JUMO 605051 Explosion-protected surface-mounting thermostat Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
ATH-EXx Thermostat pour montage en saillie avec protection antidéflagrante pour zone 1 (gaz) et zone 21 (poussières) B 605051.0 Notice de mise en service 2011-04-01/00379557 Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions. Téléphone : Télécopieur : E-mail : 03 87 37 53 00 03 87 37 89 00 [email protected] Service de soutien à la vente :0892 700 733 (0,337 € /min) Tous les réglages nécessaires et toutes les interventions à l’intérieur de l’appareil éventuellement nécessaires sont décrits dans cette notice. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez aucune manipulation non autorisée. Vous pourriez compromettre votre droit à la garantie ! Veuillez prendre contact avec nos services. Sommaire Page 1 Introduction ............................................................................... 5 1.1 1.1.1 1.1.2 Conventions typographiques ................................................................... 5 Symboles d’avertissement .......................................................................... 5 Symboles indiquant une remarque ............................................................. 5 1.2 1.3 1.4 Utilisation ................................................................................................... 6 Marquage Ex .............................................................................................. 6 Sécurité ...................................................................................................... 6 2 Identification de l’appareil ........................................................ 7 2.1 2.2 Plaque signalétique ................................................................................... 7 Identification du type ................................................................................ 8 3 Montage ..................................................................................... 9 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 Dimensions ................................................................................................ 9 Ouverture du thermostat pour montage en saillie ............................... 10 Fixation du thermostat pour montage en saillie .................................. 10 Capillaire / Sonde de température / Doigt de gant .............................. 10 Généralités ................................................................................................ 10 Sondes autorisées et/ou doigts de gant) .................................................. 10 3.5 3.5.1 3.5.2 Charge admissible du doigt de gant ..................................................... 11 Raccords 20 et 22 ..................................................................................... 11 Raccords 10, 15, 21, 60, 65 ...................................................................... 14 3.6 Montage de la sonde .............................................................................. 14 4 Installation ............................................................................... 15 4.1 4.2 4.3 Prescriptions et remarques .................................................................... 15 Raccordement électrique ....................................................................... 16 Schémas de raccordement .................................................................... 16 5 Réglages .................................................................................. 17 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Réglage de la valeur limite ..................................................................... TW, STW, TB (code 7) ............................................................................... STB (code 70) ........................................................................................... TB, STB (code 7-F ou 70-F) ...................................................................... 17 17 17 18 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 Déverrouillage du TB ou du STB ............................................................ Auto-surveillance (sécurité en cas de rupture) .................................... Comportement en cas de rupture du système de mesure ....................... Comportement si la température est trop basse ...................................... 19 19 19 19 6 Description de l’appareil ........................................................ 20 6.1 Caractéristiques techniques .................................................................. 20 7 Annexe ..................................................................................... 24 1 Introduction 1.1 Conventions typographiques 1.1.1 Symboles d’avertissement Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ! 1.1.2 Symboles indiquant une remarque Remarque Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier. Renvoi Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres chapitres ou paragraphes. abc1 Note de bas de page La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un endroit précis du texte. La note se compose de deux parties : le repérage dans le texte et la remarque en bas de page. Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis en exposant. Le texte de la note (corps deux points plus petit que le corps du texte) se trouve en bas de la page et commence par un nombre. ✱ Instruction Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite. Chaque étape de travail est caractérisée par une étoile. Exemple : ✱ Régler la consigne 5 1 Introduction 1.2 Utilisation Suivant l’exécution, le thermostat pour montage en saillie avec protection antidéflagrante de type ATH-EXx peut être utilisé comme ■ TW Contrôleur de température ■ TB Limiteur de température ■ STW Contrôleur de température à sécurité intégrée ■ STB Limiteur de température de sécurité à sécurité intégrée dans des atmosphères explosibles à cause de la présence de gaz, vapeurs et brouillard, zone 1, ou dans des atmosphères explosibles à cause de la présence de poussières ou de mélanges poussières/air combustibles, zone 21. Si ce thermostat pour montage en saillie est utilisé dans une zone explosible, il faut respecter les dispositions relatives au montage et au fonctionnement des appareils dans ce type de zone. Le sectionnement ou le flambage du capillaire du thermostat à monter en saillie de type ATH-EXx provoque une panne permanente de l’appareil ! L'utilisation de l'ATH-Exx avec option TZ 679 n'est autorisée que dans les zones classées comme ayant un faible risque de danger mécanique. 1.3 Marquage Ex II 2G Ex ed IIC T5 bzw. T6 pour atmosphères pouvant contenir des gaz explosibles II 2D Ex tD A21 IP65 T95°C bzw.T80°C pour atmosphères pouvant contenir des poussières explosibles Certificat d’essai : PTB 03 ATEX 1187 marque CE et numéro de l’organisme notifié : CE 0044. 1.4 Sécurité En cas de rupture du système de mesure, le liquide de remplissage peut s’échapper. Actuellement il n’existe aucune disposition restrictive émise par les services sanitaires en cas d’émanation momentanée ou de faible concentration, par exemple à cause d’une rupture du système de mesure. Caractéristiques physiques et toxicologiques des substances qui peuvent s’échapper en cas de rupture du système de mesure : Valeur finale de l’échelle < +200°C ≥ +200°C ≤ +350°C > 350°C ≤ +500°C Réaction dangereuse Risque d’incendie Risque et d’explosion pour l’eau temp. limite d’inflamma- d’explosibilité tion °C Vol.% Toxicologie irritant dangereux pour la santé toxique – +355°C 0,6 - 8 V X X X – – +490°C -- X X X – – – – – – – – – = non; X = oui 6 2 Identification de l’appareil 2.1 Plaque signalétique (8) (1) (2) (3) (4) (10) ( 12 ) ( 9 ) (11) (7) (5) (6) ( 1 ) Type ➩ Chapitre 2.2 “Identification du type”, page 7 ( 2 ) Code d’identification ( 3 ) Plage de réglage et/ou des seuils / Température ambiante à laquelle ce thermostat a été calibré (en option) ( 4 ) Marquage Ex ( 5 ) Bureau de vérification / Certificat d’essai ( 6 ) Pouvoir de coupure ( 7 ) Température ambiante admissible ( 8 ) Numéro de fabrication ( 9 ) Année de fabrication (10) Semaine de fabrication (11) Numéro d’appareil courant (12) Option 7 2 Identification de l’appareil 2.2 Identification du type ATH-EXx-. .- . ATH Thermostat pour montage en saillie (avec capillaire) ATH-EXx Marquage pour exécution avec protection antidéflagrante ATH-EXx-. .- . Code de la fonction : 2 =0Contrôleur de température (TW) avec contact inverseur. Valeur limite réglable à l’intérieur du boîtier. 7 =0Limiteur de température (TB) avec contact inverseur et réarmement manuel. Valeur limite réglable à l’intérieur du boîtier. 7-F =0Limiteur de température (TB) avec contact inverseur et réarmement manuel. Valeur limite réglée fixe en usine. 20 =0Contrôleur de température à sécurité intégrée (STW) avec contact inverseur. Valeur limite réglable à l’intérieur du boîtier. 70 =0Limiteur de température de sécurité à sécurité intégrée (STB) avec contact inverseur et réarmement manuel. Valeur limite réglable à l’intérieur du boîtier - avant la mise en service de l’installation. ATH-EXx-. .- . Option (TZ) 679: 8 70-F =0Limiteur de température de sécurité à sécurité intégrée (STB) avec contact inverseur et réarmement manuel. Valeur limite réglée fixe en usine. F =0Indique qu’il s’agit d’une valeur limite réglée fixe en usine. Température d’utilisation jusqu’à -50°C min. 3 Montage Dimensions 122 90 (2) 29 25 (3) (4) (6) (5) (7) 82 L ( 1.2 ) 6.4 ( 1.1 ) d 106 10.4 (1) 120 3.1 (1) Passe câble Ex M 20 × 1,5 × 6-12 (1.1) Raccord fileté. Couple : 3,75 Nm (1.2) Vis de serrage. Couple : pour câble de 6 mm de Ø = 3,5 Nm Couple : pour câble de 12 mm de Ø = 2,5 Nm (2) Vis du capot (3) Capot (4) Partie inférieure du boîtier (5) Gabarit (6) Passe câble Ex pour rendre étanche l’entrée du capillaire (7) Capteur de température 9 3 Montage 3.2 Ouverture du thermostat pour montage en saillie ✱ Dévissez les 4 vis du capot (2) ✱ Retirez le capot (3) avec le joint (pas visible) Attention : il faut veiller à placer correctement le joint lors du remontage ! 3.3 Fixation du thermostat pour montage en saillie Position de montage Suivant DIN 16257, NL 0 à NL 90 (autres NL sur demande) ✱ À l’aide du gabarit, percez les trous de fixation. ✱ Fixez la partie inférieure du boîtier avec 4 vis. 3.4 Capillaire / Sonde de température / Doigt de gant 3.4.1 Généralités Le sectionnement ou le flambage du capillaire du thermostat pour montage en saillie provoque une panne permanente de l’appareil ! Le rayon de courbure minimal admissible est de 5 mm. Il faut monter la sonde de température dans des doigts de gant JUMO – sinon l’homologation du thermostat pour montage en saillie n’est plus valable. Il faut plonger toute la sonde de température dans le milieu de mesure. Pour garantir la précision globale de la réponse, il ne faut utiliser les appareils qu’avec les doigts de gant fournis (diamètre D = 8, 10 ou 15 mm). Dans les doigts de gant de 10 mm de diamètre (D), il ne faut utiliser qu’une sonde de température de 8 mm de diamètre (d). Le groupement de doigts de gant n’est autorisé qu’avec 2 ou 3 sondes (type de raccordement “10”, diamètre d = 6 mm) et des doigts de gant 15 × 0,75 mm. En cas de regroupement de 2 sondes, il faut monter dans le doigt de gant le ressort de compression fourni. Dans le milieu de fonctionnement “air”, il faut choisir un raccordement au process sans doigt de gant, type “10”. 3.4.2 Sondes autorisées et/ou doigts de gant voir fiche technique 606710 10 3 Montage 3.5 Charge admissible du doigt de gant 3.5.1 Raccords 20 et 22 Les valeurs suivantes indiquent la charge maximale admise pour différents types de raccord. La pression d’étanchéité maximale dépend des conditions. 3.5.1.1 Doigt de gant en acier Matériaux Gaine : Manchon à souder : acier 35.8 I 16 Mo 3 (sans filetage) Charge limite Température Diamètre de la gaine 8 × 0,75 mm ou conique 10 x 0,75 mm 15 x 0,75 mm pression max. adm. pression max. adm. pression max. adm. 100°C 89 bar 72 bar 48 bar 150°C 83 bar 67 bar 45 bar 200°C 78 bar 63 bar 42 bar 300°C 59 bar 47 bar 32 bar 400°C 46 bar 37 bar 25 bar 450°C 24 bar 19 bar 13 bar Pour les températures supérieures à 420 °C, la durée de fonctionnement admissible est limitée à 200000 heures. Dans ce cas, il faut respecter les TRD 508. 11 3 Montage Vitesses d’écoulement admissibles Température : Caloporteur : Diamètre de la gaine “D” : +200°C air (1) eau, huile (2) 08 mm 10 mm 15 mm Vitesse d’écoulement admissible (“v” en m/s) pour la charge de pression maximale admissible et différentes longueur du plongeur “S” Vitesse d’écoulement admissible (“v” en m/s) pour la charge de pression maximale admissible et différentes températures “t” du plongeur 12 3 Montage 3.5.1.2 Doigt de gant en acier inoxydable Matériaux Gaine : Manchon à visser/à souder : X 6 CrNiMoTi 17122 X 6 CrNiMoTi 17122 Charge limite Température Vitesses d’écoulement admissibles 3.5.1.3 Diamètre de la gaine 8 × 0,75 mm ou conique 10 x 0,75 mm 15 x 0,75 mm pression max. admissible pression max. admissible pression max. admissible 100°C 92 bar 74 bar 50 bar 150°C 88 bar 71 bar 48 bar 200°C 83 bar 67 bar 45 bar 300°C 72 bar 58 bar 39 bar 400°C 67 bar 54 bar 36 bar Sur demande Doigt de gant en laiton Matériau CuZn (nickelé) Charge limite Température Vitesses d’écoulement admissibles Diamètre de la gaine 8 x 0,75 mm 10 x 0,75 mm 15 x 0,75 mm pression max. admissible pression max. admissible pression max. admissible 100°C 50 bar 40 bar 27 bar 150°C 48 bar 39 bar 26 bar Sur demande 13 3 Montage 3.5.2 Raccords 10, 15, 21, 60, 65 Matériaux Au choix : acier, acier inoxydable ou laiton Charge limite Utilisation uniquement dans des milieux exempts de pression. Raccord Température maximale 15 +55°C 60, 65 +200°C* 10, 21 +500°C* *dépend de la plage de réglage 3.6 Montage de la sonde Il faut plonger la sonde de température (2) en totalité dans le milieu de mesure pour éviter des variations trop importantes du point de contact. Pour les raccords “20”, “21” et “23”, la sonde de température est fixée dans le doigt de gant avec la pièce de serrage (1). (1) (2) 14 4 Installation 4.1 Prescriptions et remarques Veuillez respecter, lors du raccordement électrique en atmosphère explosible, les prescriptions s’y rapportant. ■ Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié. ■ Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur. ■ Débrancher les deux conducteurs du réseau lorsque des pièces sous tension peuvent être touchées lors d’une intervention sur l’appareil. ■ Raccorder l’appareil à la terre sur la borne PE, avec le conducteur de protection. Ce conducteur doit avoir la même section que les lignes d’alimentation. Amener les lignes de mise à la terre en étoile à un point de terre commun relié à la tension d’alimentation par le conducteur de protection. Ne pas boucler les lignes de mise à la terre, c’est-à-dire ne pas les amener d’un appareil à un autre. ■ Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur le thermostat peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. C’est pourquoi le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié. À ce propos, nous vous prions de respecter les règles de sécurité correspondantes. 15 4 Installation 4.2 Raccordement électrique ✱ Ouvrez le boîtier. ➩ "Ouverture du thermostat pour montage en saillie", page 9 ✱ Passez le câble de raccordement (diamètre du câble : 6 à 12 mm) dans le passe-câble Ex (1). ➩ "Dimensions", page 8 ✱ Réalisez le raccordement sur le bornier (2), conformément au schéma. ✱ Type de montage “X” (sans préparation spéciale) ✱ Le cheminement du câble de raccordement doit être fixe. ✱ Raccordez le conducteur de protection à la borne “PE”. ✱ Mettez en place le câble dans le boîtier et serrez le passe-câble Ex (1) avec le couple suivant : ➩ "Dimensions", page 8. Filetage dans boîtier (1.1) = 3,75 Nm Vis de serrage (1.2) = 3,50 Nm pour câble de 6 mm de Ø Vis de serrage (1.2) = 2,50 Nm pour câble de 12 mm de Ø Les câbles de raccordement pour des températures d’utilisation descendant jusqu’à -50°C doivent résister aux variations de température min. 4.3 Schémas de raccordement TW / STW 1 4 PE 4 2 2 L1 N 1 * TB / STB 1 PE 4 2 1 2 L1 N PE 4 2 L1 N 16 4 2 2 2 4 PE 4 N 4 1 (2) 5 Réglages 5.1 Réglage de la valeur limite 5.1.1 TW, STW, TB (code 7) ✱ Ouvrez le boîtier. ➩ "Ouverture du thermostat pour montage en saillie", page 9 ✱ Réglez la valeur limite avec le bouton de consigne ( 1 ). 05 5.1.2 °C (1) 05 STB (code 70) Remarque importante pour l’installation et l’exploitation ! En cas d’utilisation comme dispositif de sécurité pour la protection contre les explosions conformément à la directive européenne 94/9/CE, annexe II, paragraphe 1.5, il faut un essai de fonctionnement suivant les règlements applicables. L’installateur doit déterminer le point de contact à l’aide d’un essai thermique individuel ; il faut empêcher la modification du réglage du point de contact. C’est pourquoi il faut tenir compte entre autres : - de la géométrie de la sonde ainsi que du couplage thermique - de la température ambiante maximale - de la température maximale du produit. Réglage de la valeur limite avec l’échelle ✱ Ouvrez le boîtier. ➩ "Ouverture du thermostat pour montage en saillie", page 9 ✱ Réglez la valeur limite avec le bouton de consigne ( 1 ) à l’aide de l’échelle interne. ✱ Bloquez le bouton de consigne ( 1 ) pour empêcher la modification de ce réglage (par ex. avec du vernis de blocage “rouge”, résistance à chaud min. +80 °C). 17 5 Réglages Réglage de la valeur limite suivant les caractéristiques de fonctionnement de l’installation ✱ Ouvrez le boîtier. ➩ "Ouverture du thermostat pour montage en saillie", page 9 ✱ Portez la sonde de température – dans l’installation – à la température limite souhaitée (durée de la mise à température au moins 5 mn) ; mesurez la température exacte de la sonde au moyen d’un instrument de mesure étalonné et surveillez. ✱ Tournez le bouton de consigne ( 1 ) – de la valeur de fin vers la valeur de début de l’échelle – pour déterminer la position du point de contact souhaité (le circuit électrique 1-4 s’ouvre et le circuit électrique 1-2 se ferme). ✱ Bloquez le bouton de consigne ( 1 ) pour empêcher la modification de ce réglage (par ex. avec du vernis de blocage “rouge”, résistance à chaud min. +80 °C) (1) (2) (A) (1) A = Pour empêcher la modification de la valeur limite réglée, il faut bloquer le bouton de consigne avec du vernis de blocage “rouge”. ( 2 ) Bouton de remise à zéro 5.1.3 TB, STB (code 7-F ou 70-F) Remarque importante pour l’installation et le fonctionnement ! En cas d’utilisation comme dispositif de sécurité pour la protection contre les explosions conformément à la directive européenne 94/9/CE, annexe II, paragraphe 1.5, il faut un essai de fonctionnement suivant les règlements applicables. L’installateur doit déterminer le point de contact à l’aide d’un essai thermique individuel ; il faut empêcher la modification du réglage du point de contact. C’est pourquoi il faut tenir compte entre autres : - de la géométrie de la sonde ainsi que du couplage thermique - de la température ambiante maximale - de la température maximale du produit. - La valeur limite est fixe, réglée en usine. - Il n’est pas possible de la modifier par la suite. 18 5 Réglages 5.2 Déverrouillage du TB ou du STB Si la température au niveau de la sonde est supérieure à la valeur limite réglée, le circuit électrique 1-4 s’ouvre et il est verrouillé mécaniquement. Lorsque la température est à nouveau inférieure à la température de danger (valeur limite) moins env. 9-15%, il est possible de déverrouiller manuellement le TB ou le STB. ✱ Ouvrez le boîtier. ➩ "Ouverture du thermostat pour montage en saillie", page 9 ✱ Appuyez sur le bouton de remise à zéro ( 2 ) dans le sens de la flèche. ➩ "( 2 ) Bouton de remise à zéro", page 18 5.3 Autosurveillance (sécurité en cas de rupture) 5.3.1 Comportement en cas de rupture du système de mesure STW et STB : en cas de rupture du système de mesure (fuite), le circuit électrique 1-4 reste ouvert. STB : en plus le microrupteur reste verrouillé mécaniquement. 5.3.2 Comportement si la température est trop basse Avec le STW et le STB le circuit électrique est ouvert, lorsque la température de la sonde est inférieure à -30°C (-60°C pour option TZ 679). Lorsque la température est à nouveau supérieure à cette température minimale, le réarmement du STW est automatique. Toutefois il faut déverrouiller manuellement le STB. ➩ "Déverrouillage du TB ou du STB", page 19 19 6 Description de l’appareil 6.1 Caractéristiques techniques Marquage Ex II 2G Ex ed IIC T5 bzw. T6 pour atmosphères pouvant contenir des gaz explosibles II 2D Ex tD A21 IP65 T95°C bzw. T80°C pour atmosphères pouvant contenir des poussières explosibles Protection antidéflagrante Mode de protection de type II 2G Appareils du groupe II, catégorie 2, Matériel pour atmosphères pouvant contenir des gaz explosibles II 2D Appareils du groupe II, catégorie 2, Matériel pour atmosphères pouvant contenir des poussières explosibles Ex Règles générales norme européenne EN 60079-0 e Sécurité augmentée norme européenne EN 60079-7 d Enveloppe antidéflagrante norme européenne EN 60079-1 IIC Groupe de gaz T5 bzw. T6 Classe de température Utilisation en présence de poussières combustibles norme européenneEN 61241-0 EN 61241-1 IP65 Indice de protection suivant EN 60529-IP65 T95°C bzw. T80°C Température de surface max. admissible (utilisation en présence de poussières combustibles) Certificat d’essai 20 PTB 03 ATEX 1187 6 Description de l’appareil Température ambiante admissible en service Capillaire max. Boîtier °C °C T6 +40 +40 T5 +55 +55 min. -20 (-50 bei TZ 679) Température de fonctionnement max. du passe câble pour TZ 679 : 70°C. Température de sonde admissible Valeur limite max. +15% (+550 °C si valeur limite > 450 °C) Température de stockage admissible max. +50°C, min. -20°C Câble de raccordement Diamètre de 6 à 12 mm, section maximale du câble 2,5 mm2 Différentiel de coupure en % de la plage de réglage/valeur limite max. +50°C, min. -50°C bei TZ 679 Appareil avec valeur de fin d’échelle ≤ 350 °C Valeur Val. réelle Fonction nominale possible TW 3 3-5 STW 5 5-7 TB / STB –– –– Pouvoir de coupure max. Appareil avec valeur de fin d’échelle > 350 °C Valeur Val. réelle Fonction nominale possible TW 5 5-9 STW 6 6-11 TB / STB –– –– TW, STW Borne 1-4 (à ouverture) Borne 1-2 (à fermeture) AC1: 230 V +10%, 10 A AC1: 230 V +10%, 5 A AC15: 230 V +10%, 2 A AC15: 230 V +10%, 0,8 A DC1: 230 V +10%, 0,25 A TB, STB Borne 1-4 (à ouverture) Borne 1-2 (à fermeture) AC1: 230 V +10%, 16 A AC1: 230 V +10%, 10 A AC15: 230 V +10%, 2 A AC15: 230 V +10%, 1,5 A DC1: 230 V +10%, 0,25 A Fusible nécessaire Voir pouvoir de coupure max. Indice de protection EN 60 529 - IP 65 21 6 Description de l’appareil Milieu de mesure Constante de temps t0,632 Mode d’action Eau, huile, air, vapeur surchauffée dans l’eau dans l’huile dans l’air/ la vapeur surchauffée ≤ 45 s ≤ 60 s ≤ 120 s Suivant EN 60 730-1 TW,TB : Type 2BL = mode d’action automatique avec microdéconnexion en service, sans source d’énergie auxiliaire. STW : Type 2BKL = mode d’action automatique avec microdéconnexion en service, avec sécurité en cas de rupture. STB : Type 2BFKL = mode d’action automatique avec microdéconnexion en service, avec sécurité en cas de rupture, déverrouillage uniquement avec un outil. Position nominale (NL) Suivant DIN 16257, NL 0 à NL 90 (autres NL sur demande) Poids Env. 1,2 kg Matériau du capillaire et de la sonde Rayon de courbure min. du capillaire 22 Valeur de fin d’échelle Capillaire Sonde jusqu’à +200 °C Cuivre, num. matériau : 2.0090 zingué galvaniquement Ø 1,5 mm Cuivre, num. matériau : 2.0090 zingué galvaniquement brasé jusqu’à +300 °C Kupfer Wst.-Nr.: 2.0090 galvanisch verzinnt Ø 1,5 mm Acier inoxydable, num. matériau : AISI 316 Ti brasé jusqu’à +500 °C Edelstahl Wst.-Nr.: 1.4571 Ø 1,5 mm Acier inoxydable, num. matériau : AISI 316 Ti soudé jusqu’à +300 °C Edelstahl Wst.-Nr.: 1.4571 Ø 1,5 mm Acier inoxydable, num. matériau : AISI 316 Ti soudé 5 mm 6 Description de l’appareil Précision du point de contact En % de l’étendue d’échelle, par rapport à la valeur limite à Tambiante +22 °C. dans le tiers supérieur de l’échelle +0 -4 % au début de l’échelle +0 -6 % idans le tiers supérieur de l’échelle +0 -5 % au début de l’échelle +0 -7 % TW, TB STW, STB Influence moyenne de la température ambiante En % de la plage, par rapport à la valeur limite. Si la température ambiante au niveau du boîtier et/ou du capillaire est différente de la température ambiante d’étalonnage (22 °C), le point de contact est décalé. Température ambiante supérieure = point de contact plus bas Température ambiante inférieure = point de contact plus haut Thermostats pour montage en saillie avec valeur de fin d’échelle ≥ +200°C ≤ +350°C < +200°C TW TB STW STB TW TB > 350°C STW STB TW TB STW STB 0,14%/K 0,12%/K influence sur le boîtier 0,08%/K 0,17%/K 0,06%/K 0,13%/K influence sur le capillaire par mètre 0,047%/K 0,054%/K 0,09%/K 0,11%/K 0,04%/K 0,03%/K 23 7 Annexe 24 7 Annexe 25 7 Annexe 26 7 Annexe 27 7 Annexe 28 7 Annexe 29 7 Annexe 30 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Régulation SAS Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.net Actipôle Borny 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.fr JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A JUMO Mess- und Regeltechnik AG Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : +32 87 59 53 00 Télécopieur : +32 87 74 02 03 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.be Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : +41 44 928 24 44 Télécopieur : +41 44 928 24 48 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.ch