votre radio.
4. Si vous utilisez la radio pour la première fois ou après une réinitialisation aux paramêtres
d'usine, allumez la radio et ouvrez l'application UNDOK, vous pouvez également sélectionner
« SET UP AUDIO SYSTEM » ou « AUDIO SYSTEMS TO BE SET UP » sur votre smartphone.
L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer un
périphérique audio approprié pour se connecter à votre réseau Wi-Fi.
5. Accédez aux paramètres Wi-Fi du smartphone pour choisir par exemple « UNDOK DDR-75BT
xx:xx:xx:xx:xx:xx». Revenez à l'application UNDOK, l'application affichera une liste des systèmes
audio suggérés pour la configuration. Votre radio apparaîtra normalement dans cette liste comme
« UNDOK DDR-75BT xx:xx:xx:xx:xx:xx». Sélectionnez la radio à configurer.
18
Sangean DD...261567ee8
Sangean DDR-...002261567ee8
UNDOK DDR-75BT 00:22:61:56:7e:ea
Sangean DDR-75BT 002261567ee8
6. Utilisez l'application pour finir la configuration de la radio, y compris le nom de la radio si
nécessaire.
7. Sélectionnez la méthode souhaitée pour connecter votre radio au réseau. Si vous souhaitez
vous connecter à l’aide d’un câble Ethernet, reportez-vous à la section suivante « Utilisation
d’une connexion Ethernet ».
8. Pour une connexion Wi-Fi, l'application vous demandera de choisir un réseau Wi-Fi et d'entrer
le mot de passe approprié. Votre radio se connectera à votre réseau.
Remarque: Si lors de la configuration de votre radio, votre appareil Android vous signale qu’il
ne peut pas se connecter à Internet parce qu'il est temporairement connecté directement à
votre radio. Vous devez ignorer ce message d'avertissement.
F
Cancel
Done
19
Options de télécommande réseau
Configuration du PIN réseau (numéro PIN)
Votre radio dispose de l’option pour être contrôlée par une application installée sur un iPhone
Apple, iPod touch ou iPad. Le numéro PIN vous permet de vous assurer que votre radio ne
puisse être contrôlée que par votre propre appareil Apple plutôt que celui de quelqu’un d’autre.
L'application télécommande est appelée UNDOK et est disponible sur l'App Store d'Apple ou sur
Google Play pour votre appareil.
L’UNDOK essaiera d’utiliser le PIN « 1234 » par défaut pour contrôler votre radio.
Vous pouvez changer le code PIN si vous le souhaitez à l’aide de l’option « NetRemote PIN
Setup » dans le menu de configuration du Réseau. Le code PIN mis à jour doit ensuite servir
dans l’application UNDOK pour permettre à l’application de se reconnecter à la radio. L’application
vous demandera le code PIN si nécessaire.
Utilisation d'une connexion Ethernet
Si vous choisissez de connecter votre radio au réseau à l'aide d'une connexion Ethernet filaire,
un câble Ethernet de longueur appropriée sera nécessaire (câble non fourni). L'application vous
offrira une option pour vous connecter via Ethernet pendant la procédure de configuration.
1. Connectez le câble Ethernet à la prise Ethernet RJ45 à l'arrière de votre radio.
2. Sélectionnez l'option Ethernet sur l'application UNDOK et suivez le guide de configuration à
l'écran.
S'il est destiné à une écoute de la radio FM de manière intensive, il peut être avantageux
d'utiliser un câble Ethernet blindé car cela peut réduire les interférences possibles avec la radio.
20
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
Contrôle
via UNDOK
l’application
Control
via the
app
UNDOK
>
NetRemote PIN Setup
Radio par Internet
Radio par Internet – Les bases
Avant que vous ne puissiez utiliser votre radio pour écouter les
programmes par Internet, il est nécessaire que vous la connectiez à
votre réseau d’ordinateur en utilisant soit une connexion sans fil (Wifi)
ou une connexion par câble Ethernet situé à l’arrière de l’appareil.
Il y a littéralement des centaines de programmes radio disponibles par
internet aussi bien que des ‘Podcasts’. Votre radio fournit plusieurs
façons de rechercher les programmes pour rendre leur recherche plus
simple. Une fois que vous avez trouvé les stations de radio que vous
aimez, vous pouvez les enregistrer en tant que présélection au sein
de la radio ou bien les ajouter à une liste de vos stations favorites à
laquelle votre radio peut accéder. Le nombre de présélections est limité
(il y a dix présélections possibles dans la radio), mais vous pouvez
stocker autant de favoris que vous le souhaitez.
Vous pouvez rechercher une station de radio internet par Lieu. Si vous
connaissez le nom de la station et le pays d’où la station est diffusée
cela peut être la façon la plus rapide de trouver une station. C’est aussi
une bonne façon de découvrir les radios des autres parties du monde.
Vous pouvez également rechercher une station de radio internet par
Genre. Si vous préférez un type de musique particulier, le Blues par
exemple, vous pouvez rechercher une station de radio qui diffuse
ce type de musique et vous pouvez choisir à partir d’une liste de
stations de radio Blues indépendamment du Lieu ou prendre le lieu en
considération.
Si vous connaissez une partie du nom de la station de radio internet,
vous pouvez la saisir dans la radio et elle cherchera les stations de
radio qui correspondent à ce nom. Cela peut être utile si vous n’êtes
pas certain du lieu ou du genre d’une station en particulier.
La radio se connecte à une base de données de stations de radio au
service de nombreux utilisateurs dans de nombreux pays. Cela signifie
qu’il y a une très large gamme de contenu de programme disponible.
Vous pouvez également rechercher les stations qui ont récemment
été ajoutées à celles disponibles (nouvelles stations) ou lancer une
recherche concernant les plus populaires.
F
21
Choisir une station de radio par Lieu
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer la radio. Puis appuyez sur le bouton Radio pour
sélectionner l’affichage du mode radio internet.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) pour entrer dans le menu principal
radio internet. Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (ou bien les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Liste des
Station’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner
cette option.
3.Appuyez sur les Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Stations’ soit
en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection. Veuillez noter que le menu
pourra proposer une sélection d’un ou plusieurs lieux en fonction du pays dans lequel l’appareil
est utilisé en fonction de votre adresse IP (‘Royaume Uni’ et stations ‘BBC’ par exemple).
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Lieu’ soit
en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner.
5.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau pour défiler à travers la
liste des continents. Quand le continent souhaité est en surbrillance, appuyez sur le bouton
Sélection pour valider votre sélection.
6.L’affichage montrera une liste de pays au sein du continent choisi. S’il y a plusieurs pays
affiché, vous pouvez défiler dans toutes les directions à travers la liste. Par exemple, si le
continent choisi est l’Europe, pour trouver le Royaume Uni défilez du haut au bas de la liste
en appuyant sur le bouton Tuning Up. Appuyez sur le bouton Sélection pour choisir le pays
souhaité.
7.Vous allez généralement vous rendre compte que vous avez le choix de sélectionner soit
‘Toutes les Stations’ ou une catégorie parmi un certain nombre. Les listes sont toujours
rangées par ordre alphabétique, et les longues listes s’enrouleront du haut en bas ou du bas
en haut.
22
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
>
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
>
>
>
>
Location
Africa
Asia
Caribbean
Central America
Europe
Internet Only
Europe
>
>
>
>
>
>
Sweden
Switzerland
Turkey
Ukraine
United Kingdom
Vatican
>
>
>
>
>
>
Asian sound radio
Aston FM
Atlantic FM
Audio Book Radio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
United Kingdom
All stations
Highlighted stations
Alternative
Ambient
Big Band
Blues
All Stations
>
>
>
>
>
>
8.A ppuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau pour mettre en
surbrillance la station de radio de votre choix puis appuyez sur le bouton Sélection pour valider
votre sélection. L’écran affichera ‘En cours de connexion…’ pendant que la radio se connecte
à la nouvelle station. La station commencera alors à jouer. Réglez le volume si besoin est.
Si la station a des contenus à la demande, cela signifie qu’elle donne la possibilité d’écouter
des programmes qui ont été diffusés ou Podcastés, il y aura un écran supplémentaire montrant
le nom de la station de radio ainsi que l’option ‘Podcasts’.
Ce sont des menus additionnels sélectionnés en fonction de la station de radio et des
contenus. Ils peuvent tout simplement consister en une liste de programmes ou bien il peut
également y avoir des options à choisir parmi des programmes à des dates spécifiques ou
des jours de la semaine. Les exemples montrés ici sont représentatifs. Les contenus de type
Podcasts et Ecouter à nouveau sont également accessibles séparément depuis le menu
principal radio internet.
Si votre radio ne parvient pas à se connecter à une station de radio
Note:
Si votre radio est incapable de se connecter à une station de radio internet, elle affichera
en général soit ‘Erreur réseau’ soit ‘Arrêtée’. Cela peut être du à différentes causes, mais
généralement cela est du à l’une de celles-ci :
La station de radio ne diffuse pas en ce moment.
La station de radio n’est pas capable de fournir plus de connexions aux internautes.
Le diffuseur limite l’écoute à des pays ou régions en particulier.
Il peut y avoir une congestion du réseau (soit localement soit à distance) qui affecte la fiabilité de
la connexion.
Si votre radio peut se connecter mais le son n’est continu et la radio doit constamment se
reconnecter, cela doit être du à la station de radio qui a une capacité limitée de connexion.
BBC Radio 1
BBC Radio 1
Podcasts
>
F
BBC Radio 1
BBC Radio 1
Podcasts
>
Podcasts
Arts, Drama, Readings >
>
Breakfast show
Gardening tips
>
Rocks show
>
Theatre news
>
Show time
>
Arts, Drama, Readings
28/01/2019 - January 28
27/01/2019 - January 27
26/01/2019 - January 26
25/01/2019 - January 25
23
Choisir une station de radio par Genre
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Liste des Stations’
soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner cette
option.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Stations’ soit en
surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Genre’ soit en
surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) pour défiler à travers la liste
des types de contenu. Ce menu est normalement cyclique – vous pouvez faire défiler la liste
continuellement dans n’importe quelle direction. Quand le genre choisi est en surbrillance,
appuyez sur le bouton Sélection.
5.Vous avez alors le choix entre ‘Toutes les Stations’ du genre sélectionné ou une liste de pays.
Notez bien que si un pays n’apparait pas alors la station sera tout de même affichée dans la
liste ‘Toutes les Stations’. Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau
(ou bien les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) et le bouton
Sélection pour choisir celle souhaitée.
6.Une liste de station de radio est alors affichée. Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning
Down sur le panneau (Ou bien les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la
télécommande) jusqu’à ce que le nom de la station souhaitée soit en surbrillance sur l’écran.
7.Appuyez sur le bouton Sélection pour choisir la station. L’écran affichera alors ‘En cours
de connexion…’ pendant qu’il cherchera la nouvelle station. Si la radio est incapable de se
connecter, cela peut être pour l’une des raisons expliquées.
8. Réglez le volume selon votre convenance pour la lecture.
24
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
>
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
>
>
>
>
Genre
Alternative
Ambient
Big Band
Bluegrass
Blues
Business news
>
>
>
>
>
>
Blues
All Stations
Highlighted Stations
Belgium
France
Germany
Greece
All Stations
Asian sound radio
Aston FM
Atlantic FM
Audio Book Radio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
>
>
>
>
>
>
Rechercher une station de radio par Nom
Il peut y avoir des fois où vous connaissez le nom de la station de radio mais vous ne connaissez
ni le lieu ni le genre. Cette fonctionnalité vous permet de rechercher une station en utilisant une
partie (ou des parties) du nom de la station de radio.
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Liste des
Stations’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Stations’
soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Rechercher
Station’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
4.Pour saisir un ou des mots de recherche, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant, Gauche ou Droite de la télécommande pour mettre en surbrillance chacun
des caractères de la recherche un à un puis appuyez sur le bouton Sélection pour valider. Si
vous avez fait une erreur, appuyez sur le bouton Info pour accéder au bouton de suppression
de caractère ‘
’ à l’écran et à la sélection de caractère. Après que le dernier caractère de
la recherche ait été saisi, utiliser le bouton Info puis les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant de la télécommande pour mettre en surbrillance le symbole ‘
sur le bouton Sélection pour finir.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
F
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
>
Stations
>
>
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
>
>
’ à l’écran puis appuyez
5.La radio recherchera des stations de radio qui correspondent avec les données de recherche. Si vous ajoutez
un espace entre 2 termes de recherche, la radio va rechercher des noms de station qui incluent les deux termes.
Ainsi, une recherche des termes ‘ROCK 100’ trouvera une station nommée ‘100 Classic Rock Hits’ aussi
bien qu’une autre nommée ‘100.FM Rocks’
6.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande pour
mettre en surbrillance la station que vous souhaitez écouter et appuyez sur le bouton Sélection
pour confirmer votre choix. L’écran affichera ‘En cours de connexion…’ pendant qu’il recherche
la nouvelle station.
Stations
0
7
D
K
R
1
8
E
L
S
2
9
F
M
T
3 4 5
A B
G H I
N O P
U V W
6
C
J
Q
X
BKSP
OK
CANCEL
Search stations
Radio10 - Top 100 Classic
Rock 100 DIZ
25
Choisir une nouvelle station ou une station populaire
Comme décrit dans le paragraphe ‘radio internet – les bases’, votre radio se connecte via Internet
à une base de données de station de radios. Cette option permet de mettre en surbrillance les
stations qui ont été nouvellement ajoutée à la liste des stations disponibles ou bien les stations
qui sont particulièrement populaires auprès des auditeurs du monde entier. Votre radio vous
permet de choisir rapidement les stations de ces deux catégories en utilisant des menus très
semblables à ceux utilisés lors de la recherche de stations par lieu et par genre.
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Liste des Stations’
soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Stations’ soit en
surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Stations
populaires’ ou ‘Nouvelles Stations’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton
Sélection pour sélectionner cette option.
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (Ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que la station souhaitée
soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour valider votre choix.
L’écran affichera alors ‘En cours de connexion…’ pendant qu’il cherchera la nouvelle station.
26
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
Popular stations
BBC Radio 4
ENERGY ZURICH
All Irish Radio
Classic FM
RTL
BBC Radio 2
>
>
>
>
Sélection d'un podcast
Les radiodiffuseurs et les individus peuvent faire des programmes qui doivent normalement
être téléchargés sur un ordinateur ou copiés sur un lecteur multimédia portable. Ceux-ci sont
communément appelés podcasts.
Les podcasts sont également accessibles à l'aide de l'option podcasts du menu Stations.
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Liste des Stations’
soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Podcasts’ soit en
surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Vous pouvez alors rechercher par lieu, par genre ou utiliser une partie du nom de podcast.
Les recherches fonctionnent exactement de la même manière que lors des recherches pour
les stations de radio ordinaires. La recherche par lieu est faite d’abord par continent puis par
pays. Vous pouvez ensuite faire la liste de ‘Tous les Spectacles’ ou bien rechercher au sein
d’un pays par genre. La recherche par genre est la plus directe, puisqu’une fois le genre choisi
le menu suivant affiche une liste des podcasts disponibles. La recherche par nom fonctionne
de la même manière que quand on recherche une station de radio par nom, choisissez le
symbole ‘ ’ quand vous avez saisi le texte. Vous pouvez saisir un ou plusieurs morceaux de
texte qui seront utilisés pour la recherche.
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau (ou bien les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande) puis appuyez sur le bouton
Sélection pour confirmer le podcast choisi. L’écran affichera alors ‘En cours de connexion…’
pendant qu’il cherchera le nouveau programme.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
F
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
Stations
>
>
Location
Genre
Search stations
Podcasts
0
7
D
K
R
1
8
E
L
S
2
9
F
M
T
3 4 5
A B
G H I
N O P
U V W
6
C
J
Q
X
BKSP
OK
CANCEL
Podcasts
Arts, Drama, Readings >
>
Breakfast show
Gardening tips
>
Rocks show
>
Theatre news
>
Show time
>
27
Présélection des stations
Avec tellement de stations de radio internet disponibles, il est souhaitable d’avoir un moyen
rapide de sélectionner les stations que vous écoutez le plus souvent. Votre radio dispose de dix
mémoires de présélection qui peuvent facilement être configuré pour stocker les informations de
n’importe quelle station de radio internet. Les présélections des stations de radio sont retenues
en mémoire même quand la radio est éteinte.
Merci de vous référez également au paragraphe ‘Les dernières écoutées’ et ‘Configuration de
mes Stations Préférées’.
Enregistrement d’une présélection
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio. Mettez vous sur la station souhaitée en
utilisant l’une des méthodes décrites dans les pages précédentes.
2.Pour enregistrer la station de radio actuellement en écoute en tant que présélection, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton Preset souhaité (1 à 10) de la télécommande jusqu’à ce que
l’écran affiche ‘Présélection enregistrée’. La station sera enregistrée en utilisant le bouton
de présélection choisi. Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire pour les
présélections restantes.
Autrement, tenez la touche Preset appuyée sur le panneau pour entrer dans le menu
de configuration de présélection. Puis, appuyez sur la touche de réglage Haut/Bas pour
sélectionner la station présélectionnée de votre choix. Appuyez sur la touche Select pour
sauvegarder la station présélectionnée. « Preset Stored » s’affichera sur l’écran pour indiquer
que la station est enregistrée sous le numéro de présélection choisi.
3.Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être écrasées en
suivant la procédure ci-dessus.
Preset stored
Rappeler une présélection
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio. Choisissez le mode radio internet en
utilisant le bouton Radio.
2.Momentanément, appuyez sur le bouton de présélection souhaité de la télécommande. Votre
radio va alors se connecter à la station enregistrée dans la mémoire de cette présélection. La
présélection utilisée sera affichée au bas de l’écran.
28
Internet radio
BBC Radio 2
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
2
Dernières Ecoutées
II est souvent utile d’être capable de revenir à une station que vous avez déjà écoutée. Votre
radio a une fonctionnalité ‘Dernières Ecoutées’ qui vous donne rapidement accès aux dix
dernières stations de radios ou podcasts écoutés. Chaque fois qu’une nouvelle station de radio
est écoutée, l’objet le plus ancien de la liste est effacé. La liste des Dernières Ecoutées est
stockée dans la radio même quand celle-ci est déconnectée du courant électrique.
1.Avec la radio allumée et en mode radio internet, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Menu. Le premier objet du menu est ‘Dernières Ecoutées’. Quand celui-ci est en surbrillance,
appuyez sur le bouton Sélection.
2.L’écran affichera alors une liste des dix dernières stations de radio internet ou podcasts
écoutés. Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau pour mettre en
surbrillance celle que vous souhaitez écouter puis appuyez sur le bouton Sélection pour que
votre radio se reconnecte à cette station de radio ou ce podcast.
1.Appuyez et relâchez le bouton Info pour parcourir de façon circulaire les différentes options.
b. Genre
Affiche des informations concernant la station de radio ou fait
défiler des messages tels que artiste/nom de la chanson, numéro
de téléphone etc.
F
Last listened
BBC Radio 2
Votre radio dispose d’une gamme d’option d’affichage quand elle est en mode radio internet.
Veuillez bien noter que toutes les informations peuvent ne pas être disponibles pour toutes les
stations de radio internet.
>
>
>
Absolute Radio
eurosmoothjazz
Rock Antenne
EldoRadio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
Internet radio
Modes d’affichage
a. Description
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
2
Description
The best new
music and
entertainment
Internet radio
BBC Radio 2
2
12:34
12:34
Genre: Variety
Show country:
London United
Kingdom
Affiche des informations concernant le genre du programme
(Musique Pop, Musique Classique, Informations, etc.) et le lieu de
la station de radio concernée
29
c. Fiabilité
d. Format
e. Tampon de lecture
f . Date
Affiche la fiabilité des flux de données reçus de la station
concernée.
Affiche le débit et le format de la station concernée.
Affiche l’état en cours de connexion et lors de la lecture d’une
station de radio. Ceci indique la fiabilité des flux de données à
votre radio. Si il n’y a pas de barres affichées à droite de la ligne
de partage alors la fiabilité des flux de données doit être faible et
vous vous rendrez certainement compte qu’il y a de nombreuses
coupures dans le son (Ceci n’est pas forcément le cas pour les flux
audio au format REAL).
12:34
2
Reliability
Excellent
Internet radio
12:34
BBC Radio 2
2
Bit rate: 128 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1kHz
Affiche la date actuelle.
D’autres informations et des informations annexes peuvent être affichées pendant la lecture des
Podcasts, les Catégories affichable peuvent inclure…
Nom de l’épisode
Description de l’émission
Genre de l’émission
Langue de l’émission
URL de l’épisode
Débit
Codec
Taux d’échantillonnage
Chaque fois que la radio affiche un écran d’information (par opposition à un écran de menu),
l’heure est affichée dans le coin haut-droit de l’écran et la puissance du Wifi ou un indicateur de
connexion Ethernet est affiché dans le coin bas-droite.
30
Internet radio
BBC Radio 2
Internet radio
12:34
BBC Radio 2
Playback buffer
2
Internet radio
12:34
BBC Radio 2
2
Today’s Date
05/09/2019
Personnalisation de votre liste de stations
Le nouveau portail Favoris est désormais disponible sur
https://smartradio.frontier-nuvola.net/.
Le portail permettra aux utilisateurs d'enregistrer des stations de webradio et des podcasts
préférés sur tous vos appareils, et vous permettra d'enregistrer des Flux personnels qui ne font
pas partie du catalogue. Veuillez consulter la section consacrée à la base de connaissances
concernant les Favoris pour plus d'informations.
Les utilisateurs verront automatiquement « Mes favoris » apparaître comme le premier élément
du menu de la webradio sur leurs appareils.
Si vous souhaitez ajouter les stations dans « Mes stations ajoutées », veuillez suivre les étapes
ci-dessous:
1. Sur le portail Nuvola, appuyez sur Favoris> Flux personnels> + Flux personnels
2. Dans une nouvelle fenêtre, ajoutez le nom et l'URL (par exemple: http://174.123.20.131:8050/).
3. Ajoutez la station Favorite, partagez -la avec la radio et appuyez sur Enregistrer. Vous pouvez
maintenant voir cette station sur la radio dans « Favoris » et « Mes stations ajoutées ».
F
Parce que nos radios dépendent d'Internet et de Frontier Silicon, la situation et l'utilisation des
radios peuvent changer. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les dernières informations.
http://www.sangean.com
Si vous souhaitez en savoir plus, vous pouvez aller sur:
https://status.frontiersmart.com/
https://support.wifiradiofrontier.com/portal/home
31
Sélection de Mes stations préférées
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur l’écran jusqu’à ce que ‘Liste des
Stations’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans
le menu.
3.A ppuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran jusqu’à ce que ‘Mes
Préférées’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection et la liste de
vos stations préférées apparaîtra sur l’écran (configurée comme indiquée sur les pages
précédentes).
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran pour mettre en surbrillance la
station souhaitée puis appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer votre sélection. L’écran
affichera alors ‘En cours de connexion...’ pendant qu’il cherchera la nouvelle station. Si la
station propose des contenus à la demande (cela signifie qu’elle donne la possibilité d’écouter
des programmes qui ont déjà été diffusés), voir le paragraphe ‘Sélection d’un podcast/BBC
Ecouter à nouveau’. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à une station en particulier,
notez bien que certaines stations de radio ne diffusent pas 24 heures sur 24 et que certaines
ne sont pas toujours en ligne.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
>
>
>
>
>
>
My Favourites
Smith fav
Podasts
Stations
Smith fav
BBC Radio 2
BBC Radio 7
Bluegrass radio
Heart
32
>
>
>
>
>
>
Sélection de mes stations ajoutées
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu principal radio internet.
Appuyez sur les boutons Tuning Up or Tuning Down sur l’écran jusqu’à ce que ‘Liste des
Stations’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran jusqu’à ce que ‘Mes Stations
Ajoutées’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran pour mettre en surbrillance la
station souhaitée puis appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer votre sélection. L’écran
affichera alors ‘En cours de connexion...’ pendant qu’il cherchera la nouvelle station.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à une station en particulier, notez bien que certaines
stations de radio ne diffusent pas 24 heures sur 24 et que certaines ne sont pas toujours en
ligne. De plus, comme indiqué dans les paragraphes précédents, il est possible d’indiquer des
flux audio pour ‘Mes Stations Ajoutées’ qui ne sont pas compatibles avec votre radio. Dans un
tel cas, la station ne sera pas lue. Le Sangean DDR-75BT peut seulement lire les flux des radios
internet aux formats MP3, WMA, AAC et Real Audio.
Veuillez noter que les formats de codage audio répertoriés sont des termes génériques. Il y a de
nombreuses variantes de chaque format, aussi bien qu’une variété de protocoles de streaming
utilisés par les différents diffuseurs de radio. Votre radio a été conçue pour lire la grande majorité
des formats de codage et de streaming actuellement utilisés par les diffuseurs.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
F
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added stations
>
>
>
>
>
>
My Added stations
Aardvark Radio
Brooklands FM
Huntingdon Community Ra
33
Mode Lecteur multimedia
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux
Le lecteur multimedia vous permet de lire des fichiers audio enregistrés
sur un autre périphérique connecté à votre réseau.
Les périphériques en réseau qui peuvent contenir des fichiers audio
peuvent inclure des ordinateurs, des smartphones, des tablettes, des
unités Network Attached Storage (NAS) et des routeurs réseau possédant
une capacité de partage de fichiers UPnP/DLNA. Pour lire des fichiers
à partir d'un périphérique sur votre réseau, votre radio doit se connecter
à un programme de serveur de fichiers sur ce périphérique qui utilise le
protocole Universal Plug and Play (UPnP) (souvent appelé DLNA).
Si l'appareil est un ordinateur ou une tablette utilisant Windows, il est
probable qu'il existe déjà un programme de serveur UPnP disponible
sous Windows Media Player (WMP). Cela vous permet de partager
vos fichiers avec des périphériques sur votre réseau et vous pouvez
ensuite sélectionner des fichiers par Album, Artiste, etc., en utilisant les
contrôles de votre radio. WMP peut utiliser les fichiers MP3, WMA, AAC
et WAV dans votre radio (et les fichiers FLAC de Windows 10).
Si vous êtes sur Apple MacOS, Linux, iOS ou un utilisateur Android, ou
si vous avez vos fichiers audio enregistrés dans d'autres formats, tels
qu’ALAC, il existe de nombreux autres programmes UPnP disponibles.
Notez que les ordinateurs Apple ne prennent pas en charge la diffusion
UPnP en mode natif et qu'un logiciel tiers est requis pour cette tâche.
Si vous souhaitez utiliser un serveur DLNA intégré dans votre NAS ou
votre routeur réseau, vous devriez consulter la documentation de votre
fabricant pour savoir comment cela doit être configuré.
Le lecteur multimedia sur la radio peut lire des fichiers audio en format
MP3, WMA, AAC, ALAC, FLAC et WAV. Les fichiers WMA Lossless
peuvent également être lus lors de l'utilisation de Windows Media
Player en tant que serveur UPnP. Notez que la lecture de fichiers
encodés à l'aide de WMA Voice, WMA 10 Professional et de fichiers qui
ont une protection DRM n'est pas prise en charge par la radio.
34
Notez que lors de l'utilisation d'un serveur UPnP/DLNA, les critères
de recherche et de sélection qui sont disponibles pour l'utilisateur sont
déterminés par le logiciel de navigation, et non par l'appareil qui joue le
contenu. Les recherches typiques incluent Artiste, Album et Genre. De
nombreuses applications serveur vous permettent également d'accéder
à vos fichiers en fonction des dossiers dans lesquels ils sont enregistrés
ainsi que d'autres critères. Windows Media Player est moins flexible que
certains autres serveurs UPnP à cet égard, mais il est généralement
plus facile à configurer.
De nombreuses applications serveur UPnP sont également capables
de partager des images et des fichiers vidéo vers d'autres périphériques
connectés au réseau. Si tel est le cas (comme c'est le cas avec Windows
Media Player), vous pouvez voir l'option de choisir entre «Musique»,
«Vidéo» et «Images» dans le menu du Lecteur multimedia. Il est clair que
vous ne devez sélectionner que l'option « Musique ». Le contenu offert
via les options alternatives ne sera pas jouable sur votre radio.
Certaines applications serveur tiers permettent la personnalisation des
critères de recherche et des méthodes d'indexation. Cela peut être utile
si vous disposez d'une très grande collection de fichiers de musique
enregistrés.
Il n'est pas possible dans ce manuel de décrire les applications serveur
pour tous les environnements disponibles, et il n'est pas non plus
pratique de décrire comment tirer le meilleur parti de chacun. Windows
Media Player est utilisé comme exemple dans ce cas, bien que beaucoup
de principes s'appliquent également aux autres serveurs. L'accès aux
médias, le choix du support pour la lecture et l'utilisation des contrôles de
lecture multimédia à partir du produit ou de son application de contrôle
sont similaires quel que soit le serveur UPnP/DLNA utilisé.
Accès à vos fichiers audio via un serveur UPnP
Si votre ordinateur exécute Windows 7, 8 ou 10, Windows Media Player comprend un serveur
UPnP qui mettra vos fichiers à la disposition de votre radio. Il existe d'autres solutions serveur
UPnP disponibles pour les utilisateurs non-Windows et pour les utilisateurs de Windows qui
souhaitent utiliser une alternative (voir la page précédente).
Il ne dépasse pas la portée de ce manuel d'instructions de couvrir toutes les options possibles
pour UPnP. Nous allons expliquer l'utilisation du lecteur Windows Media de Microsoft ici car ce
sera le premier choix pour la majorité des utilisateurs.
Enabling
Media Streaming
in Windows
MediaMedia
PlayerPlayer
12
Activation
de la diffusion
multimédia
dans Windows
12
F
Configurer l'accès UPnP avec Windows Media Player
1. Au moment de la rédaction de ce document, Windows 7, 8 et 10 utilisent Windows Media
Player version 12 (appelé WMP 12), et la configuration est similaire dans chaque cas. WMP
12 peut créer une bibliothèque à partir de tous les médias Des fichiers sont disponibles sur
votre PC. Pour ajouter de nouveaux fichiers multimédias à la bibliothèque, Sélectionnez «
Bibliothèque », puis « Musique », puis « Toutes les musiques » ou « Artiste », « Album »,
etc. Cela vous montrera le contenu actuel de la bibliothèque. Vous pouvez simplement faire
glisser et déposer des fichiers d'autres emplacements dans la bibliothèque. Par ailleurs, avec
des fichiers multimédias ou des dossiers sur l'écran, vous pouvez cliquer avec la touche droit
de la souris sur le fichier ou le dossier, puis sélectionnez « Ajouter dans la bibliothèque »,
puis sélectionnez « Musique ». De cette façon, vous pouvez rapidement ajouter du contenu
supplémentaire à votre bibliothèque musicale.
2.D ans WMP 12, cliquez sur ‘Flux’ (voir l’image à droite) puis sélectionnez ‘Autoriser
automatiquement les appareils à lire mes média’. Puis validez l’option ‘Autoriser
automatiquement tous les ordinateurs et les appareils média’. Il y a d’autres possibilités (voir
au dos) mais celle-ci est la plus simple si vous souhaitez juste activer rapidement les flux de
média jusqu’à votre radio.
3.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer l’appareil. Puis Appuyez sur le bouton Média jusqu’à
ce que le mode Lecteur de Musique apparaisse. Le menu principal ‘Lecteur de musique’ va
alors s’afficher.
35
4.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Média
Partagés’ soit en surbrillance et appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionnez. La radio va
balayer tous les serveurs UPnP disponibles. Cela peut prendre quelques secondes pour que la
radio termine son balayage. La radio affichera ‘<Vide>’ si aucun serveur UPnP n‘a été trouvé.
5.Après le balayage, sélectionnez votre serveur UPnP en utilisant les boutons Tuning Up ou
Tuning Down et le bouton Sélection sur le panneau. Si vous avez préalablement autorisé les
connexions automatiques, votre radio devrait maintenant se connecter et vous pouvez passer
directement à la page suivante. Si vous n’avez pas autorisé les connexions automatiques,
votre radio devrait normalement afficher ‘Non-autorisée’ à cette étape.
6.Votre PC devrait vous avertir qu’il y a eut une connexion à votre serveur UPnP. Qu’il vous
avertisse ou non, afin que la radio puisse accéder aux fichiers musicaux, vous devrez cliquer
sur l’onglet ‘Bibliothèque’ de WMP 12 et sélectionnez l’objet ‘Flux...’ pour ouvrir la fenêtre
de ‘Flux Média’. Choisissez ‘ Autoriser automatiquement les appareils à lire mes média’ puis
sélectionnez ‘ Autoriser automatiquement tous les ordinateurs et les appareils média ‘. Ou
bien, sélectionnez ‘Plus d’options de flux’ pour activer le partage ‘appareil par appareil’.
7.Dans la fenêtre ‘Plus d’options de flux’, la radio sera répertoriée comme un appareil bloqué.
Cliquez sur le bouton affiché pour sélectionnez ‘Autorisé’.
Note:
Si vous utilisez le logiciel Microsoft Windows’ firewall, celui-ci devrait être correctement
configuré par WMP 12. Si vous utilisez un logiciel de firewall tiers, vous aurez peut-être besoin
de le configurer manuellement pour qu’il autorise votre appareil et WMP 12 à communiquer.
8.Sur la radio, sélectionnez à nouveau le serveur nommé en utilisant les boutons Tuning Up
ou Tuning Down et le bouton Sélection. Si WMP 12 est maintenant capable de communiquer
avec votre radio, il vous sera présenté certaines options de sélection de média sur l’écran.
36
Music player
>
>
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
>
>
Permettre à un périphérique de se connecter au Lecteur Windows
Allowing a device to connect
to Windows
Media Player 12
Media
12
Jim
Sangean DDR-75BT 00226125e0e8
7
Localisation et lecture de fichiers média en utilisant l’UPnP
Une fois le serveur UPnP configuré pour partager les fichiers média avec votre radio, vous
pouvez sélectionner les fichiers que vous souhaitez lire ainsi :
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton Média jusqu’à ce
que le mode Lecteur de musique s’affiche. Le menu principal du lecteur de musique va alors
apparaître.
2.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau jusqu’à ce que ‘Média
partagée’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection pour que la radio
balaie les serveurs UPnP. Notez bien que cela peut demander plusieurs secondes à votre
radio pour terminer le balayage. L’affichage retournera au menu Lecteur de Musique si aucun
serveur UPnP n’a été trouvé.
3.Après un balayage réussi, appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau
pour mettre en surbrillance votre serveur UPnP puis appuyez sur le bouton Sélection. Si l’écran
affiche plusieurs types de média, sélectionnez ‘Musique’. (Certains serveurs UPnP peuvent
fournir des contenus images et vidéo aux appareils adaptés.)
4.La radio va maintenant répertorier les catégories de média qui sont rendues disponibles par le
serveur UPnP – par exemple ‘Album’, ‘Artiste’ et ‘Genre’. Appuyez sur les boutons Tuning Up
ou Tuning Down sur le panneau pour mettre en surbrillance la catégorie que vous souhaitez
parcourir puis appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer votre choix.
Si vous souhaitez utiliser la fonction recherche, appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning
Down (sur le panneau) jusqu’à ce que ‘Recherche’ soit sélectionné sur l’écran. Vous pouvez
choisir des caractères pour former un mot de recherche à la recherche de contenu à lire.
Quand vous configurez pour la première fois le partage avec le serveur UPnP, tous vos fichiers
ne seront pas immédiatement disponibles. Le serveur UPnP doit regarder à l’intérieur de
chaque fichier pour identifier l’artiste et les informations de l’album grâce aux ‘tags’ embarqués en eux.
Le serveur peut également avoir besoin de temps pour obtenir des informations
supplémentaires telles que les pochettes d’album qui peuvent être affichées quand vous
visitez votre bibliothèque sur votre PC. Pour une bibliothèque contenant beaucoup de fichiers,
cela peut prendre un certain temps.
F
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
>
>
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
>
>
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
>
>
>
>
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
>
>
>
>
>
>
37
Sélection de Média
Lors de la recherche via UPnP, vous aurez une sélection de critère de recherche telle que définis
par le logiciel de serveur UPnP sur votre ordinateur. Ceci vous permet de rechercher par un type
d’information donné (Album, Artiste, Genre, etc.) puis de restreindre la recherche à un album ou
une piste au sein d’un album.
Certaines applications de serveur UPnP permettent de personnaliser les options de recherche.
Les recherches décrites ici sont juste des exemples de ces possibilités.
Ecoute d’un album complet
1.Utilisez les boutons Tuning Up ou Tuning Down pour sélectionner le contenu par Artiste,
Album, Genre, etc. conformément à vos besoins puis appuyez sur le bouton Sélection pour
valider votre choix
2.Lorsque vous atteignez l’album ou le dossier, le menu passera alors à l’affichage des pistes
de cet album ou dossier. Lors des recherches via UPnP, elles devraient normalement être
répertoriées par numéro de piste (mais comme avec les critères de recherches, cela peut
changer en fonction de l’application de serveur utilisé).
3.Lorsque la première piste de l’album est indiquée, appuyez sur le bouton Sélection. L’album
va alors commencer à être lu. Pendant que la radio est en lecture depuis la bibliothèque
média, vous pouvez utiliser les menus comme décrit au-dessus pour choisir une sélection
différente. Une fois que vous avez choisi la piste à jouer, la radio va alors immédiatement
commencer la lecture de la nouvelle sélection.
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
>
>
>
>
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
>
>
>
>
>
>
All Artists
Beautiful South
Beethoven
Cat Stevens
Cream
Edgar Froese
The Beatles
>
>
>
>
>
>
The Beatles
>
1 - The Beatles
Abbey Road
>
Help!
>
Revolver
>
Rubber Soul
>
Sgt. Peppers Lonely Heart >
1 - The Beatles
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
38
>
>
>
>
Lecture d’une piste spécifique
1.Si vous souhaiter seulement lire une piste spécifique d’un album ou dossier, choisissez d’abord
l’album ou le dossier comme indiqué dans les pages précédentes.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down jusqu’à ce que la piste souhaitée soit en
surbrillance.
3.Appuyez sur et relâchez le bouton Sélection. La lecture de la piste va alors commencer. La
radio lira ensuite les pistes suivantes du même album ou dossier.
The Beatles
1 - The Beatles
>
>
Abbey Road
>
Help!
Revolver
>
>
Rubber Soul
Sgt Peppers Lonely Heart >
F
1 - The Beatles
Contrôle de la lecture
1.Appuyez sur le bouton Play/Pause pour mettre en pause la piste actuelle.
2.Si vous appuyez sur le bouton Play/Pause, la lecture de la piste reprendra là où la lecture a
été mise en pause.
3.Appuyez sur le bouton Rembobinage/Tuning Down pour démarrer la lecture de la piste
précédente de la liste.
4.Appuyez sur le bouton Avance rapide/Tuning Up pour démarrer la lecture de la piste suivante
de la liste.
5.Appuyez et maintenez enfoncé les boutons Avance rapide/Tuning Up ou Rembobinage/
Tuning Down pour vous déplacer à l’intérieur de la piste actuelle. Plus le bouton est enfoncé
longuement, plus grande sera la vitesse à laquelle la lecture se déplacera à travers la piste.
Relâchez le bouton quand le point souhaité est atteint. (Notez que cette fonctionnalité n’est
pas disponible en cas de lecture de fichiers encodés au format FLAC.)
Love Me Do
>
>
From Me to You
>
She Loves You
I Want to Hold Your Hand >
>
Can’t Buy Me Love
>
A Hard Day’s Night
Music player
12:34
Love Me Do
1.06
2.21
39
Contrôle de la lecture suite
Sur le lecteur de musique, vous pouvez choisir de répéter l'album en cours (ou la liste de lecture),
ou de lire les fichiers dans un ordre aléatoire, ou les deux options combinées.
Répéter les pistes
1. Pour activer ou désactiver l'option Répéter, appuyez rapidement sur le bouton Répéter de la
télécommande. L'icône de répétition s'affichera à l'écran lorsque la répétition est activée.
Vous pouvez également contrôler l'option depuis le menu principal du lecteur de musique.
2. Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal du
lecteur de musique.
3. Appuyez sur le bouton Tuning Haut ou Bas (alternativement, le bouton Dossier Haut ou Bas)
jusqu'à ce que « Lecture répétée » soit mis en surbrillance. Pour activer l'option de répétition,
appuyez rapidement sur le bouton de Sélection de sorte que « Activé » apparaisse sur l'écran.
Vos pistes sélectionnées seront désormais lues à plusieurs reprises.
4. Pour désactiver l'option de répétition, mettez en surbrillance « Lecture répétée » et appuyez
rapidement sur le bouton de Sélection pour que « Désactivé » apparaisse à l'écran.
5. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter le menu.
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: On
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
2
Music player
>
>
12:34
Love Me Do
1.06
3-4
2.21
3, 4
3-4
Lire les pistes dans un ordre aléatoire
1. Pour activer ou désactiver l'option Aléatoire, appuyez rapidement sur le bouton Aléatoire de la
télécommande. L'icône Aléatoire s'affichera à l'écran lorsque la fonction de lecture Aléatoire
est activée.
40
Vous pouvez également contrôler l'option depuis le menu principal du lecteur de musique.
2. Appuyez sur le bouton de réglage Tuning Haut ou Bas (alternativement, le bouton Dossier
Haut ou Bas) jusqu'à ce que « Lecture aléatoire » soit en surbrillance.
3. Pour activer l'option de lecture aléatoire, appuyez rapidement sur le bouton de Sélection de
sorte que « Activé » apparaisse sur l'écran. Vos pistes sélectionnées seront lues dans un ordre
aléatoire.
4. Pour désactiver l'option de lecture aléatoire, mettez en surbrillance « Lecture aléatoire » et
appuyez rapidement sur le bouton de Sélection de sorte que « Désactivé » s'affiche à l'écran.
5. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter le menu. Si les options de lecture Répétée et Aléatoire
sont réglées sur « Activé », les icônes de répétition et de lecture aléatoire s'afficheront.
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: On
Clear My playlist
Prune servers
Music player
>
>
12:34
Love Me Do
2-4
2-4
3, 4
1.06
2.21
Modes d’affichage
Music player
Votre radio dispose d’une gamme d’option d’affichage quand elle est en mode Lecteur de
musique.
Notez bien que les informations disponibles dépendent des fichiers média en particulier, de leurs
formats et de la capacité du serveur. (Tous les serveurs UPnP ne rendre pas les informations des
fichiers média disponibles de la même façon.)
1.06
Music player
2.21
F
12:34
Love Me Do
1. Appuyez sur le bouton Info pour parcourir de façon circulaire les différentes options.
a. Barres de progression
Affiche la barre de progression de la lecture de la piste actuelle.
b. Artiste
Affiche des informations concernant l’artiste de la piste en cours
de lecture.
c. Album
Affiche des informations concernant l’album de la piste en cours
de lecture.
d. Format
Affiche le débit et le format de la piste en cours de lecture.
e. Tampon
Affiche l’état du tampon interne à la radio en cours de lecture d’un
média.
f . Date
Affiche la date actuelle.
Quand le lecteur de musique affiche un écran d’information (par opposition à un écran de menu),
l’heure est affichée dans le coin haut-droite de l’écran et un indicateur de puissance du Wifi
straight ou de connexion Ethernet est affiché dans le coin bas-droite en plus d’un indicateur
montrant que la radio obtient le média depuis un serveur UPnP.
Le DDR-75BT est en mesure d’afficher la pochette de l’album pour la piste en cours de lecture.
La capacité de la radio à afficher la pochette dépend de la présence ou non dans le fichier joué,
si l’image n’est pas trop volumineuse (ou redimensionnée par le serveur), et de la capacité du
serveur UPnP à envoyer la pochette sur la radio.
La pochette envoyée à la radio doit être en format JPEG et ne doit pas faire plus de 640 x 480
pixels. Si la radio ne reçoit pas de pochette, alors une icône par défaut s’affiche. Certaines
applications de serveur UPnP enverront également une icône par défaut si aucune pochette
n’est détectée dans le fichier en cours de lecture. Certaines applications de serveur UPnP seront
en mesure de redimensionner la pochette, si nécessaire, avant de l’envoyer vers la radio. Si la
radio s’attend à recevoir une pochette mais qu’aucune pochette n’est envoyée, alors aucune
pochette ou icône ne s’afficheront. Du fait des grandes variations desformats de pochettes et des
standards UPnP/DLNA, l’échec de la radio à afficher la pochette de l’album n’est pas considéré
comme un défaut.
12:34
Love Me Do
Artist:
The Beatles
Music player
12:34
Love Me Do
Album:
1 - The Beatles
Music player
12:34
Love Me Do
Bit rate: 192 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1 kHz
Music player
12:34
Love Me Do
Playback buffer
Music player
12:34
Love Me Do
f
Today’s Date:
11/07/2019
41
Liste de lecture
Parfois vous pouvez avoir envie d’établir une liste de morceaux de musique ou d’albums que
vous pourrez alors lire sans autre action – comme musique de fond pour une fête par exemple.
Votre radio peut être configurée pour retenir une file de plus de 500 morceaux dans le menu
liste de lecture. Les morceaux et les albums de la liste de lecture peuvent être choisis depuis
votre serveur UPnP. La liste de lecture est retenue en mémoire dans votre radio jusqu’à ce que
l’alimentation externe soit retirée ou bien jusqu’à ce que la liste de lecture soit effacée du menu.
Ajout d’un morceau à votre liste de lecture
1.Lorsque vous sélectionnez (ou lisez) un morceau via le serveur UPnP, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Sélection et l’écran affichera ‘Ajouter à ma liste de lecture’.
2.Le morceau sera ajouté à la liste de lecture pour une écoute ultérieure.
Ajout d’un album entier ou d’un dossier
3.Lorsque vous utilisez un serveur UPnP, mettez en surbrillance l’album, l’artiste ou le dossier
choisi et Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Sélection. L’écran affichera ‘Ajouté à Ma
liste de lecture’.
4.Chacun des morceaux au sein de l’album, l’artiste ou le dossier choisi sera ajouté à la liste de lecture individuellement.
Ceci permet de retirer les morceaux non désiré de la liste de lecture si nécessaire (voir les paragraphes suivants).
1 - The Beatles
Love Me Do
>
>
From Me to You
>
She Loves You
I Want to Hold Your Hand >
>
Can’t Buy Me Love
>
A Hard Day’s Night
Added to My
playlist
All Artists
Beautiful South
Beethoven
Cat Stevens
Cream
Edgar Froese
The Beatles
Added to My
playlist
42
>
>
>
>
>
>
Visualisation de votre liste de lecture
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton Média comme
nécessaire jusqu’à ce que le mode Lecteur de musique soit affiché. Le menu Lecteur de
musique sera alors affiché sur l’écran.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant (de la télécommande)
jusqu’à ce que ‘Mes Listes de lecture’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton
Sélection pour valider listes de lecture.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour naviguer à travers les
listes de lecture. Les morceaux qui seront fournis par UPnP verront leur nom apparaître.
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
>
>
F
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
Effacement d’un morceau de la liste de lecture
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu principal du
Lecteur de musique.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant (de la télécommande)
jusqu’à ce que ‘Mes Listes de lecture’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton
Sélection pour valider listes de lecture.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que le morceau
que vous souhaitez effacer soit en surbrillance. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Sélection (de la télécommande).
4.Il vous sera demandé de confirmer la suppression. Pour effacer le morceau, appuyez sur les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘OUI’ soit en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour effacer le morceau.
5.Si vous ne voulez pas supprimer le morceau, mettez ‘NON’ en surbrillance et appuyez sur le
bouton Sélection pour annuler l’opération.
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
My Playlist
Delete from
My playlist?
43
Vidage de liste de lecture
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu principal du
Lecteur de musique.
2.Pour vider complètement la liste de lecture, appuyez sur les boutons Dossier Précédent
ou Dossier Suivant (de la télécommande) jusqu’à ce que ‘Vider Ma liste de lecture’ soit en
surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection.
3.Pour vider complètement la liste de lecture Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘OUI’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton
Sélection pour vider la liste de lecture.
4.Si vous ne voulez pas vider la liste de lecture, mettez ‘NON’ en surbrillance et appuyez sur le
bouton Sélection pour confirmer.
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
>
>
Clear My Playlist
Remove all from My playlist
Lecture de vos listes de lecture
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu principal du
Lecteur de musique.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant (de la télécommande)
jusqu’à ce que ‘Ma Liste de lecture’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton
Sélection.
3.Pour lire la liste de lecture depuis un morceau spécifique, appuyez sur les boutons Dossier
Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que le morceau souhaité soit en surbrillance puis
appuyez sur le bouton Sélection pour démarrer la lecture.
4.Pendant la lecture de la liste de lecture, vous pouvez utiliser cette fonction pour sauter à un
morceau spécifique au sein de la liste de lecture. Pendant la lecture de la liste de lecture, vous
pouvez ajouter des morceaux ou albums supplémentaires ou retirer des morceaux particuliers
(merci de se référer aux paragraphes précédents).
44
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
>
>
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
Effacer des serveurs
Votre radio enregistre les détails des serveurs UPnP qu’elle détecte via sa connexion réseau
dans sa mémoire interne. Si vous utilisez la radio dans différents endroits, vous pourrez constater
qu’il y’a des serveurs répertoriés par la radio qui ne sont plus disponibles. Les fonctions de
serveurs prune permettent à la liste d’être réinitialisée afin que seuls les serveurs UPnP actifs sur
le réseau actuellement connectées s’affichent lorsque vous sélectionnez ‘Shared Media’ dans le
menu du lecteur audio.
1.Tenez la touche Menu appuyée pour entrer dans le menu principal du lecteur audio.
2.Appuyez sur la touche Dossier suivant / précédent jusqu’à ce que « Prune servers » s’affiche
sur l’écran. Appuyez sur la touche Select pour saisir le paramètre.
3.Pour enlever les serveurs qui ne sont plus utilisés, appuyez sur la touche Dossier suivant /
précédent jusqu’à ce que ‘Yes’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur la commande pour
effacer les serveurs.
4.Si vous ne souhaitez pas rafraichir la liste, mettez ‘NO’ en surbrillance et appuyez sur la touche
Select pour confirmer.
Music player
Shared media
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
>
>
F
Prune servers
Prune shared media
wake on LAN servers?
45
La fonction « Play to »/« Cast to Device » de Windows
46
Si vous utilisez Windows 7, 8, 8.1 ou 10, il est possible de choisir un album de musique, une piste
ou une liste de lecture sur l'ordinateur, puis grâce à la fonction «Play to» (appelé « Cast to Device »
dans Windows 10) vous pouvez ordonner à Windows de jouer ses fichiers multimédia sur la radio.
Une fonctionnalité similaire est disponible pour d'autres types d'ordinateurs et pour les
périphériques portables utilisant les systèmes d'exploitation iOS ou Android d'Apple. Dans ce
mode, la radio fonctionne en tant que Digital Media Renderer (connu sous le nom DMR mode).
1. Assurez-vous que votre radio est branché et connecté à votre réseau.
2. Sur votre PC Windows, localisez le fichier, l'album ou la liste de lecture que vous souhaitez
jouer sur la radio.
3. Utilisez la touche droit de la souris pour afficher un menu d'options pour l'élément choisi et
sélectionnez l'option «Play to»/«Cast to Device».
4. Windows devrait vous montrer un ou plusieurs périphériques, y compris votre radio, auxquels
vous pouvez choisir d'envoyer la musique. Mettez en surbrillance l'élément de la radio et
cliquez avec la touche gauche de la souris.
5. Windows ouvrira alors une fenêtre «Play to»/«Cast to Device» montrant la piste ou les pistes
à lire. Votre ordinateur prendra alors le contrôle de votre radio. Votre radio entrera dans le
mode Digital Render Media (DMR) et après quelques secondes, la radio commencera à jouer.
L'affichage sur la radio montre que vous êtes en mode DMR.
6. Pendant que la radio est en mode DMR, vous pouvez utiliser les commandes dans la fenêtre
«Play to»/«Cast to Device» sur votre ordinateur pour sauter des pistes, avancer ou faire
un retour rapide, mettre en pause ou redémarrer et modifier le volume sur la radio. Vous
pouvez également utiliser les commandes de votre radio pour régler le volume, afficher
les informations sur les pistes (appuyez sur la touche Info) ou pour changer le mode de
fonctionnement. Il n'est plus possible de sauter des pistes ou de mettre en pause la lecture à
l'aide des commandes de la radio lorsqu’elle est en mode DMR.
7. Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner un contenu supplémentaire dans Windows
et utiliser de nouveau la fonction «Play to»/«Cast to Device» (voir les étapes 2 à 4). Les
pistes supplémentaires seront ajoutées à la liste de lecture dans la fenêtre actuelle de «Play
to»/«Cast to Device». Vous pouvez également supprimer ou modifier l'ordre des pistes dans la
fenêtre «Play to»/«Cast to Device».
8. L orsque vous souhaitez quitter le mode DMR, désactivez simplement votre radio ou
sélectionnez un mode de fonctionnement différent.
Remarque: Certains logiciels de sécurité de Windows peuvent empêcher le fonctionnement
correct de la fonction «Play to»/«Cast to Device». Un tel logiciel peut avoir des mises à jour
ou des options de configuration qui permettront à «Play to»/«Cast to Device» de fonctionner
correctement - veuillez consulter votre fournisseur de logiciels antivirus. La fonction «Play
to»/«Cast to Device» dans Windows 7, 8 et 10 a été testée avec succès avec le DDR-75BT lors
de l'utilisation du logiciel de sécurité de Microsoft, sans problème.
DMR
12:34
Love Me Do
Playback buffer
DMR
12:34
Love Me Do
Artist:
The Beatles
DMR
12:34
Love Me Do
Album:
1 - The Beatles
DMR
12:34
Love Me Do
Bit rate: 192 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1 kHz
Écouter Spotify
touche Select pour confirmer l'option.
Le logiciel Spotify est soumis à autorisation de parties tierces,
consultables ici:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une
télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect
pour en savoir plus.
Écouter de la musique avec Napster/Deezer/Qobuz/
TIDAL
Avant de pouvoir utiliser votre radio pour écouter de la musique
avec Napster/Deezer/Qobuz/TIDAL, il est nécessaire que votre radio
se connecte au réseau Wi-Fi et vous devez enregistrer un compte
utilisateur valide pour accéder à ces services de musique en streaming.
Veuillez noter qu'un abonnement Premium est requis pour chaque
service de musique en streaming.
1. Lorsque votre radio est allumée, appuyez et relâchez la touche Radio
pour sélectionner le mode requis.
Napster
Library
Charts
New releases
Napster playlists
Editorial picks
Deezer
>
>
>
>
>
Flow
Charts
Recommendations
Mixes
Genres
Qobuz
>
>
>
>
>
Search
Discover
Playlists
Favorites
Purchases
TIDAL
>
>
>
>
>
New
TIDAL Rising
Playlists
Genres
My music
>
>
>
>
>
4.Contrôlez la lecture à l'aide des touches Lecture/Pause (
), Piste
Suivante (
), et Piste Précédente (
) de la radio. Maintenez
la touche Suivant ou Précédant enfoncée pour naviguer à travers la
piste en cours. Relâchez la touche lorsque le point désiré est atteint.
5. Si le service de musique en streaming est en mesure de fournir des
informations de la piste en cours de lecture, vous pouvez appuyer et
relâcher la touche Info pour afficher les informations sur l'écran.
6. Si vous souhaitez vous déconnecter du compte d'utilisateur actuel,
lorsque vous êtes dans le menu de service en streaming, appuyez
sur la touche de réglage Tuning Haut ou Bas jusqu'à ce que « Logout
» soit mis en surbrillance sur l’écran et appuyez sur la touche Select.
Napster
>
>
>
>
Logout napster vip 1401@ >
Napster playlists
Editorial picks
Genres
Search
Deezer
>
Mixes
Genres
>
My library
>
Search
>
Logout [email protected] >
Qobuz
>
Discover
Playlists
>
Favorites
>
Purchases
>
Logout heiko@tune-in-rr >
F
TIDAL
Playlists
Genres
My music
Search
Logout airableus
>
>
>
>
>
Écoute d’Amazon Music
Napster
Deezer
Qobuz
TIDAL
Le DDR-75BT prend en charge le service de streaming d’Amazon Music.
Vous pouvez vous connecter et contrôler la musique via UNDOK.
2.Utilisez la touche de réglage Tuning Haut ou Bas et la touche Select
pour entrer le nom d'utilisateur. Appuyez ensuite sur la touche de
réglage Tuning Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le symbole «
» à l'écran. Appuyez sur la touche Select, puis suivez les mêmes
étapes pour entrer le mot de passe pour terminer la connexion.
Username
Password
BKSP
BKSP
OK
OK
CANCEL
CANCEL
3. Mettez en surbrillance l'élément du menu de service en streaming en
utilisant les touches de réglage Tuning Haut ou Bas. Appuyez sur la
47
Écouter de la musique par streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre DDR-75BT avant de pouvoir relier et
lire/diffuser de la musique en Bluetooth sur votre radio. Le couplage crée un lien permettant aux
deux appareils de se reconnaître mutuellement.
48
Coupler et utiliser votre appareil Bluetooth pour la première fois
1.Appuyez sur la touche Media et relâchez autant de fois que nécessaire pour sélectionner le
mode Bluetooth sur l’écran
2.Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier
à votre enceinte. Localisez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l'appareil appelé
'DDR-75BT' (avec certains appareils portables équipés de versions ultérieures à BT2.1), vous
devrez peut-être saisir le mot de passe « 0000 ».
3.Une fois connecté, l'icône Bluetooth restera allumée en bleu continu. Vous pouvez simplement
sélectionner et jouer une musique depuis votre appareil source. Le contrôle du volume peut
être réglé depuis votre appareil source ou directement sur votre radio.
4Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de votre enceinte pour lire/
mettre en pause et naviguer entre les pistes.
Remarque:
(1)Si 2 appareils Bluetooth, couplés pour la première fois, recherchent tous les deux la radio, la
disponibilité sera affichée sur les deux appareils. Cependant, si un appareil se connecte avec
l'unité en premier, alors l’autre appareil Bluetooth ne trouvera pas l'unité sur sa liste.
(2)Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion sera déconnectée
temporairement de votre radio. Votre radio se reconnectera automatiquement si l'appareil
source est ramené dans la portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion,
aucun autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
(3)Si le « DDR-75BT » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil ne
peut s'y connecter, veuillez effacer l’élément de votre liste et couplez l’appareil avec l'enceinte
de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment.
(4)La portée de fonctionnement effective entre le système et l'appareil couplé est d'environ
10 mètres (30 pieds) . Tout obstacle entre le système et l'appareil peut réduire la portée de
fonctionnement.
(5)L a performance de connectivité Bluetooth/NFC peut varier en fonction des appareils
Bluetooth connectés. Veuillez vous référer aux capacités Bluetooth de votre appareil avant
de le connecter à votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur
certaines appareils Bluetooth.
Bluetooth
Bluetooth
Lire des fichiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous
pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les commandes sur l'appareil Bluetooth connecté.
1.Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume au niveau de votre choix à
l'aide de la commande de volume de votre radio ou de votre appareil Bluetooth connecté.
2.Utilisez les commandes de l'appareil pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes.
Autrement, contrôlez la lecture en utilisant la touche Lecture/Pause , Piste Suivante , Piste
précédente sur la radio.
3. Appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent et maintenez-le enfoncé pour parcourir la piste
en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint.
Remarque:
(1) Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à
toutes ces commandes.
(2) Certains appareils peuvent temporairement couper le son de leur diffusion streaming
Bluetooth lors de la réception de messages textes, d'emails ou pour d'autres raisons sans
relation avec le streaming audio.
4. Si votre appareil connecté est en mesure de fournir des informations sur la piste en cours de
lecture, vous pouvez appuyer rapidement sur le bouton Info pour afficher les détails du titre, de
l'album et de l'artiste sur l'écran.
Mémorisation de l'appareil Bluetooth et reconnexion d'un appareil
Votre radio peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth, lorsque la mémoire dépasse ce
montant, le premier appareil couplé sera remplacé par la radio.
Si un appareil Bluetooth a déjà été couplé avec l'enceinte précédemment, l'unité mémorisera
l'appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec un appareil dans la mémoire connectée
en dernier. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, la radio essaiera de se connecter
avec l'appareil suivant dans la liste, et ainsi de suite.
Autrement, vous pouvez choisir de connecter l'appareil précédemment connecté.
1.Appuyez sur la touche Media autant de fois que nécessaire pour sélectionner le mode Bluetooth.
2.Maintenez la touche Menu appuyée pour entrer dans le menu Bluetooth.
3.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent jusqu'à ce que 'Paired Devices' soit
en surbrillance, puis appuyez sur la touche Select pour entrer dans la liste des appareils
précédemment connectés.
4.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent pour mettre en surbrillance l'appareil
précédemment connecté que vous souhaitez connecter et appuyez sur la touche Select pour
faire la sélection.
F
Bluetooth
Connect device
Paired Devices
Forget devices
System settings
Main menu
>
>
49
Effacer la mémoire des appareils Bluetooth couplés
1.A ppuyez sur la touche Media autant de fois que nécessaire pour sélectionner le mode
Bluetooth.
2.Maintenez la touche Menu appuyée pour entrer dans le menu Bluetooth.
3.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent jusqu'à ce que 'Forget Devices' soit en
surbrillance, puis appuyez sur la touche Select pour entrer dans le menu de configuration.
4.'Forget all Devices?' s’affichera sur l’écran. Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent
pour choisir 'OUI' pour effacer la mémoire de tous les appareils couplés. Ou choisissez 'NON'
pour garder la mémoire. Appuyez sur la touche Select pour confirmer la sélection.
Déconnecter votre appareil Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton Retour / Couplage Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2-3
secondes ou sélectionnez « Connecter l'appareil » dans le menu Bluetooth pour vous
déconnecter de votre appareil Bluetooth. Maintenant, votre radio est à nouveau détectable
pour le couplage.
2. Vous pouvez également désactiver le Bluetooth sur votre appareil pour vous déconnecter de
votre appareil Bluetooth ou sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour désactiver
la connexion.
50
Bluetooth
Connect device
Paired Devices
Forget devices
System settings
Main menu
Forget devices
Forget all deices?
>
>
Couplez et lire sur votre appareil via NFC
Votre radio est équipée d'une fonction NFC sans fil (Near Field Communication) permettant
aux appareils compatibles NFC de coupler et de lire de la musique avec votre radio. Pour les
appareils non-NFC, reportez-vous aux sections ci-dessus pour l'appariement Bluetooth standard.
1. Activez votre fonctionnalité NFC sur votre appareil. (Important: assurez-vous que l'écran de
votre appareil de lecture soit allumé et déverrouillé pour permettre au NFC de fonctionner.)
2. Touchez la zone NFC de votre appareil de lecture contre la zone NFC de la radio. L'appareil
entrera en mode de couplage automatique. Si vous couplez avec l'appareil pour la première
fois, quelques périphérique compatible NFC recevra la permission de lier avec la radio. Une
fois couplé à un appareil, « Connecting DDR-75BT…» ou un message similaire s'affiche sur
votre appareil compatible NFC.
3. Utilisez les commandes de votre appareil ou sur votre radio pour lire/arrêter et naviguer à
travers les pistes.
Remarque:
1. La performance de la connectivité NFC peut varier en fonction des périphériques Bluetooth
connectés. Reportez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de vous
connecter à votre radio. Toutes les fonctionnalités peuvent ne pas être prises en charge sur
certains périphériques compatibles Bluetooth/NFC.
2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas le même sur tous les périphériques.
Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth via NFC, reportez-vous au Guide de
l'utilisateur de l'autre appareil pour plus d'informations.
3. Certaines boîties métalliques ou housse pour téléphones mobiles peuvent réduire la sensibilité
du NFC. Assurez-vous de l'enlever, avant d'activer le NFC.
F
Déconnexion de votre périphérique NFC
Pour déconnecter votre appareil, il suffit de le toucher à nouveau avec la zone NFC de la radio.
(Important: assurez-vous que l'écran de votre appareil de lecture est activé et déverrouillé pour
permettre à NFC de fonctionner.)
51
Radio DAN (Diffusion en Audio Numérique)
Utilisation du mode DAN pour la première fois
1.Etendez soigneusement l’antenne télescopique.
2.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer la radio. Si la radio a été utilisée précédemment, le
dernier mode utilisé sera sélectionné.
3.A ppuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour que le mode radio DAN soit
sélectionné sur l’écran.
4.Si c’est la première fois que le mode DAN est utilisé, un rapide balayage de la bande III et
des chaines DAN sera réalisé. L’écran affichera ‘En cours de balayage’. (Si la radio a déjà été
utilisé avant, la dernière station utilisée station sera sélectionnée à la place.)
Durant le processus de balayage, chaque fois que de nouvelles stations sont détectées, le
compteur de station augmentera et les stations seront ajoutées à la liste qui est stockée dans
la radio. Le graphique en bâton indique la progression du balayage.
5.Lorsque le balayage est terminé, la radio répertoriera les stations trouvées (dans l’ordre
numérique-alpha 0 à 9 puis A à Z), à moins qu’elle ne soit précédemment réglée sur une
station DAN. Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour naviguer
à travers la liste des stations de radios DAN disponibles. Appuyez sur le bouton Sélection
pour sélectionnez la station en surbrillance. L’écran devrait afficher ‘En cours de connexion...’
pendant que la radio se reconnecte. Utilisez les boutons Volume pour régler le niveau du son
si nécessaire.
6.Si la liste des stations est toujours vide après le balayage, l’écran affichera ‘Aucune station
trouvée’. Si aucune station n’est trouvée, il peut être nécessaire de déplacer votre radio à un
endroit offrant une meilleure réception.
Scan
Stations: 24
Scanning
Station list
Heart
Heat
Kerrang
Kiss
LBC
Planet Rock
DAB
LBC
12:34
Londons Biggest
DAB Radio
52
DAB
radio
DAB Radio
Conversation - LBC
Sélection d’une station de radio DAN
1.Pendant la lecture d’une station de radio DAN, l’écran affiche normalement le nom de la station
actuel ainsi que d’autres informations relatives à celle-ci.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour accéder à la liste des
stations de radio et naviguer à travers les stations disponibles.
2.Appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner la station en surbrillance. L’écran devrait
afficher ‘En cours de connexion...’ pendant que la radio se reconnecte.
4.Utilisez les boutons Volume pour régler le niveau du son si nécessaire.
Note:
Si l’écran affiche ‘Station Non Disponible’, il peut être nécessaire de déplacer votre radio à un
endroit offrant une meilleure réception. Un point d’interrogation devant le nom de la station
indique simplement que la station n’a pas été récemment détectée par la radio. Elle peut encore
être disponible.
DAB
Heart
12:34
Heart - More
DAB Radio
Music Variety
F
Station list
Heart
Heat
Kerrang
Kiss
LBC
Planet Rock
DAB
LBC
12:34
Connecting...
DAB Radio
Services secondaires
Certaines stations de radio DAN peuvent avoir une ou plusieurs stations secondaires qui leur
sont associées. Normalement, celles-ci ne diffusent pas en continu. Si une station a une station
secondaire disponible la secondaire apparaîtra dans la liste des noms de station sous la station
principale (ou primaire). Citons comme exemple les programmes ‘Daily Service’ et ‘Parliament’
sur BBC Radio 4.
1.Pour écouter un service secondaire, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant pour naviguer jusqu’à la station choisi et appuyez sur le bouton Sélection pour vous
brancher à cette station. Si le service secondaire n’est pas disponible (hors antenne) alors le
Station list
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
Daily Service
?Parliament
BBC Radio 5 Live
service primaire sera sélectionné.
53
Modes d’affichage
Votre radio dispose d’une gamme d’option d’affichage quand elle est en mode DAN :
1. Appuyez sur le bouton Info pour parcourir de façon circulaire les différentes options.
a. Texte
Affiche des messages textes tels que le nom de l’artiste ou de la
piste, numéro de téléphone, alerte circulation, etc.
b. Genre du Programme
Affiche le genre de la station qui est écoutée tel que Musique Pop,
Musique Classique, Informations etc.
c. Nom du Multiplex/
Fréquence
Affiche le nom du multiplex DAN auquel station actuelle appartient
ainsi que sa fréquence de diffusion.
d. Erreur/Force du Signal
Affiche les erreurs et la force du signal de la station qui est écoutée.
Un nombre d’erreur bas indique une qualité de signal radio
supérieure. Le graphique de force du signal peut être utilisé pour
positionner la radio ou son antenne. Pour une bonne réception, le
graphique devrait occuper trois blocs ou plus.
e. Débit et type audio
Affiche des informations concernant le débit numérique et le
codage audio de la station qui est écoutée.
f . Date
Affiche la date actuelle.
g. DL Plus text
Certaines stations peuvent fournir d'autres informations liées au
programme pour l'affichage en plus du texte régulier. Si aucun
n'est disponible, un message «Aucune information» s'affiche.
Un indicateur de force de signal est toujours affiché dans la partie basse de l’écran sur le
côté droit. Si le programme reçu est en stéréo, alors le symbole Enceinte stéréo sera affiché.
Si la station qui est actuellement diffusée a été enregistrée en tant que présélection, le numéro
de présélection sera affiché.
DAB
Die Nachrichten
auf 90elf Deutschlands
FuBball-Radio.
DAB
Si une diffusion DAB fournit un diaporama d’images, celui-ci peut être visualisé en plein écran en
appuyant sur le bouton Retour et en le maintenant enfoncé.
54
15:08
90elf Livespiel1
Sport
DAB
15:08
90elf Livespiel1
DR Deutschland
Freq: 202.928MHz
DAB
15:09
90elf Livespiel1
DAB
DAB
15:10
no info
15:08
90elf Livespiel1
Today’s Date:
07/06/2017
90elf Livespiel1
Diaporama
15:08
90elf Livespiel1
Signal error: 0
Strength:
DAB
15:16
90elf Livespiel1
Bit rate: 64 kbps
Codec: AAC
Channels: Stereo
Trouver de nouvelles stations de radio DAN
Si vous souhaitez utiliser votre radio pour la réception de radio DAN dans un nouveau lieu,
ou si aucune station n’a été détectée durant le balayage initial, vous pouvez suivre cette
procédure pour autoriser votre radio à trouver quelles stations de radio DAN sont disponibles.
1.Assurez-vous que l’antenne télescopique est étirée puis appuyez sur le bouton Radio autant
que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAN.
2.Une fois dans le mode DAN, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu.
3.Appuyez sur la touche dossier suivant/précédent jusqu’à ce que « scan » s’affiche sur l’écran.
4.Appuyez sur le bouton Sélection pour démarrer le balayage. L’écran affichera ‘En cours de
balayage’ et votre radio procèdera à un balayage des fréquences de la bande III du DAN.
Chaque fois que de nouvelles stations sont détectées, le compteur de station augmentera
et les stations seront ajoutées à la liste qui est stockée dans la radio. Le graphique en bâton
indique la progression du balayage.
5.Vous pouvez également appuyez sur le bouton Auto de la télécommande pour démarrer un
balayage des fréquences de la bande III du DAN. Le bouton Auto peut ne pas fonctionner avec
tous les modes d’affichage. Dans ce cas, utiliser les options du menu ci-dessus.
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
>
>
F
>
>
Scan
Stations: 24
Scanning
55
Réglage manuelle de la radio
Le réglage manuel vous permet de faire directement le réglage sur les canaux de la bande III du
DAN (5A à 13F).
1.En mode DAN, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour que l’écran affiche le
menu DAN.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglage
manuel’ soit en surbrillance.
3.Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans le mode de réglage manuel.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir le canal DAN
souhaité.
5.Appuyez sur le bouton Sélection pour régler la radio sur le canal choisi. Quand la radio est
réglée, l’écran affiche le numéro du canal et sa fréquence, et le nom du multiplex DAN trouvé
(s’il y en a un). Un graphique en bâton montre la force du signal et est utile si vous avez
besoin de repositionner la radio ou son antenne. Le marqueur de signal minimum ‘I’ qui sépare
les partie gauche et droite du graphique montre le niveau de signal minimum nécessaire pour
une réception satisfaisante. Chaque nouvelle station de radio trouvé dans le multiplex DAN sur
lequel vous êtes branché sera ajoutée à la liste stockée dans la radio.
6.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu ou appuyez sur le bouton Retour pour
choisir une fréquence différente.
7.Appuyez une seconde fois sur la touche Back pour accéder au menu DAB principal, puis
sélectionnez «Station list» pour revenir à la syntonisation normale.
56
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
>
>
>
>
Manual tune
11B 218.640 MHz
11C 220.352 MHz
11D 222.064 MHz
12A 223.936 MHz
12B 225.648 MHz
12C 227.360 MHz
DAB
12:34
Heart
11C 220.352 MHz
Strength:
DAB Radio
Réglage du Contrôle de la Gamme Dynamique
Le Contrôle de la Gamme Dynamique (également connu sous le nom CGD) peut rendre les sons
faibles plus faciles à entendre quand votre radio est utilisé dans un environnement bruyant en
réduisant la gamme dynamique du signal audio.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
2.Appuyez sur le bouton Radio autant que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAN.
3.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu DAN.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘CGD’ soit
en surbrillance à l’écran.
5.Appuyez sur le bouton Sélection pour enter dans le mode de réglage du CGD. Le réglage
actuel du CGD sera indiqué avec un astérisque.
6.Utiliser les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance les
réglages du CGD souhaités (par défaut Eteint).
‘CGD Eteint’ - CGD est éteint, La diffusion CGD sera ignorée.
‘CGD haut’ – Le niveau du CGD est réglé tel que diffusé sur les ondes.
‘CGD bas’ – Le niveau du CGD est réglé à la moitié de ce qui est envoyé par le diffuseur.
7.Appuyez et relâchez le bouton Sélection pour confirmer le réglage.
Note:
Tous les programmes DAN n’utilisent pas la fonction CGD. Si le programme ne fournit pas
d’information concernant le CGD, alors les réglages du CGD de la radio n’auront aucun effet.
DAB Radio
DAB
radio
F
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
>
>
>
>
DRC
DRC high
DRC low
DRC off
*
57
Réglage de l’ordre des stations
Votre radio dispose de 3 configurations de l’ordre des stations parmi lesquels vous pouvez choisir.
Les réglages de l’ordre des stations sont alphanumérique, ensemble et valides.
Note: L’ordre par défaut des stations de votre radio est alphanumérique.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAN.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans la liste du menu DAN.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Ordre des
Stations’ soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans le mode de
réglage de l’ordre des stations.
5.Utilisez les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir entre
‘Alphanumérique’, ‘Ensemble’ et ‘Valides’.
‘Alphanumérique’ – trie la liste des stations alpha-numériquement de 0 à 9 puis de A à Z.
‘Ensemble’ – organise la liste des stations par multiplex DAN.
‘Valides’ – montre uniquement les stations pour lesquelles un signal a été reçu.
Le réglage actuel est indiqué par un astérisque.
6. Appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner l’ordre des stations souhaité.
7.Appuyez sur le bouton Retour tant que nécessaire pour retourner au menu DAN ou à la liste
des stations.
58
DAB Radio
DAB
radio
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
>
>
>
>
Station order
Alphanumeric
Ensemble
Valid
*
Purge des stations
Si vous déménagez dans une partie différente du pays, certaines des stations qui étaient
répertoriés pourraient ne plus être disponibles. Aussi, de temps en temps, certains services DAN
pourraient arrêter de diffuser ou bien changer de lieu ou de fréquence.
Les stations qui ne peuvent pas être trouvés ou qui n’ont pas été reçues pendant une longue
période de temps sont affichées dans la liste des stations avec un point d’interrogation.
La fonction Purge des stations effacera les stations DAN marquées de votre liste de stations.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
2.Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAN.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu DAN.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Purger les
invalides’ soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton Sélection.
5.Pour purger la liste des stations, éliminant ainsi les stations indisponibles, appuyez sur les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘OUI’ soit en surbrillance sur
l’écran.
6.Appuyez sur le bouton Sélection pour que les noms de stations invalides soient retirés de la
liste des stations. Si vous ne voulez pas purger les stations, mettez ‘NON’ en surbrillance puis
appuyez sur le bouton Sélection. L’écran reviendra au menu précédent.
Note:
Si vous avez déplacé votre radio dans une partie différente du pays, vous devriez également
prendre soin de rechercher des nouvelles stations (merci de consulter le paragraphe ‘Trouver de
nouvelles stations’)
DAB Radio
DAB
radio
F
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
>
>
>
>
Prune invalid
This removes all invalid
Stations continue?
59
Radio FM
Utilisation de votre radio en mode FM
1.Etendez avec soin l’antenne télescopique et appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre
radio.
2.Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner le mode radio FM.
3.Appuyez sur le bouton Tuning Up (de la radio) ou le bouton Tuning Up (de la télécommande)
puis le bouton Auto de la télécommande. Les fréquences affichées vont augmenter. Votre
radio va balayer de façon ascendante la bande FM depuis la fréquence actuelle et s’arrêtera
quand elle aura trouvé un signal d’une force suffisante.
4.L’écran affichera la fréquence du signal qui a été trouvé. Si des informations RDS sont
disponibles, après quelques secondes, l’écran affichera le nom de la station de radio. Si
vous entendez uniquement un sifflement ou des interférences, appuyez simplement sur le
bouton Auto pour balayer plus avant. Votre radio peut avoir trouvé un signal d’interférences
fallacieuses.
5.Pour trouver plus de stations FM, appuyez sur le bouton Auto (de la télécommande) pour
répéter l’opération de balayage. Pour balayer les fréquences de façon descendante, appuyez
sur le bouton Tuning Down (de la radio) ou le bouton Tuning Down (de la télécommande)
puis sur le bouton Auto. Votre radio balayera de façon descendante la bande FM à partir de la
fréquence actuelle et s’arrêtera quand elle aura trouvé un signal d’une force suffisante.
6.Vous pouvez également appuyez et maintenez enfoncé le bouton Tuning Up de la radio pour
balayer les fréquences de façon ascendante ou le bouton Tuning Down pour balayer la bande
FM de façon descendante.
7.Q uand la fin de la bande d’onde sera atteinte, votre radio recommencera à l’extrémité
opposée de la bande d’onde. Utilisez les boutons de Volume pour ajuster le niveau du son si
nécessaire.
60
FM
radio
FM Radio
FM
103.40MHz
12:34
FM Radio
FM
Heart FM
12:34
Heart FM - The
FM Radio
Best Variety Of
Hits
Réglage manuelle
1Etendez avec soin l’antenne télescopique et appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre
radio.
2.Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner le mode radio FM.
3.Appuyez sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down (de la radio) ou les boutons Tuning Up
ou Tuning Down (de la télécommande) pour contrôler la fréquence à laquelle la radio se
branche. La fréquence changera par pallier de 50 kHz. Quand la fin de la bande d’onde sera
atteinte, votre radio recommencera à l’extrémité opposée de la bande d’onde.
4.Utilisez les boutons de Volume pour ajuster le niveau du son si nécessaire.
FM Radio
FM
103.40MHz
FM
radio
F
12:34
FM Radio
61
Modes d’affichage
Votre radio dispose d’une gamme d’option d’affichage quand elle est en mode FM :
1. Appuyez sur le bouton Info bouton pour parcourir de façon circulaire les différentes options.
a. Texte
Affiche des messages textes tels que le nom de l’artiste ou de la
piste, numéro de téléphone, alerte circulation, etc.
b. Genre du Programme
Affiche le genre de la station qui est écoutée tel que Musique
Pop, Musique Classique, Informations etc.
c. Fréquence
Affiche la fréquence du signal FM.
d. Date
Affiche la date actuelle.
Note:
Si aucune information RDS n’est disponible, alors la radio ne sera capable que d’afficher la
fréquence. Il n’y aura pas de texte ou d’information concernant le genre du programme disponible
dans ces conditions. La radio n’affiche des informations que quand celles-ci sont disponibles.
Ainsi s’il n’y a pas de texte, par exemple, son affichage ne sera pas disponible. L’indicateur RDS
en bas de l’écran montre qu’il y a des données RDS présentes dans le programme réceptionné.
L’affichage du haut-parleur stéréo montre que la radio reçoit un programme stéréo (Merci de
vous référer également au paragraphe ‘Commutation Stéréo/Mono’).
FM
Heart FM
1
FM Radio
12:34
Heart FM - The
Best Variery Of
Hits
FM
Heart FM
12:34
Pop Music
FM Radio
FM
103.40MHz
12:34
FM Radio
FM
Heart FM
FM Radio
62
12:34
Today’s Date
08/09/2014
Scan setting
En mode FM, votre radio peut être configurée pour balayer uniquement les stations régionales
ou bien toutes les stations en incluant les stations de radio éloignées.
1.Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner le mode radio FM.
2.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu FM.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande (ou
bien sur les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur le panneau) jusqu’à ce que ‘Réglages
Balayage’ soit en surbrillance puis appuyez sur le bouton Sélection pour enter dans le mode
de réglage du balayage. Les réglages actuels du balayage sont indiqués avec un astérisque.
4.Pour régler votre radio afin que seules les stations avec les signaux les plus forts soient
trouvées pendant le balayage, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant jusqu’à ce que ‘OUI’ soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer le réglage. (Normalement ceci devrait restreindre le balayage aux transmissions
régionales.) Ou alors, Pour régler votre radio afin que toutes les stations disponibles soient
trouvées pendant le balayage (transmissions régionales et éloignées), appuyez sur les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘NON’ soit en surbrillance.
Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer le réglage.
5.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour retourner à l’écran du mode FM normal.
FM Radio
FM
radio
F
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
>
>
FM station scan
Strong stations only?
FM station scan
Strong stations only?
63
Commutation Stéréo / Mono
Si la station de radio FM en écoute a un signal faible, des sifflements peuvent se faire entendre.
Il est possible de réduire ces sifflements en forçant la radio à recevoir la station en mono plutôt
qu’en stéréo.
1.Appuyez sur le bouton Radio tant que nécessaire pour sélectionner l’affichage du mode radio
FM et branchez vous sur la station souhaité comme précédemment expliqué.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour entrer dans le menu FM.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Audio’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans le
mode Réglages audio. Le réglage actuel est indiqué par un astérisque.
4.Pour passer en mono afin de réduire le sifflement venant d’un faible signal FM, appuyez sur
les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘OUI’ soit en surbrillance.
Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer le réglage. Ou alors, pour revenir au mode
normal ‘stéréo/mono automatique’, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant jusqu’à ce que ‘NON’ soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer le réglage.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour retourner à l’écran du mode FM normal.
FM Radio
FM
radio
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
FM weak reception
Listen in Mono only?
FM weak reception
Listen in Mono only?
64
>
>
Présélection des stations en mode DAN et FM
Il y a 10 mémoires de présélection chacune pour la radio par DAN et la radio FM. Elles s’utilisent
de la même manière qu’elle que soit le mode.
1. Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
FM
Heart FM
2. Branchez-vous à la station de radio souhaitée comme précédemment expliqué.
3.Pour enregistrer la station en tant que présélection, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de Présélection souhaité (1 à 10) jusqu’à ce que l’écran affiche ‘Présélection
FM Radio
12:34
F
Heart FM - The
Best Variety of
Hits
enregistrée’. La station sera enregistrée avec le bouton de présélection choisi. Répétez cette
opération autant que nécessaire pour les présélections restantes. Autrement, tenez la touche
Preset appuyée sur le panneau pour entrer dans le menu de configuration de présélection.
Preset stored
Puis, appuyez sur la touche de réglage Haut/Bas pour sélectionner la station présélectionnée
de votre choix. Appuyez sur la touche Select pour sauvegarder la station présélectionnée.
« Preset Stored » s’affichera sur l’écran pour indiquer que la station est enregistrée sous le
numéro de présélection choisi.
4.Les stations déjà enregistrées comme présélections peuvent être écrasées en suivant la
procédure ci-dessus.
Note:
Les présélections des stations de radio sont retenues en mémoire quand la radio est éteinte et
débranchée de la prise électrique.
Rappeler une présélection en mode DAN et FM
FM
Heart FM
1. Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
2. Choisissez le mode de fonctionnement souhaité en utilisant le bouton Radio.
3.Momentanément, appuyez sur le bouton de présélection souhaité. Votre radio va alors se
brancher à la station enregistrée dans la mémoire de présélection choisie. Le numéro de la
présélection choisie est également affichée dans le bas de l’écran de la radio, voir ‘
FM Radio
12:34
Heart FM - The
Best Variety of
Hits
2
2’.
65
66
Disques Compactes (CD)
Disques CD-R/CD-RW
Utilisez uniquement des Digital Audio CD (DACD) qui disposent du
symbole.
NE PAS UTILISER DE DISQUES DE TYPES SUIVANTS:
- Mini CD (8 cm). Utilisez uniquement des disques de taille complète
(12 cm). Les Mini CD bloqueront le mécanisme d’insertion.
- D es disques qui n’ont pas une couche de reflet métallique
complète. Les disques avec une large section transparente
ne seront pas détectés et leur lecture ou leur éjection pourrait
échouer.
- Les disques qui sont extra fins ou souples. L’insertion ou l’éjection
de tels disques pourrait ne pas se passer correctement et ainsi
bloquer le mécanisme.
Ne jamais écrire sur un CD ou bien apposer un autocollant sur un CD.
Toujours prendre le CD par le bord et le stocker dans sa boite après
utilisation avec l’étiquette vers le haut.
Pour retirer la poussière et les saletés, soufflez sur le CD et frottez-le
avec un linge doux et non pelucheux en ligne droite depuis le centre
jusqu’au bord.
Les substances nettoyantes pourraient endommager le CD.
Ne pas exposer le CD à la pluie, l’humidité, le sable ou à une chaleur
excessive. (par exemple des équipements de chauffage ou dans un
véhicule garé au soleil).
Votre DDR-75BT sait lire le format audio CD-DA et les disques CD-R/
CD-RW qui ont été finalisés à la fin de l’enregistrement.
Votre DDR-75BT peut ne pas parvenir à lire certains disques CD-R/CDRW suite à un enregistrement de piètre qualité et à une grande variation
de qualité des disques CD-R/CD-RW.
La finalisation permet à un disque CD-R/CD-RW d’être lu sur des
lecteurs audio tels que votre DDR-75BT. Un disque qui n’a pas été
finalisé peut se voir ajouter des informations grâce à un ordinateur mais
n’est pas toujours lisible.
Insertion d’un CD
Assurez-vous que le lecteur de CD est vide avant l’insertion d’un disque. S’il y a un disque dans
le lecteur alors l’indicateur de CD sera allumé. Si vous ne parvenez pas à insérer un disque,
appuyez sur le bouton CD Eject pour retirer le CD actuellement dans le lecteur.
1. Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio.
2.Pour sélectionner le mode CD, appuyez sur le bouton Média jusqu’à ce que ‘CD’ apparaisse
sur l’écran.
3.Pour éjecter un CD, appuyez et relâcher le bouton CD Eject. Pour recharger un CD qui vient
d’être éjecté, appuyez sur le bouton Eject une seconde fois.
4.Insérer un disque avec la face imprimé vers le haut dans la fente CD. Le disque sera
automatiquement chargé. L’appareil vérifiera le type du CD et chargera la liste de ses pistes.
L’écran affichera ‘lecture’ pendant que les informations seront lues.
5.Si vous chargez un disque contenant des fichiers MP3 ou WMA, votre radio entrera en mode
MP3/WMA.
1
F
CD
12:34
2
Reading
3
CD
12:34
T001 00:03
Playing
Lecture d’un CD
1.Appuyez sur le bouton Play/Pause pour démarrer la lecture du CD. L’écran affichera le numéro
de la première piste.
2. Réglez le volume comme souhaité.
3.Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur le bouton Play/Pause. Pour reprendre, appuyez
à nouveau sur le bouton Play/Pause.
4.Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop. Le nombre total de pistes de CD et le
symbole « stop » s’affichera. Si vous mettez l’unité en mode veille sans appuyer sur la touche
stop, la prochaine fois que vous allumerez l’unité, elle reviendra au fichier lu précédemment.
5.Pour faire sortir le CD, appuyez sur le bouton CD Eject. L’écran affichera ‘Ejection’. Afin de
protéger le disque si celui-ci n’est pas retiré, l’appareil rechargera le CD après 10 seconds puis
1,3
CD
12:34
T001 00:07
Pause
4
CD
12:34
5
T015 64:44
Stop
entrera en mode Veille.
67
Sélection d’une piste
1.Pendant que le CD est en lecture, appuyez soit sur les boutons Avance-Rapide ou Retour
Rapide pour vous rendre à la piste souhaitée. Le numéro mis à jour de la piste est affiché à
l’écran.
2.Vous pouvez également passer des pistes quand le lecteur est en pause ou à l’arrêt.
Rendez vous à la piste souhaitée en utilisant les boutons Avance-Rapide ou Retour Rapide,
relâchez le boutons quand la piste souhaitée est affichée.
3. Appuyez sur le bouton Play/Pause pour lire la piste sélectionnée.
CD
12:34
T002 00:20
Playing
1,2
1,2
3
Sélection d’une piste souhaitée
1.Pour les numéros de piste 1 à 9, appuyez simplement sur le bouton au chiffre correspondant.
Pour les numéros de piste 10 et au delà, appuyez sur les chiffres souhaités en utilisant le
bouton le bouton 10/0 pour entrer dans le menu chiffre zéro.
2.Si le numéro de la piste saisi dépasse le nombre de piste du CD, la dernière piste du CD sera
lue.
68
CD
3
12:34
T002 00:20
Pause
Fonction recherche
1.Pendant la lecture d’un CD, appuyez et maintenez enfoncé les boutons Avance-Rapide ou
Retour Rapide. Relâchez le bouton quand la partie de la pistesouhaitée est atteinte.
Répétition d’une piste seule
F
2.Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur le bouton Répéter jusqu’à ce que le symbole de
Répétition d’une piste seule (
1
1
) apparaisse à l’écran. La piste actuelle sera répétée.
Répétition de toutes les pistes
3.Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur le bouton Répéter jusqu’à ce que le symbole de
Répétition de toutes les pistes (
de façon répétée.
) apparaisse à l’écran. Toutes les pistes du CD seront lues
2-4
Lecture des introductions de piste
4.P endant la lecture d’un CD, appuyez sur le bouton Répétez jusqu’à ce que le symbole
d’introduction de piste (INTR) apparaisse à l’écran. Les 10 premières secondes de chaque
piste seront lues. Quand la piste souhaitée est atteinte, appuyez sur le bouton Répétez une
fois de plus pour revenir un mode de lecture normal.
Lecture aléatoire des pistes
5.Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur le bouton Random (de la télécommande) jusqu’à ce
) apparaisse à l’écran. Les pistes seront lues de façon
que le symbole Aléatoire (
aléatoire. Pour annuler la fonction aléatoire, appuyez une seconde fois sur le bouton Random.
5
69
Programmation des pistes du CD
En plus de la lecture complète des CD,
de piste sélectionnées ou de la sélection aléatoire
des pistes, le lecteur de CD vous permet de programmer une séquence allant jusqu’à 20 pistes à
lire dans l’ordre que vous choisirez.
1.En mode CD et avec un CD dans le lecteur, assurez-vous que le CD est à l’arrêt (Appuyez sur
le bouton Stop).
2.P our entrer dans le mode de programmation, appuyez sur le bouton Auto (de la
télécommande).
3.Choisissez la première piste en utilisant les boutons Avance-Rapide ou Retour-rapide.
4. Appuyez sur le bouton Auto pour entrer la piste choisie dans la programmation.
5.Choisissez une autre piste en utilisant les boutons Avance-Rapide ou Retour-rapide et entrez
la dans la programmation en utilisant le bouton Auto (piste 10 dans notre exemple).
6. Répétez l’étape 5 pour enregistrer jusqu’à 20 pistes dans la programmation.
7.Quand la programmation est terminée, appuyez sur le bouton Play/Pause pour démarrer la
lecture. Les pistes seront alors lues dans l’ordre que vous venez de programmer.
8.A ppuyez sur le Stop bouton ou passer à un autre mode de fonctionnement effacera la
programmation.
Note:
Si vous programmez les pistes en utilisant un CD avec des fichiers MP3 ou WMA dans
des dossiers (voir les paragraphes suivants), vous pouvez également utiliser les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour indiquer le dossier aux étapes 3 et 5 ci-dessus.
70
CD
12:34
T010 43:03
Stop
2,4,5
CD
12:34
P01 01-010
Program
Mode CD MP3 / WMA
Le DDR-75BT est capable de lire les disques CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 et WMA.
Dans ce paragraphe, nous considèrerons qu’un fichier est équivalent à un morceau sur le CD.
Un CD MP3/WMA ne doit pas contenir plus de 512 morceaux et pas plus de 99 dossiers. Les
fichiers MP3 et WMA doivent être créés avec un taux d’échantillonnage audio de 44.1kHz (ce qui
est normal pour des fichiers créés à partir de CD de contenu musical). Les MP3 et WMA ayant
un taux de donné jusqu’à 320 kilobits par seconde sont pris en charge.
Les fichiers WMA ne sont pas pris en charge. L’appareil ne lira pas les fichiers qui incluent une
protection DRM.
Lors de la gravure de disques CD-R et CD-RW avec des fichiers audio, toutes sortes de
problèmes peuvent advenir qui pourraient entrainer des problèmes de lecteur. Normalement, de
tels problèmes sont causés par une mauvaise écriture du CD ou par le logiciel d’encodage audio
ou par les réglages machine du graveur de CD du PC ou encore par le CD qui a été utilisé.
Au cas où de tels problèmes adviendraient, contactez le service consommateur de votre
graveur de CD ou le fabriquant du logiciel ou recherchez les informations pertinentes dans la
documentation fournie. Lorsque vous faites des CD audio, prenez soin d’observer toutes les
directives juridiques et assurez vous que les droits d’auteur des tierces parties ne sont pas
enfreints.
1.Pour sélectionner le mode CD, appuyez sur le bouton Média jusqu’à ce que ‘CD’ apparaisse à
l’écran ou introduisez un CD-R ou CD-RW convenablement préparé.
2.Introduisez un CD face imprimée vers le haut dans la fente du CD. Le disque va
être chargé automatiquement. L’appareil va vérifier le type du CD et charger sa liste
de morceaux. L’écran affichera «en lecture» pendant que les informations seront
lues. S’il y a de nombreux fichiers et dossiers sur le CD, alors cela peut prendre
quelques dizaines de seconde pour lire la totalité des noms de fichiers et dossiers
et pour identifier ceux qui sont lisibles (fichiers aux extensions en .mp3 ou .wma).
F
CD
12:34
Reading
71
Lecture d’un CD MP3 / WMA
1.Appuyez sur le bouton Play/Pause pour démarrer la lecture du CD. L’écran affichera les
numéros des premiers dossiers et fichiers, «01» et «001».
2.Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur le bouton Play/Pause. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur le bouton Play/Pause.
3.Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton Stop. Le nombre total de piste du disque et
‘Stop’ s’afficheront. Si vous mettez l’appareil en Veille sans avoir appuyé sur le bouton Stop, la
prochaine fois que vous allumerez l’appareil, il retournera à la piste lue précédemment.
4.Pour faire sortir le CD, appuyez sur le bouton CD Eject. L’écran affichera ‘Eject’. Afin de
protéger le disque, si celui-ci n’est pas retiré, l’appareil rechargera le disque après 10
secondes et se mettra en Veille. Pour recharger un CD qui vient juste d’être éjecté, appuyez
une seconde fois sur le bouton Eject.
CD
12:34
F01 T001 02:38
Playing
1,2
3
4
Sélection d’un fichier
1.Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur les boutons Avance-Rapide ou Retour-Rapide
pour passer au fichier souhaité. Le numéro de fichier est mis à jour à l’écran. S’il y a plus d’un
dossier, une fois que tous les fichiers du dossier actuel ont été lus, le dossier suivant sera lu.
2.Vous pouvez également passer des fichiers quand le lecteur est en mode Arrêt. Passez à la
piste souhaitée en utilisant les boutons Avance-Rapide ou Retour-rapide et relâchez le bouton
quand le numéro du fichier souhaité est affiché.
3. Appuyez sur le bouton Play/Pause pour lire le fichier sélectionné.
CD
12:34
F01 T002 02:38
Playing
1,2
1,2
3
72
Sélection d’un fichier particulier
1.Pour les fichiers numérotés 1 à 9, appuyez simplement sur le bouton du chiffre correspondant.
Pour les numéros de fichiers dix et au delà, appuyez sur les chiffres nécessaires en utilisant le
bouton 10/0 pour entrer dans le menu chiffre zéro.
2.Si le numéro de fichier saisi dépasse le nombre de fichiers lisibles sur le CD, alors c’est la
dernière piste qui sera lue. Des numéros de fichiers allant jusqu’à 512 peuvent être saisis. Les
numéros des fichiers des différents dossiers sont ajoutés entre eux. Ainsi, par exemple, si les
deux premiers dossiers contiennent chacun 10 fichiers, en saisissant 15, le cinquième fichier
du deuxième dossier sera lu.
CD
3
Playing
F
CD
Playing
1
1
Passage à un autre Dossier
1.Quand le CD MP3/WMA est à l’arrêt ou en lecture, appuyez et relâchez les boutons Dossier
Précédent ou Dossier Suivant (de la télécommande). Le premier fichier du dossier précédent
ou suivant sera lu.
Lecture Répétée, Introduction, Aléatoire et Programmée
12:34
F01 T002 02:46
Fonction recherche
1.Pendant que le CD MP3/WMA est en lecture, appuyez et maintenez enfoncé les boutons
Avance-Rapide ou Retour-Rapide. Relâchez le bouton quand la partie souhaitée du fichier
actuelle est atteinte.
12:34
F01 T002 00:30
CD
1
12:34
F02 T001 00:20
Playing
1
Le vous permet d’utiliser les mêmes options de lecture pour les fichiers que celles utilisées
pour les CD audio normaux. En plus des options Répétition unique et Répétition Toutes, il y a
également une fonction Répétition Dossier.
73
Modes d’affichage
Votre radio dispose d’une gamme d’option d’affichage quand elle est en mode CD MP3/WMA.
Veuillez noter que toutes les informations peuvent ne pas être disponibles pour tous les fichiers.
1. Appuyez sur le bouton Info pour parcourir de façon circulaire les différentes options.
CD
Playing
a. Barres de progression
Affiche la barre de progression de la lecture de la piste actuelle.
b. Nom du fichier
Affiche le nom du fichier et le format audio de la piste en cours
de lecture.
c. Album
Affiche le nom de l’album d’où la piste actuelle provient.
F01 T001 02:38
d. Artiste
Affiche le nom de l’artiste de la piste en cours de lecture.
Filename:
03__IT_.MP3
e. Titre
Affiche le titre de la piste en cours de lecture.
12:34
F01 T001 02:38
CD
CD
12:34
12:34
F01 T001 02:38
Album:
Tapestry
CD
12:34
F01 T001 02:38
Artist:
Carole King
CD
74
F01 T001 02:38
Title:
Home Again
12:34
Utilisation de cartes SD ou de mémoire USB
Ce paragraphe décrit comment utiliser votre radio pour accéder et lire vos fichiers
audio via des mémoires USB et des cartes Secure Digital (SD, SDHC). Le DDR-75BT
peut également enregistrer au format MP3 vers des périphériques SD, SDHC ou USB.
F
Important:
Votre radio est conçue uniquement pour fonctionner avec des périphériques de mémoire flash
USB. Il n’est pas destiné à être connecté à un disque dur ou tout autre périphérique USB.
Le DDR-75BT a été testé avec une gamme de mémoires USB d’une capacité allant jusqu’à
64 GB et les cartes SD jusqu’à 2 GB et les cartes SDHC jusqu’à 16 GB sont prises en charge.
Cependant, il existe de nombreuses sortes différentes de cartes disponibles et toutes les cartes
ne peuvent pas être assurées de fonctionner avec le DDR-75BT. Les mémoires doivent utiliser le
système de fichier FAT 32 afin de fonctionner avec le DDR-75BT.
Les formats Audio pris en charge pour la lecture sont MP3 et WMA. Le lecteur ne prend pas en
charge les fichiers encodés en WMA Lossless, WMA Voice, WMA 10 professional ni les fichiers
de tous formats ayant des protections DRM.
Attention:
Afin de minimiser les risques de dégâts pour votre radio, votre carte SD ou votre mémoire USB,
merci de disposer l’appareil de telle façon que l’appareil ne puisse pas être refermé facilement
tant que quelque chose est introduit dans les fentes. Retirez les cartes USB ou SD avant
d’emporter l’appareil ou en cas de non utilisation prolongée des fonctions USB ou SD. Placez
l’appareil en mode veille pour retirer votre carte SD ou périphérique de stockage USB.
75
Insertion et retrait de périphériques mémoire
1.Pour insérer une carte SD dans votre radio, poussez la carte, l’étiquette vers le haut, et les
contacts dorés en premier dans la fente pour carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour
enlever la carte, poussez-la jusqu’à ce que vous entendiez un nouveau clic. Elle sera alors
éjectée doucement, permettant de la retirer. Les appareils de mémoire USB se branchent dans
la fente rectangulaire à l’arrière de la radio.
2.Pour sélectionner le mode carte SD ou USB, appuyez sur le bouton Média jusqu’à ce que le
mode souhaité s’affiche sur l’écran.
SD
SD
USB
Lecture de fichier MP3 / WMA via SD / USB
1.A ppuyez sur le bouton Play/Pause pour démarrer la lecture depuis la carte SD ou le
périphérique de stockage USB. L’écran affichera les numéros des premiers dossiers et fichier
«01» et «001».
2.Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur le bouton Play/Pause. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur le bouton Play/Pause.
3.Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton Stop. Le nombre total de fichiers et de dossier
sur le média et le symbole stop ( ) s’afficheront.
4.Si vous mettez l’appareil en veille sans avoir appuyé sur le bouton Stop, la prochaine fois que
l’appareil sera allumé, il retournera au fichier précédemment lu.
USB
1,2
Reading
USB
12:34
F01 T001 00:15
3
Playing
USB
F01 T001 00:15
Pause
76
12:34
12:34
Sélection d’un fichier
1.Pendant que la carte SD/périphérique de stockage USB est en lecture, appuyez sur les
boutons Avance-Rapide ou Retour-Rapide pour vous rendre au fichier souhaité. Le numéro du
fichier est mis à jour à l’écran. S’il y a plus d’un dossier, quand tous les fichiers du dossier en
cours de lecture auront été lus, le dossier suivant sera lu.
2.Vous pouvez également passer des pistes quand le lecteur est en mode arrêt. Passez au
fichier souhaité en utilisant les boutons Avance-Rapide ou Retour-rapide et relâchez le bouton
quand le numéro de fichier souhaité est affiché.
3. Appuyez sur le bouton Play/Pause pour lire le fichier sélectionné.
1,2
F
1,2
3
Sélection d’un fichier particulier
1.Pour les numéros de fichier 1 à 9, appuyez simplement sur bouton du chiffre correspondant.
Pour les numéros de fichiers dix et au delà, appuyez sur les chiffres nécessaires en utilisant le
bouton 10/0 pour entrer dans le menu chiffre zéro.
2.Si le numéro de fichier saisi dépasse le nombre de fichiers lisibles sur la carte SD/périphérique
de stockage USB, alors c’est la dernière piste qui sera lue.
Des numéros de fichiers allant jusqu’à 999 peuvent être saisis. Les numéros des fichiers
desdifférents dossiers sont ajoutés entre eux. Ainsi, par exemple, si les deux premiers dossiers
contiennent chacun 10 fichiers, en saisissant 15, le cinquième fichier du deuxième dossier
sera lu.
USB
1,2
12:34
F01 T001 00:15
Playing
77
Fonction recherche
1.Pendant que la carte SD/périphérique de stockage USB est en lecture, appuyez et maintenez
enfoncé les boutons Avance-Rapide ou Retour-Rapide. Relâchez le bouton quand la partie
souhaitée du fichier actuelle est atteinte.
Passage à un autre Dossier
1.Quand la carte SD/périphérique de stockage USB est à l’arrêt ou en lecture, appuyez et
relâchez les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant (de la télécommande). Le premier
fichier du dossier précédent ou suivant sera lu.
SD
Playing
1
1
SD
1
Lecture Répétée, Introduction, Aléatoire et Programmée
Le DDR-75BT vous permet d’utiliser les mêmes options de lecture pour les fichiers que celles
utilisées pour les CD audio normaux. En plus des options Répétition unique et Répétition Toutes,
il y a également une fonction Répétition Dossier.
78
12:34
F01 T002 02:46
1
F02 T001 00:20
Playing
12:34
Enregistrement sur SD / USB
Votre radio DDR-75BT a été conçue pour vous permettre de faire des enregistrements sur carte
SD/SDHC ou sur périphérique de stockage connecté en USB. Les enregistrements sont faits au
format MP3 à 128k bits par seconde.
Les média SD/SDHC ou mémoire USB doivent utiliser le système de fichier FAT32 afin de
pouvoir fonctionner avec le DDR-75BT. De tels média sont habituellement fournis déjà formatés
ou bien peuvent l’être en utilisant un PC avec un lecteur de carte adapté (pour les cartes SD/
SDHC) ou une connexion USB (pour les mémoires USB).
Il est possible d’enregistrer sur des média qui contiennent déjà des fichiers écrits par la radio ou en
utilisant votre ordinateur. Les fichiers enregistrés seront ajoutés à ceux déjà existants sur le média.
F
Faire un enregistrement
1.Choisissez la source souhaitée pour l’enregistrement (radio internet, DAN, FM, CD, etc.). C’est
la radio internet est présenté dans l’exemple. Réglez le volume au niveau d’écoute nécessaire
(le volume de l’enregistrement sera influencé par celui-ci).
2. Insérez le média sur lequel vous voulez que l’enregistrement soit fait.
3.Appuyez sur le bouton Enregistrement. L’écran affichera «Démarrage de l’enregistrement...».
L’enregistrement commencera alors avec la source d’enregistrement indiquée à l’écran. Si
seulement un type de média est présent, alors après un court moment, l’enregistrement
débutera. Si à la fois des média SD et USB sont détectés, la radio prendra par défaut l’option
précédemment définie. L’option du média par défaut se définie à travers le menu de ‘Réglages
système’ puis en choisissant ‘Destination d’enregistrement par défaut.’. Choisissez ‘Carte SD’
ou ‘Mémoire USB’ en fonction de vos besoins.
Record initial...
BBC Radio 2
2
USB 0:01:32
BBC Radio 2
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
79
Faire un enregistrement (suite)
Si vous enregistrez depuis un CD, L’enregistrement commencera au début de la piste actuellement
en lecture. Chaque piste du CD sera enregistrée en tant que piste séparée sur le média.
4. Afin d’arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement.
L’enregistrement prendra fin et un fichier sera écrit sur le média de stockage.
Les fichiers qui ont été écrits sur le média sont gardés dans un dossier intitulé
«Enregistrement». Les enregistrements sont gardés dans des sous-dossiers en fonction de la
source utilisée pour l’enregistrement.
L’illustration montre les dossiers tels qu’ils peuvent apparaître sur un PC fonctionnant sous
Windows avec les fichiers du dossier CD apparaissant sur la droite.
Note:
Les cartes SD/périphérique de stockage USB devront être retirés seulement quand
l’enregistrement est arrêté. Le retrait du média pendant que l’enregistrement est en cours pourrait
corrompre les données conduisant à une perte des fichiers précédemment écrits.
La connexion USB est principalement destinée à être utilisée pour permettre le DDR-75BT de lire
les fichiers MP3 et WMA provenant de mémoire flash à semi-conducteur.
Vous pourrez être capable de lire des fichiers qui ont été stocké sur des disques durs USB (mais
l’appareil doit avoir sa propre alimentation électrique). Si vous souhaitez lire les fichiers d’un
autre lecteur de musique, alors nous vous recommandons de connecter celui-ci à la fente d’entrée
Auxiliaire.
80
Enregistrement de fichiers MP3 / WMA depuis un CD / SD / USB / USB
En plus de l’enregistrement depuis des sources traditionnelles, la radio DDR-75BT peut
également enregistrer depuis des fichiers MP3 ou WMA qui ont précédemment été écrits sur des
média CD, SD ou USB. Dans ce cas, les fichiers sont copiés plutôt que ré-encodés en MP3 afin
d’éviter une réduction de la qualité. Vous pouvez copier des fichiers depuis un CD ou une carte
SD vers un USB et depuis un CD ou un USB vers une carte SD.
1. Choisissez la source souhaitée pour l’enregistrement (SD, USB ou CD).
2.Appuyez sur le bouton Play pour démarrer la lecture du média source (s’il n’a pas démarré
automatiquement). Régler le volume au niveau d’écoute nécessaire (le volume de
l’enregistrement sera influencé par celui-ci).
3. Insérez le média sur lequel vous voulez que l’enregistrement soit fait (SD ou USB).
4. Appuyez sur le bouton Enregistrement. L’écran affichera «Démarrage de l’enregistrement...».
5.Si seulement un type de média est présent, l’audio s’arrêtera pendant que le média source est
repris au début du fichier actuel. L’enregistrement pourra alors commencer.
6.S i à la fois des média SD et USB sont détectés, la radio prendra par défaut l’option
précédemment définie. L’option du média par défaut se définie à travers le menu de ‘Réglages
système’ puis en choisissant ‘Destination d’enregistrement par défaut.’. Choisissez ‘Carte SD’
ou ‘Mémoire USB’ en fonction de vos besoins. Le média source est repris au début du fichier
actuel et l’enregistrement pourra alors commencer.
7.A fin d’arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement.
L’enregistrement et la lecture vont s’arrêter et tous les fichiers qui ont été lus seront copiés sur
le média de stockage.
Record initial...
1
12:34
T001 00:15
Playing
F
2
USB 0:00:15
12:34
T001 00:15
Recording
4,7
Record end...
12:34
T001 01:45
Stop
81
Effacement de fichiers
Après avoir enregistré des fichiers vers des média SD ou USB, vous pouvez par la suite avoir
envie de les effacer afin de récupérer l’espace utilisé. Le DDR-75BT peut être utilisé pour effacer
des fichiers individuels ou pour effacer tous les fichiers média d’un média.
Effacement d’un fichier seul
1.La radio en mode USB ou SD, le média inséré et le fichier que vous souhaitez effacé en cours
de lecture, Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande (ou
Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran) jusqu’à ce que ‘Effacer ce fichier’ soit en surbrillance
sur l’écran.
3.Appuyez sur le bouton Sélection. L’affichage vous demandera si vous souhaitez ‘Effacer ce
fichier ?’.
4.Si vous ne voulez pas effacer le fichier, utilisez les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant pour mettre en surbrillance ‘NON’ et appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer.
5.Sinon, pour effacer le fichier, utilisez les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour
mettre en surbrillance ‘OUI’ et appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer l’effacement.
6.Le fichier sera effacé et les informations du nouveau fichier seront affichées. S’il n’y a plus de
fichiers sur le média, l’écran affichera ‘Pas de fichiers musicaux’.
Note: Une fois qu’un fichier a été effacé, il est impossible de récupérer celui-ci.
Ef
facement de fichier (suite) SD / USB
82
USB
Repeat
Shuffle
Delete this file
Delete all
System settings
Main Menu
Delete file
Delete this file?
>
>
>
>
Effacement de tous les fichiers
1.La radio en mode USB ou SD et le média inséré, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Menu.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Effacer
tout’ soit en surbrillance sur l’écran.
3.Appuyez sur le bouton Sélection. L’affichage vous demandera si vous souhaitez ‘Effacer tous
les fichiers ?’.
4.Si vous ne voulez pas effacer tous les fichiers, utilisez les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant pour mettre en surbrillance ‘NON’ et Appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer.
Sinon, pour effacer tous les fichiers du média, utilisez les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant pour mettre en surbrillance ‘OUI’ et appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer la suppression.
Tous les fichiers seront effacés. Si il n’y a plus de fichiers sur le média, L’écran affichera alors
‘Pas de fichiers musicaux’.
L’opération ne prend généralement que quelques seconds. Une fois terminé, l’écran affichera
alors ‘Pas de fichiers musicaux’.
Note: Une fois les fichiers supprimés, il est impossible de récupérer les contenus précédents.
USB
Repeat
Shuffle
Delete this file
Delete all
System settings
Main Menu
>
>
F
>
>
Delete all
Delete all files?
83
Horloge et Alarmes
Mise à jour automatique de l’horloge
Votre radio va normalement mettre à jour automatiquement l’horloge quand elle sera connectée
à internet. Si vous saisissez les réglages horaires manuellement, la radio calculera un décalage
horaire local qui sera ensuite stocké dans la mémoire. Chaque fois qu’elle synchronisera l’horloge
en utilisant internet, même après une coupure de courant, votre radio va alors régler l’horloge
automatiquement en utilisant cette information. Vous pouvez vouloir utiliser la radio sans l’internet,
auquel cas vous pouvez préciser qu’elle devra régler son horloge depuis les diffusions de radio
DAN ou FM. Après une coupure de courant, la radio règlera son horloge la prochaine fois que
vous vous brancherez à une radio en mode DAN ou FM. Ou alors, vous pouvez précisez que
l’heure ne doit pas être automatiquement mise à jour. Dans ce cas, l’horloge devra toujours être
réglée manuellement après une coupure de courant.
1.Votre radio allumée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu accéder au menu du
mode actuel.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le menu
Réglages Système.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Date/
Heure’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider Réglages
de l’heure.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Mise à jour
Auto’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le menu de
Mise à jour automatique.
5.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir une option de
mise à jour entre ‘Mise à jour depuis DAN’, ‘Mise à jour depuis FM’, ‘Mise à jour depuis réseau’
ou ‘Pas de mise à jour’. Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer votre choix. La radio
sortira alors et retournera à l’écran du menu précédent.
84
Main menu
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
>
Backlight
>
Equaliser
Streaming audio quality
>
Network
>
Time/Date
Inactive Standby
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Clock style
>
>
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
*
Réglage du format d’horloge
L’affichage de l’horloge utilisé en mode Veille et sur les écrans du mode lecture peut être réglé
au format 12 ou 24 heures. Le format choisi est alors également appliqué pour les réglages des
alarmes.
1.Radio allumée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour accéder au menu du
mode actuel.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant de la télécommande (ou
les boutons Tuning Up ou Tuning Down sur l’écran) jusqu’à ce que ‘Réglages Système’ soit
en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le menu de Réglages
Système.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Date/
Heure’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le Réglage
de l’heure.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Définition
du format’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le
menu de format de l’horloge. Le format d’affichage actuel de l’horloge est marqué avec un
astérisque.
5.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir le format 12
ou 24 heures. Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer votre choix de format d’horloge.
L’affichage va alors revenir au menu précédent. Si le format d’horloge 12 heures est choisi, la
radio va alors utiliser le format 12 heures pour le réglage des alarmes et affichera une horloge
sur 12 heures avec un indicateur AM ou PM lorsqu’elle sera en mode Veille.
Main menu
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
F
>
System settings
>
Backlight
>
Equaliser
Streaming audio quality
>
Network
>
Time/Date
Inactive Standby
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Clock style
>
>
Date/Time
12/24 hour format
85
Réglage manuel de l’horloge
La radio DDR-75BT réglera normalement l’horloge automatiquement après qu’une connexion
internet ait été établie. Si vous avez besoin de régler l’heure manuellement, changez la zone
d’heure, ou passez manuellement de l’heure d’hiver à l’heure d’été (GMT à BST- également
connus en dehors du Royaume Uni comme heure d’économie de lumière du jour), alors veuillez
suivre cette procédure.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio. Pour définir la date et l’heure, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton Clock/Set puis suivez les étapes 6 à 10.
2.Pour définir tous les réglages horaires, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu
accéder au menu du mode actuel.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance à l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le menu
de Réglages Système.
4.Pour changer les réglages de fuseau horaire, rendez vous à l’étape 11. Pour passer de l’heure
d’hiver à l’heure d’été, rendez vous à l’étape 13. Pour modifier les réglages de date et d’heure
actuels, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Date/
Heure’ soit en surbrillance sur l’écran, puis appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans
l’écran de réglage de date et heure.
5.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Définir
Date/Heure’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider le
Réglage de l’horloge. Les chiffres du jour se mettront à clignoter.
6.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que le bon jour
soit affiché sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider la sélection. Les chiffres
du mois se mettront à clignoter.
7.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour sélectionner le bon
mois. Appuyez sur le bouton Sélection. Les chiffres de l’année se mettront à clignoter.
86
Main menu
1
2
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
>
Backlight
>
Equaliser
Streaming audio quality
>
Network
>
Time/Date
Inactive Standby
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Clock style
Set Time/Date
24-08-2019
13:53
Set Time/Date
24-08-2019
13:53
>
>
Configuration manuellement de l’horloge (suite)
8.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour sélectionner la
bonne année. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider la sélection. Les chiffres des
heures se mettront à clignoter.
9.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour sélectionner la
bonne heure. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider la sélection. Les chiffres des
minutes se mettront à clignoter.
10.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour sélectionner les
bonnes minutes. Appuyez sur le bouton Sélection pour valider la sélection. L’écran retournera
au menu précédent.
11.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Définir
fuseau horaire’ soit en surbrillance sur l’écran puis appuyez sur le bouton Sélection.
12.A ppuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en
surbrillance le fuseau horaire qui s’applique à votre lieu, puis appuyez sur le bouton Sélection
pour confirmer le réglage. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour sortir ou
rendez vous à l’étape 13 pour définir l’option heure d’hiver / heure d’été.
13.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Heure
d’économie de lumière’ soit en surbrillance sur l’écran, puis appuyez sur le bouton Sélection.
L’astérisque indique le réglage actuel. Au Royaume-Uni, ON est équivalent à British Summer
Time (BST), OFF est équivalent à Greenwich Mean Time (GMT).
14.A ppuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en
surbrillance ‘ON’ ou ‘OFF’ comme nécessaire puis appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer le réglage.
15. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pour sortir.
Set timezone
Set Time/Date
UTC + 00:00: Dublin,Lond *
UTC + 00:30:
24-08-2019
13:53
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
F
UTC + 02:00: Athens,Cair
UTC + 02:30:
Time/Date
Set Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Clock style
24-08-2019
13:53
>
>
Daylight savings
Set Time/Date
Daylight savings
24-08-2019
13:53
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Clock style
>
>
87
Réglage de l’alarme
Votre radio dispose de 2 alarmes indépendantes qui peuvent être réglées pour vous réveiller en
écoutant la radio, un CD, une mémoire USB, une carte SD, ou une sonnerie. Dans l’éventualité
d’une coupure de courant, votre radio dispose d’une mémoire interne qui retiendra les réglages
de l’alarme. Assurez-vous que l’heure est correctement définie avant de régler les alarmes.
1.Appuyez sur la touche Alarme pour définir la source d’alarme en cours. Si aucun changement
n’est nécessaire, tenez la touche Menu appuyée ou appuyez sur le bouton noir pour quitter. Le
menu d’alarme peut également être accessible en utilisant le « Menu principal ».
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que l’alarme
souhaitée (1 ou 2) soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer
dans les réglages de l’alarme.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Heure’ soit
en surbrillance à l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour régler l’heure de l’alarme.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir l’heure de
l’alarme. Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer le réglage.
5.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir les minutes
de l’alarme. Appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer le réglage. L’affichage retournera
alors au menu de réglage de l’alarme. Si la radio a été réglée pour utiliser le format d’horloge
12 heures, il y aura alors une option pour définir AM ou PM pour l’heure de l’alarme.
Main menu
1
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
Alarms
Alarm 1: Off [00:00]
Alarm 2: Off [00:00]
Alarms 1
Enable:Off
Time: 00:00
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm 1 time
07 : 00
Alarm 1 time
07 : 30
88
>
Réglage de l’alarme (suite)
6.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance
‘Activer’ et appuyez sur le bouton Sélection. L’écran affichera les options de récurrence pour
l’alarme. Les options de récurrence de l’alarme sont les suivantes :
‘Off’ – L’alarme est désactivée
‘Quotidien’ – L’alarme sonnera tous les jours
‘Une fois’ – L’alarme sonnera une seule fois
‘Week-end’ – L’alarme sonnera uniquement le week-end
‘Jours de la semaine’ – L’alarme sonnera uniquement les jours de la semaine
Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant to choisir l’option de
récurrence nécessaire. Choisir Off désactivera l’alarme. Appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer la sélection.
Si vous choisissez de régler l’alarme sur Une fois, il vous faudra également régler la date en
utilisant les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant et le bouton Sélection.
7.L’alarme peut être réglée sur Sonnerie, radio internet, radio DAN, radio FM, CD, mémoire USB,
carte SD. Quelque soit le mode de radio mode sélectionné, l’alarme radio peut être réglée sur
n’importe laquelle des stations que vous avez enregistrées comme présélection ou sur une
des stations récemment écoutées. Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant pour mettre en surbrillance l’option ‘Mode’ actuelle de l’alarme, puis appuyez sur le
bouton Sélection si vous souhaitez la modifier. Appuyez sur les boutons Dossier Précédent
ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance soit ‘Sonnerie’ soit le mode souhaité. Appuyez
sur le bouton Sélection pour confirmer la sélection.
8.En cas de réglage de l’alarme sur l’option radio, appuyez sur les boutons Dossier Précédent
ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance l’option ‘Présélection’, puis appuyez sur le
bouton Sélection si vous souhaitez la modifier. Choisissez soit parmi les stations de radio
‘Récemment Ecoutées’ ou parmi les présélections 1 à 10. Déplacez vous jusqu’à l’option
choisie et appuyez sur le bouton Sélection pour confirmer la sélection. Notez bien que vous
ne pouvez régler l’alarme pour qu’elle utilisé uniquement des présélections qui ont déjà été
enregistrées.
Alarm 1
Enable:Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
F
Alarm 1 frequency
Off
Daily
Once
Weekends
Weekdays
Alarm 1 date/time
24-08-2019
07:30
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm 1 mode
Buzzer
Inernet radio
DAB
FM
CD
USB
Alarm 1
Enable: Once
Time: 07:30
Mode: DAB
Preset: Last listened
Volume: 20
Save
Alarm 1 preset
Last listened
1. BBC Radio 2
2. Rock Antenne
3. Absolute Radio
4. [Not set]
5. [Not set]
89
Réglage de l’alarme (suite)
9.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que l’option
‘Volume’ soit en surbrillance sur l’écran et appuyez sur le bouton Sélection si vous souhaitez
la modifier. La radio utilise les réglages du volume enregistrés pour chaque alarme quand
elle sonne. Définissez le volume nécessaire en utilisant les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant et le bouton Sélection pour confirmer le réglage.
10.Afin d’enregistrer les réglages de l’alarme, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Sauvegarder’ soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton
Sélection pour enregistrer les réglages de l’alarme. Votre radio affichera ‘Alarme enregistrée’
et retournera à la liste des alarmes avec les nouveaux réglages de l’alarme affichés à l’écran.
Si vous decidez de ne pas enregistrer les réglages, appuyez sur le bouton Retour. L’écran
affichera ‘Enregistrer les modifications’ avec un ‘OUI’ ou ‘NON’. Appuyez sur les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour choisir ‘NON’, puis appuyez sur le bouton
Sélection. ‘Alarme non enregistrée’ s’affichera sur l’écran.
Les alarmes actives sont présentées avec une petite alarme en dessous de l’écran de lecture
et de l’écran d’horloge quand la radio est en Veille.
Note:
Si vous faites une erreur à n’importe quelle étape du réglage des alarmes, utiliser le bouton
Retour pour revenir à l’écran précédent.
Alarm 1
Enable: Once
Time: 07:30
Mode: DAB
Preset: Last listened
Volume: 20
Save
Alarm 1 volume
Alarm
Saved
Alarms
Quand l’alarme sonne
La sonnerie de l’alarme ou la radio sera active jusqu’à 60 minutes à moins qu’elle ne soit annulée.
Le volume utilisé pour l’alarme sera celui indiqué pendant la procédure de réglage de l’alarme.
Si la radio ne parvient pas se connecter à la station de radio indiquée, la sonnerie de l’alarme
sera utilisée à la place. Pour annuler l’alarme, appuyez sur le bouton Veille pour retourner au
mode Veille. L’icone de l’alarme clignotera en bas du mode de lecture affiché et la radio reviendra
automatiquement en mode Veille quand les 60 minutes seront passées.
90
Alarm 1: On [07:30]
Alarm 2: Off [00:00]
06/04/2019
1 07:30
2 08:30
Désactivation de l’alarme
1.Pour désactiver une alarme, entrer dans le menu de réglage de l’alarme et appuyez sur les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que l’alarme souhaitée soit en
surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que l’option
‘Activer’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance
‘Off’ et appuyez sur le bouton Sélection.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que l’option
‘Sauvegarder’ soit en surbrillance sur l’écran, puis appuyez sur le bouton Sélection pour
sauvegarder les nouveaux réglages. L’alarme choisie sera alors désactivée.
Alarm 1
Enable:Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
F
Contrôle des alarmes en mode Veille
Quand votre radio est en Veille, les alarmes peuvent être contrôlées en utilisant le bouton
Alarme. Ceci évite le risque de déranger quelqu’un qui est en train de en train de dormir.
1.Pour modifier les états des alarmes en mode Veille, appuyez sur le bouton Alarme. L’affichage
défilera entre aucun, l’une ou l’autre et les deux alarmes activées.
91
Minuterie de rappel
1.La sonnerie ou l’alarme radio peuvent être rendues muettes pour 5 minutes en appuyant sur le
bouton Alarme. Si vous souhaitez une plus longue durée avant la répétition, celle-ci peut être
augmentée. En appuyant à nouveau sur le bouton Alarme pendant que la radio est rendue
muette, vous définirez le temps de répétition à 5, 10, 15 ou 30 minutes.
2.Pendant que la minuterie de rappel est active, le temps restant avant répétition est affiché à
côté de l’icone alarme clignotante sur l’affichage de l’horloge.
3.Afin de supprimer la minuterie de rappel, pendant que l’alarme est en suspend, appuyez sur le
bouton Veille. L’écran affichera alors brièvement le message ‘Alarme Eteinte’.
Minuterie de sommeil
92
Votre radio peut être réglée pour s'éteindre une fois le temps prédéfini écoulé. Le réglage de la
minuterie de mise en veille (fonction sommeil) peut être réglé entre 15 et 120 minutes.
1. Avec votre radio allumée, appuyez rapidement sur le bouton Sommeil de la télécommande.
2. Appuyez rapidement sur le bouton Sommeil de la télécommande ou appuyez sur le bouton
Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que le paramètre de minuterie de mise en veille requis soit
sélectionné. La minuterie de mise en veille peut être réglée entre 15 et 120 minutes ou sur
Désactivé. Appuyez rapidement sur le bouton de Sélection pour confirmer le réglage.
3. La minuterie de mise en veille sera réglée sur la durée choisie. Une minuterie de mise en veille
active est indiquée à l'aide d'un petit indicateur de minuterie au bas des écrans de lecture. Cet
indicateur indique également la durée de mise en veille restant avant que la radio ne se mette
en veille.
4. Alternativement, vous pouvez régler l'heure de mise en veille (sommeil) à l'aide du système de
menus. Accédez au menu du mode actuel en appuyant sur le bouton Menu et en le maintenant
enfoncé. Appuyez sur les boutons Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Menu principal »
soit en surbrillance à l'écran. Appuyez rapidement sur le bouton de Sélection pour accéder au
menu principal.
5. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Sommeil » soit en surbrillance
sur l'écran, puis appuyez rapidement sur le bouton de Sélection.
6. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que le paramètre de la minuterie de la
mise en veille requis soit sélectionné. Appuyez rapidement sur le bouton de Sélection.
7. Pour annuler la minuterie de mise en veille avant que le temps prédéfini ne soit écoulé et pour
éteindre la radio, appuyez sur le bouton Veille pour éteindre l'appareil manuellement. Pour
annuler la minuterie de mise en veille (fonction sommeil) et laisser la radio en marche, revenez
aux réglages de la minuterie de mise en veille (étapes 1 à 2 ci-dessus) et sélectionnez l'option
« Désactivé » à l'étape 2.
Set sleep time
15 minutes
1,2
2-6
Main menu
2-6
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
>
Set sleep time
15 minutes
2-6
DAB
12:34
Heart
4
Heart - More
Music Variety
DAB Radio
00:15
Set sleep time
7
Sleep OFF
Veille inactive
Votre radio peut être mise en mode veille automatiquement si elle reste inactive pendant une
période définie. Le réglage du temps sans activité peut être ajusté entre 2, 4, 6, 8 heures ou être
désactivé.
1.Tenez la touche Menu appuyée et appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent jusqu’à
ce que ‘System Settings’ soit en surbrillance. Puis appuyez sur la touche Select pour entrer
dans le menu.
2.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent jusqu’à ce que ‘Inactive Standby’ (veille
désactivée) soit en surbrillance. Appuyez sur la touche Select pour saisir le paramètre. L’option
pour le délai de mise en veille apparaitra sur l’écran.
3.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent pour choisir la durée d’inactivité de votre
choix. Utilisez l’option Off pour annuler la fonction de minuteur de mise en veille.
4.Votre radio passera en mode veille automatiquement si elle reste inactive pendant une période
définie.
System settings
>
Equaliser
Streaming audio quality
>
Network
>
Time/Date
Inactive Standby
>
Language
F
Timeout
Off
2 hours
4 hours
6 hours
8 hours
*
93
Affichage et Audio
Fonction d’équaliseur
Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel pour le matériel que
vous écoutez. Le DDR-75BT dispose d'une gamme d'options d’équaliseur. Par ailleurs, vous
pouvez régler les niveaux des graves, des moyens « mid-range » et des aigus à vos propres
préférences auxquelles vous pouvez accéder à partir de l'élément de menu My EQ.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio. Accédez au menu du mode actuel en
Appuyant et maintenant enfoncé le bouton Menu. Ou alors, appuyez sur le bouton EG de la
télécommande et exécutez l’étape 4.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans le
menu Réglages Système.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Egaliseur’
soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection.
4.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour parcourir de façon
circulaire et mettre en surbrillance les différents modes. Appuyez sur le bouton Sélection pour
confirmer votre sélection.
Le mode actuellement sélectionné est marqué avec un astérisque.
94
Main menu
SD
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Standby
Language
>
Equaliser
Normal
Music
Movie
Concert
Speech
My EQ
*
Configuration de votre profil My EQ
Si les fonctions de l’égaliseur prédéfinies ne sont pas à votre goût, vous pouvez configurer un
réglage personnalisé des graves, des médiums, des aigus et de la largeur de bande comme suit:
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la page précédente pour accéder au menu Égaliseur ou appuyez
sur le bouton EQ de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Configuration de mon profil EQ »
soit en surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection pour accéder au mode de
réglage.
3. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas pour choisir « Graves », « Médiums », « Aigus »
ou « Largeur ». Appuyez sur le bouton de Sélection pour accéder au mode de réglage.
4. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas pour choisir le niveau souhaité. Le son change
lorsque vous réglez les différents niveaux. Appuyez sur le bouton de Sélection lorsque vous
êtes satisfait du réglage.
5. Appuyez sur le bouton Retour et l'écran vous demandera d'enregistrer les modifications. Si
vous souhaitez enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas
pour mettre en surbrillance « OUI ». Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications,
sélectionnez « NON ». Appuyez sur le bouton de Sélection pour entrer la sélection.
6. Pour utiliser le profil « My EQ », appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que
« My EQ » soit en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de Sélection pour effectuer votre
sélection.
Pour annuler rapidement l'effet du profil « My EQ », appuyez sur le bouton Dossier Haut ou
Bas pour choisir « Normal » et appuyez sur le bouton de Sélection. Les paramètres seront
mémorisés la prochaine fois que vous souhaitez utiliser le paramètre « My EQ ».
Remarque: lors de l'écoute avec un casque, seuls les paramètres des Graves et Aigus sont
utilisés. Le réglage des Médiums et de la largeur de bande n'aura aucun effet.
Equaliser
Muaic
Movie
Concert
Speech
My EQ
My EQ profile setup >
F
My EQ profile setup
Bass: 0
Mid: 0
Treble: 0
Width: 0
95
Contrôle de la luminosité
La luminosité de l’affichage peut être réglée pour quand la radio est en Veille et quand elle est
utilisée. Si vous utilisez l’appareil dans une chambre, vous pouvez préférer une luminosité de
veille plus basse que le réglage standard.
1.Appuyez sur le bouton Veille pour allumer votre radio. Accédez au menu du mode actuel en
appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Menu.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans
le menu de Réglages Système. Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant jusqu’à ce que ‘Rétroéclairage’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton
Sélection.
3.Pour ajuster la luminosité de l’affichage quand la radio est allumée, appuyez sur les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Normal’ soit en surbrillance sur l’écran.
Pour ajuster la luminosité de l’affichage quand la radio est en Veille, appuyez sur les boutons
Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Veille’ soit en surbrillance. Appuyez
sur le bouton Sélection pour entrer dans le mode de réglage de la luminosité choisi.
4.Pour régler le niveau de luminosité, appuyez sur la touche Dossier Suivant pour choisir le
niveau de luminosité de votre choix. Appuyez sur la touche Select pour régler le niveau.
Maintenez la touche Menu appuyée pour quitter.
Quand la radio est en Veille, appuyez sur un bouton changera le niveau de luminosité de
la radio à Normal pour quelques secondes. Il en est ainsi même si la luminosité du mode
Veille est réglé à zéro (quasiment éteint), il est toujours possible de voir l’heure en appuyant
rapidement sur un bouton.
Main menu
SD
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
Backlight
>
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Stanby
Backlight
Normal
Standby
>
>
Normal
4
3
2
1
*
Standby
4
3
2
1
Off
96
*
Sélection de la langue
Par défaut, votre radio affichera tous les menus et messages en anglais. Vous pouvez choisir
votre langue préférée.
1.Accédez au menu pour le mode en cours en tenant appuyée la touche Menu. Appuyez sur la
touche Dossier suivant/précédent jusqu’à ce que « System settings » s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur la touche Select pour entrer dans le menu des paramètres.
2.Appuyez sur la touche Dossier suivant/précédent jusqu’à ce que « Language » s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur la touche Select pour entrer dans le menu.
3.A ppuyez sur Dossier suivant/précédent pour sélectionner les minutes de votre choix et
appuyez sur la touche Select pour confirmer le paramètre.
Fonction Silence
Appuyez sur le bouton silence coupera le son provenant des haut-parleurs.
1. Appuyez sur le bouton Silence coupera le son en sortie.
2.Appuyez à nouveau sur le bouton Silence ou sur l’un des boutons Volume pour réactiver le
son en sortie.
System settings
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Standby
Language
>
F
Language
English
Danish
Dutch
French
German
Italian
*
1,2
97
Prise casque
Une prise casque 3.5 mm située à l’arrière de votre radio sert à l’utilisation du casque.
L’introduction de la prise éteint automatiquement le son venant des haut-parleurs internes.
Merci d’être attentif au fait que la sensibilité des écouteurs peut varier largement. Par
conséquent, nous vous recommandons de régler le niveau sur bas avant de connecter des
écouteurs à la radio. Il est également recommandé de réduire le volume avant de débrancher les
écouteurs.
IMPORTANT:
Un son excessif en provenance des écouteurs peut causer une perte auditive.
Pour prévenir des possibles dégâts de l’audition, n’écoutez pas à des volumes trop
élevés pendant de longues périodes.
Prise de ligne externe (Jack 3.5 mm)
Une prise de ligne extérieure 3.5mm située à l’arrière de votre radio sert à la connexion sur un
amplificateur externe. L’introduction d’un câble audio dans cette prise n’éteindra pas le son des
haut-parleurs internes. Réglez le volume de la radio au minimum si vous le souhaitez.
98
Prise d’entrée auxiliaire
Une prise d’entrée auxiliaire 3.5 mm située à l’arrière de votre radio sert à la connexion d’une
source audio externe telle que lecteur MP3 ou CD.
1.Connectez un câble stéréo depuis la sortie casque de votre lecteur MP3 ou CD à la prise
d’entrée auxiliaire située à l’arrière de la radio. Normalement ce câble devrait avoir une prise
stéréo 3,5 mm aux deux extrémités.
2. Allumez votre radio.
3. Appuyez sur le bouton Radio jusqu’à ce que le mode ‘Entré AUX’ apparaisse sur l’écran.
4.Appuyez sur ‘lecture’ de l’appareil audio connecté. Si vous utilisez sa sortie écouteurs pour
la connexion, réglez son volume à un niveau entre les deux-tiers et maximum (le but étant
d’obtenir un signal audio fort mais sans trop de distorsion). Puis réglez le volume de la radio
comme souhaité.
Note:
Si vous utilisez un iPod comme source sonore, vous devrez régler son niveau de sortie sur
maximum pour obtenir un niveau de signal audio adéquat.
5. Après utilisation, déconnectez votre lecteur afin d’écouter votre radio normalement.
F
AUX in
99
Prise de sortie optique S/PDIF
Une prise de sortie numérique procurant un signal S/PDIF se situe à l’arrière de votre radio pour
une connexion à un amplificateur, un mini-disc ou tout autre équipement avec une entrée optique
numérique. Cette fonctionnalité n’est pas active pour les appareils Auxiliaires dans les modes.
Retrait de l’antenne
L’antenne de l’appareil convient pour la plupart des applications. L’antenne télescopique peut
être retirée pour permettre une connexion à une antenne externe utilisant un câble coaxiale.
Commencez par enlever les deux petites vis qui maintiennent le connecteur d’antenne en place à
l’aide d’un tournevis cruciforme. Puis, à l’aide d’une clé plate, enlevez l’antenne télescopique en
la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque vous regardez depuis l’arrière
du produit. Ceci fera apparaître un connecteur de type F sur lequel une antenne externe peut
être connectée.
100
Information
Remise à zéro constructeur
Si vous vous souhaitez complètement remettre votre radio à zéro dans son état initial, ceci peut
être effectué en suivant la procédure suivante. En effectuant une remise à zéro constructeur, tous
les réglages entrés par l’utilisateur seront effacés.
1.Accédez au menu du mode actuel en Appuyant et maintenant enfoncé le bouton Menu.
Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance
le ‘Menu Principal’, puis appuyez sur le bouton Sélection pour valider.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance puis appuyez sur le bouton Sélection.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Remise
à zéro constructeur’ soit en surbrillance puis appuyez sur le bouton Sélection. Appuyez sur
les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance ‘OUI’ afin
de l’exécuter. Si vous ne voulez pas effectuer de remise à zéro du système, mettez ‘NON’ en
surbrillance puis appuyez sur le bouton Sélection. L’affichage reviendra au menu précédent.
4.Avec ‘OUI’ en surbrillance, appuyez sur le bouton Sélection. Une remise à zéro complète
sera effectuée et la radio redémarrera comme au premier branchement. La liste des stations
de radio DAN ainsi que toutes les présélections seront effacées et vos informations de
connexion au réseau sans fil seront perdues. Tous les réglages de configurations seront
rétablis à leurs valeurs par défaut, l’horloge et les alarmes seront remises à zéro. En cas de
disfonctionnement pour quelque raison que ce soit, remettez l’appareil à zéro comme décrit cidessus pour retrouver un fonctionnement normal. Il peut être nécessaire dans certains cas de
déconnecter l’alimentation électrique, puis de la reconnecter après 10 secondes. En cas de
disfonctionnement du aux aléas électriques provisoires, effectuez une remise à zéro comme
indique ci-dessus (une reconnexion au circuit électrique peut être nécessaire) pour retrouver
un fonctionnement normal.
Main menu
SD
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
F
>
System settings
Language
Rec. default dest.
Factory reset
Software update
Setup wizard
System info
>
>
>
Factory reset
Proceed?
WELCOME TO
DIGITAL RADIO
Setup wizard
Start now?
101
Mise à jour logiciel
102
De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités logicielles peuvent être développées pour votre
radio. Votre radio a par conséquent été conçue pour permettre à son logiciel interne d’être mis à
jour en utilisant une connexion Internet. Vous ne devriez pas tenter de mettre à jour votre radio à
moins que cela ne vous ait été recommandé par le service consommateur de Sangean. La mise
à jour pourrait retirer de votre radio tous les réglages réseau, les présélections des stations de
radio ainsi que les réglages d’alarmes. Il est important de ne pas entreprendre cette procédure
à moins d’avoir une bonne connexion Internet et une alimentation électrique fiable. Si la radio
se connecte à votre routeur par une connexion Wifi, assurez-vous qu’elle soit fiable avant de
commencer.
1.L’option ‘Mise à jour logiciel’ peut être atteinte depuis le menu ‘Réglages Système’. Quand
vous sélectionnerez ‘Mise à jour logiciel’, l’écran affichera ‘Vérification automatique des
Réglages’ et ‘Vérification immédiate’. Si vous souhaitez que votre radio vérifie périodiquement
les nouvelles versions logicielles, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier
Suivant pour mettre en surbrillance ‘Vérification automatique des Réglages’. Puis appuyez sur
le bouton Sélection et choisissez ‘OUI’. Si vous ne souhaitez pas que votre radio vérifie les
mises à jour, choisissez l’option ‘NON’.
2.Pour vérifier s’il y a actuellement des mises à jour logicielles disponibles, appuyez sur les
boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant pour mettre en surbrillance ‘Vérification
immédiate’ puis appuyez sur le bouton Sélection. La radio vérifiera la disponibilité des mises à
jour. L’écran affichera ‘Vérificartion de nouvelles versions’. S’il n’y a pas de mise à jour, l’écran
affichera ‘Logiciel à jour’. Si une mise à jour est disponible, votre radio vous proposera de
mettre ou non à jour le logiciel en affichant ‘Nouvelle version disponible. Mettre à jour le logiciel
?’. Choisissez l’option ‘OUI’ si vous souhaitez aller plus loin dans la procédure.
3.Si vous choisissez de mettre à jour votre radio, elle commencera par télécharger le logiciel
puis reprogrammera sa mémoire interne. Ceci peut prendre quelques minutes en fonction de
la vitesse de la connexion internet.
4.Une fois la mise à jour logiciel effectuée, la radio vous demandera d’appuyez sur Sélection
pour redémarrer. Appuyez sur le bouton Sélection et votre radio redémarrera. Il vous sera
alors nécessaire de reconfigurer votre connexion réseau à la suite de la mise à jour. Vous
devrez également ressaisir toutes les présélections des stations de radio, les réglages des
alarmes ainsi que les options de configuration.
TRES IMPORTANT:
Ne pas éteindre la radio jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée et que la radio ait redémarré,
sinon l’appareil pourrait subir des dégâts permanents.
Main menu
SD
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
Language
Rec. default dest.
Factory reset
Software update
Setup wizard
System info
>
>
>
Software update
Auto-check setting
Check now
Software update
Check periodically for
new versions?
Software update
Auto-check setting
Check now
Profiles réseau
Chaque fois que vous connecterez votre radio à un réseau Wifi réseau, la radio va stocker les
informations de cette connexion (SSID, clé de sécurité, adresse DHCP/IP) comme un profil.
Jusque quatre profiles de ce type sont stockés dans la radio afin que si la radio est utilisée à
différents endroits il ne soit pas nécessaire de saisir les réglages réseau quand elle retourne
à un endroit précédent. La radio retient les quatre profiles les plus récents en mémoire en les
identifiant par leur SSID. Habituellement, la radio essayera de se connecter à l’un des profiles
stockés et seulement si elle n’y parvient pas, vous devrez utiliser l’Assistant réseau. Dans
l’éventualité où vous vous rendez à un endroit seulement pour une fois, vous pouvez souhaiter
effacer le profil réseau de cet endroit pour éviter de perdre d’autres profiles.
1.Accédez au menu du mode actuel en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Menu.
Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Réglages
Système’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer dans le
menu Réglages.
2.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘réseau’ soit
en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour entrer le menu de Réglages
Réseau.
3.Appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou Dossier Suivant jusqu’à ce que ‘Profile
Réseau’ soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur le bouton Sélection pour les profiles
stockés. Le profile qui est actuellement en cours d’utilisation (si il y en a un) est marqué avec
un astérisque.
4.Pour retirer un profile de la mémoire, appuyez sur les boutons Dossier Précédent ou
Dossier Suivant pour mettre en surbrillance le profile à effacer puis appuyez sur le bouton
Sélection.
5.La radio proposera le choix entre ‘OUI’ ou ‘NON’. Appuyez sur les boutons Dossier Précédent
ou Dossier Suivant pour sélectionner ‘OUI’ puis appuyez sur le bouton Sélection. Le profile
choisi sera effacé.
Note: Il n’est pas possible d’effacer un profil actuellement en cours d’utilisation.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
>
>
>
F
System settings
Backlight
>
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Standby
Network settings
View settings
Wlan region
>
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
>
Clear network settings >
Network profile
Jones family
Paul’s network
Test router
*
Confirm delete
Confirm delete
103
Effacer les paramètres réseau
Si vous prêtez votre radio à quelqu'un d'autre, vous souhaiterez peut-être supprimer tous les
paramètres réseau stockés. Cette fonction effacera tous les paramètres réseau enregistrés de
votre radio.
1. Pour accéder au menu du mode actuel, appuyez et maintenez le bouton Menu.
2. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Paramètres système » soit mis
en surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection pour accéder au menu des
paramètres.
3. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Réseau » soit mis en surbrillance
sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection pour accéder au menu « Paramètres réseau ».
4. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Effacer les paramètres réseau »
soit mis en surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection.
5. La radio offrira une sélection entre les options « OUI » ou « NON ». Appuyez sur le bouton
Dossier Haut ou Bas pour sélectionner « OUI », puis appuyez sur le bouton de Sélection pour
valider. Les paramètres réseau seront supprimés.
6. Si vous ne souhaitez pas effacer les paramètres réseau, mettez en surbrillance « NON » puis
appuyez sur le bouton de Sélection pour valider. L'affichage reviendra au menu précédent.
Affichage de la version du logiciel
L'affichage de la version du logiciel est fourni à des fins de référence et de support client.
1. Pour accéder au menu du mode actuel, appuyez et maintenez le bouton Menu.
2. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Paramètres système » soit mis en
surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection pour accéder au menu « Paramètres
système ».
3. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas jusqu'à ce que « Informations système » soit mis en
surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le bouton de Sélection pour afficher la version du logiciel
et l'ID de la radio. Appuyez sur le bouton Dossier Haut ou Bas pour afficher les informations
supplémentaires.
4. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter.
104
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Network settings
>
>
>
System settings
Network settings
Backlight
>
Equaliser
>
Streaming audio quality
Network
>
Time/Date
>
Inactive Standby
Main menu
SD
Bluetooth
Aux in
Sleep
Alarms
System settings
>
System settings
Language
Rec. default dest.
Factory reset
Software update
Setup wizard
System info
View settings
Wlan region
>
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
>
Clear network settings >
>
>
>
Clear network settings?
Codecs audio
Votre radio prend en charge une gamme de codecs audio qui procure
une compatibilité avec une large gamme de stations de radio internet.
Ceux-ci permettent également aux utilisateurs d’envoyer des flux de
musique depuis leur ordinateur ou de lire directement depuis des
périphériques de stockage USB et SD/SDHC. Notez que pour un codec
audio donné, il existe de nombreux protocoles de flux disponibles, par
conséquent même si une station de radio internet utilise un format
pris en charge, cela ne garantit pas que toutes les stations du même
type fonctionneront avec votre radio. La base de données des stations
de radio à laquelle votre radio se connecte est interrogée pour la
compatibilité de telle sorte que la plupart des stations devrait être
lisibles sans problème. De la même façon, lors de l’émission d’un flux
média depuis votre ordinateur, bien que le codec soit pris en charge,
il peut y avoir de subtiles variations dans les formats, les schémas
d’indexation et les protocoles (même à_le_sein_de l’UPnP). De manière
générale, votre radio lira les formats pris en charge par la plupart des
serveurs UPnP.
Le tableau suivant résume le débit maximum pris en charge par
les différents formats audio qui sont lisibles par votre radio. Des
débits supérieurs pourraient être lisibles dans certains cas mais les
performances du produit en seraient affectées.
Codec
AAC (LC, HE, HE V2)
ALAC (1)
FLAC (2)
LPCM (3)
MP3
WAV (3)
WMA (4)
F
Débit de données maximum supporté
320 kbits/sec
1.5 Mbits/sec
1.5 Mbits/sec
1.536 Mbits/sec
320 kbits/sec
1.536 Mbits/sec
320 kbits/sec
Tous les codecs prennent uniquement en charge les fichiers codés
sur 2 canaux (stéréo). Tous les codecs prennent en charge des taux
d’échantillonnage allant jusqu’à 48 kbits/sec (incluant 32 et 44.1 kbits/
sec). La lecture des USB et SD/SDHC prend en charge uniquement
les formats MP3 et WMA. Les fichiers qui possèdent une protection
effective DRM (Gestion des Droits Numérique) ne seront pas lisibles sur
votre radio.
(1) Les échantillons de 16 bits sont pris en charge pour les fichiers
ALAC.
(2) Les échantillons de 16 et 24 bits sont pris en charge pour les fichiers
FLAC.
(3) Le débit maximal pris en charge pour l'échantillonnage est de 48
kHz, 2 canaux et 16 bits par échantillon.
(4) L es fichiers au format WMA Lossless, WMA Voice, WMA 10
Professional et ceux disposant d’une protection DRM ne sont pas
pris en charge.
tention
105
Caractéristiques
Alimentation
Alimentation secteur
Piles de télécommande
Courant alternatif 100-240 V / 50/60 Hz / 66W
2 x CR2032
Fréquences couvertes
FM
DAB
Ethernet
87,5-108 MHz
174,928-239,200 MHz
10 / 100 Mbits / sec par la prise RJ-45
802.11 b, g, n, a , pris en charge avec le cryptage WEP et WPA / WPA2. Compatible avec les bandes Wi-Fi de 2,4 GHz et de 5 GHz.
La fréquence et la puissance maximale transmise:
WiFi:
2412MHz~2472MHz, EIRP=16dBm
5180MHz~5240MHz & 5745MHz~5825MHz, EIRP=15dBm
Les opérations se situant dans l’intervalle des bandes 5.15-5.35 GHz sont limitées à une utilisation à l'intérieur uniquement.
WiFi
Bluetooth
Normes Bluetooth
A2DP, AVRCP
Codecs Bluetooth pris en charge
Qualcomm® aptX™, SBC et AAC
Fréquence et puissance maximale transmise 2402MHz~2480MHz: 3dBm (bluetooth EDR)
Caractéristiques
Haut-parleur
2 x 3 pouces + 2 x 4 pouces
2 x 10W + 25W (crête)
2 x 6W + 18W (en continu)
3,5mm, stéréo
3,5mm, stéréo
3,5mm, stéréo
Toslink
Wifi Antenne
DAB Antenne Télescopique
FM Antenne Télescopique
Puissance de sortie
Prise casque
Prise Auxiliaire d’entrée
Prise de ligne externe
Prise de sortie optique numérique
Système aérien
Plage de température de fonctionnement
0°C à +35°C
※ L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
L’entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification.
106
Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le
reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre
détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).