Troy-Bilt 21AB45M8766 Mustang Dual-Direction Garden Tiller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Troy-Bilt 21AB45M8766 Mustang Dual-Direction Garden Tiller Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité • Assemblage et montage • Commandes et utilisation • Réparations • Dépannage
Manuel d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité.............................................. 2
Assemblage et montage.......................................... 4
Commandes et utilisation....................................... 7
Entretien.................................................................... 9
Dépannage..............................................................10
Pièces de rechange...............Voir document annexe
Garantie................................Voir document annexe
Motoculteur à dents arrière — Gammes RT65 et 450
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN D’ÉCARTER
TOUT RISQUE D’ACCIDENT ET DE BLESSURE.
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle
illustré.
B.P. 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Formulaire nº 769-18210B_FR
(19 août 2020)
1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Les onsignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser
grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et
de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS !
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT ! Les gaz d'échappement du moteur ainsi que certains éléments de l'appareil contiennent des substances considérées par l'État de
Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction.
AVERTISSEMENT ! Les bornes et les cosses de batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, soit des
produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des effets nuisibles à la reproduction.Lavez-vous les
mains après toute manipulation.
DANGER ! Cet appareil doit être utilisé conformément aux consignes de ce manuel. Comme pour tout type d’équipement motorisé, la négligence ou une
erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de blessures graves ou fatales. Cet appareil peut provoquer des blessures nécessitant une amputation des
doigts, des mains ou des pieds ou encore projeter des objets. Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.
Formation
1.
2.
3.
4.
5.
•
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’assembler et d’utiliser votre appareil.
Conservez-le pour pouvoir le relire ou
commander des pièces de rechange.
Familiarisez-vous avec les commandes et
le fonctionnement de votre appareil avant
de vous en servir. Vous devez surtout savoir
comment l’arrêter et débrayer les commandes
rapidement.
L’âge minimum pour pouvoir utiliser ce
motoculteur est de 14 ans. Si vous souhaitez
permettre à des enfants de plus de 14 ans
d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les
consignes de sécurité et d’utilisation avec eux,
montrez-leur comment faire et exigez qu’un
adulte soit présent en tout temps.
Ne confiez votre appareil qu’à des adultes
responsables, qui savent s’en servir.
Personne ne doit s’approcher trop près du
motoculteur, en particulier les enfants et les
animaux domestiques. Coupez le moteur dès
que quelqu'un s’approche.
•
•
•
•
•
•
Préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Manipulation de l'essence
1.
2
•
Examinez soigneusement la zone de travail.
Ramassez les pierres, brindilles et autres objets
sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui
risquent d'entraîner des blessures corporelles.
Portez des chaussures robustes à semelles
épaisses et des vêtements couvrants et bien
ajustés, et évitez les bijoux. N’utilisez jamais le
motoculteur pieds nus ou en sandales.
Débrayez les commandes et passez au neutre,
le cas échéant, avant de démarrer le moteur.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsque le moteur est en marche.
Ne faites pas de réglages pendant que le
moteur est en marche, sauf indications
contraires mentionnées dans le manuel
d’utilisation.
Faites très attention lorsque vous manipulez
de l’essence. Ce liquide est extrêmement
inflammable et dégage des vapeurs
explosives. Une simple éclaboussure sur la
peau ou les vêtements peut provoquer un
grave accident. Nettoyez immédiatement
toute éclaboussure sur la peau et changez de
vêtements.
•
N’utilisez que des bidons d’essence
homologués.
•
•
•
•
Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur
d’un véhicule ou à l'arrière d'un camion ou
d'une remorque à plancher de plastique.
Placez toujours les bidons par terre et loin
de votre véhicule pour les remplir.
Déchargez l'appareil et faites le plein par
terre dans la mesure du possible. Si cela
n'est pas possible, utilisez un bidon plutôt
que le pistolet distributeur.
Posez le pistolet du distributeur sur le
rebord du réservoir ou du bidon pour
faire le plein et ne le bloquez pas en
position ouverte.
Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout
autre objet susceptible de s’enflammer.
Ne faites jamais le plein dans un lieu fermé.
N'ouvrez pas le réservoir si le moteur
est allumé ou encore chaud. Laissez le
moteur refroidir pendant au moins cinq
minutes avant de faire le plein.
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord :
l’essence se dilate en chauffant, alors
laissez un espace d'environ un demipouce sous le col de remplissage.
Veillez à remettre correctement le bouchon
du réservoir lorsque vous avez terminé.
En cas de débordement, essuyez
l’essence sur le moteur et sur l’appareil,
puis changez ce dernier de place
et attendez cinq minutes avant de
redémarrer le moteur.
Si le carburant est répandu sur les
vêtements, changez-les immédiatement.
Pour limiter les risques d’incendie, retirez
les brins d’herbe, feuilles et autres débris
accumulés sur le moteur. Essuyez les
éclaboussures d’essence et d'huile et
éliminez les débris souillés.
N'entreposez jamais l'appareil ou les
bidons d’essence à proximité d’une
flamme nue, d'étincelles ou d'une veilleuse
d’allumage (chauffe-eau, radiateur,
sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).
Utilisation
1.
2.
3.
N’approchez pas les pieds ou les mains près
des pièces en mouvement car elles pourraient
les amputer.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez
un réglage ou une réparation. Vos yeux sont
particulièrement vulnérables aux projections.
Portez des protecteurs d’oreilles lorsque
l'appareil est utilisé pendant une longue
période.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
N'utilisez pas l’appareil après avoir consommé
de l'alcool ou pris des médicaments.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel adéquat. Assurez-vous de toujours
garder vos pieds bien posés au sol et de tenir
fermement le guidon.
Personne ne doit s'approcher (en particulier les
enfants et les animaux) de l’appareil lorsqu’il
est en marche. Coupez le moteur dès que
quelqu'un s’approche.
Faites attention lorsque vous travaillez une
terre dure. Les dents peuvent être prises dans
le sol, ce qui risque d’entraîner le motoculteur
vers l'avant. Si cela se produit, relâchez le
guidon et ne retenez pas l'appareil.
Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur
une surface recouverte de gravier ou lorsque
vous devez la traverser. Faites attention
aux obstacles cachés et à la circulation. Ne
transportez pas de passagers.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à haute
vitesse sur des surfaces dures ou glissantes.
Faites attention de ne pas glisser ou tomber.
Regardez vers le sol et derrière vous et soyez
prudent lorsque vous reculez ou lorsque vous
tirez l’appareil vers vous.
Démarrez le moteur selon les instructions de
ce manuel et gardez toujours les pieds bien
éloignés des dents.
Si l’appareil heurte un objet, arrêtez
immédiatement le moteur, débranchez le fil
de bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur. Vérifiez l’état de l’appareil et ne le
redémarrez pas s’il est endommagé.
Débrayez toutes les commandes et arrêtez le
moteur avant de quitter le poste de conduite
(derrière le guidon). Attendez que les dents
soient complètement immobilisées avant
de les nettoyer, d'effectuer un réglage ou
d’examiner l'appareil.
Ne laissez jamais le moteur tourner dans un
lieu fermé ou mal aéré en raison de la présence
de monoxyde de carbone, un gaz inodore très
dangereux dans les gaz d'échappement.
Ne touchez pas le silencieux et le moteur, car ils
deviennent chauds et pourraient vous brûler.
Faites attention lorsque vous travaillez près
de clôtures, de bâtiments ou d'installations
souterraines. Les dents rotatives peuvent
causer des dommages matériels ou des
blessures.
Ne forcez pas l'appareil en essayant de
travailler la terre trop profondément et trop
rapidement.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Si l'appareil émet des bruits inhabituels ou
des vibrations excessives, arrêtez le moteur,
débranchez le fil de bougie et mettez-le à la
masse contre le moteur. Vérifiez s’il y a des
dommages. Réparez les dommages avant de
redémarrer l'appareil.
Maintenez en place toutes les protections et
tous les dispositifs de sécurité en bon état de
fonctionnement.
Ne soulevez jamais l’appareil et ne le
transportez jamais lorsqu’il est en marche.
Labourer la terre avec un motoculteur est une
activité physique intense. Vous devez être en
bonne forme et alerte. Consultez votre médecin
avant d’utiliser le motoculteur si cette activité
physique peut être nuire à votre état de santé.
N'utilisez que des accessoires approuvés par le
fabricant afin d’écarter tout risque d’accident
et de blessure.
Soyez prudent et faites preuve de bon sens
en tout temps : ce manuel ne peut couvrir
toutes les situations susceptibles de survenir.
Communiquez avec le service à la clientèle
pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du
centre de service le plus proche.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Entretien et remisage
1.
4.
Gardez l'appareil et les accessoires en bon état
de fonctionnement.
N’entreposez jamais l’appareil à l'intérieur où
se trouve une source d'inflammation (chauffeeau, radiateur, sécheuse, moteur électrique,
etc.) s'il y de l’essence dans le réservoir.
Laissez l’appareil refroidir pendant au moins
cinq minutes avant de le ranger. Ne modifiez
jamais les dispositifs de sécurité et vérifiez
régulièrement qu’ils fonctionnement bien.
12.
Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont
bien serrés pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil. Inspectez-le régulièrement pour
vous assurer qu’il n’y a pas de dommages.
Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter
l’appareil, arrêtez le moteur et assurez-vous que
les dents et toutes les autres pièces mobiles
sont arrêtées. Débranchez le fil de bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher ce dernier de démarrer.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur de
vitesse et ne faites pas tourner le moteur à une
vitesse excessive. Le régulateur maintient le
moteur au meilleur régime.
Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et
d’instructions. Remplacez-les au besoin.
Consultez ce manuel pour plus d’instructions
sur le chargement, le déchargement, le
transport et le remisage du motoculteur.
Consultez toujours le manuel d'utilisation pour
les renseignements importants concernant le
remisage prolongé de l'appareil.
Si nécessaire, vidangez le réservoir d'essence à
l’extérieur.
Respectez la législation sur l’élimination des
déchets liquides (essence, huile, etc.) afin de
préserver l’environnement.
Selon la Commission sur la sécurité des
produits de consommation (Consumer
Products Safety Commission) et l'Agence
américaine de protection de l'environnement
(U.S. Environmental Protection Agency), ce
produit a une durée de vie utile moyenne de
sept (7) ans ou 130 heures de fonctionnement.
Au terme de cette durée de vie utile moyenne,
faites inspecter l'appareil par un centre de
service agréé pour vous assurer que les
dispositifs mécaniques et de sécurité sont en
bon état de fonctionnement et ne sont pas
usés de façon excessive. Le fait de ne pas se
conformer aux recommandations peut causer
des accidents, des blessures graves ou la mort.
Avis concernant les émissions
Les moteurs certifiés conformes aux normes
d'émission de la Californie et de l'Agence américaine
de protection de l’environnement (EPA) pour
équipements hors route (Small Off Road Equipment)
sont conçus pour fonctionner à l'essence ordinaire
sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs
antipollution suivants : modification du moteur,
catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et
convertisseur catalytique à trois voies.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est
équipé d'un moteur à combustion
interne. Le pot d’échappement doit
obligatoirement être équipé d'un pareétincelles conforme à la législation
provinciale et locale (le cas échéant)
pour pouvoir être utilisé sur un terrain
boisé non entretenu, broussailleux ou
herbeux ou en bordure d’un tel terrain.
L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement
du pare-étincelles, le cas échéant. Dans certains
États, comme la Californie, la loi (article 4442,
« California Public Resource Code ») exige
l’utilisation d’un pare-étincelles. Il est possible
que d'autres États aient des lois similaires. Les lois
fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales.
Vous pouvez vous procurer un pare-étincelles pour
le silencieux auprès d’un centre de service agréé ou
en contactant le service à la clientèle (MTD Products
Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, Ontario, N2G 4J1).
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier
avant de l’assembler et de l'utiliser.
Symbole
Description
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d'utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT — DENTS ROTATIVES
N'approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces rotatives car elles pourraient les amputer.
AVERTISSEMENT ! Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les avertissements et les instructions figurant dans ce
manuel et sur l'appareil, de les respecter et de les faire respecter par tous les utilisateurs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Chapitre 1 — Consignes de sécurité
3
2
Assemblage et montage
Merci pour votre achat !
Nous vous remercions d’avoir acheté un motoculteur Cub Cadet. Il
vous donnera pleine et entière satisfaction pendant de longues années
pourvu que vous l’entreteniez comme il faut.
Toutes les consignes d’entretien et d’utilisation sont détaillées dans ce
manuel. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil. Veuillez
noter que vous êtes responsable d’utiliser votre appareil conformément
aux consignes de sécurité et d’utilisation. Vous devez également veiller
à ce que toutes les personnes à qui vous le prêterez fassent de même
pour éviter des accidents et des dommages matériels.
Au moment de l’impression, ce manuel est à jour : il contient toutes
les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre motoculteur
en toute sécurité. Consultez-le souvent pour vous familiariser avec
l’appareil, ses caractéristiques et son fonctionnement. Ce manuel est
commun à plusieurs modèles. Certaines caractéristiques mentionnées
peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Nous nous réservons
le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou le
motoculteur lui-même sans préavis ni obligation.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de
puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé
sur le présent appareil sur le site www.opei.org ou sur le site Web du
fabricant du moteur.
Si vous avez des problèmes ou des questions concernant cet appareil,
adressez-vous au centre de service de votre région ou appelez-nous
directement. Le document en annexe comprend les numéros de
téléphone du service à la clientèle, l'adresse Internet et l'adresse postale.
Votre satisfaction nous tient à cœur !
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent
à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les
questions relatives au moteur en ce qui concerne la performance,
la puissance nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien.
Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le
manuel d’utilisation, emballés séparément, pour obtenir de plus amples
renseignements.
Contenu de la boîte
•
Motoculteur
•
Guidon
•
Tige du levier de vitesse
•
Tige de profondeur
•
Manuel d’utilisation
•
Notice d'utilisation du moteur
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel
peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre
motoculteur peut différer du modèle illustré.
NOTE : Dans ce manuel, les mentions de droite et de
gauche s'entendent à partir du poste de conduite.
Les exceptions seront spécifiées, s'il y a lieu.
AVERTISSEMENT ! Pour prévenir toute
blessure et tout dommage matériel, ne
démarrez pas le moteur avant que toutes
les étapes d’assemblage n’aient été
terminées et avant que vous n’ayez lu le
chapitre Consignes de sécurité et le
chapitre Commandes et utilisation de ce
manuel.
Assemblage
Déballage
4
1.
Enlevez les agrafes et décollez les rabats sur le
dessus de la boîte ou enlevez la bande adhésive
sur les rabats pour ouvrir la boîte.
2.
Retirez toutes les pièces de la boîte (par
exemple, le manuel de l’utilisateur, etc.).
3.
Découpez les coins de la boîte de façon à
pouvoir facilement faire sortir le motoculteur.
4.
Enlevez tout le matériel d’emballage.
5.
Faites rouler ou glisser le motoculteur pour
le retirer de la boîte. Assurez-vous de retirer
toutes les pièces de la boîte.
6.
Étalez le câble de commande sur le sol. Veillez à
ne pas plier ou pincer le câble.
NOTE : Cet appareil est livré sans essence et
sans huile. Après avoir assemblé l'appareil,
faites le plein d’essence et d’huile selon les
instructions de la notice d’utilisation du moteur
fournie avec l’appareil.
3.
Soulevez le rabat du couvercle de protection
des dents et placez la tige de profondeur dans
la fente, en l'insérant du dessous du couvercle
de protection.
4.
Insérez l’axe de chape dans le couvercle de
protection et dans la tige de profondeur. Fixez
l'axe de chape avec la goupille fendue.
5.
Insérez le boulon dans le trou supérieur de la
tige de profondeur. Placez la rondelle plate et la
poignée en T sur le boulon, Puis, vissez bien le
boulon. Voir Figure 2-1.
6.
Redressez le motoculteur de façon qu'il repose
sur les dents.
Tige de profondeur
AVERTISSEMENT ! Débranchez le fil de
bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur pour empêcher ce dernier de
démarrer.
1.
Inclinez le motoculteur vers l’avant de façon
qu’il repose sur le contrepoids avant.
2.
Dévissez la poignée en T du dessus de la tige
de profondeur et retirez la rondelle plate et le
boulon. Retirez la goupille fendue de l'axe de
chape. Voir Figure 2-1.
Goupille
fendue
Rondelle plate
Poignée
en T
Guidon
1.
Retirez les deux boulons hexagonaux et les
écrous autobloquants à bride supérieurs des
supports de montage. N’enlevez pas le boulon
hexagonal et l’écrou autobloquant à bride
inférieurs. Voir Figure 2-2.
Axe de chape
Boulon
Boulons
Écrous autobloquants
Tige de
profondeur
Support de montage
Figure 2-1
Figure 2-2
2.
Placez le guidon entre les supports. Voir
Figure 2-3.
3.
Passez le fil sur le côté gauche du guidon et
retenez-le à la partie inférieure du guidon avec
une attache. Voir Figure 2-5.
3.
Insérez le câble dans le trou au centre du
guidon, puis faites enclencher le raccord en
plastique dans le support. Voir Figure 2-7.
NOTE : La partie du fil entre les attaches placées
aux étapes 2 et 3 doit avoir assez de mou
pour permettre le mouvement de la partie
supérieure du guidon.
Guidon
Raccord en
plastique
Boulons
Support
de
montage
Tube fileté
Écrous
autobloquants
Figure 2-3
3.
Figure 2-7
Alignez les trous du guidon avec ceux des
supports et fixez le guidon avec la quincaillerie
retirée à l’étape 1.
Interrupteur d’arrêt d’urgence (si présent)
Certains modèles sont dotés d’un interrupteur
d’arrêt d’urgence. Si le vôtre en est doté, vous devez
l’installer avant d’utiliser le motoculteur.
4.
Figure 2-5
4.
1.
Le fil de l’interrupteur se trouve sur le côté droit
de l’appareil, à l’arrière du moteur.
2.
Passez le fil sur l’arbre du guidon et retenez-le
avec une attache à la partie inférieure de l’arbre
et une autre attache à la partie supérieure de
l’arbre. Voir Figure 2-4.
Vis
Rondelle plate
Câble
d’embrayage
Fixez l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur le côté
gauche du guidon avec un boulon 10-32 : 1,50
et un écrou autobloquant à bride 10-32. Voir
Figure 2-6 (1).
AVERTISSEMENT ! Faites preuve d’une
extrême prudence quand vous tirez
l’appareil vers vous ou quand vous faites
marche arrière. Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’obstacles derrière vous avant de
faire marche arrière. Si votre appareil est
doté d’un embrayage de marche arrière,
vous devez connaître le fonctionnement
de cet interrupteur. Les dents et les roues
motrices s’arrêtent lorsqu’il est actionné
en cas d’urgence.
Enlevez la vis, l’écrou autobloquant à bride et
la rondelle de la commande d’embrayage. Voir
Figure 2-8.
Écrou
Boulon
à oeil
1
Tube
fileté
2
Figure 2-6
5.
Retenez le fil au-dessus du guidon gauche avec
une attache. Voir Figure 2-6 (2).
Câble d’embrayage
Procédez comme suit pour installer le câble
d’embrayage (veillez à ne pas le pincer) :
1.
Retirez le boulon à œil et l'écrou de l'extrémité
du câble.
2.
Faites passer le câble sur le côté droit des
supports de montage du guidon, puis sous le
guidon.
Figure 2-8
5.
Installez le boulon à œil sur la commande
d’embrayage et fixez-le avec la vis, la rondelle et
l’écrou autobloquant à bride.
6.
Placez l’écrou sur le boulon à œil avant d’insérer
le boulon dans le tube à l’extrémité du câble.
Vissez le boulon jusqu’à environ 3/4 po du
filetage. Serrez bien l'écrou. Voir Figure 2-8.
NOTE : Ne serrez pas trop le câble d'embrayage.
Trop de tension peut causer la rupture du
câble. Vérifiez le réglage du câble d'embrayage
avant d'utiliser le motoculteur. Consultez le
sous-chapitre Câble d’embrayage du chapitre
Réglages pour les instructions de réglage.
Figure 2-4
Chapitre 2 — Assemblage et montage
5
Tige de commande
1.
Assurez-vous que le guidon est à la plus haute
position. Consultez le chapitre Commandes et
Utilisation pour plus d’informations.
2.
Retirez les goupilles fendues de la tige. Laissez
les rondelles en caoutchouc sur la tige. Voir
Figure 2-9.
Essence et huile
7.
Resserrez l’écrou.
Faites le plein d’essence et d’huile selon les
instructions de la notice d’utilisation du moteur
fournie avec l’appareil. Lisez attentivement les
instructions.
8.
Vérifiez les deux réglages et ajustez
au besoin.
9.
Après avoir terminé le labourage, ajustez le
câble si les dents arrêtent de tourner.
AVERTISSEMENT ! Soyez très prudent
lorsque vous manipulez de l'essence, ce
liquide est extrêmement inflammable et
dégage des vapeurs explosives. Ne faites
jamais le plein à l’intérieur et n'ajoutez
pas d’essence lorsque que le moteur est
en marche ou s’il est chaud.
Goupille
fendue
Réglages
Câble d’embrayage
NOTE : Faites le plein d’essence et d’huile avant de
vérifier le réglage du câble d’embrayage. Consultez
la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre
motoculteur pour les instructions pertinentes.
Rondelles
en
caoutchouc
Goupille
fendue
Figure 2-9
3.
Insérez l’extrémité courte (courbée) de la tige
dans le support de l’indicateur sur le boîtier
du sélecteur de vitesse. Fixez la tige avec la
goupille fendue retirée à l’étape 2. Voir
Figure 2-10.
1.
Placez le motoculteur de façon que le
contrepoids avant soit placé contre un objet
solide, par exemple un mur.
2.
Le levier du sélecteur de vitesse doit être placé
à la position neutre. Démarrez le moteur.
Consultez la notice d'utilisation du moteur.
3.
Placez-vous sur le côté droit de l'appareil
et vérifiez la courroie (sous le couvercle de
courroie). La courroie ne doit pas tourner.
4.
Goupille fendue
Goupille fendue
Rondelles
en
caoutchouc
Support de l’indicateur
Figure 2-10
4.
Insérez l’extrémité longue de la tige dans le trou
du levier du sélecteur de vitesse. Fixez la tige
avec la goupille fendue. Voir Figure 2-10.
Si la courroie tourne lorsque la commande
d’embrayage est débrayée, ajustez le levier.
Pour effectuer le réglage, dévissez le tube à
l’extrémité du câble en le tournant quelques
tours vers la droite (vous devez être au poste de
conduite), puis resserrez l’écrou.
5.
Placez le levier du sélecteur de vitesse à la
position de marche avant.
6.
Embrayez lentement l’appareil en pressant la
commande d’embrayage contre le guidon.
Les pneus devraient tourner. Si les pneus ne
tournent pas lorsque le moteur est en mode de
marche avant, ajustez le levier. Pour effectuer le
réglage, dévissez le tube à l'extrémité du câble
en le tournant quelques tours vers la gauche
(vous devez être au poste de conduite). Voir
Figure 2-11.
Préparation
Pneus
Les pneus du motoculteur peuvent être surgonflés
à des fins d’expédition. Le cas échéant, diminuez
la pression des pneus avant d'utiliser l'appareil. La
pression de fonctionnement recommandée est
d’environ 20 psi. La pression recommandée du
fabricant est indiquée sur le flanc du pneu. Les deux
pneus doivent être gonflés à la même pression. Si tel
n'est pas le cas, le motoculteur peut tirer d'un seul
côté.
Tube fileté
Écrou
Figure 2-11
6
Chapitre 2 — Assemblage et montage
Guidon
Le guidon doit être ajusté de façon qu'il soit à la
hauteur de votre taille lorsque la profondeur de
labourage est de 3 pouces à 4 pouces. Tournez le
levier de verrouillage du guidon vers l’arrière, placez
le guidon dans la position désirée et tournez le levier
de verrouillage vers l'avant pour fixer le guidon. Voir
Figure 2-12.
Desserrer
Levier de
verrouillage
du guidon
Serrer
AVERTISSEMENT ! Ne mettez pas vos
doigts sous le couvercle de courroie.
Levier de sélecteur
de vitesses
Rondelles
en
caoutchouc
NOTE : S'il n'est plus possible d'effectuer
l'ajustement, un réglage supplémentaire peut
être effectué. Consultez le chapitre Réparations
pour plus d’instructions.
Figure 2-12
3
Commandes et utilisation
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT ! Veuillez
attentivement toutes les instructions
ainsi que les avertissements figurant sur
l'appareil et dans le(s) manuel(s) avant
d’utiliser l'appareil.
Levier du sélecteur
de vitesse
Levier de verrouillage
du guidon
Commande
d’embrayage
Interrupteur
d’arrêt
d’urgence
Tige de profondeur
Réglage de la profondeur
de labourage
NOTE : Lorsque vous poussez le motoculteur
quand le moteur est arrêté, il est normal
d'entendre un cliquetis.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que
personne ne se trouve devant l’appareil
lorsque vous démarrez le moteur ou
pendant que le moteur est en marche.
1.
Placez le levier d'accélérateur à la position
neutre.
2.
Si votre appareil est doté d’un interrupteur
d’arrêt d’urgence, assurez-vous que
l’interrupteur est placé à la position MARCHE
(ON) (ligne continue) lorsque vous démarrez le
moteur. Voir Figure 3-3.
MARCHE (ON)
ARRÊT (OFF)
Figure 3-1
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel
peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre
motoculteur peut différer du modèle illustré.
Interrupteur d’arrêt d’urgence (si présent)
Commandes du moteur
NOTE : Certains moteurs peuvent être dotés d’un
interrupteur à bascule. Lisez la notice d'utilisation du
moteur fournie par le fabricant du moteur.
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour
obtenir toutes les informations sur les commandes
du moteur.
Levier du sélecteur de vitesse
Le levier du sélecteur de vitesse est placé au milieu
du guidon du motoculteur. Il permet de sélectionner
le mode de fonctionnement : neutre (N), marche
arrière (R) ou marche avant (F). Consultez le chapitre
Commandes et utilisation pour plus d'informations.
F
TINE
S
FORWAR
D
CULTIVAT
ING
TILLING SOFT
L SOI
GROUND BREAKING
TILLING HARD SOIL
WHEELS
D
FORWAR
( NO TINE ACTIO
N)
FORWARD
i23106
WHEEL DRIV
E
Figure 3-2
N
E
U
T
R
A
L
R
E
V
E
R
S
E
Démarrez le moteur selon les instructions dans
la notice d'utilisation du moteur.
NOTE : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
et avant de démarrer le moteur, vérifiez le réglage
du câble d’embrayage comme indiqué au chapitre
Assemblage et montage.
La commande d’embrayage est située sous le
guidon. Pressez la commande d’embrayage
contre le guidon pour engager les mécanismes
d’entraînement des roues et des dents.
IMPORTANT ! Si votre appareil est doté d’un
interrupteur d’arrêt d’urgence, vérifiez son
fonctionnement avant chaque utilisation. Pour
ce faire, placez l’interrupteur à la position ARRÊT
(OFF) pendant que le moteur est en marche. L’arrêt
d’urgence fonctionne si le moteur s’arrête. Si tel est le
cas, le motoculteur peut être utilisé.
Levier de verrouillage du guidon
Arrêt du moteur
Le guidon peut être ajusté à la hauteur désirée.
Tournez le levier de verrouillage du guidon quelques
tours vers l’arrière. Ajustez le guidon vers le haut ou
vers le bas à la position désirée, puis tournez le levier
de verrouillage vers l’avant pour retenir le guidon.
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les
instructions concernant l'arrêt du moteur.
Commande d’embrayage
Tige de profondeur
R
TINE
S
REVERS
E
En cas d’urgence, l’interrupteur d’arrêt d’urgence est
actionné à partir du poste de conduite pour arrêter le
moteur et les dents.
Figure 3-3
3.
La tige de profondeur permet d'ajuster la profondeur
de labourage. Consultez le chapitre Commandes et
utilisation pour plus d’informations.
Protecteur latéral
NOTE : Vérifiez de nouveau le réglage du câble
d'embrayage après les dix premières heures de
fonctionnement. Consultez le sous-chapitre Câble
d'embrayage du chapitre Assemblage et montage.
Interrupteur d’arrêt d’urgence (si présent)
Pour arrêter le moteur en utilisant l’interrupteur
d’arrêt d’urgence, placez l’interrupteur à la position
ARRÊT (OFF) (cercle). Voir Figure 3-3.
Les panneaux de protection sont situés sur le
côté gauche et sur le côté droit du couvercle de
protection des dents. Ils peuvent être utilisés avec
la tige de profondeur pour ajuster la profondeur de
labourage.
7
Réglage de la profondeur de labourage
5.
La tige de profondeur permet d'ajuster la profondeur
de labourage dans cinq positions différentes.
Lorsque vous changez le réglage de la tige de
profondeur, ajustez aussi les protecteurs latéraux.
Abaissez la tige de profondeur et placez-la
dans le trou le plus haut lorsque vous devez
transporter le motoculteur.
6.
Pour ajuster la tige de profondeur, retirez l'axe
de chape et la goupille fendue. Placez la tige au
réglage désiré et retenez-la avec l'axe de chape
et la goupille fendue. Voir Figure 3-4.
7.
Retirez les écrous papillons pour ajuster les
protecteurs latéraux (sur les modèles équipés).
Placez les protecteurs latéraux à la position
désirée et insérez les écrous papillons. Puis,
serrez bien. Voir Figure 3-5.
IMPORTANT ! Assurez-vous de
débrancher le fil de bougie et de le
mettre à la masse contre le moteur avant
d’effectuer tout réglage.
1.
Lorsque vous utilisez le motoculteur pour la
première fois, utilisez le deuxième réglage
à partir du haut de la tige (profondeur de
labourage d'un pouce). Voir Figure 3-4.
Tige de profondeur
Utilisation du motoculteur
1.
Sélectionnez le réglage de profondeur désiré.
2.
Démarrez le moteur selon les instructions de la
page précédente.
3.
Placez le levier du sélecteur de vitesse en mode
de marche avant ou en mode de marche arrière.
Transport
AVERTISSEMENT ! Ne déplacez pas le
levier du sélecteur de vitesse lorsque les
roues ou les dents sont engagées.
Assurez-vous que l'appareil est
complètement arrêté avant de déplacer
le levier de sélecteur de vitesse. Il peut
être nécessaire de presser légèrement sur
le levier de commande d’embrayage pour
engager les dents.
1 po
Goupille
fendue
3 po
5 po
7 po
Axe de
chape
4.
Figure 3-4
2.
Pour labourer des mottes de gazon ou pour
effectuer un labourage peu profond, utilisez le
réglage de profondeur d'un pouce (le
deuxième trou à partir du haut). Abaissez les
protecteurs latéraux à la position la plus basse.
Voir Figure 3-5.
NOTE : Utilisez le mode de rotation inverse
lorsque vous labourez une section d'herbe, un
terrain vierge ou un sol dur. Utilisez le mode
de rotation avant lorsque vous labourez un sol
meuble.
Labourage peu
profond / position
la plus basse
5.
Écrou papillon
Protecteur
latéral
Labourage en
profondeur / position
la plus haute
8
Pour creuser plus profondément, relevez la tige
de profondeur et les protecteurs latéraux, puis
effectuez un passage ou deux.
4.
Lorsque vous labourez un sol meuble, la tige de
profondeur peut être placée à la position la plus
haute (le trou le plus bas) pour creuser le plus
profondément possible. Relevez les panneaux
de protection à la position la plus haute.
Chapitre 3 — Commandes et utilisation
Serrez le levier de la commande d'embrayage
contre le guidon pour engager les roues et les
dents.
NOTE : Assurez-vous que l'indicateur du
sélecteur de vitesse est à la bonne position
avant d'engager le levier de commande
d'embrayage. Le moteur calera si l’indicateur
est placé entre deux positions.
6.
Lorsque vous transportez le motoculteur,
n'engagez pas les dents. Engagez les roues.
AVERTISSEMENT ! Lorsque les dents
tournent, ne poussez pas le guidon vers
le bas jusqu’à ce que les roues soient
soulevées du sol, car le motoculteur
pourrait reculer et entraîner des
blessures.
Figure 3-5
3.
Pour passer en mode de marche avant et pour
engager les dents, pressez légèrement le levier
du sélecteur de vitesse et pressez lentement
le levier de la commande d'embrayage pour
permettre la synchronisation des engrenages.
Relâchez le levier de commande d'embrayage
pour arrêter les dents et la transmission. Ne
changez pas de vitesse lorsque la commande
d’embrayage est engagée, sauf si vous engagez
les dents.
7.
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est
recommandé d'effectuer deux passages (l'un
dans le sens de la longueur et l'autre dans le
sens de la largeur) pour labourer le sol.
4
Réparations
AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer un
réglage ou une réparation, débranchez le
fil de bougie et mettez-le à la masse
contre le moteur pour empêcher tout
démarrage accidentel.
Entretien
Moteur
Consultez la notice d'utilisation du moteur fournie
avec l'appareil pour les instructions d'entretien.
Pneus
La pression de fonctionnement recommandée est
d'environ 20 psi pour des pneus de 16 pouces. La
pression recommandée du fabricant est indiquée sur
le flanc du pneu. La pression maximale d'un pneu
est 30 psi. Les deux pneus doivent être gonflés à la
même pression.
AVERTISSEMENT ! Une pression trop
forte (plus de 30 psi) lors de l’installation
d’un pneu peut causer l’éclatement du
pneu et entraîner de graves blessures.
Câble d’embrayage
3.
Retirez l'écrou et la rondelle placés sur le côté du
couvercle de courroie. Retirez le boulon qui se
trouve à l’arrière du couvercle. Voir Figure 4-3.
4.
Enlevez les deux boulons hexagonaux et les
rondelles de blocage avant de retirer le gardecourroie qui se trouve derrière la poulie du
moteur. Voir Figure 4-3.
Consultez le chapitre Assemblage et montage pour
plus d’instructions sur le réglage de ce câble.
Tige de la poulie de tension
Après le réglage de la tension de la courroie, il peut
être nécessaire d’ajuster la tige de la poulie de
tension si la courroie est trop tendue. Il est facile de
vérifier si la courroie est trop tendue.
Arrêtez le moteur et désengagez le levier de
commande d'embrayage avant de placer le levier du
sélecteur de vitesse à chacune des vitesses de marche
avant. Effectuez un réglage si le support de l'indicateur
touche la tige de la poulie de tension lorsque le levier
de commande d'embrayage est désengagé.
1.
2.
3.
Dents
Garde-courroie
Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la
masse contre le moteur.
Retirez le couvercle de courroie comme indiqué
au sous-chapitre Remplacement de la courroie
du chapitre Réparations.
Enlevez la goupille fendue et la rondelle à ressort
de la tige de la poulie de tension. Voir Figure 4-1.
Rondelle en
caoutchouc
Nettoyez la face intérieure du couvercle de protection
des dents après chaque utilisation. Il est plus facile
d'enlever la saleté si vous nettoyez immédiatement
les dents et le couvercle. Essuyez bien l'appareil et
appliquez une légère couche d'huile ou de silicone
pour empêcher la formation de rouille.
Courroie
Tige de commande
Support de
l’ndicateur
Poulie du moteur
Figure 4-3
5.
Enlevez le boulon et l'écrou avant de retirer la
poulie de tension. Voir Figure 4-3.
6.
Retirez la courroie usée et installez la courroie
neuve. Pour replacer le garde-courroie et le
couvercle de courroie, suivez les instructions
dans l'ordre inverse. Voir Figure 4-3.
Goupille
fendue
Tige de la poulie
de tension
NOTE : N'utilisez pas une laveuse à pression pour
nettoyer le motoculteur. L’eau peut pénétrer dans
certaines parties de l’appareil et du boîtier de la
chaîne, ce qui peut causer de graves dommages.
NOTE : Lors du remontage, assurez-vous de
faire passer la courroie sur la poulie et à travers
le garde-courroie près de la poulie du moteur.
Lubrification
Transmission
La transmission est lubrifiée et scellée à l'usine.
Aucune vérification n'est nécessaire à moins que la
transmission ne soit démontée. Pour lubrifier, placez
la moitié droite de la transmission sur le côté, ajoutez
22 onces de graisse Benalene 920, puis rassemblez les
deux côtés. Communiquez avec un concessionnaire
pour commander la graisse (nº de pièce 737-0300)
ou appelez le service à la clientèle au numéro de
téléphone dans le document en annexe.
Levier de commande d'embrayage
Lubrifiez les points de pivotement du levier de
commande d'embrayage et la tringlerie avec de l'huile
légère au moins une fois par saison. Cette commande
doit se déplacer facilement dans les deux directions.
Points de pivotement
Lubrifiez tous les points de pivotement et la tringlerie
avec de l’huile légère au moins une fois par saison.
Arbre des dents
Retirez les dents et lubrifiez l'arbre des dents au
moins une fois par saison.
Figure 4-1
4.
5.
6.
Placez la tige dans le trou inférieur du support
de la poulie de tension.
Replacez la rondelle à ressort et la goupille fendue.
Pour vérifier l'écart entre la tige et le support de
l'indicateur, passez à chacune des vitesses de
marche avant.
Guidon
Le guidon peut être ajusté à la hauteur désirée.
Consultez le chapitre Assemblage et montage pour
plus de détails.
Poulie de tension
Réglage supplémentaire du câble
d'embrayage
S’il n’est plus possible d’ajuster le câble d’embrayage,
procédez comme suit pour effectuer un réglage
supplémentaire :
1.
Retirez le couvercle de courroie comme indiqué
du sous-chapitre Remplacement de la courroie.
2.
Repérez le ressort situé à l'extrémité du câble.
Voir Figure 4-4.
Remplacement de la courroie
Une courroie conçue pour une longue durée de vie
et une efficacité optimale est installée. Elle doit être
remplacée par une courroie d’origine. Contactez un
concessionnaire pour commander une courroie ou
appelez le service à la clientèle.
1.
Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la
masse contre le moteur.
2.
Enlevez les deux boulons sur le couvercle de la
courroie avant de retirer le couvercle de courroie à
partir du côté gauche de l'appareil. Voir Figure 4-2.
Essieu des pneus
Écrou
supérieur
Écrou
inférieur
Support de
la poulie de
tension
Boulons
Retirez les pneus et lubrifiez l’essieu au moins une
fois par saison.
Réglages
AVERTISSEMENT ! N'effectuez jamais de
réglages pendant que le moteur est en
marche, à moins d'indications contraires
spécifiées dans le manuel de l'utilisateur.
Figure 4-4
Réglage du moteur
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les
instructions concernant le réglage du moteur.
Boulon
Écrou et rondelle
Figure 4-2
3.
Desserrez l’écrou supérieur, puis serrez ou
desserrez l’écrou inférieur jusqu’à ce que la
tension appropriée soit atteinte.
4.
Lorsque la tension appropriée est atteinte, serrez
de nouveau l'écrou supérieur pour retenir le câble.
9
Dents
1.
Ensemble de dents
1.
Retirez les trois écrous papillon du protecteur
latéral. Voir Figure 4-5.
NOTE : Lorsque vous enlevez la quincaillerie,
pensez à bien noter comment sont placées
toutes ces pièces afin de pouvoir les remettre
correctement lors du remontage.
Enlevez la goupille fendue de l’axe de chape
avant de retirer l’axe de chape de l’arbre
d'entraînement de la transmission. Puis, retirez
les dents de l’arbre. Voir Figure 4-7.
IMPORTANT : Lorsque vous replacez les dents,
assurez-vous de placer le boulon à partir de
l’extérieur et les écrous à l’intérieur.
Remisage
Si le motoculteur n’est pas utilisé pendant plus de
30 jours, préparez-le pour l’entreposage comme suit :
Faire
glisser de
ce côté
•
Nettoyez bien le motoculteur et l’extérieur du
moteur. Lubrifiez l'appareil comme indiqué au
sous-chapitre Lubrification.
•
Il n'est pas recommandé d'utiliser une
laveuse à pression pour nettoyer l'appareil,
car les composants électriques, les fusées,
les poulies, les roulements ou le moteur
peuvent être endommagés. L'utilisation d'une
laveuse à pression réduit la durée de vie et la
performance de l'appareil.
•
Si l’appareil est entreposé pour une période
de 30 à 90 jours, ajoutez un stabilisateur à
l’essence. Si l'appareil est entreposé pour
plus de 90 jours, vidangez l’essence pour
éviter la formation de dépôts dans le système
d’alimentation ou dans le carburateur. Si
l’essence laissée dans le réservoir se détériore
pendant le remisage, il peut s'avérer nécessaire
de remplacer ou de réparer le carburateur
ou tout autre composant du système
d'alimentation.
•
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour
les instructions au sujet du démarrage et de
l'arrêt du moteur.
•
Essuyez les dents avec un chiffon imbibé d'huile
pour prévenir la corrosion.
•
Remisez l'appareil dans un endroit propre et
sec. Ne l’entreposez pas près des matières
corrosives telles que les engrais.
Figure 4-7
Figure 4-5
2.
Démontage d’une dent
Faites sortir le panneau latéral du couvercle de
protection des dents. Voir Figure 4-6.
1.
Retirez la quincaillerie qui se trouve sur les
dents en haut. Elle comprend des boulons à
épaulement sur le côté extérieur, un écrou
autobloquant et une rondelle de blocage sur le
côté intérieur. Voir Figure 4-8.
2.
Retirez la quincaillerie sous les dents au bas. Elle
comprend une rondelle Belleville, une rondelle
plate un peu plus large sur le côté extérieur, un
écrou autobloquant et une rondelle de blocage
sur le côté intérieur. Voir Figure 4-8.
Figure 4-6
Démontage des dents
Pour pouvoir avoir plus facilement accès aux dents,
il peut être nécessaire d’enlever toutes les dents
ou quelques unes. Consultez le sous-chapitre
Démontage d’une dent pour plus d’informations.
Faire
glisser de
ce côté
Figure 4-8
NOTE : Si l'appareil est entreposé dans un
local non ventilé ou dans une remise en
métal, traitez les surfaces de l’appareil avec un
produit antirouille. Enduisez l’équipement, en
particulier les ressorts, les roulements et les
câbles, d’une huile légère ou de silicone.
Dépannage
Problème
Les dents ne tournent pas.
Cause
1. Enlevez l'objet coincé.
2. Il manque un axe de chape.
2. Remplacez l'axe de chape.
3. La poulie et le tensionneur ne sont pas correctement
installés.
3. Consultez un centre de service agréé.
4. Les dents ne sont pas correctement embrayées.
4. Consultez le chapitre Commandes et utilisation
pour les instructions d'embrayage.
5. Le câble de commande n’est pas ajusté correctement.
5. Réglez le câble de commande.
6. La courroie est usée ou étirée.
6. Remplacez la courroie.
Les dents ne tournent pas
de façon régulière.
1. La rotation est incorrecte.
1. Le mode de rotation avant ne peut être utilisé que pour
labourer un sol meuble et non un terrain vierge.
Les roues ne tournent pas.
1. L’écrou et le boulon sont manquants.
1. Remplacez l'écrou et le boulon.
2. Les roues ne sont pas correctement embrayées.
2. Consultez le chapitre Commandes et utilisation
pour les instructions d'embrayage.
3. Le câble de commande n’est pas ajusté correctement.
4. La courroie est usée ou étirée.
10
Solution
1. Un objet est coincé entre les dents.
Chapitre 4 — Réparations
3. Réglez le câble de commande.
4. Remplacez la courroie.