Stahl YL60 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Stahl YL60 Mode d'emploi | Fixfr
FR
Mode d'emploi
FR
Pour d'autres langues, voir r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Table des matières
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
9
9.1
10
10.1
10.2
10.3
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Indications générales ..........................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité aux normes et dispositions ...............................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
Consignes de sécurité ........................................................................................6
Conservation du mode d'emploi .........................................................................6
Qualification du personnel ..................................................................................6
Utilisation sûre ....................................................................................................6
Transformations et modifications ........................................................................7
Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
Fonction ..............................................................................................................7
Structure du dispositif .........................................................................................8
Caractéristiques techniques ................................................................................9
Transport et stockage .......................................................................................15
Montage et Installation ......................................................................................16
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................16
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................17
Installation .........................................................................................................18
Mise en service .................................................................................................33
Conditions .........................................................................................................33
Exécution ..........................................................................................................33
Fonctionnement ................................................................................................34
Dépannage .......................................................................................................34
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................34
Maintenance et entretien ..................................................................................34
Réparation ........................................................................................................34
Retour ...............................................................................................................35
Nettoyage ..........................................................................................................35
Élimination ........................................................................................................35
Accessoires et pièces de rechange .................................................................35
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
Indications générales
1
Indications générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Business Unit Lighting & Signalling
Nordstr. 10
D-99427 Weimar
Allemagne
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
FR
FR
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
+49 3643 4324
+49 3643 4221-76
r-stahl.com
[email protected]
FR
FR
FR
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
[email protected]
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° d'identification :
Numéro de publication :
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
FR
FR
Conformité aux normes et dispositions
Certificats et déclaration de conformité UE, voir r-stahl.com.
Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx :
http://iecex.iec.ch/
FR
FR
FR
FR
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole Signification
FR
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
FR
FR
FR
FR
Danger général
FR
FR
FR
Danger provoqué par une atmosphère explosive
FR
FR
FR
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
DANGER
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures
graves ou même la mort.
FR
FR
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures
graves ou même la mort.
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou
dans son environnement.
4
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Explication des symboles
2.3
FR
Symboles sur le dispositif
Symbole
FR
Signification
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
FR
FR
05594E00
FR
Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage.
FR
02198E00
Entrée
FR
FR
15649E00
Sortie
FR
15648E00
11048E00
Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte :
si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis
relatifs à la sécurité contenus dans le mode d'emploi doivent impérativement
être observés !
Marquage selon la directive WEEE 2012/19/UE
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
20690E00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
5
Consignes de sécurité
FR
FR
3
Consignes de sécurité
FR
3.1
Conservation du mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
FR
3.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
• Montage/démontage du dispositif
• Installation (électrique)
• Mise en service
• Maintenance, réparation, nettoyage
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes
suivantes :
• CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
FR
FR
FR
FR
FR
Qualification du personnel
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
FR
FR
• Lire attentivement le mode d'emploi.
• Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
3.3
FR
FR
FR
Utilisation sûre
Avant le montage
• Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
• Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
• S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
• L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et
autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
• Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif lors
de l'installation et de l'utilisation.
• Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
6
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Fonction et structure du dispositif
Mise en service, maintenance, réparation
• La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
• Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
3.4
Transformations et modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion dû aux transformations et aux modifications sur le
dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Toute transformation ou modification sur le dispositif est interdite.
FR
FR
FR
FR
FR
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
FR
FR
FR
4
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
• N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent
mode d’emploi.
4.1
Fonction
Domaine d'application
L'appareil de signalisation de la série YL60/2 est prévu pour une utilisation dans un
environnement rude ou présentant un risque d'explosion. Il est utilisé dans des
atmosphères à risque d'explosion de gaz des zones 1 et 2 ainsi que dans des
atmosphères à risque d'explosion de poussière des zones 21 et 22.
Mode de fonctionnement
Lorsqu'il est activé, l'appareil de signalisation déclenche un signal optique et acoustique
selon la configuration et la variante du dispositif.
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
FR
4.2
FR
Structure du dispositif
1
FR
FR
FR
2
FR
FR
3
FR
FR
4
FR
FR
5
FR
FR
FR
FR
6
FR
FR
FR
FR
FR
FR
15256E00
FR
FR
1
2
3
FR
8
Vis
Recouvrement du cornet
Vis à tête cylindrique
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
4
5
6
Bride de l'avertisseur sonore
Circuit imprimé
Boîtier
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
5
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
Protection contre les explosions
FR
Mondial (IECEx)
Gaz et poussière
FR
IECEx EPS 20.0037X
*)
FR
Ex db IIC T. Gb
*)
Ex tb IIIC T... °C Db
FR
Europe (ATEX)
Gaz et poussière
FR
EPS 20 ATEX 1 007 X
FR
E II 2 G Ex db IIC T.*) Gb
FR
E II 2 D Ex tb IIIC T... °C*) Db
*)
FR
Classe de température
T6
T4
FR
Température max. de surface (tb)
T 80 °C
T 100 °C
FR
Plage de température ambiante (db) -45 ... +50 °C 1)
-45 ... +70 °C 2)
FR
Plage de température ambiante (tb)
-35 ... +70 °C 2)
FR
1) Câblage
2) Câblage
-35 ... +50 °C 1)
entrée/sortie jusqu'à max.10 A
entrée/sortie jusqu'à max.10 A, câble de raccordement et entrées
de câbles avec température de service admissible ) +90 °C requis
Toute réparation de la fente antidéflagrante n'est autorisée que conformément
aux valeurs du fabricant.
Les capots de protection et les cornets des haut-parleurs doivent être installés
de manière à être protégés contre les charges électrostatiques.
La plage de température ambiante pour les applications poussières comprend
au maximum -35 ... +50 °C ou +70 °C.
Pour les applications Ex gaz, la température ambiante inférieure peut
descendre jusqu'à -45 °C.
Les vis utilisées doivent avoir une classe de résistance correspondant à au
moins A2-70.
Attestations et certificats
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
FR
FR
Conditions particulières « X »
Certificats
FR
IECEx, ATEX
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
9
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
Poids du produit
FR
6 kg
Caractéristiques électriques
FR
Tension assignée
d’emploi
FR
FR
21,1 ... 24 V DC
Puissance d'entrée
moyenne / courant
absorbé max.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Courant
absorbé max.
[mA]
Puissance
moyenne
[W]
Sirène
300
6
XÉNON 5J
350
6,5
LED
400
6,5
En mode éclats
1 200
6,5
Sirène – XÉNON 5J
650
12,5
Sirène – LED
700
12,5
En mode éclats
1 500
12,5
Classe de température
T6
T4
Température max. de surface (tb)
T 80 °C
Plage de température ambiante
FR
Plage de
température
fonctionnelle
FR
FR
FR
FR
T 100 °C
Plage de température ambiante (db)
-40 ... +50 °C
1)
-40 ... +70 °C 2)
Plage de température ambiante (tb)
-35 ... +50 °C 1)
-35 ... +70 °C 2)
1)
Câblage
2) Câblage
entrée/sortie jusqu'à max.10 A
entrée/sortie jusqu'à max.10 A, câble de raccordement et entrées
de câbles avec température de service admissible ≥ +90 °C requis
FR
FR
Caractéristiques mécaniques
FR
Degré de protection
FR
IP66 (CEI/EN 60529)
Matériau
Boîtier
Aluminium 6005A - T6, résistant à l'eau de mer
Sirène
ABS, ininflammable
Recouvrement
de la calotte
Polycarbonate
Fixation
Acier inoxydable
Entrées de câbles
10
2 entrées de câbles, équipées de :
1 x bouchon obturateur Exd M20 rouge
1 x capot de protection contre la poussière M20 rouge
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Données acoustiques
Volume
Portée max. calculée
FR
( 110 dB(A) @ 1 m
FR
Information [80 dB(A)]
15 m
FR
Avertissement [85 dB(A)]
8m
Alerte [90 dB(A)]
4m
FR
FR
FR
Diagramme polaire
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
15288E00
FR
FR
FR
FR
FR
H
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
22495E00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
11
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Données optiques
FR
Portée max. calculée Disque LED :
FR
FR
Information
FR
Fonction
FR
Couleur
FR
FR
FR
Alerte
Éclat 1 Hz
Clignotant
1 Hz
Éclat 1 Hz
Clignotant
1 Hz
rouge
45 m
58 m
10 m
13 m
ambré
69 m
89 m
15 m
20 m
bleu
38 m
48 m
8m
11 m
FR
vert
36 m
46 m
8m
10 m
clair
86 m
111 m
19 m
25 m
FR
opale
74 m
94 m
16 m
21 m
FR
jaune
83 m
106 m
19 m
24 m
FR
magenta
19 m
25 m
4m
6m
FR
Tour LED :
FR
Information
FR
Fonction
Alerte
Éclat 1 Hz
Clignotant
1 Hz
Éclat 1 Hz
Clignotant
1 Hz
rouge
52 m
67 m
12 m
15 m
ambré
87 m
111 m
19 m
25 m
FR
bleu
47 m
61 m
11 m
14 m
FR
vert
45 m
57 m
10 m
13 m
FR
clair
109 m
139 m
24 m
31 m
opale
92 m
118 m
21 m
26 m
jaune
104 m
133 m
23 m
30 m
magenta
24 m
31 m
5m
7m
FR
FR
Couleur
FR
FR
FR
XÉNON :
Information
Alerte
Éclat 1 Hz
Éclat 1 Hz
rouge
35 m
8m
ambré
62 m
14 m
bleu
32 m
7m
vert
32 m
7m
clair
82 m
18 m
opale
57 m
13 m
jaune
77 m
17 m
magenta
21 m
5m
Fonction
Couleur
12
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Données photométriques
Intensité lumineuse
effective
FR
Type
Disque LED
Tour LED
XÉNON
FR
Fonction
Éclat
1 Hz
Clignotant
1 Hz
Éclat
1 Hz
Clignotant
1 Hz
Éclat
1 Hz
FR
rouge
41 cd
67 cd
55 cd
90 cd
24 cd
FR
ambré
96 cd
157 cd
151 cd
248 cd
76 cd
FR
bleu
28 cd
47 cd
45 cd
74 cd
20 cd
FR
vert
25 cd
42 cd
40 cd
66 cd
21 cd
clair
150 cd
245 cd
236 cd
387 cd
136 cd
FR
opale
108 cd
178 cd
171 cd
280 cd
66 cd
jaune
138 cd
226 cd
217 cd
356 cd
119 cd
magenta
7 cd
12 cd
12 cd
19 cd
9 cd
Couleur
Flux lumineux
FR
FR
FR
FR
FR
Type
Disque LED
Tour LED
Fonction
Éclairage
permanent
Éclairage
permanent
rouge
99 lm
236 lm
ambré
233 lm
573 lm
FR
bleu
69 lm
170 lm
FR
vert
62 lm
152 lm
FR
clair
365 lm
895 lm
opale
264 lm
648 lm
FR
jaune
335 lm
824 lm
magenta
18 lm
45 lm
Couleur
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
13
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Diagramme polaire
FR
XÉNON :
165°
FR
180° 165°
150°
150°
135°
FR
135°
120°
120°
FR
100%
FR
105°
FR
90°
20%
FR
40%
80%
60%
105°
90°
75°
75°
FR
60°
60°
FR
45°
45°
FR
30°
30°
15°
[cd]
FR
FR
0°
C0 - C180
FR
15°
C90 - C270
22498E00
Tour LED :
FR
165°
180° 165°
150°
150°
135°
FR
FR
135°
120°
120°
100%
FR
105°
FR
20%
40%
80%
60%
105°
90°
90°
FR
75°
75°
FR
60°
60°
FR
45°
45°
FR
30°
FR
[cd]
30°
15°
0°
15°
C0 - C90 - C180 - C270
22497E00
Disque LED :
165°
180° 165°
150°
150°
135°
135°
120°
120°
100%
105°
20%
40%
60%
80%
90°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
30°
[cd]
30°
15°
0°
15°
C0 - C90 - C180 - C270
14
105°
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
22496E00
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Transport et stockage
FR
Caractéristiques techniques
FR
Énergie des éclats
XÉNON : 5 J
Fonction de
signalisation
LED :
- Éclairage permanent (maximal, réduit)
- Feu à éclat (un éclat, double éclat, triple éclat 1 Hz / 2 Hz / 3 Hz)
- Clignotant (1 Hz / 1,5 Hz / 2 Hz)
- Lumière tournante (90 min-1, 120 min-1, 180 min-1)
- Lumière chaotique
FR
FR
FR
FR
FR
FR
XÉNON :
- Feu à éclat (un éclat 1 Hz)
FR
Montage / Installation
Contenu de la
livraison
FR
- Appareil de signalisation selon configuration
- Étrier en L
- Capots de protection contre la poussière
FR
FR
FR
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
6
FR
FR
Transport et stockage
FR
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
15
Montage et Installation
FR
FR
7
Montage et Installation
FR
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
18380E00
16
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
7.2
FR
Montage / démontage, position d'utilisation
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas de montage non conforme !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Ne faire fonctionner le dispositif que s'il est intact.
Remplacer immédiatement le dispositif si le filetage est endommagé.
• Le dispositif ne doit être installé que dans un environnement sec et
propre.
• Ne monter le dispositif que sur un mur ou une surface appropriée.
• Protéger soigneusement les surfaces de fente non couvertes contre les
dommages, la poussière et la saleté.
• Monter les brides d'extrémité de manière rectiligne et sans exercer de
force (sans marteau ni outil).
• Si nécessaire, mettre des embouts en place de manière étanche au gaz
et uniquement avec un outil approprié.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
Risque d’explosion par décharge électrostatique !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
FR
Ne pas utiliser le dispositif dans un environnement fortement générateur de
charges !
FR
Éviter dans la mesure du possible les processus/activités suivant(e)s :
• frottement involontaire
• flux de particules
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
Risque d'explosion en présence d'alésages ouverts, d'entrées de câbles et
de presse-étoupes non utilisés !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Utiliser uniquement des entrées de câbles et des bouchons
obturateurs qui ont été contrôlés et certifiés séparément selon la
directive 2014/34/UE (ATEX) et IECEx (CoC) et qui correspondent à la
version de norme indiquée dans le certificat.
• Le degré de protection IP des entrées de câbles et des bouchons
obturateurs doit au moins correspondre au degré de protection IP du
dispositif (voir le marquage sur le dispositif).
• Lors de la sélection des entrées de câbles, veiller à ce que le type et la
taille de filetage indiqués dans la documentation du matériel soient
respectés.
• Sceller les filetages avec un matériel d'étanchéité non durcissant afin de
garantir le degré de protection IP 66.
• Les alésages, les entrées de câble et les presse-étoupes non utilisés
doivent toujours être obturés par des bouchons obturateurs et/ou des
bouchons normalisé.
Observer la norme CEI/EN 60079-14.
• L'installation du presse-étoupe doit être effectuée selon les instructions
du fabricant.
• La température de l'entrée de câble peut dépasser 70 °C.
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
FR
17
FR
FR
FR
Montage et Installation
FR
• Choisir un emplacement de montage approprié qui corresponde à l'effet de
signalisation du dispositif ainsi qu'aux paramètres de montage et d'installation requis
(voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
• Monter le dispositif sur une surface plane au moyen de l'étrier en L et des trous de
vissage.
• Installer des câbles homologués appropriés (voir chapitre « Caractéristiques
techniques ») à l'aide d'une entrée de câble antidéflagrante appropriée.
• Fermer les ouvertures non utilisées à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants
agréés.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Installation
L'installation électrique et la configuration du dispositif s'effectuent dans l'ordre suivant :
• Démontage du dispositif (voir chapitre 7.3.1)
• Raccordements électriques (voir chapitre 7.3.2)
• Configuration (voir chapitre 7.3.3)
• Montage du dispositif (voir chapitre 7.3.4)
• Montage de la mise à la terre (voir chapitre 7.3.5)
7.3.1 Démontage du dispositif
FR
• Desserrer les 3 vis PT (4,0 x 12) (1) et
retirer le recouvrement du cornet (2).
1
FR
FR
FR
2
FR
FR
FR
22499E00
FR
• Desserrer les 4 vis à tête cylindrique
(M5 x 16) (3) et retirer la bride de
l'avertisseur sonore (7).
7
FR
FR
3
22500E00
18
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
FR
• Débrancher le connecteur entre la
bride de l'avertisseur sonore (7)
et le circuit imprimé (8).
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8
FR
FR
FR
22501E00
• Retirer le circuit imprimé (8) du
boîtier (6).
8
FR
FR
FR
FR
FR
FR
6
FR
22502E00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
19
Montage et Installation
FR
FR
7.3.2 Raccordements électriques
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
• En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en
places au moyen d'un outil approprié.
• L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
• Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé)
lors du dénudage.
• Enfin, vérifier le bon ajustement du conducteur (fixation).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Poser le câblage préinstallé dans les raccordements électriques prévus, voir la figure.
FR
FR
11
FR
9
10
11
10
FR
9
FR
B
A
Sounder LED
0V 24V 0V 24V
FR
FR
FR
22504E00
FR
FR
FR
22503E00
FR
FR
20
9
Commande (signal A/B)
10
Alimentation
signal visuel
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
11
Alimentation
avertisseur sonore
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
LED Sounder
24V 0V 24V 0V
LED Sounder
A B
24V 0V 24V 0V
FR
LED Sounder
A B
24V 0V 24V 0V
FR
A B
FR
FR
24 V
LED
FR
Sounder
FR
A
FR
B
FR
FR
0V
Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs
22129E00
FR
À cet effet
• Respecter les sections de câble maximales admissibles des bornes de connexion,
voir chapitre « Caractéristiques techniques ».
• Sélectionner les entrées de câbles et les conducteurs conformément aux
réglementations nationales et locales en vigueur et aux dispositions légales.
La norme CEI/EN 60079 peut être utilisée comme directive.
• Utiliser des conducteurs d'une longueur minimale de 3 m ou un presse-étoupe avec
masse de scellement.
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
FR
21
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Montage et Installation
FR
FR
FR
FR
FR
7.3.3 Configuration
La configuration du dispositif s'effectue par le réglage des interrupteurs DIP sur le circuit
imprimé.
Les options de configuration générale / acoustique / visuelle suivantes sont disponibles
à cet effet :
FR
Carte de circuits imprimés sirène au XÉNON
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12
FR
FR
13
14
22599E00
FR
FR
Désignation interrupteur DIP Fonction
OPTIONS
Réglages généraux
SW1
Réglages acoustiques pour niveau
sonore 1
SW2
Réglages acoustiques pour niveau
sonore 2
12
13
FR
FR
14
FR
FR
FR
Interrupteur DIP « OPTIONS »
FR
1
FR
2
3
FR
4
ON
5
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
22
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
Réduction du volume sonore
jusqu'à 18 dB(A)
Réduction du volume sonore
jusqu'à 12 dB(A)
Réduction du volume sonore
jusqu'à 6 dB(A)
Volume sonore max.
réservé
réservé
Activation SOUND STAGES 3, 4
ia les entrées A, B
Désactivation SOUND STAGES 3, 4
via les entrées A, B
RI = 1,
Mise en marche/arrêt via l'entrée B
RI = 0,
Entrée B fonction de commutation
normale
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
FR
Carte de circuits imprimés sirène à LED
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12
13
FR
14
FR
15
FR
16
22505E00
Désignation interrupteur DIP Fonction
OPTIONS
Réglages généraux
SW1
Réglages acoustiques pour niveau
sonore 1
SW2
Réglages acoustiques pour niveau
sonore 2
SW3
Fonctions visuelles
SW4
Réglages généraux 2
12
13
14
15
16
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Réglages généraux
Interrupteur DIP « OPTIONS »
1
2
3
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
4
ON
5
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Réduction du volume sonore
jusqu'à 18 dB(A)
Réduction du volume sonore
jusqu'à 12 dB(A)
Réduction du volume sonore
jusqu'à 6 dB(A)
Volume sonore max.
réservé
réservé
Activation SOUND STAGES 3, 4
via les entrées A, B
Désactivation SOUND STAGES 3, 4
via les entrées A, B
réservé
réservé
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
23
FR
FR
FR
Montage et Installation
FR
Interrupteur DIP « OPTIONS 2 et entrées A / B »
FR
Entrées
A
0
1
0
1
B = RI/TI
0
0
1
1
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
OFF
ON
B
0
0
1
1
Son1 (SW1)
Son2 (SW2)
Son1 (SW1)
Son2 (SW2)
0
1
0
1
ARRÊT
ARRÊT
Son1 (SW1)
Son2 (SW2)
Son3 (SW3)
Son4 (SW4)
SW3
Prog.1 LED
Prog.2 LED
Prog.3 LED
Prog.4 LED
ARRÊT
ARRÊT
Prog.1 LED
Prog.2 LED
Interrupteur DIP « SW4 »
FR
1
FR
2
3
4
FR
FR
ON
OFF
FR
FR
ON
OFF
FR
FR
ON
OFF
FR
FR
ON
FR
OFF
24
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
5
ON
OFF
Courant LED max./2
Courant LED max.
Disque LED
Tour LED
réservé
réservé
réservé
réservé
RI = 1, mise en marche/arrêt via
l'entrée B
RI = 0, entrée B fonction de
commutation normale
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
FR
Réglages visuels
Interrupteur DIP « SW3 » fonction tour, monochrome
SW3
1
2
0
0
3
0
4
0
5
0
Prog.1 LED
A
B
0
0
Éclairage permanent
1
0
0
0
0
Clignotant 1 Hz
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
Clignotant 1,5 Hz
Clignotant 2 Hz
Un éclat 1 Hz
Double éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Un éclat 2 Hz
Éclairage permanent
1
0
0
1
0
Éclairage permanent
0
1
0
1
0
Éclairage permanent
1
1
0
1
0
Éclairage permanent
0
0
1
1
0
Éclairage permanent
1
0
1
1
0
Éclairage permanent
0
1
1
1
0
Éclairage permanent
1
1
1
1
0
Éclairage permanent
SW1 / SW3
1
2
3
0
0
0
1
0
0
4
0
0
5
0
0
B = RI/TI
A
0
Éclairage permanent
Clignotant 1 Hz
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
Clignotant 1,5 Hz
Clignotant 2 Hz
Un éclat 1 Hz
Double éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Un éclat 2 Hz
Éclairage permanent
1
0
0
1
0
Éclairage permanent
0
1
0
1
0
Éclairage permanent
1
1
0
1
0
Éclairage permanent
0
0
1
1
0
Éclairage permanent
1
0
1
1
0
Éclairage permanent
0
1
1
1
0
Éclairage permanent
1
1
1
1
0
Éclairage permanent
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
FR
FR
Prog.2 LED
A
B
1
0
Double éclat 1 Hz
Prog.3 LED
A
B
0
1
Clignotant 1 Hz
Éclairage permanent
(réduit)
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
120 rpm
Lumière tournante
180 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
120 rpm
Lumière tournante
180 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Clignotant 1,5 Hz
Prog.4 LED
A
B
1
1
Lumière tournante
120 rpm
Clignotant 2 Hz
Clignotant 1 Hz
Clignotant 1 Hz
Double éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 2 Hz
Double éclat 2 Hz
Lumière tournante
120 rpm
Clignotant 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 2 Hz
Un éclat 1 Hz
Triple éclat 2 Hz
Lumière tournante
180 rpm
Clignotant 2 Hz
FR
Clignotant 1 Hz
Clignotant 2 Hz
FR
Clignotant 1 Hz
Clignotant 2 Hz
FR
Un éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
FR
Un éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Un éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
Lumière chaotique
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
B = RI/TI
A
1
Double éclat 1 Hz
Éclairage permanent
(réduit)
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Éclairage permanent
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
120 rpm
Lumière tournante
180 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Lumière tournante
120 rpm
Lumière tournante
180 rpm
Lumière tournante
90 rpm
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
FR
FR
FR
FR
25
Montage et Installation
FR
Interrupteur DIP « SW3 » fonction disque, monochrome
FR
FR
SW3
FR
Prog.1 LED
Prog.2 LED
Prog.3 LED
Prog.4 LED
A
B
A
B
A
B
A
B
0
1
0
0
1
1
1
1
2
3
4
5
0
0
0
0
0
0
Éclairage permanent Double éclat 1 Hz
1
0
0
0
0
Clignotant 1 Hz
Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz
(réduit)
Clignotant 2 Hz
0
1
0
0
0
Clignotant 1,5 Hz
Éclairage permanent Clignotant 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
1
1
0
0
0
Clignotant 2 Hz
Éclairage permanent Clignotant 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
0
0
1
0
0
Un éclat 1 Hz
Éclairage permanent Double éclat 1 Hz
Triple éclat 1 Hz
1
0
1
0
0
Double éclat 1 Hz
Éclairage permanent Triple éclat 1 Hz
Triple éclat 2 Hz
FR
0
1
1
0
0
Triple éclat 1 Hz
Éclairage permanent Triple éclat 2 Hz
Un éclat 1 Hz
FR
1
1
1
0
0
Un éclat 2 Hz
Éclairage permanent Double éclat 2 Hz
Triple éclat 2 Hz
B = RI/TI
B = RI/TI
A
A
1
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
SW1 / SW3
FR
1
2
3
4
5
0
FR
0
0
0
0
0
Éclairage permanent Double éclat 1 Hz
FR
1
0
0
0
0
Clignotant 1 Hz
FR
Éclairage permanent
(réduit)
0
1
0
0
0
Clignotant 1,5 Hz
Éclairage permanent
1
1
0
0
0
Clignotant 2 Hz
Éclairage permanent
FR
0
0
1
0
0
Un éclat 1 Hz
Éclairage permanent
FR
1
0
1
0
0
Double éclat 1 Hz
Éclairage permanent
0
1
1
0
0
Triple éclat 1 Hz
Éclairage permanent
1
1
1
0
0
Un éclat 2 Hz
Éclairage permanent
FR
FR
FR
Clignotant 1 Hz
Éclairage permanent
(réduit)
FR
26
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
FR
Réglages acoustiques
N°
du
son
01
02
SW1 / SW2
SW SW SW SW SW
x.1 x.2 x.3 x.4 x.5
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
FR
FréDescription du son
quence
1000 Hz
800 Hz
Application
spéciale
0.5s
22571E00
3100 Hz
2500 Hz
0.5s
22572E00
Niveau sonore
FR
FR
1
2
3
4
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
Son alterné 01
UK BS5839-1
(alarme
incendie,
passage
à niveau)
SW2 05
Alarme de
sécurité
SW2 04
02
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
11
FR
FR
FR
FR
03
04
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1000 Hz
800 Hz
0.5s
22573E00
3100 Hz
2500 Hz
0.5s
22574E00
Urgence
élevée,
passage
à niveau
03
Dissuasion
de sécurité
04
SW2 05
11
FR
FR
FR
SW2 02
11
FR
FR
FR
05
0
0
1
0
0
554 Hz
440 Hz
0.1s
0.4s
22575E00
AFNOR
(France)
05
SW2 01
14
FR
FR
FR
06
07
08
09
10
1
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
0
0
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
470 Hz
430 Hz
1000 Hz
800 Hz
3200 Hz
2500 Hz
554 Hz
440 Hz
700 Hz
06
SW2 01
11
22576E00
07
SW2 28
11
08
SW2 07
11
Laisser un
09
passage pour
les secours
(Suède,
SS 031711)
SW2 01
11
Fin de l'alerte 10
(Suède,
SS 031711)
SW2 01
11
0.5s
22577E00
0.5s
22578E00
1s
22579E00
22580E00
FR
FR
1s
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
27
Montage et Installation
FR
N°
du
son
FR
FR
FR
SW1 / SW2
SW SW SW SW SW
x.1 x.2 x.3 x.4 x.5
FréDescription du son
quence
Application
spéciale
FR
FR
FR
11
0
1
0
1
0
1000 Hz
12
1
1
0
1
0
2040 Hz
1632 Hz
22580E00
Niveau sonore
1
2
3
4
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
11
SW2 31
15
12
SW2 01
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
0.5s
22571E00
13
0
0
1
1
0
2300 Hz
22580E00
13
SW2 01
14
14
1
0
1
1
0
440 Hz
22580E00
14
SW2 01
11
15
0
1
1
1
0
1000 Hz
15
SW2 31
11
16
SW2 01
11
17
SW2 31
11
18
SW2 10
11
19
SW2 28
11
20
SW2 08
11
21
SW2 28
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
4s
22581E00
FR
FR
16
FR
1
1
1
1
0
420 Hz
1.25s
FR
22582E00
FR
FR
17
0
0
0
0
1
1000 Hz
AS2220,
AS1610,
AS1670
(Australie)
0.5s
22583E00
18
1
0
0
0
1
2500 Hz
0.5s
22584E00
19
0
1
0
0
1
2500 Hz
0.5s
22585E00
20
1
1
0
0
1
700 Hz
12s
6s
6s
22586E00
21
0
0
1
0
1
1000 Hz
1s
Message
important
(Suède)
22587E00
28
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
N°
du
son
22
SW1 / SW2
SW SW SW SW SW
x.1 x.2 x.3 x.4 x.5
1
0
1
0
1
FréDescription du son
quence
700 Hz
2s
Application
spéciale
2s
22588E00
23
0
1
1
0
1
700 Hz
0.5s
22584E00
24
1
1
1
0
1
720 Hz
0.3s
0.7s
22589E00
25
0
0
0
1
1
1400 Hz
FR
Niveau sonore
FR
FR
1
2
3
4
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
N°
du
son
Alarme
d'attaque
aérienne
(Suède)
22
SW2 01
Avertissement local
(Suède)
23
Alarme
industrielle
(Allemagne)
24
SW2 22
11
FR
FR
FR
FR
FR
SW2 08
11
FR
FR
FR
SW2 22
11
13s
0.5s
FR
FR
25
dB
11
FR
FR
FR
FR
22590E00
FR
26
1
0
0
1
1
1200 Hz
250 Hz
26
SW2 07
11
85ms
FR
FR
22592E00
FR
27
0
1
0
1
1
1000 Hz
250 Hz
27
10s
40s
SW2 31
15
FR
FR
10s
22593E00
FR
28
1
1
0
1
1
1000 Hz
800 Hz
0.5s
0.5s
1.5s 0.5s 0.5s
22594E00
29
0
0
1
1
1
1000 Hz
420 Hz
ISO 8201
28
(Alarme
d'évacuation
internationale)
SW2 08
11
29
SW2 01
11
Évacuation,
Pays-Bas
30
SW2 26
11
Alarme
incendie
DIN 33404
(Allemagne)
31
SW2 15
11
32
SW2 01
11
1s
22595E00
30
1
0
1
1
1
1200 Hz
500 Hz
4.5s
22596E00
31
0
1
1
1
1
2500 Hz
500 Hz
1s
22597E00
32
1
1
1
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
1
1
1200 Hz
250 Hz
0.8s
22598E00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
29
FR
Montage et Installation
FR
FR
7.3.4 Montage du dispositif
FR
1
FR
FR
2
FR
FR
3
FR
FR
4
FR
5
FR
FR
FR
6
FR
FR
FR
FR
FR
15256E00
FR
1
2
3
FR
FR
FR
Vis
Recouvrement du cornet
Vis à tête cylindrique
4
5
6
Bride de l'avertisseur sonore
Circuit imprimé
Boîtier
FR
FR
Vis et joints
FR
Les vis à tête cylindrique sont livrées avec des joints Nyltite.
• Vérifier le bon état des joints avant le montage.
• Remplacer les joints endommagés.
• Utiliser les joints au maximum 5 fois.
• Lors du vissage, s'assurer que le joint est bien à plat sur la tête de vis,
voir figure.
15748E00
30
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Montage et Installation
• Insérer le circuit imprimé (8) dans le
boîtier (6).
8
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
6
FR
22507E00
• Brancher le connecteur entre la bride
de l'avertisseur sonore (7) et le circuit
imprimé (8).
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8
FR
FR
FR
22508E00
• Mettre en place la bride de
l'avertisseur sonore (7) et la fixer au
moyen des 4 vis à tête cylindrique
(M5 x 16) (3)
(couple de serrage 4 Nm).
7
3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
22509E00
• Mettre en place le recouvrement du
cornet (2) et le fixer au moyen des
3 vis PT (4,0 x 12) (1)
(couple de serrage 0,4 Nm).
1
2
22510E00
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
31
Montage et Installation
FR
FR
FR
7.3.5 Montage de la mise à la terre
• Connecter la mise à la terre interne comme point de raccordement primaire.
FR
La connexion externe peut être utilisée comme ligne d'équipotentialité
supplémentaire si elle est autorisée ou requise par la législation locale ou les
autorités.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
15265E00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
32
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Conditions
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
• Observer les dispositions nationales.
8.2
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, s'assurer que :
• Le dispositif a été installé correctement.
• La tension d'alimentation est conforme à la tension assignée d'emploi du dispositif.
• Le diamètre de câble autorisé pour l'entrée de câble a été utilisé.
• Les entrées de câbles et bouchons obturateurs sont bien serrés.
• Les conducteurs sont introduits correctement.
• Le raccordement a été effectué correctement.
• Toutes les vis et tous les écrous sont serrés conformément aux prescriptions.
• La chambre de connexion est propre.
• Le dispositif n'est pas endommagé.
• Aucun corps étranger ne se trouve dans le dispositif.
• Le dispositif a été fermé conformément aux prescriptions.
FR
Exécution
FR
Pour la mise en service, la tension d'alimentation est appliquée en fonction de la tension
assignée d’emploi.
À ce effet, les fonctions préconfigurées suivantes peuvent être vérifiées, voir figure :
• Avertisseur sonore
• Signal visuel
• Fonctionnalités de commande (signal A/B)
Xenon Sounder
24V 0V 24V 0V
24 V
Xenon Sounder
A B
24V 0V 24V 0V
Xenon Sounder
A B
24V 0V 24V 0V
A B
Xenon
Sounder
A
B
0V
22130E00
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
33
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonctionnement
FR
FR
9
Fonctionnement
9.1
Dépannage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10
Le dispositif avertit et alerte en émettant
• un signal acoustique.
• un signal visuel.
Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut :
• Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Pour un traitement rapide, veuillez tenir à portée de main les informations suivantes :
• Type et numéro de série du dispositif
• Données d'achat
• Description des erreurs
• Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie)
Maintenance, entretien, réparation
10.1 Maintenance et entretien
• Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
• Procéder aux travaux de maintenance et de réparation selon CEI 60079-17 et
CEI 60079-19.
FR
FR
FR
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
FR
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance/l'entretien du dispositif :
• le serrage correct des conducteurs,
• la formation de fissures et d’autres dommages visibles sur le boîtier du dispositif et/ou
le boîtier de protection,
• le vieillissement et l'endommagement du joint,
• le respect des températures admissibles (selon EN 60079),
• une utilisation conforme aux fins prévues.
FR
10.2 Réparation
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
34
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Nettoyage
FR
10.3 Retour
FR
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
FR
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
• Contacter personnellement le service après-vente.
FR
FR
FR
FR
ou
FR
• Consulter le site Internet r-stahl.com.
• Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
• Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
• Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée au chapitre 1.1).
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Nettoyage
• Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en zones Ex doivent
uniquement être nettoyés avec un chiffon humide.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents ou solvants agressifs.
• Ne jamais nettoyer le dispositif avec un puissant jet d'eau, par ex. avec un nettoyeur
haute pression !
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12
Élimination
13
Accessoires et pièces de rechange
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com.
276783 / YL6060300180
2021-05-14·BA00·III·fr·00
Appareil de signalisation acoustique
et lumineux
Série YL60/2
35
FR
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Declaration de Conformite UE
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung,
declares in its sole responsibility,
declare sous sa seule responsabilite,
dass das Produkt:
that the product:
que le produit:
Akustische und optische Signalgeräte
Audible and visual signalling devices
Appareil de Signalisation sonore et lumineux
Typ(en), type(s), type(s):
YL60/2, YA60/2, FL60/2
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
ATEX-Richtlinie
ATEX Directive
Directive ATEX
Kennzeichnung, marking, marquage:
I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
II2 G Ex db IIC T6/T4 Gb
II2 D Ex tb IIIC T 80 °C/T100 °C Db
C€
o158
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EU Type Examination Certificate:
Attestation d’examen UE de type:
EPS 20 ATEX 1077 X
(Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH,
Businesspark A96, 86842 Tuerkheim, Germany)
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
Product Standards according to Low Voltage Directive:
Normes des produit pour la Directive Basse Tension:
EN 60598-1:2015/ A1:2018
EN 62471:2008
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
EMV-Richtlinie
EMC Directive
Directive CEM
EN 50130-4:2011/A1:2014
EN 61000-6-3:2007/+ A1:2011/ AC:2012
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
RoHS-Richtlinie
RoHS Directive
Directive RoHS
EN 50581:2012
Waldenburg, 2021-06-11
Ort und Datum
Place and date
Lieu et date
FO.DSM-E-328
Version: 2.0
YL60 6 002 003 0 - 00
1 von 1