Troy-Bilt 31AH55R7563 Snow Blower Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Troy-Bilt 31AH55R7563 Snow Blower Manuel du propriétaire | Fixfr
ILLUSTRATED PARTS MANUAL/
MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES
357cc ZS 483-SUC Horizontal Shaft OHV Snow Engine
Moteurs de 357 cm3 ZS 483-SUC
à arbre horizontal et soupapes en tête
PRINTED IN U.S.A.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386,
KITCHENER, ONT. N2G 4J1
769-10384
11.7.14
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
1
76
2
76
1
69
75
74
73
9
72
77
5
1
9
1
10
6
8
1
1
9
71
12
11
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
1
710-04915
Bolt M6×12
Boulon M6 x 12
2
951-11339
Muffler Shield
Bouclier silencieux
3
951-10757
Throttle Control Knob
Bouton de commande de gaz
4
951-11595
Control Panel
Panneau de la commande
5
951-10637
Engine Switch Base
Interrupteur du moteur de base
6
951-10630
Key
Clé
8
951-11302
Choke Knob
Bouton d’étrangleur
9
710-04914
Bolt M6×10
Boulon M6 x 10
10
951-11181
Exhaust Pipe Shield
Protecteur de tuyau d’échappement
11
710-04968
Bolt M6×16
Boulon M6 x 16
12
951-11321
Carb Isolator Bracket
Support d’isolateur du carburateur
69
951-11338
Muffler Assembly
Silencieux
71
908-05052
Gasket
Joint
72
919-05064
Exhaust Pipe
Tuyau d’échappement
73
921-04670
Gasket, Muffler
Joint de silencieux
74
908-05020
Muffler Body
Corps - silencieux
75
908-05051
Muffler Guard
Protecteur de silencieux
76
710-05051
Bolt
Boulon
77
712-05059
Nut M8
Écrou M8
2
3
4
1
1
1
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
14
15
13
17
16
18
17
14
19
14
22
15
20
20
23
23
14
24
22
1
49
53 52
51
46
1
54
1
55
57
46
1
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
45
46
47
48
49
51
52
53
54
55
56
57
1
46
47
48
46
56
Ref. No./
No. de réf.
45
1
Part No./
No. de
pièce
710-04915
951-12533
710-04970
750-05312
951-11201
736-04450
951-11933
951-10651
736-04451
750-05313
951-11700
951-11336
951-11318
710-04921
951-11351
951-11182
951-11319
710-04908
712-05015
951-11307
951-11311
951-11306
951-11203
951-11309
Description
Bolt M6×12
Fuel Cap Assembly
Bolt M8×20
Bush Gas Tank
Fuel Tank Assembly
Vibration Pad
Fuel Level Indicator
Drain Pipe
Vibration Pad
Bush Gas Tank
Fuel Hose Clamp
Fuel Hose
Rear Mounting Bracket Assy.
Bolt M8×14
Right Trim Plate
Gas Tank Support Bracket
Left Trim Plate
Governor Arm Bolt
Nut M6
Governor Arm
Throttle Bracket
Governor Spring
Throttle Linkage Spring
Throttle Linkage
3
Désignation
Boulon M6x12
Capuchon d’essence
Boulon M8x20
Réservoir d’essence - Bush
Réservoir d’essence
Vibration Pad
Indicateur du niveau du carburant
Tuyau de vidange
Vibration Pad
Réservoir d’essence - Bush
Collier de tuyau de carburant
Tuyau de carburant
Support de montage arrière
Boulon M8×14
Plaque de finition
Support de réservoir d’essence
Plaque de finition, gauche
Boulon de bras de régulateur
Écrou M6
Bras de régulateur
Support
Ressort de régulateur
Ressort de la timonerie d’accélérateur
Timonerie d’accélérateur
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
483-SUC Carburetor
e
f
c
153
152
150
149
h
148
g
i
144
k
l
142
j
a
b
c
d
n
o
m
145
146
141
p
q
r
s
t
u
139
140 139
v
y
z
4
w
x
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
139
712-05015
Nut M6
Écrou M6
140
951-11192
Choke Control
Commande de la volant
141
751-14981
Heater Box
Boîte de chauffe
142
751-14980
Gasket,Air Cleaner
Joint, filtre à air
144
951-05273
Carburetor Assembly
Carburateur
145
951-10639A
Primer Assembly
Ensemble de l’amorçeur
146
951-11824
Primer
Amorçeur
148
951-11223
Carburetor Gasket
Joint du carburateur
149
951-11316
Carburetor Insulator
Isolateur du carburateur
150
951-11315
Carburetor Insulator Gasket
Joint d’isolateur du carburateur
151
951-11317
Air Shield
Bouclier air
152
710-05056
Stud M6-8×118
Clou M6-8x118
153
710-05392
Stud M6-8×100
Clou M6-8x100
a
n/a
Choke Shaft
Arbre de volant
b
736-04638
Lock Washer
Rondelle frein
c
710-05469
Screw M3×6
Vis M3x6
d
n/a
Choke Plate
Plaque d’étrangleur
e
n/a
Throttle Shaft
Arbre d’accélérateur
f
n/a
Throttle Plate
Plaque d’accélérateur
g
n/a
Gasket
Joint
h
n/a
Throttle Shaft Cover
Couvercle d’arbre d’accélérateur
i
n/a
Idle Jet Rivet
Rivet de gicleur de ralenti
j
n/a
Idle Jet Assembly
Gicleur de ralenti
k
n/a
Idle Speed Adjusting Screw
Vis de butée de l’obturateur
l
n/a
Waste Pipe
Tuyau
m
n/a
Primer Pipe
Tuyau d’amorceur
n
n/a
Carburetor Body
Corps de carburateur
o
n/a
Float Pin
Goupille flottante
p
n/a
Emulsion Tube
Tube d’émulsion
q
n/a
Needle Valve
Soupape
r
n/a
Main Jet
Gicleur Principal
s
n/a
Needle Valve Spring
Gicleur Principal
t
n/a
Float
Flottante
u
951-11970
Fuel Bowl Gasket
Joint de bol de filtre à carburant
v
n/a
Fuel Bowl
Bol de filtre à carburant
w
951-11348
Fuel Bowl Gasket
Joint de bol de filtre à carburant
x
710-04945
Fuel Bowl Mounting Bolt
Boulon de montage de bol de filtre à carburant
y
951-11349
Fuel Drain Plug Gasket
Joint de bouchon de vidange de carburant
z
710-04938
Fuel Drain Plug
Bouchon de vidange de l’huile
5
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
80
81
79
84
82
11
78
83
86
85
87
92
87
88
88
87
87
60
96
87
95
97
91
100
94
89
93
99
98
162 161
160
159
58
59
106
58
109
103 104
102
105
101
110
111 112
113
6
103
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
58
951-11373
Radial Ball Bearing 6202-P6
Roulement à billes radial 6202-P6
59
951-11968
Balanceable Shaft Assy.
Arbre
60
951-11956
Governor Gear
Engrenage du régulateur
78
951-11320
Dipstick Clamp
Collier de jauge d’huile
79
631-05032A
Dipstick Assembly
Ensemble de jauge d’huile
80
731-09316
Dipstick
Jauge d’huile
81
921-04663
Dipstick O-Ring
Jauge d’huile, bague en «O»
82
731-09317
Oil Fill Tube
Tuyau d’huile
83
951-11381
Oil Fill Tube O-Ring
Tuyau d’huile, bague en «O»
84
710-05349
Bolt M6×8
Boulon M6×8
85
710-06289
Bolt M8×45
Boulon M8×45
86
951-11375
Oil Seal 35×52×7
Joint d’huile 35×52×7
87
710-06061
Bolt M8×38
Boulon M8×38
88
710-06063
Bolt M8×35
Boulon M8×35
89
951-11345
Oil Filler Plug Comp
Bouchon de remplissage d’huile
91
951-11960
O-Ring 16×3
Bague en «O»
92
751-14220A
Crankcase Cover
Couvercle de vilebrequin
93
951-11376
Crankcase Cover Gasket
Joint de couvercle du culasse
94
736-04476
Washer 16×24×0.5
Rondelle
95
715-04102
Dowel Pin 9×12
Goupille 9x12
96
715-04092
Dowel Pin 7×14
Goupille 7x14
97
951-11969
Bearing 6207-P6
Roulement 6207-P6
98
951-11959A
Camshaft Assembly
Arbre à came
99
751-14218
Crankshaft Assembly
Carter de moteur
100
951-10307
Woodruff Key
Clavette Woodruff
101
751-14221
Crankcase Comp.
Vilebrequin
102
951-12579
Piston Ring Set
Segments de piston
103
951-11953
Piston Pin Snap Ring
Jonc d’arrêt, piston d’axe
104
951-11952
Piston
Piston
105
951-11954
Piston Pin
Piston d’axe
106
951-11951
Connecting Rod Assembly
Bielle
109
710-05319
Connecting Rod Bolt
Boulon
110
951-11499
Oil Seal 35×52×7
Joint d’huile 35×52×7
111
951-11350
Oil Drain Pipe
tuyau de vidange de l’huile
112
736-04440
Washer 10×16×1.5
Rondelle 10×16×1,5
113
710-04906
Oil Drain Plug
Bouchon de vidange de l’huile
952Z483-SUC
Complete Engine
Moteur - complet
7
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
165
171
172
170
167
169
168
172
171
170
158
173
157
156
174
176
155
179 178
183
174
184
183
179
178
177
176
183
175
1
180
183
163
163
166
169
177
183
164
181
182
8
151
154
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
1
710-04915
Bolt M6×12
Boulon M6×12
154
951-11962
Tappet
Poussoir
155
751-14226
Push Rod
Tige poussoir
156
751-14207
Cylinder Head
Culasse
157
751-14225
Intake Valve
Soupape d’admission
158
751-14224
Exhaust Valve
Soupape d’échappement
159
951-11365
Governor Arm Shaft
Arbre de bras du régulateur
160
951-11958
Governor Seal
Joint du régulateur
161
736-04453
Washer 8×20×0.8
Rondelle 8 x 20 x 0,8
162
714-04077
Cotter Pin
Goupille fendue
163
715-04097
Dowel Pin 12×20
Goupille 12×20
164
951-11963
Gasket Cylinder Head
Joint de culasse
165
951-10292
Spark Plug/F6RTC
Bougie
166
710-04964
Stud M8×48.5
Clou M8×48,5
167
951-11212
Exhaust Pipe Gasket
Joint de tuyau d’échappement
168
951-11964
Valve Seal (Intake)
Joint de la soupape d’admission
169
951-12077
Valve Spring Retainer(Intake)
Retenue de ressort de la soupape (admission)
170
951-12078
Valve Spring
Ressort de la soupape
171
951-12080
Valve Spring Retainer (Exhaust)
Retenue de ressort de la soupape (échappement)
172
951-12081
Exhaust Lash Cap
Capuchon
173
710-06065
Bolt M10×1.25×65
Boulon M10×1.25×65
174
710-06064
Bolt M10×1.25×87
Boulon M10×1.25×87
175
951-11965A
Push Rod Guide
Poussez le tige de guidage
176
710-04962
Bolt Pivot
Boulon
177
951-11966
Rocker Arm
Rampe de culbuteurs
178
751-11123
Adjusting Nut ,Valve
Écrou de relevage, soupape
179
751-11124
Nut Pivot Locking
Écrou
180
951-11967
Valve Cover Gasket
Joint de la couvercle du soupape
181
726-04101
Breather Hose Clamp
Collier de serrage de reniflard
182
751-14982
Breather Hose
Tuyau de reniflard
183
710-05054
Valve Cover Bolt
Boulon de la couvercle du soupape
184
951-11220
Valve Cover
Couvercle du soupape
952Z483-SUC
Complete Engine
Moteur - complet
9
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
115
119
117
118
120
27
26
25
25
26
114 115
1
118
123
121
125
124 11
1
122
126
136
134
1
137
138
1
137
Ref. No./
No. de
réf.
1
11
25
26
27
114
115
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
134
135
136
137
138
Part No./
No. de pièce
710-04915
710-04968
710-04967
710-04965
951-11196
951-11305A
710-05350
951-12555
710-04969
951-11186
710-04966
951-12556
951-11313
951-11314
712-04220
951-11211
951-14223
932-05127
908-05021
731-05696
736-04455
710-04974
Description
Bolt M6×12
Bolt M6×16
Bolt M8×55
Bolt M4×55
Electric Starter
Ignition Coil Assembly
Ignition Coil Bolt
Alternator Assembly
Bolt M6×30
Wire Plate
Bolt M6×8
Flywheel
Cooling Fan
Starter Cup
Nut M16×1.5
Blower Housing
Recoil Starter
Recoil Spring
Blower Housing
Starter Handle
Gasket
Bolt M6×10
10
138
137
138
Désignation
Boulon M6×12
Boulon M6×16
Boulon M8×55
Boulon M4×55
Démarreur électrique
Bobine d’allumage
Boulon de bobine d’allumage
Alternateur
Boulon M6×30
Plaque - fil
Boulon M6×16
Volant
Ventilateur
Moyeu à demarreur
Écrou M16 x 1,5
Logement
Démarreur langeur
Ressort
Logement
Démarreur poignée
Joint
Boulon M6×16
Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC
777S33614
777I23018
PRIMER
AMORCEUR
777I23039
IGNITION
ALLUMAGE
777I23027
RUN
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
For 420 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 13.2Amp, Output Wattage: 700W, Rated
Load Speed: 4300 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
Pour des moteurs de 420 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 13.2A, Puissance de sortie: 700W,
Vitesse à charge nominale: 4300 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A.
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique.
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
For 420 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 13.2Amp, Output Wattage: 700W, Rated
Load Speed: 4300 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
Pour des moteurs de 420 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 13.2A, Puissance de sortie: 700W,
Vitesse à charge nominale: 4300 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A.
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique.
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
STOP
STOP
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
JQ-190
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD190
JQ-190
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD190
Label can be printed with either Company Name & Number
777I23017
777I22992
SERIAL NUMBER
BAR CODE LABEL
Lot No. xxxxxxxxxxxx
SN: XXxxxx/xxxxxxxxxxxx
EPA LABEL
11