JUMO AQUIS touch P Modular Multichannel Measuring Device for Liquid Analysis Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
JUMO AQUIS touch P Modular Multichannel Measuring Device for Liquid Analysis Guide d'installation | Fixfr
JUMO AQUIS touch P
Instrument de mesure multicanal modulaire
pour l'analysee des liquides avec régulateur
intégré et enregistreur sans papier
Type 202580
Notice de mise en service
Volume 1(2)
20258000T94Z102K000
V10.00/FR/00607983/2021-08-10
PRUDENCE !
Une panne soudaine de l'appareil ou d'un capteur raccordé à l'appareil peut
éventuellement provoquer un surdosage dangereux ! Il faut prendre des mesures de prévention adaptées à ce type de panne.
REMARQUE !
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil.
Conservez cette notice de mise en service dans un endroit accessible à tout
moment à tous les utilisateurs.
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité ..................................7
1.1
Symboles d’avertissement ................................................................. 7
1.2
Symboles indiquant une remarque .................................................... 7
1.3
Utilisation conforme aux prescriptions ............................................... 8
1.4
Qualification du personnel ................................................................. 8
2
Réception du matériel, stockage et transport ................9
2.1
Vérification de la livraison .................................................................. 9
2.2
Conseils pour le stockage et le transport ........................................... 9
2.3
Retour du matériel ............................................................................. 9
2.3.1
Bordereau de réparation .................................................................... 9
2.3.2
Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) ................. 10
3
Description de l’appareil ................................................11
3.1
Description sommaire ...................................................................... 11
3.2
Synoptique ....................................................................................... 13
3.3
Structure de l'appareil ...................................................................... 14
4
Identification de l’exécution de l’appareil .....................15
4.1
Plaque signalétique ......................................................................... 15
4.2
Références de commande ............................................................... 16
4.3
Matériel livré .................................................................................... 18
4.4
Accessoires ..................................................................................... 19
5
Montage ...........................................................................21
5.1
Remarques ...................................................................................... 21
5.2
Dimensions ...................................................................................... 22
5.3
Montage dans tableau de commande ............................................. 24
6
Raccordement électrique ...............................................27
6.1
Instructions relatives à l’installation ................................................. 27
6.2
Raccordement des câbles ............................................................... 29
6.2.1
Préparation du câble coaxial pour les électrodes de
pH/potentiel redox ............................................................................ 29
Sommaire
6.2.2
Sections des conducteurs pour le module de base et le
bloc d'alimentation ........................................................................... 32
6.2.3
Sections des conducteurs pour les platines en option ..................... 33
6.3
Séparation galvanique ..................................................................... 34
6.4
Schéma de raccordement ................................................................ 35
6.4.1
Vue d'ensemble des raccords .......................................................... 35
6.4.2
Entrées analogiques - Module de base ........................................... 37
6.4.3
Entrées analogiques - Platines en option ........................................ 39
6.4.4
Sorties analogiques ......................................................................... 49
6.4.5
Entrées binaires ............................................................................... 50
6.4.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation ........................................... 52
6.4.7
Sorties binaires - Platines en option ................................................ 53
6.4.8
Raccordement au secteur ................................................................ 54
6.4.9
Sorties d'alimentation ....................................................................... 55
6.4.10 Ports ................................................................................................ 56
7
Mise en service ................................................................63
7.1
Première mise en service ................................................................ 63
7.2
Configuration de base ...................................................................... 64
7.2.1
Date et heure ................................................................................... 64
7.2.2
Réglages de base ............................................................................ 66
7.3
Capteurs numériques ...................................................................... 67
7.3.1
Première mise en service ................................................................ 67
7.3.2
Remise en service ........................................................................... 72
7.4
Test du fonctionnement ................................................................... 74
7.4.1
Vérification des platines en option ................................................... 74
7.4.2
Vérification des capteurs et entrées/sorties ..................................... 75
8
Commander .....................................................................77
8.1
Concept de commande .................................................................... 77
8.1.1
Mots de passe et droits des utilisateurs ........................................... 77
8.1.2
Affichage et commande ................................................................... 79
8.1.3
Structure des menus ........................................................................ 80
Sommaire
8.1.4
Saisie de texte et de nombres ......................................................... 86
8.2
Menu Appareil .................................................................................. 88
8.2.1
Connexion/Déconnexion .................................................................. 91
8.2.2
Niveaux Utilisateur ........................................................................... 92
8.2.3
Niveau Fonction ............................................................................... 93
8.2.4
Info appareil ..................................................................................... 95
8.2.5
Service ............................................................................................. 96
8.2.6
Calibrage de l'écran tactile ............................................................... 97
8.2.7
Capteurs numériques ...................................................................... 97
8.3
Liste des alarmes/événements ...................................................... 103
8.3.1
Liste des alarmes ........................................................................... 104
8.3.2
Liste des événements .................................................................... 107
8.4
Gestionnaire de mémoire (clé USB) .............................................. 111
9
Ajout des platines en option ........................................115
9.1
Montage des platines en option ..................................................... 115
9.2
Tarage de base Ci ......................................................................... 118
Sommaire
1 Instructions relatives à la sécurité
1.1
Symboles d’avertissement
DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution
peut provoquer des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme accompagné de la mention "avertissement" indique que la
non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages
corporels ou la mort.
PRUDENCE !
Ce pictogramme accompagné de la mention "prudence" indique que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dégâts matériels ou
une perte de données.
PRUDENCE !
Ce pictogramme signale que, si l'on ne prend pas des mesures de précaution
adéquates, des composants de l'appareil peuvent être détruits par des décharges électrostatiques (ESD = Electro Static Discharge). Si vous retournez
des tiroirs d'appareils, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme, apposé sur l'appareil, signale qu'il faut prendre en compte la
documentation de cet appareil. Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature
des risques potentiels et les mesures à prendre pour les éviter.
1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son
maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres
sections, chapitres ou notices.
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après
utilisation ! Veuillez les évacuer conformément aux règles et dans le respect
de l'environnement.
7
1 Instructions relatives à la sécurité
1.3
Utilisation conforme aux prescriptions
Le JUMO AQUIS touch P est conçu pour des tâches de mesure, de régulation
et d'automatisation dans un environnement industriel, conformément à ses caractéristiques techniques. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme.
⇨ Chapitre 21 "Caractéristiques techniques", page 147
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi
qu'aux règles de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
• conformément à leur destination
• dans des conditions de sécurité irréprochables
• dans le respect de la documentation technique fournie
Même si l'appareil est utilisé de façon appropriée ou conformément à sa destination, il peut être une source de danger lié à l'application, par ex. à cause de
réglages incorrects ou l'absence de dispositifs de sécurité.
1.4
Qualification du personnel
Ce document contient les informations nécessaires pour une utilisation de l'appareil conformément à sa destination. Il s'adresse à du personnel qualifié du
point de vue technique, formé spécialement et qui possède des connaissances
en matière d'automatisation (mesure, commande et régulation).
La connaissance et l'application techniquement parfaite des conseils de sécurité et des avertissement contenus dans la documentation livrée sont les conditions préalables à un montage, une installation et une mise en service sans
danger ainsi qu'à la sécurité pendant le fonctionnement.
Seul le personnel qualifié dispose des connaissances techniques nécessaires
pour interpréter correctement, sur des cas concrets, les conseils de sécurité et
les avertissements utilisés dans cette documentation ainsi que pour les mettre
en oeuvre.
8
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.1
Vérification de la livraison
•
•
•
•
2.2
Conseils pour le stockage et le transport
•
•
•
•
2.3
Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Respectez les conditions ambiantes admissibles,
⇨ Chapitre 21 "Caractéristiques techniques", page 147
Transportez l'appareil en évitant les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale pour le stockage et le
transport.
Retour du matériel
•
•
2.3.1
Vérifiez que l'emballage et le contenu sont intacts.
A l'aide du bon de livraison et du bon de commande, vérifiez que la livraison
est complète.
Signalez immédiatement au fournisseur toute détérioration.
Conservez les pièces endommagées jusqu'à éclaircissement avec le fournisseur.
Pour une réparation, nous vous prions de retourner l'appareil propre et complet.
Pour le retour, utilisez l'emballage d'origine.
Bordereau de réparation
Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli. N'oubliez pas les indications suivantes :
• description de l'utilisation
• description du défaut rencontré
Le formulaire de retour d'un produit est disponible sur le site Internet www.jumo.fr, dans la rubrique Services > Retour d'un instrument.
9
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.3.2
Protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
PRUDENCE !
Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a des charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager des modules ou des
composants.
Pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges électrostatiques.
Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler,
emballer et stocker les modules ou composants électroniques, avec une résistance interne élevée, dans un environnement protégé contre les décharges
électrostatiques. Les normes DIN EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2 "Protection
des dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques" décrivent
des mesures de protection contre les décharges électrostatiques et les champs
électriques.
Si vous envoyez des modules ou des composants électroniques, respectez les
consignes suivantes :
• Emballez les composants sensibles exclusivement dans un environnement
protégé contre les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce
type amènent les charges électrostatiques à la terre, de façon contrôlée, et
empêchent les charges statiques dues aux frottements.
• Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles
aux charges électrostatiques. Ils doivent être en plastique conducteur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts dus aux décharges électrostatiques (ESD).
10
3 Description de l’appareil
3.1
Description sommaire
Mesurer
Le JUMO AQUIS touch P se présente comme une plate-forme centrale pour afficher et traiter les signaux de différents capteurs : valeur de pH, potentiel redox,
conductivité électrolytique, résistance de l’eau ultra-pure, température, grandeurs de mesure pour la désinfection comme par ex. le chlore libre, le chlore total, le dioxyde de chlore, l’ozone, le peroxyde d’hydrogène et l’acide
peracétique, ou également le débit. Pour la mesure de débit, des entrées pour
impulsions modulées en fréquence (compteurs) sont disponibles. Les entrées
universelles peuvent être utilisées pour mesurer des grandeurs analogiques à
l'aide de signaux normalisés [0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V]. L’appareil peut mesurer et gérer simultanément jusqu’à 23 paramètres.
Réguler
Outre les nombreuses fonctions d’alarme, de valeur limite ou de temporisation,
il est possible de définir sur le JUMO AQUIS touch P jusqu’à 4 boucles de régulation de qualité simultanément. Les algorithmes de régulation éprouvés de
JUMO pour les régulations P, PI, PD et PID y sont utilisés.
Afficher
Un écran couleur TFT tactile de 3,5" permet aussi bien d'afficher tous les paramètres que de manipuler et régler l'appareil. La manipulation guidée par des
textes en clair rend quasiment inutile le recours à un manuel. Les langues de
commande disponibles sur l'appareil en sortie d'usine sont l'anglais et l'allemand, le français sur demande (voir les références de commande). Le programme Setup sur PC permet d'étendre cette bibliothèque à 15 langues. Il est
même possible d'afficher des langues avec des caractères chinois et cyrilliques.
C'est pourquoi cet appareil est prédestiné à une utilisation dans le monde entier.
Enregistrer
Un enregistreur sans papier est intégré pour enregistrer les données. Jusqu'à
16 grandeurs de mesure analogiques et 12 signaux binaires sont enregistrés et
leur évolution dans le temps est affichée sur l'écran. La mémorisation est protégée contre la falsification et permet de satisfaire des obligations administratives
relatives aux enregistrements. Les données peuvent être lues avec le logiciel
JUMO PCC ou via une clé USB et analysées avec le logiciel d'analyse pour PC
JUMO PCA3000.
11
3 Description de l’appareil
Exemples d'utilisation
Grâce à sa structure modulaire et ouverte, cet appareil offre de nombreuses
possibilités d'utilisation :
• Installations de traitement des eaux usées – communales et industrielles
• Installations industrielles
• Surveillance de l’eau potable et de l’eau de baignade
• Eau pharmaceutique
• Production de denrées alimentaires et de boissons (installations NEP/SEP)
• Epurateurs de gaz et humidificateurs
• Commande de tours de refroidissement
• Echangeurs d'ions
• Installations à osmose inverse
• Centrales électriques
• Pisciculture
• Dessalement de l'eau de mer
REMARQUE !
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans une atmosphère explosible.
12
3 Description de l’appareil
3.2
Synoptique
Alimentation
suivant références de commande
110 à 240 V AC, 48 à 63 Hz ou
24 V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz
OUT 1 sortie binaire
PWR IN
Sorties de commande à relais
avec contact travail
OUT 2 sortie binaire
Signaux de commande pour mode
manuel, ON/OFF minuterie, etc.
IN 2 et IN 3 en plus :
signaux impulsions en fréquence
pour générateur impuls. comme
capteur à moulinet (mesure débit)
IN 1 entrée binaire 1
OUT 4 sortie analog.
IN 2 entrée binaire 2
IN 3 entrée binaire 3
Pt100, Pt1000,
sonde à résistance
avec caractéristique spécifique,
IN 5 en plus : potentiomètre
et CTN
IN 5 entrée temp. 2
COM 1 RS485
Entrée pour signal normalisé
(signal en courant) 0(4) à 20 mA
IN 6 entrée universelle
Port USB périphérique
Avec clé USB : MAJ logiciel de
l'appareil, lecture mémoire données
mesure, sauvegarde données SAV,
sauvegarder/charger configuration
IN 4 entrée temp. 1
IN 11 entrée analogique
IN 11
OUT 6/7
0(4) à 20 mA, 0 à 10 V, Pt100,
Pt1000, sonde à résistance
avec caractéristique spécifique,
potentiomètre
Platine en option
3x entrée binaire :
jusqu’à 3 signaux de commande
par platine
Port série pour
Modbus et digiLine
Pour programme Setup et
lecture des données de mesure
avec JUMO PCC/PCA3000
Port USB hôte
COM 2
Platine en option
Entrées universelles :
Signaux normalisés
0 à 10 V ou 0(4) à 20 mA
IN 12 entrée analogique
IN 12
OUT 8/9
IN 13/14/15
entrées binaires
IN 16/17/18
entrées binaires
IN
13/14/15
OUT 10/11
IN
16/17/18
OUT 12/13
Platine en option :
RS422/485 (Modbus et digiLine)/
PROFIBUS-DP/
Ethernet pour serveur web,
e-mail, programme Setup,
Modbus TCP/IP et
JUMO PCC/PCA3000
COM 2
OUT 6/7
sortie analog./binaire
OUT 8/9
sortie analog./binaire
OUT 10/11
sortie analog./binaire
OUT 12/13
sortie analog./binaire
Platines en option
Sorties analogiques :
Signaux normalisés 0 à 10 V/
0(4) à 20 mA
Platines en option
pour sorties binaires :
1x relais inverseur/
2x relais contact travail/
1x relais statique triac/
2x relais statique PhotoMOS®/
1x sortie logique 0/22 V/
2x sortie logique 0/12 V
Uniquement OUT 8/9
Platine en option pour
sorties d’alimentation :
Platines en option
pour entrées d’analyse IN 7 entrée d’analyse 1
(combinaison au choix) :
IN 7
valeur pH/potentiel redox/NH3
pour capteurs de pH (usuels et IN 8 entrée d’analyse 2
ISFET), capteurs pot. redox ou NH3/
conductivité électrolytique
(par conduction) pour
capteurs de conductivité
en montage 2/4 fils/
conductivité électrolytique
(par induction) pour capteurs
de conductivité inductifs de JUMO
IN 8
±5 V DC
pour capteurs pH ISFET
24 V DC pour convertisseurs
de mesure, capteurs, etc.
Bloc alim. et module de base
avec raccords de série
Connecteurs pour options
pour extension
avec platines en option
13
3 Description de l’appareil
3.3
Structure de l'appareil
(6)
(7)
(1)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
14
(4)
(1)
(2)
(3)
(2)
Eléments de fixation
Tube boîtier en tôle
Panneau arrière avec bornes de raccordement (module de base et platines en option)
Face avant du boîtier
LED (sous tension)
Ecran tactile de type TFT, couleur
Ports USB
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique sur le boîtier de l'appareil sert à identifier son exécution.
Exemple de plaque signalétique
JUMO GmbH & Co. KG
36039 Fulda
Germany
www.jumo.net
(8)
Typ: 202580/8-01-0-0-00-00-00-00-23-08/962
(7)
(6)
MAC-Adr.: 000CD809A9C5
AC 110...240 V +10/-15 %, 48...63 Hz, 28 VA
(2)
(5)
(4)
(1)
F-Nr: 0188539301013470002
TN: 00611176
(3)
202580/8-01-0-0-00-00-00-00-23-08/962
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Code Datamatrix (pour le SAV)
Symbole d'avertissement (lire la documentation !)
⇨ Chapitre 1.1 "Symboles d’avertissement", page 7)
Référence article
Numéro de série
Marques de contrôle
Alimentation
Adresse MAC du port Ethernet (stockée dans l'appareil et donc également valable pour les platines Ethernet en option ajoutées ou remplacées)
Code d'identification
Avant la mise en service, il est opportun de se faire une idée d'ensemble des
équipements techniques de l'appareil. Comparez la référence sur la plaque signalétique avec la référence du bordereau de commande.
⇨ "Références de commande", page 16
Si vous nous contactez pour des questions techniques, soyez prêt à transmettre
au membre de notre équipe du SAV les indications de la plaque signalétique.
15
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.2
Références de commande
REMARQUE !
En plus des langues standards (allemand, anglais et français), 13 autres langues (par ex. russe, chinois, italien, etc.) sont disponibles. Si vous êtes intéressé, contactez JUMO (voir nos coordonnées au dos de cette notice).
Connecteur
202580
8
9
01
02
03
0
1
2
3
0
1
2
3
00
10
11
12
13
14
15
16
17
16
(1) Type de base
JUMO AQUIS touch P
(2) Exécution
Standard avec réglages d’usine
Configuration spécifique au client (indications en clair)
(3) Langue
Allemand
Anglais
Français
(4) Entrée d'analyse 1
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
(5) Entrée d'analyse 2
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
(6) Entrée/Sortie 1
Non affecté
Entrée universelle
Relais (inverseur)
2× relais (contact travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
IN 7
IN 8
IN 11, OUT 6/7
4 Identification de l’exécution de l’appareil
00
10
11
12
13
14
15
16
17
19
00
11
12
13
14
15
16
17
18
(7) Entrée/Sortie 2
Non affecté
Entrée universelle
Relais (inverseur)
2× relais (contact travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
Sortie d'alimentation ±5 V DC, 24 V DC
(8) Entrée/Sortie 3
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
3× entrée binaire
(9) Entrée/Sortie 4
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
3× entrée binaire
(10) Alimentation
23
110 à 240 V AC +10/-15 % ; 48 à 63 Hz
39
24 V AC/DC +30/-25 % ; 48 à 63 Hz
(11) Port COM 2
Non affecté
00
Ethernet
08
RS422/485 Modbus RTU
54
PROFINET IO
63
PROFIBUS
64
IN 12, OUT 8/9
IN 13/14/15,
OUT 10/11
IN 16/17/18,
OUT 12/13
00
11
12
13
14
15
16
17
18
COM 2
17
4 Identification de l’exécution de l’appareil
(12) Options
000
213
214
962
a
Sans option
Fonction Enregistrement
Module mathématique et logique
Protocole JUMO digiLine activé
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
(1)
Code de
commande :
Exemple de
commande :
(2)
/
202580 /
(3)
-
8
(4)
-
- 01 -
(5)
-
1
-
(6)
-
2
(7)
-
(8)
-
(9)
-
(10)
-
(11)
-
/
- 10 - 10 - 13 - 13 - 23 - 64 -
(12)
a
, ...a
213 , 214
Enumérer toutes les options souhaitées, séparées par une virgule.
4.3
Matériel livré
JUMO AQUIS touch P suivant références de commande (y compris 4x élément de fixation)
Joint du tableau de commande
Mini-DVD avec programme Setup pour PC de JUMO en version de démonstration, Adobe Acrobat
Reader, notice de mise en service et fiche technique sous forme de fichiers PDF, générateur GSD
et JUMO PCC / PCA3000 en version de démonstration
Notice de montage en 2 volumes B 202580.4
18
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.4
Accessoires
Code de commande
703571 (20258x)/10
703571 (20258x)/213
703571 (20258x)/214
703571 (20258x)/11
703571 (20258x)/12
703571 (20258x)/13
703571 (20258x)/14
703571 (20258x)/15
703571 (20258x)/16
703571 (20258x)/17
703571 (20258x)/54
703571 (20258x)/64
703571 (20258x)/08
20258x/3
20258x/2
20258x/1
20258x/18
20258x/19
Type
Référence article
Entrée universelle
00581159
Déblocage de la fonction Enregistrement
00581176
Déblocage du module mathématique et logique
00581177
Sortie binaire, relais (inverseur)
00581160
Sorties binaires, 2× relais (contact travail)
00581162
Relais statique - triac 230 V, 1 A
00581164
Sortie logique 0/22 V
00581165
2x sortie logique 0/12 V
00581168
Sortie analogique
00581169
Sorties binaires, 2× relais statique PhotoMOS®a
00581171
Port série RS422/485 pour Modbus RTU et JUMO 00581172
digiLineb
PROFIBUS
00581173
Ethernet
00581174
Entrée d'analyse Ci pour conductivité par induction 00584265
Entrée d'analyse CR pour conductivité par conduc- 00584263
tion
Entrée d'analyse pH/potentiel redox/NH3
00584264
Entrées binaires 3×contact libre de potentiel
00592962
Sortie d'alimentation ±5 V DC, 24 V DC
00592963
c
Clé USB 2.0 (2 Go)
00505592
Câble USB, connecteur mâle A/connecteur mâle
00506252
mini-B,
longueur 3 m
Programme Setup pour PC de JUMO AQUIS touch 00594355
S/P, (PG202599)
Paquet de logiciels JUMO PCA3000/PCCd
00431884
Boîtier pour montage en saillie pour JUMO AQUIS 00628452
touch P
a
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
Vous trouverez dans les fiches techniques et les notices de mise en service des composants JUMO digiLine (par ex. JUMO digiLine pH/ORP/T, type 202705, ou JUMO digiLine hub, type 203590) l'accessoire nécessaire pour installer un bus JUMO digiLine.
c
La clé USB proposée est testée et conçue pour les applications industrielles.
Nous déclinons toute responsabilité pour d'autres produits.
d
Logiciels de communication et d'analyse pour les données de mesure enregistrées par la fonction Enregistrement
b
19
4 Identification de l’exécution de l’appareil
20
5 Montage
5.1
Remarques
DANGER !
L'appareil ne doit en aucun cas être monté ou démonté sous tension ! Il y a un
risque d’électrocution.
Auparavant mettre hors tension l'ensemble du système. Ce travail ne doit être
effectué que par du personnel qualifié !
En aucun cas, l'appareil ne doit être monté dans une atmosphère explosible !
Il y a un risque d'explosion.
Lieu de montage
Lors du choix du lieu de montage, il faut veiller à ce que les spécifications de
l'appareil soient respectées. Vous trouverez des tableaux importants avec les
spécifications de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques" . L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes secousses et à des vibrations permanentes. Il faut éviter les champs électromagnétiques, dus par ex. à des moteurs
ou des transformateurs !
Conditions climatiques
La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage
doivent respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
⇨ Chapitre 21 "Caractéristiques techniques", page 147
Position de montage
La position de montage est quelconque. Toutefois il faut prendre en compte
l'angle de vue de l'écran tactile TFT.
⇨ Chapitre 21 "Caractéristiques techniques", page 147
Encombrement
Attention : il faut qu'il y ait suffisamment de place autour des bornes de raccordement. Il faut tenir compte du rayon de courbure minimal des câbles !
⇨ Chapitre 5.2 "Dimensions", page 22
21
5 Montage
5.2
Dimensions
130,9 mm
123,1 mm
96 mm
Epaisseur du tableau
de commande: max. 5 mm
17,25 mm
5,5 mm
+0.8 mm
92 mm
97,1 mm
104,1 mm
90,5 mm
+0.8 mm
92 mm
17,25 mm
96 mm
17,25 mm
97,1 mm
104,1 mm
90,5 mm
17,25 mm
Ecarts
Pour que la ventilation soit suffisante, il faut, lors du montage, respecter les
écarts suivants par rapport aux équipements voisins :
• horizontalement 35 mm
• verticalement 80 mm
Lors du montage de l'appareil, il faut laisser suffisamment de place derrière l'appareil pour ranger les câbles de raccordement. Le raccordement du capteur de
conductivité Ci est effectué au moyen d'un adaptateur M12. Cela augmente le
besoin de place, en particulier la profondeur de montage (voir schéma coté suivant).
22
5 Montage
Profondeur utile avec capteur de conductivité de type Ci
23,2 mm
25 mm
2,3 mm
36 mm
283,3 mm
23
5 Montage
5.3
Montage dans tableau de commande
L'appareil est prévu pour être monté dans des armoires de commande ou des
parois de machines/installations. Le montage est décrit ci-après.
REMARQUE !
L'indice de protection de l'encastrement dans un tableau de commande est
IP66. Si le JUMO AQUIS touch P est encastré dans la paroi d'une armoire de
commande avec un indice de protection supérieur à IP66, l'indice de protection
de l'armoire s'éteint et l'indice de protection correspond à celui de l'encastrement dans un tableau de commande (IP66).
PRUDENCE !
Attention : le tableau de commande doit être suffisamment solide.
Pour que la solidité mécanique de l'encastrement dans un tableau de commande soit suffisante, il faut tenir compte des poids indiqués dans les caractéristiques techniques.
⇨ Chapitre 21.12 "Boîtier", page 161
24
5 Montage
(5)
(1)
(4)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tube boîtier en tôle du JUMO AQUIS touch P
Eléments de fixation
Joint fourni avec l'appareil
Face avant du boîtier
Tableau de commande/Armoire de commande
25
5 Montage
Procédure
Etape
1
2
3
4
26
Action
Poussez le joint pour tableau fourni (3) depuis l'arrière de l'appareil, sur le tube de l'appareil, jusqu'au cadre avant.
Placez l'appareil dans la découpe prévue à cet effet dans le tableau de commande (5), comme montré sur la figure.
Placez les éléments de fixation fournis (2) dans les supports prévus à cet effet sur le boîtier, comme montré sur la figure.
Vissez les éléments de fixation contre le tableau de commande de
telle sorte que la face avant du boîtier (4) de l'appareil se trouve au
ras du tableau de commande (5) et que l'appareil soit placé correctement.
6 Raccordement électrique
6.1
Instructions relatives à l’installation
DANGER !
Les instructions suivantes doivent être respectées !
Qualification du personnel
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Câbles
•
•
•
•
•
•
•
Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le
raccordement électrique de l'appareil, il faut respecter les prescriptions VDE
0100 "Installations basse tension" ainsi que la réglementation locale en vigueur (par ex. sur la base de la norme CEI 60364).
Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être séparés les uns
des autres et ne doivent pas cheminer parallèlement.
Pour les capteurs et les interfaces, il faut choisir des câbles adaptés (blindés
et torsadés ou câbles coaxiaux). Ces câbles ne doivent pas cheminer à
proximité de composants ou de câbles parcourus par du courant.
Pour les câbles des sondes et les lignes de bus, il ne faut utiliser que des
câbles continus (ils ne doivent pas passer par des borniers entre autres).
Sur l'appareil, il faut raccorder les blindages conformément au schéma de
raccordement.
A charge maximale, les câbles doivent résister à la chaleur jusqu'à au moins
80 °C.
Les câbles de mise à la terre doivent être raccordés en étoile, à la barre
d'équipotentialité, et ne doivent pas faire de boucles. Veillez à ce que les
câbles soient les plus courts possibles. La liaison équipotentielle doit être réalisée dans les règles de l'art.
27
6 Raccordement électrique
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Il faut déconnecter tous les pôles d'alimentation de l'appareil (secteur, alimentations auxiliaires des relais/circuits à relais statiques, etc.) si vous risquez de toucher des pièces sous tension lors de vos travaux.
Le fusible de l'alimentation ne doit pas dépasser 10 A (à action retardée).
Pour éviter la destruction des sorties de l'appareil en cas de court-circuit externe, il faut limiter, avec des fusibles adaptés, les courants de court-circuit
dans les circuits avec des sorties à relais mécaniques ou statiques.
L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque
d’explosion.
Outre une installation défectueuse, de mauvais réglages sur l'appareil
peuvent altérer le fonctionnement du process qui suit. C'est pourquoi il doit
toujours y avoir des dispositifs de sécurité indépendants, par ex. des soupapes de surpression, des limiteurs/contrôleurs de température, des systèmes de limitation du dosage et de protection contre le débordement ; leur
réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Nous vous prions de respecter les règles de sécurité correspondantes.
Les borniers à vis enfichables ne doivent être débranchés que hors tension.
Avertissements complémentaires
• La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements
mentionnés dans les caractéristiques techniques.
• Il faut tenir compte des indications sur la séparation galvanique lors de la
conception et de la réalisation de l'installation électrique.
⇨ Chapitre 6.3 "Séparation galvanique", page 34
28
6 Raccordement électrique
6.2
Raccordement des câbles
6.2.1
Préparation du câble coaxial pour les électrodes de pH/potentiel redox
ø1,5 mm
ø5 mm
ø2 mm
Câble coaxial avec connecteur Shield-Kon®1
Longueur
1,5 m
5m
10 m
Référence article
00085154
00307298
00082649
Préparation du câble coaxial par l'utilisateur
25 mm
Capteur
Ôtez la gaine externe du câble > Repliez la tresse de blindage
.
Conducteur interne
Connecteur Shield-Kon®
Ôtez la couche noire, semi-conductrice (voir la figure) > Dénudez le conducteur
interne > Mettez en place le connecteur Shield-Kon®1 pour le blindage
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
29
6 Raccordement électrique
Conducteur interne
Gaine thermorétractable
Isolez la tresse de blindage avec de la gaine thermorétractable
REMARQUE !
La couche noire, semi-conductrice ne doit pas être en contact avec le conducteur interne !
Le signal de l'électrode de pH est ainsi court-circuité.
Préparation d'un câble multibrin blindé
60 mm
Dénudez le câble de raccordement conformément au dessin et repliez le blindage
60 mm
Connecteur Shield-Kon®
Munissez d'embouts les extrémités des conducteurs et mettez en place le
connecteur Shield-Kon®1 pour le blindage
30
6 Raccordement électrique
60 mm
Connecteur Shield-Kon®
Isolez la tresse de blindage et le connecteur Shield-Kon®1 avec de la gaine
thermorétractable
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
31
6 Raccordement électrique
6.2.2
Sections des conducteurs pour le module de base et le bloc d'alimentation
Les bornes du module de base et celles du bloc d'alimentation sont des bornes
à vis enfichables.
^
Embout
Section de fil
min.
max.
Longueur dénudée
0,2 mm2
2,5 mm2
7 mm
Bloc d'alimentation - Sorties à re- 0,2 mm2
lais
2,5 mm2
7 mm
0,14 mm2
1,5 mm²
7 mm
0,25 mm2
2,5 mm2
7 mm
Bloc d'alimentation - Sorties à re- 0,25 mm2
lais
2,5 mm2
7 mm
0,25 mm2
1,5 mm²
7 mm
0,25 mm2
2,5 mm2
7 mm
Bloc d'alimentation - Sorties à re- 0,25 mm2
lais
2,5 mm2
7 mm
0,25 mm2
0,5 mm2
7 mm
0,2 mm2
2,5 mm2
7 mm
Bloc d'alimentation - Sorties à re- 0,2 mm2
lais
2,5 mm2
7 mm
1,5 mm²
7 mm
Sans embout
Bloc d'alimentation - Alimentation
Module de base
Embout sans embase
Bloc d'alimentation - Alimentation
Module de base
Embout avec embase
Bloc d'alimentation - Alimentation
Module de base
Fixe
Bloc d'alimentation - Alimentation
Module de base
32
0,14 mm2
6 Raccordement électrique
6.2.3
Sections des conducteurs pour les platines en option
Les bornes des platines en option sont des bornes à vis enfichables.
Platines en option pour
Entrées universelles
Sorties analogiques
Entrées binaires
Sorties binaires PhotoMOS®a
Sorties logiques
Sortie d'alimentation
Entrée d'analyse pH/pot. redox/
NH3
Entrées d'analyse CRb
Entrées d'analyse Cic
Sorties binaires Relais
Sorties binaires Triac
Embout
Sans embout
Section de fil
Longueur dénudée
min.
max.
0,14 mm2
1,5 mm²
7 mm
2
2
7 mm
Embout avec embase
0,25 mm
0,5 mm
Embout sans embase
0,25 mm2
1,5 mm²
7 mm
Fixe
0,14 mm2
1,5 mm²
7 mm
mm2
7 mm
mm2
2,5
Sans embout
0,2
Embout avec embase
0,25 mm2
1,5 mm²
7 mm
Embout sans embase
0,25 mm2
2,5 mm2
7 mm
Fixe
0,2 mm2
2,5 mm2
7 mm
a
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
Entrées d'analyse CR = entrées d'analyse pour conductivité par conduction
c Entrées d'analyse Ci = entrées d'analyse pour conductivité par induction
b
33
6 Raccordement électrique
6.3
Séparation galvanique
Platines en option
Module de base
et platine d’alimentation
Platines en option - Sorties binaires :
relais 2x contact travail, 1x inverseur
OUT 6 à OUT 13
Sorties binaires
Relais - Platine d’alimentation
OUT 1 à OUT 2
3,6 kV AC
3,6 kV AC
Platines en option - Sorties binaires :
relais statique triac
OUT 6 à OUT 13
Sorties analogiques - Module de base
OUT 4
3,6 kV AC
Platines en option - Sorties binaires :
relais statique PhotoMOS®
OUT 6 à OUT 13
Platines en option - Sorties binaires :
sortie logique 0/22 V
OUT 6 à OUT 13
Platines en option - Sorties analogiques :
0/4 à 20 mA ou 0 à 10 V
OUT 6 à OUT 13
Platines en option - Sorties binaires :
2x sortie logique 0/12 V
OUT 6 à OUT 13
30 V AC
50 V DC
Entrées binaires - Module de base
IN 1 à IN 3
30 V AC
50 V DC
Entrée température 1 sur module de base
IN 4
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Entrée température 2 sur module de base
IN 5
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Platines en option - Sorties d’alimentation
24 V DC et ±5 V DC :
OUT 8/9
Entrée analogique 0/4 à 20 mA
Module de base
IN 6
30 V AC
50 V DC
Platines en option - Entrées d’analyse :
IN 7 à IN 8
Platines en option - Entrées universelles :
IN 11 à IN 12
Platine en option - Entrées binaires 3x :
IN 13 à IN 18
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Port USB hôte - Module de base
Platine en option - RS485/RS422, PROFIBUS-DP
COM 2
Platine en option - Ethernet
LAN
Port USB périphérique - Module de base
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
RS485 - Module de base
COM 1
30 V AC
50 V DC
3,6 kV AC/DC
Alimentation
110 à 240 V AC ; 48 à 63 Hz et
24 V AC/DC +30/-25 % ; 48 à 63 Hz
.
REMARQUE !
Lorsque des capteurs sans séparation galvanique sont reliés à une entrée binaire et qu'ils sont alimentés par une source de tension externe, les différences
de potentiel entre la masse interne et la masse externe peuvent provoquer des
problèmes. C'est pourquoi il faut préférer l'alimentation par les sorties d'alimentation du JUMO AQUIS touch P.
34
6 Raccordement électrique
6.4
Schéma de raccordement
6.4.1
Vue d'ensemble des raccords
Module
de base
Entrées
Options
Bloc
d‘alimentation
Module
Connecteur/Borne
Type
Bloc de
base
PWR IN
Alimentation pour l'appareil
IN 1 à IN 3
Entrées binaires
IN 4 à IN 5
Entrées en température
IN 6
Entrée universelle
Platines
en
option :
IN 7 à IN 8
Entrées d'analyse
–
IN 9 à IN 10
non disponiblea
Platines
en
option :
IN 11 à IN 12
Entrées universelles
IN 13 à IN 18
Entrées binaires
35
6 Raccordement électrique
Sorties
Ports
Bloc
d'alimentation
OUT 1 à 2
Sorties binaires (relais inverseur)
-
OUT 3
non disponiblea
Bloc de
base
OUT 4
Sortie analogique
–
OUT 5
non disponiblea
Platines
en
option :
OUT 6 à OUT 13
Sorties analogiques/binaires, OUT 8/9
également pour sortie d'alimentation ±5 V
DC, 24 V DC
Bloc de
base
COM 1
RS485
Port USB de type périphérique
Port USB de type périphérique
Port USB de type hôte
Port USB de type hôte
COM 2
Ethernet, PROFINET IO, PROFIBUS-DP
ou RS422/485
Platines
en
option :
a
Disponible uniquement sur le AQUIS touch S
36
6 Raccordement électrique
6.4.2
Entrées analogiques - Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 4
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Pictogramme
3
␽
5
3
␽
4
5
37
6 Raccordement électrique
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 5
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Pictogramme
6
␽
8
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
6
␽
7
8
CTN
en montage 2 fils
6
␽
8
CTN
en montage 3 fils
6
␽
7
8
Potentiomètre
A = début
E = fin
S = curseur
IN 6
Signal normalisé
Courant 0(4) à 20 mA
S
7
A
8
9
+
IX
-
38
6
E
10
6 Raccordement électrique
6.4.3
Entrées analogiques - Platines en option
Entrées universelles
Connecteur
IN 11
IN 12
Variante de raccordement
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Pictogramme
2
␽
4
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
2
␽
4
Potentiomètre
A = début
E = fin
S = curseur
Signal normalisé
Tension 0 à 10 V
3
2
E
S
3
A
4
1
+
UX
4
-
Signal normalisé
Courant 0(4) à 20 mA
3
+
IX
-
4
39
6 Raccordement électrique
Entrées d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3
Actuellement il y a en circulation deux versions de la platine en option "entrée
d'analyse pH/potentiel redox/NH3". Le schéma de raccordement prend en
compte l'implantation des bornes aussi bien pour la version I que pour la
version II. Pour identifier la version de votre platine en option, comparez l'implantation des bornes avec les figures suivantes :
I
1 2 3
I = première version
II = version révisée
40
II
5 6
1 2
4 5 6
6 Raccordement électrique
±5 V DC :
OUT 8/9
Conne Option/Vacteur riante de
raccordement
Entrées en température :
IN 4/5/11
Fil
Potentiel
a
(couleur)
Entrées d'analyse :
IN 7/8
Borne
±5 V
DCb
Entrée en
Entrée
température d'analyse
pH/potentiel redox
I
IN 7
IN 8
Capteur de
pH ISFET
Pictogramme
II
A (bleu)
+5 V DC
3
A
B (noir)
GND
avec pont
vers F
4
B
C (vert)
-5 V DC
5
D (blanc/
noir)
voie sensible aux
ions
1
pont
3
4
5
5
F
6
6
G
E
F (jaune)
G (blanc)
H (rouge/
noir)
I (rouge)
C
D
E
référence
Thermomètre de
compensation en
montage
3 fils
1
Raccordc
G
H
I
ϑ
H
I
La sonde à résistance peut être raccordée à une entrée en température ou
une entrée universelle.d
a
Les couleurs de fil indiquées concernent les capteurs de pH JUMO ISFET. Le fil de couleur orange n'est
pas raccordé.
b
Pour alimenter le capteur de pH JUMO ISFET, il faut la platine en option "sortie d'alimentation ±5 V DC,
24 V" (référence article 592963) sur le connecteur "OUT 8/9".
41
6 Raccordement électrique
c
Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée
analogique choisie.
d
Si on raccorde la sonde de température du capteur de pH JUMO ISFET avec le raccord de process 615
(CTN 8k55), il ne faut pas de linéarisation spécifique au client comme pour le JUMO AQUIS 500 pH.
L'entrée en température IN 5 supporte le raccordement de sondes de température CTN 8k55.
Conne Option/Vacteur riante de raccordement
IN 7
IN 8
Fil
(couleur)
Potentiel
Borne
Entrée
en température
Entrée d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
1
pH/potentiel re- A (âme)
dox
Electrode
en verre/
métal
1
Raccordement B (pont)
asymétrique
d'une électrode
combinée
C (blindage)
(variante du
raccordement
standard)
-
3
4
5
5
6
6
Electrode
de référence
A
Pour la compensation de température, il est possible de raccorder un capteur de température séparé à une entrée analogique.
42
Pictogramme
B
C
6 Raccordement électrique
Conne Option/Vacteur riante de raccordement
IN 7
IN 8
Fil
(couleur)
pH/potentiel re- A (âme)
dox
Raccordement
asymétrique
d'une électrode
combinée avec
sonde à résistance intégrée
et tête de raccordement
Variopin
B (blindage
interne)
Potentiel
Borne
Entrée
en température
Entrée d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
Electrode
en verre/
métal
1
1
Electrode
de référence
3
4
5
5
Pictogramme
A
B
C (gris)
Pt100/1000 Raccorda
D (bleu)
Non affecté
E (blanc)
Pt100/1000
S
E
C
C
ϑ
F
E
F (vert)
Pt100/1000
F
S (blindage
externe)
Blindage
6
6
La sonde à résistance sert à la mesure du pH compensée en température
et peut être raccordée à une entrée en température ou une entrée universelle.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
ϑ
43
6 Raccordement électrique
Conne Option/Vacteur riante de raccordement
IN 7
IN 8
Fil
(couleur)
pH/potentiel re- A (âme)
dox
Potentiel
Borne
Entrée
en température
Electrode
en verre/
métal
Entrée d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
1
1
A
B
Raccordement
symétrique
d'une électrode
combinée
C
D
B (blindage
interne)
Electrode
de référence
3
4
C (broche de
mise à la
terre, tuyau
ou paroi du
réservoir au
point de mesure)
potentiel de
diffusion
5
5
D (blindage
externe)
Blindage
6
6
Le raccordement symétrique sert à réduire les parasites dus à la propagation des champs électromagnétiques le long du câble du capteur.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
44
Pictogramme
6 Raccordement électrique
Conne Option/Vacteur riante de raccordement
IN 7
IN 8
pH/potentiel
redox
Raccordement
symétrique
d'une électrode
combinée avec
sonde à résistance intégrée
et tête de raccordement
Variopin
Fil
(couleur)
Potentiel
Borne
Entrée
en température
Entrée d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
Electrode
en verre/
métal
1
1
B (blindage
interne)
Electrode
de référence
3
C (gris)
Pt100/1000 Raccorda
D (bleu)
Non affecté
E (blanc)
Pt100/1000
F (vert)
Pt100/1000
A (âme)
Pictogramme
A
B
4
G
S
E
C
C
F
ϑ
E
F
G (broche de
mise à la
terre, tuyau
ou paroi du
réservoir au
point de mesure)
potentiel de
diffusion
5
5
S (blindage
externe)
Blindage
6
6
Le raccordement symétrique sert à réduire les parasites dus à la propagation des champs électromagnétiques le long du câble du capteur.
La sonde à résistance sert à la mesure du pH compensée en température
et peut être raccordée à une entrée en température ou une entrée universelle.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
ϑ
45
6 Raccordement électrique
Conne Option/Vacteur riante de raccordement
Fil
(couleur)
Potentiel
Borne
Entrée
en température
Entrée d'analyse
pH/potentiel redox
I
a
Pictogramme
II
Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée
analogique choisie.
46
6 Raccordement électrique
Entrées d'analyse pour conductivité électrolytique
Connecteur
IN 7
IN 8
Option/Variante de raccordement
Pictogramme
Platine en option Ci (mesure de conductivité par induction)
Raccordement par connecteur mâle M12
Raccorder les raccords pour thermomètre de compensation
(câble à 2 conducteurs du connecteur femelle) à une entrée
analogique adaptée (montage 2 fils)
Il ne faut pas modifier le câblage effectué en usine !
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 2 électrodes avec câble à 2 conducteurs
Pour les capteurs de conductivité concentriques, il faut relier
la borne 1 à l'électrode externe.
A = électrode externe
(couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : blanc)
B = électrode interne
(couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : brun)
C= blindage
A
1
2
3
B
4
C
6
47
6 Raccordement électrique
Connecteur
IN 7
IN 8
Option/Variante de raccordement
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 2 électrodes avec câble à 4 conducteurs
(câblage pour minimiser l'erreur de mesure due à la résistance de ligne)
Pour les capteurs de conductivité concentriques, il faut relier
la borne 1 à l'électrode externe.
A/B= électrode externe
C/D= électrode interne
E = blindage
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 4 électrodes
A = électrode externe 1 (I hi)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : rouge)
B = électrode interne 1 (U hi)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : gris)
C= électrode interne 2 (U lo)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : rose)
D= électrode externe 2 (I lo)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : bleu)
E = blindage
48
Pictogramme
A
1
B
2
C
3
D
4
E
6
A
1
B
2
C
3
D
4
E
6
6 Raccordement électrique
6.4.4
Sorties analogiques
Bloc de base
Connecteur/
Borne
OUT 4
Variante de raccordement
Sortie analogique
0 à 10 V DC ou
0(4) à 20 mA DC
(configurable)
Pictogramme
+
-
UX
IX
3
4
Platines en option :
Connecteur
OUT 6/7
OUT 8/9
OUT 10/11
OUT 12/13
Option/Variante de raccordement
Sortie analogique
0 à 10 V DC ou
0(4) à 20 mA DC
(configurable)
Pictogramme
+
-
UX
IX
1
2
49
6 Raccordement électrique
6.4.5
Entrées binaires
Bloc de base
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
Con Potentiel Borne
Pictogramme
duca
24 V DC IN 1 IN 2 IN 3
teur
OUT 8/9
IN 1 à 3
Entrée binaire
(contact sec)
A
Contact sec
B
1
3
1
2
4
2
A
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "contact libre de potentiel".
Entrée binaire
(source de tension
externe)
A
Signal logique +
1
3
1
B
Signal logique -
2
4
2
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "Source de tension externe".
Entrée binaire
(sortie de commutation à transistor
NPN)b
A
Signal de
commutation
(collecteur)
1
B
Capteur -
2
C
Capteur +
D
Capteur -
3
B
A
+
B
-
1
A
4
2
-
1
+
2
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "contact libre de potentiel".
IN 1 à 3
Entrée binaire
(sortie de commutation à transistor
PNP)b
A
B
Signal de
commutation
(collecteur)
1
Capteur -
2
3
C
D
1
A
C
Capteur +
1
D
Capteur -
2
4
B
2
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "Source de tension externe".
a
B
+
-
C
D
Pour alimenter les capteurs avec du 24 V DC, il faut monter sur l'appareil la platine en option d'alimentation (référence article 00592963).
50
6 Raccordement électrique
b
Les variantes de raccordement pour les sorties tout ou rien à transistor (NPN / PNP) sont particulièrement importantes pour la mesure de débit avec un capteur à turbine (type 406020, référence article
00525530, 00525531) sur les entrées IN 2 et IN 3 (entrées pour impulsions modulées en fréquence).
Toutefois il est possible de raccorder d'autres capteurs avec une sortie à transistor.
51
6 Raccordement électrique
Platines en option :
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 13/14/15
IN 16/17/18
3× entrée binaire
(Contact sec)
Pictogramme
1
2
3
4
6.4.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation
Connecteur/
Borne
OUT 1
OUT 2
Variante de raccordement
Relais
Inverseur
Pictogramme
NO
Com
NC
52
1
2
3
6 Raccordement électrique
6.4.7
Sorties binaires - Platines en option
Connecteur
OUT 6/7
OUT 8/9
OUT 10/11
OUT 12/13
Option/Variante de raccordement
Relais
Inverseur
Pictogramme
NO
Com
NC
2× relais
Contact à fermeture
1
2
3
1
NO
2
NO
3
4
Relais statique - triac
230 V/1 A
1
2
2× relais statique - PhotoMOS®
50 V/200 mA
a
1
2
3
4
Sortie binaire
0/22 V
2× sortie binaire
0/12 V
a
+
1
+
2
1
-
2
+
3
-
4
e
PhotoMOS® est une marque déposée de Panasonic.
53
6 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT !
Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité
avec l'option "2x contact travail" n'est pas autorisé.
6.4.8
Raccordement au secteur
Connecteur/
Borne
PWR IN
Variante de raccordement
Pictogramme
Entrée pour tension d'alimentation
L1
L1
N
N
PE
54
PE
6 Raccordement électrique
6.4.9
Sorties d'alimentation
Platine en option
Variante de raccordement
Alimentation 24 V DC
pour convertisseur de mesure externe 24 V
Pictogramme
1
+
U=
-
Alimentation ±5 V DC
(par ex. capteurs ISFET ou JUMO digiLine)
2
3
+
U=
-
Connecteur
OUT 8/9
-
4
-
5
55
6 Raccordement électrique
6.4.10
Ports
REMARQUE !
Si on installe les câbles d'un bus pour capteurs numériques, il faut respecter
les prescriptions sur les longueurs de câble et le nombre de capteurs mentionnées dans l'annexe.
⇨ Chapitre 22.2 "Planification du câblage pour les capteurs numériques",
page 171
Interfaces - Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de
raccordement
Fil (couleur)
Potentiel
COM 1
RS485
RxD/TxD+
RxD/TxD-
RxD/TxD+
RxD/TxD-
Borne
OUT 8/9a
±5 V 24 V
DC
DC
-
Pictogramme
COM 1
1
2
RxD/TxD+
RxD/TxD-
56
6 Raccordement électrique
Connecteur/
Borne
Variante de
raccordement
COM 1
Capteurs
numériques
(raccordement
avec câble de
raccordement
"maître" JUMO
M12)
a
Fil (couleur)
Potentiel
Borne
Pictoa
gramme
OUT 8/9
COM 1
±5 V 24 V
DC
DC
1
2
3
4
2
1
Vis pour le raccordement à la tôle à l'arrière de l'appareil
A (gris)
RxD/TxD+
B (noir)
RxD/TxDC (brun)
+5 V
D (bleu)
GND
E (bleu)
GND
F (blanc)
+24 V
G (noir avec
Blindage
cosse pour raccordement à la
terre)
Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine afin d'exploiter
des capteurs numériques, JUMO propose un câble de raccordement
"maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus JUMO digiLine, on peut exploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques (JUMO ecoLine/tecLine
ou capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine). Les tensions d'alimentation 5 V DC et 24 V DC pour les capteurs sur le bus sont à prélever sur les sorties d'alimentation de l'appareil (module de base ou
platine en option).
⇨ Chapitre 6.4.9 "Sorties d'alimentation", page 55
A
B
C
D
E
F
G
Pour alimenter les capteurs numériques, il faut monter sur l'appareil la platine en option d'alimentation
(référence article 00592963).
57
6 Raccordement électrique
Périphérique
USB
Périphérique USB
Type mini-B (connecteur femelle)
USB de type
hôte
USB de type hôte
Type A (connecteur femelle)
58
1
1
5
4
6 Raccordement électrique
Interfaces - platines en option
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
Potentiel
COM 2
RS422
RxD+
RxDTxD+
TxD-
RxD+
RxDTxD+
TxD-
résistances de
terminaison
configurables
avec commutateurs DIP sur
platine en option
RS485
RxD/TxD+
RxD/TxDrésistances de
terminaison
configurables
avec commutateurs DIP sur
platine en option
Borne
OUT 8/9a
±5 V 24 V
DC
DC
-
PictoCOM 2 gramme
1
2
3
4
RxD+
RxDTxD+
TxD-
RxD/TxD+
RxD/TxD-
-
-
3
4
RxD/TxD+
RxD/TxD-
59
6 Raccordement électrique
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
COM 2
Capteurs numé- A (gris)
riques
B (noir)
C (brun)
Raccordement
D (bleu)
à une platine en
option : port sé- E (bleu)
rie RS422/485 F (blanc)
G (noir avec
avec câble de
cosse pour racraccordement
"maître" JUMO cordement à la
terre)
M12
Potentiel
Borne
Pictoa
COM 2 gramme
OUT 8/9
±5 V 24 V
DC
DC
3
4
3
4
2
1
Vis pour le raccordement à la tôle à l'arrière de l'appareil
RxD/TxD+
RxD/TxD+5 V
GND
GND
+24 V
Blindage
A
B
C
D
E
F
Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine, JUMO propose
un câble de raccordement "maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus
JUMO digiLine, on peut exploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques
(JUMO ecoLine/tecLine ou capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine). Les tensions d'alimentation 5 V DC et 24 V DC pour les capteurs sur le bus sont à prélever sur les sorties d'alimentation de l'appareil
(platine en option).
⇨ Chapitre 6.4.9 "Sorties d'alimentation", page 55
G
Sur la face avant de la platine en option du port série RS422/485 se trouvent des commutateurs DIP pour régler les résistances de terminaison :
Avec résistances de terminaison
1
2
3
4
1
2
3
4
Sans résistances de terminaison
60
6 Raccordement électrique
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
Potentiel
COM 2
PROFIBUS
3 = RxD/TxD-P
5 = DGND
6 = VP
8 = RxD/TxD-N
3
5
6
8
Ethernet
Type RJ-45
(connecteur femelle)
-
PROFINET IO -2 ports RJ-45
(connecteurs femelles)
a
RxD/TxD-P
DGND
VP
RxD/TxD-N
Borne
OUT 8/9a
±5 V 24 V
DC
DC
-
PictoCOM 2 gramme
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Pour alimenter les capteurs numériques, il faut monter sur l'appareil la platine en option d'alimentation
(référence article 00592963).
REMARQUE !
On ne peut utiliser qu'un port série par appareil pour JUMO digiLine
(voir Chapitre 10.14 "Ports séries", page 65).
Sur le port choisi, on peut raccorder au maximum 6 capteurs.
61
6 Raccordement électrique
62
7 Mise en service
AVERTISSEMENT !
Avant la mise en service, assurez-vous que l'appareil a été monté et raccordé
dans les règles de l'art et dans le respect de la notice de montage. Observez
les consignes de sécurité de cette notice.
⇨ Chapitre 1 "Instructions relatives à la sécurité", page 7
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
PRUDENCE !
Il ne faut pas manipuler l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus
parce qu'ils pourraient endommager le film protecteur et l'écran tactile.
7.1
Première mise en service
Etape
1
2
3
4
5
6
Action
Mettez l'appareil sous tension et attendez jusqu'à ce que l'appareil
démarre.
Choisissez la langue de commande.
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Procédez à tous les réglages nécessaires pour une configuration
de base.
⇨ Chapitre 7.2 "Configuration de base", page 64
Configurez les entrées analogiques et binaires que vous souhaitez
exploiter.
⇨ Chapitre 10.6 "Entrées analogiques", page 15
⇨ Chapitre 10.8 "Entrées binaires - platine de base et platines en
option", page 30
Vérifiez les fonctions matérielles de l'appareil.
⇨ Chapitre 7.4 "Test du fonctionnement", page 74
7
Si des capteurs d'analyse sont raccordés à l'appareil, calibrez-les.
⇨ Chapitre 11 "Généralités sur le calibrage", page 67
8
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner. Vous pouvez alors
configurer les données affichées et les fonctions de l'appareil suivant vos désirs.
63
7 Mise en service
7.2
Configuration de base
Ce chapitre traite des réglages les plus importants pour une première mise en
service de l'appareil. La notice de montage comprend les réglages de :
• Entrées analogiques et binaires
• Affichage et supervision des signaux d'entrée dans des vues d'ensemble et
des vues individuelles
• Sorties analogiques et binaires
Ainsi vous êtes en mesure d'activer des fonctions de base comme mesurer, déclencher des alarmes et transmettre des valeurs analogiques, sous forme de signaux normalisés, à d'autres systèmes de mesure, de régulation et de
commande.
Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites dans la notice de mise en service.
⇨ voir B 202580.0
7.2.1
Date et heure
On règle la date et l'heure dans le menu "Paramétrage".
Le tableau suivant détaille les paramètres de réglage de la date et de l'heure.
Paramètre
Date/heure
actuelles
Zone horaire (GMT)
Choix/
Réglage possible
Fenêtre de saisie
date/heure
-720 à +720 min
Passage à
inactif,
l'heure d'été
automatique
Début de l'heure d'été
• Mois
Janvier à décembre
•
•
•
64
Jour de la seLundi à dimanche
maine
Jour dans le mois Premier,
deuxième,
troisième,
quatrième,
dernier
Heure
hh:mm:ss
Fin de l'heure d'été
• Mois
Janvier à décembre
•
Lundi à dimanche
Jour de la semaine
Explication
Réglage de la date
et de l'heure actuelles
Ecart entre l'heure locale et
l'heure GMT
Passage automatique à l'heure
d'été/d'hiver
Mois de passage à l'heure
d'été
Jour de la semaine du passage
à l'heure d'été
Numéro du jour de la semaine
réglé pour le passage à l'heure
d'été dans le mois concerné
Heure de passage à l’heure
d’été
Mois de passage à l'heure d'hiver
Jour de la semaine de passage
à l'heure d'hiver
7 Mise en service
Paramètre
Explication
•
Numéro du jour de la semaine
réglé pour le passage à l'heure
d'hiver dans le mois concerné
•
Choix/
Réglage possible
Jour dans le mois Premier,
deuxième,
troisième,
quatrième,
dernier
Heure
hh:mm:ss
Heure de passage à l’heure
d’hiver
65
7 Mise en service
7.2.2
Réglages de base
Le menu "Réglages de base" de l'appareil contient un ensemble de réglages
fondamentaux de l'appareil qui doivent être ajustés à la mise en service de l'appareil.
Menu Appareil > Configuration > Réglages de base
REMARQUE !
La modification des réglages dans le menu "Configuration" n'est possible que
si un utilisateur est connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Vous trouverez des explications sur les différents points du menu "Réglages de
base" dans le chapitre sur la configuration.
⇨ Chapitre 10.3 "Réglages de base", page 10
66
7 Mise en service
7.3
Capteurs numériques
REMARQUE !
Si vous exploitez des capteurs numériques, vous avez besoin de l'option "protocole JUMO digiLine activé" (voir Chapitre 4.2 "Références de commande",
page 16)
7.3.1
Première mise en service
Capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine
REMARQUE !
Si vous utilisez des capteurs numériques, un seul port série de l'appareil peut
être configuré. Si votre appareil possède deux ports série (module de base et
le cas échéant platine en option), choisissez un port pour raccorder les capteurs numériques et réglez son protocole sur "capteurs numériques Modbus".
La mise en service des capteurs avec circuit électronique digiLine est très facile
grâce à la fonction Plug & Play. Dès qu'un capteur avec circuit électronique digiLine est raccordé au bus, le JUMO AQUIS touch P le détecte et le rattache à
une entrée pour capteur numérique, libre (pas encore rattachée) et configurée
de manière adéquate. L'état du rattachement peut être vérifié dans le tableau
de consigne. Si aucune entrée pour capteur numérique n'a été configurée avec
le type de capteur adapté avant le raccordement, la configuration est possible
après le raccordement du capteur. Il y a alors aussi rattachement automatique
du capteur à l'entrée pour capteur numérique. Si on doit mettre en service plusieurs capteurs de même type, il faut les mettre en service individuellement l'un
après l'autre ou le rattachement doit être effectué à la main dans le menu de
l'appareil.
Pour qu'un capteur puisse être rattaché automatiquement à une entrée pour
capteur numérique, il faut que les conditions suivantes soient remplies :
• Une entrée pour capteur numérique libre (non rattachée) doit être configurée
avec le type du capteur à raccorder. Il est possible de vérifier dans le tableau
de consigne. Toutes les entrées configurées pour les capteurs numériques
y sont énumérées avec des informations sur la configuration et l'état du rattachement.
• Le type de capteur de l'entrée pour capteur numérique configurée doit correspondre avec celui du capteur à raccorder.
• Dans la configuration des entrées pour capteur numérique à rattacher, si la
"vérification de TAG" est activée, le "TAG du capteur" doit concorder avec le
"numéro TAG" dans le circuit élecronique digiLine du capteur.
67
7 Mise en service
Examen du tableau de consigne :
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
Rattachement manuel :
⇨ Chapitre "Procédure de rattachement manuel de capteurs numériques",
page 101
Configuration des entrées pour capteur numérique :
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
Le tableau suivant décrit le déroulement de la mise en service d'un seul capteur
JUMO avec circuit électronique digiLine.
Etape
1
2
3
4
Action
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Assurez-vous que le port série qui doit être utilisé pour les capteurs
numériques est configuré correctement. Le protocole doit être réglé sur "capteurs numériques Modbus".
Ouvrez la configuration des capteurs numériques, choisissez une
entrée pour capteur numérique libre et réglez les informations de
type du capteur à raccorder.
Appel de la configuration des capteurs numériques :
Menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques
1 à 6 > Généralités
Ouvrez le tableau de consigne des capteurs numériques et vérifiez
qu'il y a un enregistrement pour l'entrée que vous venez de configurer. Le numéro de ligne doit correspondre avec le numéro de
l'entrée pour capteur numérique et l'état de l'enregistrement dans
le tableau de consigne doit être sur "Installation". L'état est visible
dans la colonne de droite du tableau de consigne, sous forme d'un
pictogramme.
Appel du tableau de consigne :
Menu Appareil > Capteurs numériques
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
5
68
Raccordez le capteur avec circuit électronique digiLine au bus.
7 Mise en service
6
Vérifiez que l'enregistrement dans le tableau de consigne est passé de "Installation" à "Rattaché". Si ce n'est pas le cas au bout
de 10 s environ, le rattachement a échoué. En cas de défaut, vérifiez que la configuration et le câblage du bus sont corrects (voir
Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des défauts des capteurs numériques", page 165). A des fins de diagnostic, il est utile
d'afficher plus d'informations issues du tableau de consigne. Pour
cela, appuyez sur le bouton "Info". Il ouvre une fenêtre de texte
dans laquelle sont affichées entre autres les dernières erreurs apparues sur le bus.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
69
7 Mise en service
Capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine
REMARQUE !
Si vous utilisez des capteurs numériques, un seul port série de l'appareil peut
être configuré. Si votre appareil possède deux ports série (module de base et
le cas échéant platine en option), choisissez un port pour raccorder les capteurs numériques et réglez son protocole sur "capteurs numériques Modbus"
et le débit sur "9600".
Capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine peuvent communiquer avec le
JUMO AQUIS touch P sur le bus digiLine, exactement comme les capteurs
JUMO avec circuit électronique digiLine. Toutefois ils ne supportent pas la fonction Plug & Play et doivent être mis en service d'une autre façon. Le tableau suivant décrit le déroulement de la mise en service d'un seul capteurs numériques
JUMO ecoLine et tecLine.
Etape
1
2
Action
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Assurez-vous que le port série qui doit être utilisé pour les capteurs
numériques est configuré correctement.
Les réglages nécessaires sont :
Protocole :
Capteurs numériques Modbus
Débit en bauds :
• JUMO ecoLine : 9600
• JUMO tecLine : 9600, 19200 ou 38400 (automatique)
3
Format de données :
8 - 1 - no parity
Dans la configuration, choisissez une entrée pour capteur numérique libre et réglez dans "Généralités" les informations de type du
capteur à raccorder.
Appel du menu :
Menu Appareil > Configuration > Capteurs
numériques > Capteurs numériques 1 à 6 > Généralités
⇨ Chapitre 7.3 "Capteurs numériques", page 67
4
Ouvrez le tableau de consigne pour les capteurs numérique dans
le menu Appareil.
Appel du tableau de consigne :
Menu Appareil > Capteurs numériques
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
70
7 Mise en service
Etape
5
6
Action
Localisez l'enregistrement dont le numéro (1 à 6) correspond à
l'entrée pour capteur numérique sélectionnée à l'étape 1 et configurée.
Vérifiez que l'état de cet enregistrement est sur "Installation". Si ce
n'est pas le cas, vérifiez la configuration de l'entrée pour capteur
numérique sélectionnée.
Exemples d'états pour des enregistrements dans le tableau de
consigne :
rattaché
Installation
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
7
8
9
Raccordez le capteur au bus digiLine.
Touchez l'enregistrement préparé dans le tableau de consigne
(état "Installation") pour le marquer.
Appelez le sous-menu "Rattacher" et touchez l'enregistrement tout
juste créé dans le tableau de consigne, pour le marquer.
Bouton pour
appeler le
sous-menu de
rattachement
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
71
7 Mise en service
Etape
10
Action
Avec le bouton "Scan", appelez le scanner de capteurs et attendez
jusqu'à ce que la recherche soit terminée. Lorsque le capteur a été
détecté, il est affiché dans la liste de ce menu avec son état.
Bouton pour
lancer une
recherche
manuelle
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
11
6
Quittez le sous-menu "Rattachement" avec le bouton "Exit". Vous
revenez à l'affichage du tableau de consigne.
Vérifiez que l'enregistrement dans le tableau de consigne est passé de "Installation" à "Rattaché". Si ce n'est pas le cas au bout
de 10 s environ, le rattachement a échoué. En cas de défaut, vérifiez que la configuration et le câblage du bus sont corrects (voir
Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des défauts des capteurs numériques", page 165). A des fins de diagnostic, il est utile
d'afficher plus d'informations issues du tableau de consigne. Pour
cela, appuyez sur le bouton "Info". Il ouvre une fenêtre de texte
dans laquelle sont affichées entre autres les dernières erreurs apparues sur le bus.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
7.3.2
Remise en service
Capteurs avec circuit électronique digiLine
Un circuit électronique digiLine qui a été déconnecté du bus pour des travaux
de maintenance ou de réparation est automatiquement à nouveau détecté
après connexion, il est rattaché à son enregistrement initial dans le tableau de
consigne et reprend du service.
En cas de remplacement de circuits électroniques JUMO digiLine, il faut remplacer les circuits les uns après les autres, il ne faut pas déconnecter plusieurs
circuits à la fois. De cette façon, chaque nouveau circuit électronique digiLine
est automatiquement rattaché dans le tableau de consigne à l'enregistrement
initial du circuit électronique ôté.
Capteurs numériques JUMO ecoLine et JUMO digiLine
Un capteur numérique JUMO ecoLine et JUMO digiLine qui a été déconnecté
du bus pour des travaux de maintenance ou de réparation est automatiquement
à nouveau détecté après connexion, il est rattaché à son enregistrement initial
dans le tableau de consigne et reprend du service.
En cas de remplacement de capteurs numériques JUMO ecoLine et JUMO digiLine, il faut effectuer la procédure de première mise en service pour mettre en
service les nouveaux capteurs numériques (voir Chapitre 7.3.1 "Première mise
en service", page 67).
72
7 Mise en service
73
7 Mise en service
7.4
Test du fonctionnement
Des informations importantes sur le matériel sont affichées dans le menu "Info
Appareil".
A partir de ce menu, on peut tester les fonctions de l'appareil.
7.4.1
Vérification des platines en option
Appelez les informations relatives au matériel des platines en option installées
comme ceci :
Menu Appareil > Info Appareil > Connecteurs
Pour chaque platine en option installée correctement, un onglet avec des informations sur le matériel et le logiciel est affiché.
Exemple :
informations sur le
matériel d'une platine
en option
"entrée universelle"
Si aucun onglet n'est affiché pour une platine en option, c'est qu'elle n'a pas été
détectée et qu'il y a un problème matériel. Dans ce cas, vérifiez que la platine
en option concernée a été correctement montée.
⇨ Chapitre 9.1 "Montage des platines en option", page 115
Si le problème persiste, contactez le service après-vente technique de JUMO.
Vous trouverez ses coordonnées au dos de cette notice.
74
7 Mise en service
7.4.2
Vérification des capteurs et entrées/sorties
Pour vérifier que toutes les entrées/sorties fonctionnent correctement, vous
pouvez faire afficher les valeurs analogiques et binaires actuelles.
Menu Appareil > Info Appareil > Entrées/Sorties
Suivant le type de l'entrée, la vue Info Appareil contiendra une ou deux colonnes
pour les entrées.
• Compensée : la valeur affichée est calculée à partir de la valeur mesurée
par le capteur en utilisant une méthode de compensation adaptée et en tenant compte des valeurs de calibrage correspondantes.
Ainsi on empêche que les valeurs de mesure soient faussées par des grandeurs d'influence (par ex. la température) ou par des phénomènes d'usure
du capteur (par ex. des électrodes encrassées).
• Non compensée : valeur mesurée par le capteur (valeur brute de l'entrée
de mesure, par ex. tension d'une chaîne de mesure de pH).
L'affichage des valeurs non compensées sert en premier lieu à des fins de
diagnostic. Les valeurs compensées servent de véritables mesures des
grandeurs d'analyse.
Dans l'exemple suivant, les entrées d'analyse examinées sont une entrée de
mesure de conductivité et une entrée de mesure de pH.
L'appareil calcule les valeurs (compensées) des grandeurs mesurées à partir
des données de mesure brutes (non compensées).
Exemple :
IN 7 mesure la conductivité
IN 8 mesure le pH
IN 9 à 10 présentes
uniquement sur
JUMO AQUIS touch S
75
7 Mise en service
76
8 Commander
8.1
Concept de commande
Ce chapitre explique comment manipuler des fonctions au niveau Commande
(par ex. régulateur et surveillance des données) et comment accéder aux menus pour modifier les réglages de l'appareil. La commande du JUMO AQUIS
touch P s'effectue via l'écran tactile que l'on peut toucher aussi bien avec un
doigt qu'avec un stylet avec une pointe arrondie en matière synthétique souple.
PRUDENCE !
Il ne faut pas manipuler l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus
parce qu'ils pourraient endommager le film protecteur et l'écran tactile.
PRUDENCE !
Pour nettoyer l'écran tactile, utilisez exclusivement un chiffon doux. Les détergents usuels peuvent contenir des substances qui endommageraient le film
de protection et l'écran.
REMARQUE !
La commande dépend des droits attribués à l'utilisateur. Les réglages et les
commandes possibles sont limités en fonction de l'utilisateur connecté.
En réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "Service" ont accès à tous les
menus et à toutes les fonctions.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 77
8.1.1
Mots de passe et droits des utilisateurs
Dans l'appareil, il y a 4 utilisateurs avec des noms, des mots de passe et des
droits configurés en usine. Il est possible de modifier les mots de passe sur l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Pour modifier les noms et les droits des utilisateurs, vous avez besoin du programme Setup pour PC de JUMO.
Les tableaux suivants donnent une vue d'ensemble des comptes d'utilisateur
définis en usine.
Mots de passe réglés en usine
Utilisateur
Mot de passe défini en
usine
n'importe
qui
-
User 2
User 1
20
110
Service Master
3000
9200
77
8 Commander
Droits des utilisateurs définis en usine
Utilisateur
Droits des utilisateurs
Affichage de :
• valeurs mesurées actuelles dans des vues
d'ensemble et des vues individuelles
• Données de configuration
• paramètres disponibles
• Info appareil
Affichage de :
• Historique des données de mesure de la
fonction Enregistrement
• Liste des événements et des alarmes
• Données de service
Opérations de commande
• Validation d'alarme
• Calibrage
• Lecture de l'historique des données de mesure de la fonction Enregistrement
• Affichage et modification des paramètres du
niveau Utilisateur
• Lecture des données de Service.
• Rattacher des capteurs numériques manuellement
Opérations de commande
• Commande des fonctions de régulation
Modification des réglages
• Modification des réglages du niveau Paramétrage
• Réglage de la date et de l'heure
Configuration
• Pré-réglage du calibrage
Configuration
• Configuration de
toutes les fonctions
• Déverrouillage des options
78
n'importe
qui
User 2
User 1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Service Master
8 Commander
8.1.2
Affichage et commande
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(5) (6) (7) (8) (9)
Barre de titre
Ecran tactile
Barre d'outils avec boutons pour la commande
Bouton "Menu Appareil" avec affichage de :
• Date et heure
• Utilisateur connecté
(exemple : "Master")
• Affichage de la mémoire disponible en pourcentage pour la fonction
Enregistrement
(exemple : 100%)
Bouton "Liste des alarmes/événements"
Bouton "Sélection de la vue de commande" (sélection directe de la vue
de commande souhaitée)
Bouton "Home" (retour à la vue principale)
Emplacements pour des boutons liés au contexte
Le contenu dépend de la vue de commande.
Dans les vues de commande des fonctions Régulateur et Enregistrement, des boutons spécifiques sont affichés dans ces emplacements.
⇨
(9)
Voir B 202580.0, chapitre sur Régulateur et fonction Enregistrement
Bouton "Vue de commande suivante" (faire défiler les vues de commande)
79
8 Commander
8.1.3
Structure des menus
Au niveau Commande, trois boutons de navigation différents permettent d'appeler des vues de commande pour afficher et piloter les fonctions de l'appareil.
Les points du menu "Menu Appareil" et "Liste des alarmes/événements" sont
également appelés à l'aide des boutons correspondants. Le menu Appareil
contient des sous-menus pour le réglage et l'entretien de l'appareil et de ses
fonctions ainsi que pour des diagnostics.
Le gestionnaire de mémoire est appelé automatiquement dès qu'une clé USB
est enfichée dans le port USB hôte. Il sert à échanger des données entre l'appareil et la clé enfichée.
80
8 Commander
Vue d'ensemble de la structure des menus
Niveau Commande
Home
Choix vue de
commande
Vue de
commande
sulvante
Navigation dans
anneau de commande
Insérer la clé USB
Menu appareil
Gestion. mémoire
Liste alarmes/
événements
Dé/Connexion
Retirer matériel en
sécurité
Liste alarmes
Calibrage
Update
enregistreur -> USB
Liste événements
Niveaux Utilisateur
Backup
enregistreur -> USB
Configuration
Configuration
appareil -> USB
Paramétrage
USB -> Configuration
appareil
Niveau Fonction
Service data -> USB
Info appareil
Mise à jour logiciel
SAV
Calibrer
écran tactile
Capteurs
numériques
81
8 Commander
REMARQUE !
Dans le menu "Gestionnaire de mémoire", les enregistrements "Enregistreur mise à jour sur USB" et "Enregistreur - sauvegarde sur USB" ne sont affichés
que si l'option "fonction Enregistrement" est débloquée.
⇨ Chapitre 4.2 "Références de commande", page 16
82
8 Commander
Vues de commande de la boucle de commande dans l'exemple
(1)
(2)
(16)
(3)
(15)
(14)
(4)
(13)
(5)
(12)
(6)
(7)
(11)
(10)
(8)
(9)
83
8 Commander
Figur
e
(1)
(2)
Vue de commande
Description
Vue d'ensemble 1
Vue d'ensemble 2
Vue d'ensemble des valeurs mesurées et de l'état des signaux binaires,
configuration libre
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Vue individuelle 1
Vue individuelle 2
Vue individuelle 3
Vue individuelle 4
Vue individuelle 5
Vue individuelle 6
Diagramme
Groupe 1
(10) Diagramme
Groupe 2
(11) Vues du
process 1 à 8
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
84
Les vues peuvent être configurées en vue à 2 zones ou vue à 4 zones.
Vue à 2 zones :
Affichage de 2 valeurs mesurées (principales et secondaires), d'une valeur mesurée complémentaire et de 3 valeurs binaires.
Vue à 4 zones :
Affichage de 4 valeurs mesurées (principales et secondaires), 1 valeur
mesurée complémentaire et 3 valeurs binaires.
Affichage en grand, configuration libre
Affichage d'une valeur mesurée principale, 1 valeur mesurée secondaire, 1 valeur complémentaire et jusqu'à 3 valeurs binaires ainsi que supervision supplémentaire de la valeur mesurée principale et de valeurs
limites d'alarme d'une entrée analogique avec un bargraphe
Jusqu'à 4 valeurs mesurées analogiques et 3 fonctions binaires peuvent
être affichées dans une vue d'enregistreur configurable (Groupe). Il est
possible de créer jusqu'à 4 groupes. Les diagrammes des groupes désactivés ne sont pas disponibles dans l'anneau de commande (ici, dans
la figure, cela s'applique à groupe 3 et 4).
Vue de supervision définie par l'utilisateur librement avec un éditeur dans
le programme Setup pour PC
Les éléments d'affichage et les graphiques statiques et dynamiques disponibles pour les valeurs analogiques et binaires permettent de représenter de manière particulièrement esthétique le déroulement du
process. Tant qu'aucune vue de process n'est configurée, aucune n'est
disponible dans l'anneau de commande.
Vue d'ensemble du Les canaux de régulation activés sont supervisés ici dans une vue d'enrégulateur
semble. La vue d'ensemble n'est disponible dans l'anneau de commande que si au moins deux régulateurs sont actifs. Pour tous les
régulateurs actifs, les consignes, les valeurs réelles et les taux de modulation sont affichés. En outre les modes de fonctionnement des régulateurs sont affichés (mode manuel, mode Hold, auto-optimisation).
Vue du régulateur Dans les vues du régulateur, les régulateurs sont supervisés en détail.
Régulateur 1
Les vues du régulateur ne sont disponibles dans l'anneau de commande
Vue du régulateur que pour les canaux de régulation configurés. La consigne, la valeur
réelle et le taux de modulation sont affichés pour chaque canal. Les vaRégulateur 2
Vue du régulateur leurs binaires des sorties tout ou rien des régulateurs sont supervisées.
En outre des éléments de commande sont disponibles pour la saisie de
Régulateur 3
consigne, la commande manuelle du taux de modulation et l'auto-optimiVue du régulateur
sation. L'accès aux fonctions de commande dépend des droits de l'utiliRégulateur 4
sateur connecté.
8 Commander
Affichage de valeurs non valables
Les valeurs mesurées ou les signaux d'entrée non valables ainsi que les erreurs
de configuration des entrées analogiques sont détectées et supervisées dans
l'affichage des valeurs mesurées de la façon suivante :
Type d'erreur
Affichage
underrange : dépassement inférieur de l'étendue de mesure
overrange: dépassement supérieur de l'étendue de mesure
Erreur de compensation : lors de la compensation des
grandeurs d'influence des grandeurs de mesure analysées,
une erreur s'est produite.
Il faut vérifier les circuits de mesure et les réglages des signaux de compensation ainsi que la configuration de l'entrée
de mesure concernée.
Valeur affichée non valable
Les défauts possibles sont :
Défaut du signal d'entrée :
un signal incorrect est appliqué sur une entrée analogique
ou on a choisi une entrée analogique qui n'est pas du tout
équipée d'une platine en option
Défaut sur les capteurs numériques :
Un capteur numérique ne délivre pas de valeurs valides
parce que soit il n'est pas rattaché correctement, soit un
scannage du bus JUMO digiLine est justement en cours.
Erreur dans la formule du module mathématique :
le résultat d'une formule mathématique n'est pas valable
(par ex. division par zéro).
Débordement de l'affichage : la valeur affichée se trouve
en dehors de la plage -99999 à 99999.
Exemples d'affichage de valeurs invalides :
85
8 Commander
8.1.4
Saisie de texte et de nombres
Les fenêtres de saisie de texte et de nombres sont automatiquement affichées
lorsqu'on touche un champ de saisie.
Fenêtre de saisie de texte
En plus de la saisie traditionnelle de caractères, il y a deux particularités :
• Les caractères spéciaux sont automatiquement affichés sur des boutons
qui contiennent ces caractères spéciaux.
• La liste de textes facilite la saisie des chaînes de caractères fréquemment
utilisées. L'appareil enregistre un historique des chaînes de caractères saisies. Ensuite elles sont disponibles dans une liste pour être sélectionnées et
peuvent être copiées facilement sur la ligne de saisie, par effleurement.
Ligne de saisie
Sélection des caractères
spéciaux
Sélection dans la liste de
86
8 Commander
Fenêtre de saisie de nombres
Si on touche un champ de saisie pour des valeurs numériques, cette fenêtre
s'ouvre.
Particularité : le bouton "Exp" permet de saisir l'exposant d'une puissance de
dix.
Procédure :
Saisir la valeur numérique de base > Appuyer sur "Exp" > Saisir
l'exposant > Valider la saisie
Boutons des fenêtres de saisie
Explication
Bouton
Valider la saisie (la valeur saisie est prise en compte et la
fenêtre est fermée)
Abandonner la saisie (la valeur saisie est rejetée et la fenêtre est fermée)
Effacer un caractère
Effacer toute la ligne de saisie
Appel de la liste de textes (sélection dans l'historique des
chaînes de caractères saisies)
Saisie d'un exposant pour les puissances de dix
87
8 Commander
8.2
Menu Appareil
REMARQUE !
La commande dépend des droits attribués à l'utilisateur. Les réglages et les
commandes possibles sont limités en fonction de l'utilisateur connecté.
Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "Service"
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 77
Dans le menu Appareil, on trouve des sous-menus pour régler et configurer
toutes les fonctions de l'appareil.
Pour appeler un des sous-menus dans le menu Appareil, touchez l'entrée correspondante.
Pour appeler le menu Appareil, il faut appuyer sur le bouton "Menu Appareil" au
niveau Commande.
⇨ Chapitre 8.1.2 "Affichage et commande", page 79
⇨ Chapitre 8.1.3 "Structure des menus", page 80
Bouton
"Menu Appareil"
Points du
Description
menu Appareil
Connexion/Dé- La connexion et la déconnexion des utilisateurs ont lieu ici.
connexion
En outre on peut y modifier les mots de passe.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Calibrage
On configure et on effectue ici le calibrage des capteurs. En
outre les valeurs de calibrage actuelles et le journal d'étalonnage sont affichés.
⇨ Chapitre 11 "Généralités sur le calibrage", page 67
88
8 Commander
Points du
Description
menu Appareil
Niveaux Utilisa- Les niveaux Utilisateur permettent un accès facile et rapide
teur
à une sélection (par niveau Utilisateur) de
max. 50 paramètres fréquemment utilisés du niveau Paramétrage et du niveau Configuration. Il est possible de créer
jusqu'à 16 niveaux Utilisateur.
Configuration
Paramétrage
Par défaut aucun niveau Utilisateur n'est configuré. Il faut
configurer les niveaux Utilisateur avec le programme JUMO
Setup pour PC et le charger dans l'appareil. Tant qu'aucun
niveau Utilisateur n'est configuré, l'enregistrement "niveau
Utilisateur" est masqué dans le menu Appareil.
⇨ Chapitre 8.2.2 "Niveaux Utilisateur", page 92
Le mode de fonctionnement de base des entrées et sorties
de l'appareil ainsi que des fonctions de l'appareil est réglé ici.
⇨ Chapitre 10 "Configuration", page 9
Réglage de la date et de l'heure
⇨ Chapitre 7.2.1 "Date et heure", page 64
La notice de mise en service aborde le réglage des jeux de
paramètres de régulation et des consignes de régulation.
⇨ B 202580.0
Niveau Fonction Commande manuelle de certaines fonctions pour effectuer
des tests et des diagnostics (par ex démarrer le contact de
lavage ou remettre à zéro un compteur)
⇨ Chapitre 8.2.3 "Niveau Fonction", page 93
Info appareil
Informations sur le matériel et le logiciel de l'appareil, observation des valeurs analogiques et binaires actuelles de
toutes les fonctions de l'appareil, entrées et sorties
⇨ Chapitre 8.2.4 "Info appareil", page 95
Service
Affichage et lecture des données SAV à des fins de diagnostic, mémorisation et chargement d'une configuration par défaut et exécution du tarage de base Ci pour mettre en service
des entrées d'analyse Ci (conductivité par induction)
⇨ Chapitre 8.2.5 "Service", page 96
Calibrage de
Calibrage de l'écran tactile pour garantir la fiabilité et le
l'écran tactile
confort de la commande tactile
⇨ Chapitre 8.2.6 "Calibrage de l'écran tactile", page 97
Capteurs numé- Appel d'une vue d'ensemble de tous les capteurs numériques
riques configurés (tableau de consigne), contrôle de l'état de
rattachement des capteurs et rattachement manuel des capteurs non rattachés
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 97
89
8 Commander
Pour naviguer dans les sous-menus, lorsqu'on touche l'icône d'un dossier
(signe "+"), les points du menu sont dépliés. Les menus dépliés sont caractérisés par un signe "-", il suffit de toucher l'icône du dossier pour les replier.
Il est possible de quitter les fenêtres actuellement ouvertes avec "Exit" ou le
bouton "Fermer la fenêtre". Lorsqu'on ferme une fenêtre ouverte, les données
sont enregistrées automatiquement. Les réglages qui ont été modifiés dans les
sous-menus entrent en vigueur.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
90
Fermer la fenêtre
Structure de menu replié (signe "+")
Structure de menu déplié (signe "-")
8 Commander
8.2.1
Connexion/Déconnexion
Pour atteindre le menu "Connexion/Déconnexion", appuyez sur le bouton "Menu Appareil" et sélectionnez ensuite l'entrée "Connexion/Déconnexion". On peut
s'y connecter/déconnecter comme utilisateur et y modifier les comptes d'utilisateur configurés actuellement.
Connecter
l'utilisateur
Déconnecter
l'utilisateur
Mot de passe
le mot de passe
Retour à
la boucle de commande
Dans le chapitre "Gestion des utilisateurs", vous trouverez une vue d'ensemble
des utilisateurs définis par défaut et de leurs droits.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 77
Après écoulement de la durée avant ré-authentification, l'utilisateur connecté
est automatiquement déconnecté. Une re-connexion est alors nécessaire.
L'écoulement de la durée avant ré-authentification est sans effet si :
• la fenêtre de connexion/déconnexion est ouverte
• le gestionnaire de mémoire est ouvert
• le calibrage des capteurs d'analyse est en cours
• le calibrage de l'écran tactile est en cours
La durée avant ré-authentification est réglée avec le programme Setup JUMO
pour PC.
⇨ Chapitre
"Liste des utilisateurs", page 348
91
8 Commander
8.2.2
Niveaux Utilisateur
Un niveau Utilisateur est constitué d'une liste, définie par l'utilisateur, de paramètres et de réglages de configuration. Il est possible de créer jusqu'à
16 niveaux Utilisateur. Pour configurer les niveaux Utilisateur, vous avez besoin
du programme Setup pour PC de JUMO.
Les niveaux Utilisateur ne peuvent être appelés qu'à partir du menu Appareil
lorsqu'ils ont été configurés au préalable avec le programme Setup pour PC. Si
ce n'est pas le cas, il n'y a pas de niveau Utilisateur dans le menu Appareil.
Si on appelle un niveau Utilisateur, on a un accès facile et clair aux paramètres
et réglages sélectionnés. Il est possible de les modifier depuis ce niveau. La fenêtre de saisie est appelée en touchant la fenêtre d'affichage de la donnée souhaitée.
Exemple d'affichage d'un niveau Utilisateur
Effleurer le
champ
d'affichage
REMARQUE !
Les modifications du réglage de la date et de l'heure ainsi que des données de
configuration importantes pour l'enregistrement des données de mesure provoquent un redémarrage de l'enregistrement des données de mesure dans la
fonction de surveillance et d'enregistrement des données. Cela s'applique également lorsque la modification est effectuée depuis un niveau Utilisateur. L'enregistrement de données de mesure actuellement en cours est arrêté par un
redémarrage. Pour la fonction "Surveillance des données", le contenu de
l'écran est effacé.
Vous trouverez des informations complémentaires sur la fonction Enregistrement dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch P.
92
8 Commander
8.2.3
Niveau Fonction
Le niveau Fonction sert en premier lieu à des fins de tests et de diagnostics. Ici
on peut commander manuellement les valeurs analogiques et binaires des sorties. Cela peut être utile dans une installation par exemple pour contrôler différents matériels.
Dans le cadre des travaux d'entretien et de réparation, les compteurs d'heures
de fonctionnement, les opérations de commutation et les débits sont remis à zéro.
AVERTISSEMENT !
Lors de la commande manuelle du matériel de l'installation, il faut absolument
prendre des mesures adaptées pour éviter des dommages corporels et des dégâts matériels.
Assurez-vous que seul du personnel qualifié peut accéder au niveau Fonction.
En réglage d'usine, l'accès est réservé aux utilisateurs "Master" et "Service"
Points du menu du niveau Fonction
• Débit : affichage du débit actuel, affichage et remise à zéro du compteur de
quantité totale
• Programmateur de lavage : démarrage manuel du processus de lavage,
affichage du temps restant jusqu'au processus de lavage et affichage de la
valeur binaire actuelle
• Sorties analogiques : lecture des valeurs actuelles des sorties analogiques
et commande manuelle
• Sorties binaires : lecture des valeurs binaires actuelles, commande manuelle
• Compteurs : remise à zéro des compteurs (heures de fonctionnement et
d'intervention)
REMARQUE !
La commande manuelle des sorties analogiques et binaires n'est possible que
si l'option "Mode manuel autorisé" est activée dans la configuration des sorties
concernées. Généralement on ne peut exécuter au niveau Fonction que des
opérations de type commande lorsqu'on est connecté en tant que "Master" ou
"Service".
⇨ Chapitre 10.7 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 29
⇨ Chapitre 10.9 "Sorties binaires - Platine de base et platines en option", page
31
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
93
8 Commander
Commande manuelle des sorties analogiques/binaires
Pour les sorties que vous voulez piloter manuellement, activez le réglage "Mode
manuel autorisé" dans la configuration. Au niveau Fonction, les boutons "Mode
manuel" sont alors affichés pour ces sorties, ce qui permet de les commander
manuellement. Pour modifier les valeurs de sortie à la main, procédez de la manière suivante :
Menu Appareil > Niveau Fonction > Sélectionner onglet sortie analogique ou
binaire > Toucher le bouton "Mode manuel" > Toucher le champ d'affichage de
la sortie > La fenêtre de saisie s'ouvre > Saisir la valeur > Valider
Au niveau Fonction, on repère que le mode manuel est activé lorsque la valeur
de la sortie est affichée sur fond vert.
Exemple d'affichage - niveau Fonction - sorties analogiques
(3)
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
Bouton "Mode manuel"
Fond jaune : mode manuel OFF
Fond vert : mode manuel activé
Dès que le "mode manuel" est désactivé, la sortie reprend immédiatement la valeur qui correspond à sa configuration. L'affichage est alors à nouveau sur fond
jaune.
94
8 Commander
8.2.4
Info appareil
Pour les contrôles et à des fins de diagnostic, dans le menu "Info Appareil", on
peut appeler de nombreuses données sur le matériel et le logiciel de l'appareil
ainsi les valeurs analogiques et binaires actuelles.
Points du menu Info Appareil :
• Généralités : informations sur la platine de base, le logiciel de l'appareil et
la configuration Ethernet
• Connecteurs en option : vue d'ensemble de l'équipement des connecteurs
en option, affichage des informations de diagnostic et des informations sur
les versions des platines en option installées
• Entrées/Sorties : vue d'ensemble de toutes les valeurs analogiques et binaires des entrées et sorties de l'appareil
• Fonctions : ce menu est particulièrement utile pour contrôler les fonctions
après des modifications de la configuration. Il contient des informations détaillées sur toutes les fonctions internes (mathématique/logique, débit, valeur limite, minuterie, temporisateur de lavage, compteurs et régulateurs) et
leur état actuel.
• Info Ethernet : statistiques de la communication par Ethernet pour les diagnostics par du personnel qualifié
• PROFINET : lorsque l'appareil est équipé d'une interface PROFINET IO, il
est possible d'examiner ici des informations sur l'état de l'interface. Vous
trouverez des informations plus précises sur les données affichées dans la
description de l'interface PROFINET IO de l'appareil.
95
8 Commander
8.2.5
Service
Le menu „Service“ sert à la recherche de défauts internes à l'appareil et aux diagnostics. Il est principalement prévu pour du personnel qualifié. Lors de la recherche d'un défaut avec le SAV, l'utilisateur peut appeler des données dont les
techniciens de SAV de JUMO ont besoin pour effectuer un diagnostic.
REMARQUE !
Le menu "Service" n'est visible dans le menu Appareil que si un utilisateur est
connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Connexion/Déconnexion", page 91
Points du menu Service
• Configuration par défaut : l'exploitant peut stocker la configuration actuelle
de l'appareil dans la mémoire de l'appareil. Cette configuration peut être rechargée à tout moment comme configuration active. C'est important par ex.
après des modifications de la configuration à des fins d'essai, pour revenir à
la configuration initiale.
Les configurations peuvent également être stockées avec le programme Setup pour PC ou avec une clé USB via le gestionnaire de mémoire.
⇨Chapitre 8.4 "Gestionnaire de mémoire (clé USB)", page 111
•
•
96
Fenêtre de débogage : la fenêtre de débogage permet d'analyser avec précision le comportement du logiciel de l'appareil. Sont affichées des données
qui peuvent aider les techniciens du SAV de JUMO lors de la recherche de
défauts.
Capteurs numériques 1 à 6 : pour chaque capteur numérique JUMO ecoLine ou JUMO tecLine, mis en service sur l'appareil, un menu est affiché ici
- ce menu permet de revenir aux valeurs d'usine pour les données de calibrage du capteur.
8 Commander
•
Données de Service: ici on peut lire des informations d'état qui peuvent
être analysées par le personnel du SAV de JUMO à des fins de diagnostic.
En outre les "compteurs Service" et les "données internes" sont affichés.
Les compteurs Service comptabilisent le nombre de commutations effectuées par les sorties binaires. Dans les "données internes", la tension de la
pile et la température des platines sont affichées.
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
8.2.6
Calibrage de l'écran tactile
Pour garantir un fonctionnement précis et fiable de la commande de l'écran tactile, vous pouvez appeler le menu "Calibrage de l'écran tactile".
L'appareil vous demande d'effleurer quatre points sur l'écran tactile.
Suivez simplement les instructions affichées sur l'écran.
8.2.7
Capteurs numériques
Ici est affiché le tableau de consigne (liste de toutes les entrées pour capteur
numérique configurées). Sur le port série choisi pour cela, il est possible de raccorder et d'exploiter jusqu'à 6 capteurs numériques. Pour les capteurs configurés, la colonne de droite affiche l'état du rattachement, sous forme d'un
pictogramme.
97
8 Commander
Pictogramme de l'état du rattachement des entrées du tableau de consigne
Etat
rattaché
Installation
98
Explication
Icône
L'établissement de la communication entre le circuit électronique du capteur et le JUMO AQUIS
touch P a réussi. Le capteur est en service.
L'appareil cherche pour chaque enregistrement
du tableau de consigne un capteur qui puisse
être rattaché. Un nouveau capteur peut être rattaché manuellement ou automatiquement
lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Le type du capteur doit correspondre aux réglages de l'enregistrement dans le tableau de
consigne.
• La version du capteur doit être compatible.
• La fonction de communication du bus doit
être garantie par des réglages corrects du
port (pour les circuits électroniques JUMO digiLine, les ports sont configurés automatiquement par la fonction "Scan").
Les capteurs détectés sont identifiés, associés et
rattachés à un enregistrement connu.
Lorsque l'association a réussi, l'état passe de
"Installation" à "Rattaché" une fois qu'on a raccordé le capteur au bus. Si un capteur ne peut
pas être rattaché, l'état reste sur "Installation". Si
l'état ne passe pas d'"Installation" à "Rattaché"
après une attente de 15 s environ, le rattachement du circuit électronique du capteur a
échoué. Vous trouverez dans le chapitre sur la
mise en service
une description de la procédure de mise en service des capteurs numériques.
⇨ Chapitre 7.3 "Capteurs numériques", page 67
8 Commander
Outre le bouton "Exit", il y a d'autres boutons dans cette vue : "Info" et "Rattacher". Le tableau suivant explique la fonction de ces boutons.
Explication
Bouton
Le bouton "Info" appelle une vue d'ensemble avec des informations importantes pour identifier plus facilement chaque capteur
raccordé.
Avec le bouton "Rattachement", accédez au sous-menu pour
rattacher les capteurs non rattachés. Les capteurs numériques
JUMO ecoLine et JUMO digiLine doivent être rattachés avec ce
bouton lors de la mise en service. D'une manière générale, si
des défauts apparaissent pendant la mise en service des capteurs numériques, il est possible ici de détecter les capteurs numériques raccordés au bus avec la fonction "Scan" et de
rattacher manuellement les capteurs détectés.
Dans l'annexe, vous trouverez de l'aide en cas de problèmes de
détection et de rattachement de circuits électroniques de capteurs.
⇨ Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des défauts des
capteurs numériques", page 165
Sous-menu pour le rattachement
Dans ce menu, il est possible de rechercher sur le bus les capteurs raccordés
("scanner"). Les capteurs détectés sont affichés dans une liste. Les capteurs
non rattachés peuvent être rattachés manuellement ici. Outre le bouton "Exit", il
y a d'autres boutons dans cette vue : "Info", "Scanner" et "Rattacher". Le tableau
suivant explique la fonction de ces boutons. Dans ce menu, il est possible de
rechercher sur le bus les capteurs raccordés ("scanner"). Pour accéder au sousmenu "Rattacher", vous devez posséder les droits correspondants. Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master", "User 1", "User 2" et "Service"
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 77
Le tableau suivant explique la fonction de ces boutons.
Explication
Bouton
Le bouton "Info" appelle une vue d'ensemble avec des informations importantes pour identifier plus facilement chaque capteur
raccordé.
Si vous actionnez le bouton "Scan", vous lancez la recherche
des capteurs raccordés au bus. Les capteurs détectés sont affichés dans une liste lorsque la fonction "Scan" est terminée.
Pendant l'exécution de la fonction "scan", les capteurs numériques raccordés ne délivrent aucune donnée de mesure. Les
valeurs de mesure normalement affichées sont remplacées
pendant ce temps par un pictogramme "valeur affichée non valable" (voir Chapitre "Affichage de valeurs non valables", page
85).
99
8 Commander
Explication
Bouton
Les capteurs détectés peuvent être rattachés manuellement
dans ce menu avec le bouton "Rattacher". Le bouton est affiché
dans cette vue lorsqu'un des capteurs détectés a été marqué
(touché) dans la liste de ce menu. La procédure est décrite à la
suite de ce tableau.
Dans l'annexe, vous trouverez de l'aide en cas de problèmes de
détection et de rattachement de capteurs numériques.
⇨ Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des défauts des
capteurs numériques", page 165
100
8 Commander
Procédure de rattachement manuel de capteurs numériques
Etape
1
2
3
4
5
6
Action
Dans le menu "Capteurs numériques", marquez l'enregistrement
du tableau de consigne à rattacher.
Ouvrez le sous-menu "Rattacher" en effleurant le bouton correspondant dans le menu" Capteurs numériques".
Appelez la fonction d'analyse du bus avec le bouton "Scan"
(loupe).
Dans la liste des capteurs détectés, marquez le capteur que vous
voulez rattacher à l'enregistrement préalablement marqué dans le
tableau de consigne. Les capteurs avec circuit électronique JUMO
digiLine peuvent être identifiés à l'aide de leur adresse matérielle
sur la plaque signalétique du circuit électronique JUMO digiLine.
Cette adresse est également affichée dans la liste des capteurs
détectés et dans les informations sur les capteurs (bouton "Info").
Le bouton "Rattacher" apparaît maintenant au-dessus du tableau.
Appuyez sur ce bouton pour rattacher l'enregistrement sélectionné
dans le tableau de consigne au capteur sélectionné dans la liste
des capteurs détectés.
Si le rattachement a réussi, l'enregistrement sélectionné auparavant présente maintenant l'état "rattaché dans le tableau de
consigne. Si le capteur numérique n'a pas été rattaché, un message d'erreur apparaît. Le message d'erreur montre un tableau
avec des informations sur l'enregistrement sélectionné dans le tableau de consigne et sur le capteur sélectionné dans la liste des
capteurs détectés. Le message d'erreur est affiché en bas.
Exemple de message
d'erreur :
Avant d'appeler le
sous-menu "Rattacher", aucun enregistrement n'a été
sélectionné dans le tableau de consigne.
101
8 Commander
Affichage de l'état du bus
L'état du bus JUMO digiLine est indiqué dans la barre de titre. Les pictogrammes correspondants et leur signification sont détaillés dans le tableau suivant.
Vert
Il n'y a aucun défaut sur le bus. Tous les capteurs sont rattachés et fonctionnent.
Rouge
Si un circuit électronique de capteur a été raccordé, mais n'a
pas encore été rattaché, ce pictogramme est affiché dans la
barre de titre. Dès que le circuit électronique de capteur est rattaché, l'état du bus passe à "vert". En outre l'état "rouge" est
également affiché pendant une analyse du bus ("scan" manuel
ou après mise sous tension de l'appareil).
Jaune
L'état "jaune" apparaît dans la barre de titre lorsque des capteurs numériques ne sont pas rattachés, par ex. à cause de
composants défectueux sur le bus ou d'une mauvaise configuration (voir Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des
défauts des capteurs numériques", page 165).
102
8 Commander
8.3
Liste des alarmes/événements
Dans de nombreuses fonctions du JUMO AQUIS touch P, il est possible de
configurer des fonctions d'alarmes et d'événements. En outre le circuit électronique du JUMO AQUIS touch P s'auto-surveille et déclenche des alarmes et des
événements pré-programmés en cas de défauts internes.
Les alarmes et les événements sont enregistrés dans des listes dans leur ordre
chronologique d'apparition. Le menu "Liste des alarmes/événements" permet
d'appeler ces listes.
Il faut appuyer sur le bouton "Liste des alarmes/événements" au niveau Commande pour appeler la liste des alarmes/événements.
⇨ Chapitre 8.1.2 "Affichage et commande", page 79
⇨ Chapitre 8.1.3 "Structure des menus", page 80
Bouton
"Liste des alarmes/
événements"
103
8 Commander
8.3.1
Liste des alarmes
Dans la liste des alarmes sont affichées les alarmes actuellement en souffrance.
Les alarmes disparaissent lorsque la condition de déclenchement de l'alarme
est supprimée. Chaque alarme déclenche à son tour une "alarme groupée".
Dans la vue de la liste des alarmes, il y a un bouton pour examiner les détails
des alarmes et pour valider les alarmes groupées et les alarmes de dosage.
⇨ "Validation d'alarme groupée/de dosage", page 106
Retour au
niveau
Commande
Afficher intégralement le texte descriptif de l'entrée marquée
Valider
alarme groupée/de
dosage
Exemple :
liste
d'alarmes
Les alarmes sont en plus supervisées à l'aide de la couleur de la cloche sur le
bouton "Liste des alarmes/événements", dans le point "Liste des alarmes" du
menu "Liste des alarmes/événements" et dans la barre de titre de la vue de
commande. Les pictogrammes utilisés pour signaler les alarmes sont énumérés
dans le tableau suivant.
Signification
Pictogrammes
Au moins une alarme en souffrance
On peut consulter les détails dans la "liste des alarmes" et
dans la "liste des événements".
Aucune alarme
Dans la configuration, on peut activer l'affichage des alarmes dans la barre de
titre. La dernière alarme délenchée est alors affichée en rouge clignotant dans
la barre de titre de la vue de commande.
⇨ Chapitre 10.4.1 "Généralités", page 11
104
8 Commander
Si l'alarme émane d'une entrée de mesure, la couleur d'affichage de l'entrée
concernée change en fonction du réglage des couleurs.
⇨ Chapitre 10.4.3 "Couleurs", page 12
Toutes les alarmes sont disponibles dans le sélecteur binaire. Ainsi il est possible de commander des sorties binaires ou d'autres fonctions internes à l'appareil avec les alarmes.
105
8 Commander
Validation d'alarme groupée/de dosage
L'alarme groupée regroupe toutes les alarmes de la liste des alarmes. Elle permet de signaler de manière simple qu'une ou plusieurs alarmes sont actives,
avec des appareils de signalisation externes ou sur des postes de contrôle. Le
signal binaire de l'alarme groupée est disponible dans le sélecteur binaire en
deux variantes :
• Alarme groupée : elle est déclenchée à chaque apparition d'une alarme et
ne disparaît que lorsque toutes les alarmes de la liste ont disparu.
• Alarme groupée validée : elle est déclenchée à chaque apparition d'une
alarme et disparaît lorsqu'elle est validée.
Choix d'une alarme groupée lors de la configuration des fonctions de l'appareil
et des sorties binaires :
Sélecteur binaire > Signaux d'alarme et signaux internes >
Alarme groupée/Alarme groupée validée
Les alarmes de dosage sont déclenchées par les régulateurs lorsque l'écart de
réglage dépasse la "tolérance de l'alarme". Pour les alarmes de dosage, on peut
régler une "temporisation de l’alarme". Les alarmes de dosage et leur validation
doivent être activées dans la configuration de la régulation. Les réglages pour
la "tolérance de l'alarme" et la "temporisation de l’alarme" sont effectués dans
les paramètres de régulation.
Choix d'une alarme de dosage lors de la configuration des fonctions internes et
des sorties binaires :
Sélecteur binaire > Régulateur > Alarme de dosage Régulateurs 1 à 4
Le bouton "Validation" permet de valider l'alarme groupée et l'alarme de dosage.
106
8 Commander
8.3.2
Liste des événements
Une série d'indicents sont consignés dans la liste des événements, essentiellement à des fins de diagnostic et de traçabilité. Les enregistrements sont caractérisés par un pictogramme, suivant le type de l'événement. En outre des
événements sont également enregistrés dans les diagrammes de la fonction
Surveillance des données/Enregistrement, avec un pictogramme.
En savoir plus sur la fonction Surveillance des données/Enregistrement
⇨ voir B 202580.0
Retour au
niveau Commande
Afficher intégralement le texte descriptif de l'entrée marquée
Effacer la liste des
événements
107
8 Commander
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des enregistrements possibles
dans la liste des événements.
Evénements
Pictogrammes
Mise sous tension
Mise hors tension
Alarme apparue
Alarme disparue
•
•
•
•
•
•
Evénement configuré (condition remplie)
Démarrage du calibrage
Démarrage de minuterie
Démarrage du contact de lavage
Régulateur - mode manuel ON
Régulateur - auto-optimisation démarrée
•
•
•
•
•
•
Evénement configuré (condition pas remplie)
Calibrage arrêt/abandon
Arrêt de minuterie
Arrêt du contact de lavage
Régulateur - mode manuel OFF
Régulateur - auto-optimisation terminée
•
•
•
•
•
•
•
•
Passage à l'heure d'été
Sans
pictogramme
Pas de liaison avec un module d'entrée
Modification de la configuration
Remise à zéro de compteur
Remise à zéro de la mesure du débit
Validation alarme groupée
E-mail envoyé (avec indication de l'indice d'e-mail 1 à 5)
E-mail d'erreur (avec indication de l'indice d'e-mail 1 à 5a et
du code d'erreurb)
a
Dans le programme Setup pour PC de JUMO, il est possible de définir
jusqu'à 5 messages de notification par e-mail, déclenchés par des événements.
Les notifications sont numérotées avec les indices 1 à 5. L'indice correspond au
numéro d'onglet d'un modèle d'e-mail dans le programme Setup pour PC de JUMO.
b
La siginication des codes d'erreur est détaillée dans le tableau qui suit.
108
8 Commander
Codes d'erreur dans la liste des événements lors de l'envoi d'un e-mail par modem et Ethernet
Code d'erreur
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
Signification
Erreur de transition dans l'automate fini
Longueur de la réponse invalide
Pas de CONNECT du modem
Somme de contrôle FCS erronée
Valeur ou réponse inattendue
Conf-Request non accepté
Pas de Conf-Request du partenaire
Pas d'ordre Chap du partenaire
Timeout de la réponse
Réponse du modem inconnue
OK inattendu du modem
CONNECT inattendu du modem
Réception d'une trame inconnue
PROTOCOL inattendu du modem
COMPRESS inattendu du modem
Réception d'un paquet PPP invalide
BUSY inattendu du modem
Protocole d'authentification inconnu
Option LCP pas prise en considération
DELAYED inattendu du modem
NODIALTONE inattendu
Protocole PPP inconnu
Code PAP inconnu
Option IPCP pas prise en compte
Code IPCP pas pris en compte
Code CHAP inconnu
Somme de contrôle IP incorrecte
Protocole IP inconnu
Type ICMP inconnu
Type LCP inconnu
Réception de demande DNS comme client
Erreur DNS inconnue
Réponse DNS découpée
Pas de réception d'IP par DNS
Port UDP inconnu
Somme de contrôle TCP incorrecte
Port TCP incorrect
Option TCP-SYN inconnue
Port TCP inutilisé
Réponse POP3 inconnue
Réponse SMTP inconnue
Nom DNS inconnu
109
8 Commander
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
110
Pas de MD5 pour CHAP demandé
Erreur d'authentification
Interruption par le partenaire
Erreur lors de la création du socket TCP
Erreur lors de la connexion du socket TCP
Erreur lors de la connexion TCP
Erreur lors de l'envoi de la trame TCP
Erreur lors de la fermeture du socket TCP
Erreur lors de l'écoute TCP
Reset lors de l'acceptation TCP
Erreur lors de l'acceptation TCP
Le serveur SMTP envoie une erreur de syntaxe
Le socket TCP est déjà fermé
Mauvaise configuration de la trame
Déjà envoyé depuis la passerelle
8 Commander
8.4
Gestionnaire de mémoire (clé USB)
Le gestionnaire de mémoire permet de transférer des données entre le JUMO
AQUIS touch P et une clé USB. Pour appeler le gestionnaire de mémoire, fermez toutes les fenêtres ouvertes et enfichez la clé USB dans le port USB de
type hôte. Le gestionnaire de mémoire s'ouvre alors automatiquement. Pour accéder aux points du menu "USB->Config. Appareil" et "MAJ logiciel", vous avez
besoin des droits d'utilisateur correspondants. Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "Service" possèdent ce droit.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 77
Points du menu du gestionnaire de mémoire :
• Retirer le périphérique en toute sécurité : pour éviter de détériorer les
données ou le matériel, il faut appeler ce point du menu avant de retirer la
clé USB enfichée. Respectez les instructions affichées sur l'écran de l'appareil.
•
MAJ enregistreur -> USB : appelez cette fonction pour récupérer régulièrement les données de l'enregistreur et pour archiver de façon continue
les historiques des données de mesure.
Toutes les données de mesure qui n'ont pas encore été récupérées sont
transférées, avec leurs données de configuration, sur la clé USB.
Les données de mesure sont sauvegardées dans des fichiers DAT et les
données de configuration dans des fichiers SET. Ces fichiers peuvent être
ouverts et analysés avec le logiciel d'analyse JUMO PCA3000. Les données
lues sont marquées en interne et l'affichage de la mémoire restante est initialisé à 100%.
PRUDENCE !
Veillez à effectuer en temps utile une mise à jour de l'enregistreur !
Lorsque la mémoire circulaire est pleine (mémoire restante affichée sur l'appareil = 0%), les données de mesure sont écrasées dans la mémoire circulaire
(en commençant par les plus anciennes) si bien que des données de mesure
sont perdues.
111
8 Commander
•
Sauvegarde enregistreur -> USB :cette fonction sert à sauvegarder les
données de l'enregistreur, c'est une protection contre la perte de données.
Toutes les données de mesure qui se trouvent dans la mémoire circulaire
(également déjà récupérées) sont transférées sur la clé USB, avec leurs
données de configuration.
Les données de mesure sont sauvegardées dans des fichiers DAT et les
données de configuration dans des fichiers SET. Ces fichiers peuvent être
ouverts et analysés avec le logiciel d'analyse JUMO PCA3000.
Contrairement à la mise à jour de l'enregistreur, les données de l'enregistreur ne sont pas marquées en interne et il n'y a pas de réinitialisation de l'affichage de la mémoire restante.
REMARQUE !
Les fonctions "MAJ enregistreur" et "Sauvegarde enregistreur" ne sont disponibles que lorsque l'option "Enregistrement" est débloquée.
REMARQUE !
L'enregistrement des données de mesure est arrêté par une modification de
données de configuration importantes pour les fonctions Surveillance des données et Enregistrement (par ex. échelle ou désignation d'un canal analogique).
Les données de mesure enregistrées jusqu'à présent sont stockées sur l'appareil, dans un fichier avec l'extension "DAT" avec un autre fichier avec l'extension "SET". Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle configuration, une nouvelle
section d'enregistrement commence. Lors de la récupération des données de
l'enregistreur par sauvegarde ou mise à jour, il y a un fichier DAT et un fichier
SET par section d'enregistrement.
•
112
Config. Appareil -> USB : toute la configuration actuelle de l'appareil est
transférée sur la clé et stockée dans un fichier dénommé "KONF304.SET".
Si la clé contient déjà un fichier de configuration, l'appareil demande si l'on
souhaite vraiment écraser le fichier (demande de confirmation). Si on appuie
sur "OK", la configuration actuelle est stockée sur la clé et l'ancien fichier est
écrasé.
8 Commander
•
USB -> Config. Appareil : une configuration stockée sur la clé USB est
chargée dans l'appareil et activée comme configuration actuelle. Seule la
configuration actuellement active est écrasée. L'ancienne configuration par
défaut est conservée. Si on le souhaite, la configuration actuelle peut être
enregistrée comme configuration par défaut.
⇨ Chapitre "Points du menu Service", page 96
REMARQUE !
Lors du transfert d'une configuration d'appareil d'une clé USB vers un appareil,
une vérification de la compatibilité est effectuée. Si le fichier Setup sur la clé
USB est incompatible avec la version du logiciel de l'appareil cible, le transfert
est interrompu. Le deuxième terme du numéro de version de l'appareil cible
doit être supérieur ou égal à celui de l'appareil où a été créé le fichier Setup.
Exemples avec les différents cas possibles :
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.02.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.02.xx,
les versions sont compatibles
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.01.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.02.xx,
les versions sont compatibles
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.02.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.01.xx,
les versions sont incompatibles
•
•
Données Service -> USB : un jeu de données avec des informations sur
l'appareil importantes pour le SAV est transféré sur la clé et stocké dans un
fichier dénommé "DEBUG304.SET". Les informations peuvent être utilisées
par le SAV de JUMO à des fins de diagnostic.
MAJ logiciel : le logiciel de l'appareil peut être mis à jour à l'aide d'une clé
USB. Pour cela, il faut au préalable stocker sur la clé le fichier de mise à jour
fourni que vous pouvez vous procurer auprès du SAV de JUMO.
PRUDENCE !
Avant une mise à jour du logiciel, il est expressément recommandé d'effectuer
une sauvegarde des données de configuration et des données de l'enregistreur.
Internet ExplorerInternet Explorer
113
8 Commander
114
9 Ajout des platines en option
9.1
Montage des platines en option
DANGER !
Le montage et le démontage des platines en option ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié. Il faut respecter les règlements locaux pour garantir la sécurité électrique.
Le tableau progressif suivant explique en détail comment ajouter les platines en
option :
Etape
1
2
Action
Déconnectez tous les pôles d'alimentation de l'appareil (secteur,
alimentations auxiliaires des relais/circuits à relais statiques, etc.).
Identifiez le bloc à l'aide de la référence article collée sur l'emballage et des bornes de raccordement ainsi que du tableau des accessoires.
⇨ Chapitre 4.4 "Accessoires", page 19
A l'aide du synoptique, choisissez un connecteur adapté à la platine en option.
⇨ Chapitre 3.2 "Synoptique", page 13
115
9 Ajout des platines en option
116
Etape
3
Action
A l'arrière de l'appareil, retirez toutes les bornes à vis et tous les
câbles d'interface enfichés. Pour éviter que les connexions soient
échangées, notez l'affectation des fiches aux prises.
4
Desserrez les deux vis à tête fraisée sur le bas du boîtier (ne pas
les dévisser complètement) et dévissez la vis à tête goutte-de-suif
qui se trouve sur le côté du boîtier.
5
Ensuite relevez le panneau arrière du boîtier et enlevez-le.
9 Ajout des platines en option
Etape
6
Action
Insérez la platine en option dans le connecteur choisi. Faites attention à placer correctement la platine.
7
Garnissez tous les connecteurs vides d'un cadre en matière plastique.
Remettez en place le panneau arrière du boîtier et resserrez les
trois vis. Attention : les rondelles éventail doivent toutes être remises en place pour bloquer les vis (voir étape 4). Les vis assurent
la liaison à la terre du panneau arrière du boîtier.
Rebranchez correctement toutes les bornes à vis enfichables et
tous les câbles d'interface qui avaient été retirés à l'étape 3.
8
9
10
11
12
13
14
Pour les platines en option "Entrée d'analyse Ci" (conductivité par
induction), passez à l'étape 10, sinon passez à l'étape 12.
Raccordez le capteur de conductivité par induction à la platine en
option Ci de l'appareil, à l'aide de l'adaptateur de connecteur M12
fourni avec la platine Ci.
Raccordez le câble du capteur de température (2 conducteurs) de
l'adaptateur de connecteur M12, à l'entrée analogique qui convient
(par entrée de mesure de température). Pour cela, tenez compte
des indications du capteur de température intégré au capteur de
conductivité.
Ensuite remettez sous tension et vérifiez que le nouveau matériel
a été détecté.
⇨ Chapitre 7.4.1 "Vérification des platines en option", page 74
Uniquement pour les platines en option Ci (conductivité par
induction) :
effectuez un tarage de base Ci.
⇨ Chapitre "Exécution du tarage de base Ci", page 119
Uniquement pour les platines en option des entrées d'analyse :
calibrez les entrées d'analyse.
⇨ Chapitre 11 "Généralités sur le calibrage", page 67
117
9 Ajout des platines en option
9.2
Tarage de base Ci
Les entrées d'analyse pour les capteurs de conductivité par induction doivent
être soumises à un tarage de base Ci pour leur mise en service. Il faut effectuer
un tarage de base Ci dans les cas suivants :
• première installation d'un nouveau capteur ou d'une nouvelle platine en option Ci
• remplacement d'un capteur ou d'une platine en option Ci
• déplacement d'une platine en option Ci sur un autre connecteur en option
• perte de données à cause d'un défaut de sauvegarde dû à la pile de l'appareil lorsque l'alimentation est coupée
• mise à jour du logiciel de l'appareil
Lorsqu'on a effectué le tarage de base, on peut calibrer l'entrée de mesure.
Lorsque le calibrage est réussi, l'entrée de mesure est prête à l'emploi.
REMARQUE !
Pour le tarage de base Ci, vous avez besoin de l'adaptateur de calibrage JUMO
pour capteurs de conductivité par induction de type 202711/21 (référence article
00543395).
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
118
9 Ajout des platines en option
Exécution du tarage de base Ci
Etape
1
Action
Assurez-vous que vous possédez les droits d'utilisateur nécessaires pour effectuer un calibrage.
Avec le réglage d'usine, l'accès est réservé aux utilisateurs
"Maître" et "S.A.V".
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page
2
77
Assurez-vous que le circuit électronique du JUMO AQUIS touch P
a atteint sa température de fonctionnement. Vous pouvez faire afficher la température des platines sous :
menu Appareil > SAV > Données de SAV > Onglet "Données internes"
3
Veillez à ce que la température ambiante de l'appareil corresponde
aux conditions de fonctionnement normal. Attendez jusqu'à ce que
la température des platines ait pris une valeur approximativement
constante.
Placez le capteur de telle sorte que le corps du capteur pende librement dans l'air. Pendant tout le tarage, respectez les règles
suivantes :
• il faut éloigner tout objet du corps du capteur
• il ne faut pas toucher le corps du capteur
• le corps du capteur ne doit pas reposer sur une surface
corps d'un capteur Ci
119
9 Ajout des platines en option
Etape
4
Action
Insérez le fil de l'adaptateur de calibrage dans l'ouverture du capteur Ci et faites deux tours, ne reliez pas les extrémités du fil.
5
Démarrez le tarage de base Ci
6
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci > Tarage de base Ci
Saisissez la constante de cellule du capteur et validez avec "OK".
Pour saisir
pour la saisie
7
120
L'appareil effectue alors une mesure avec la boucle de résistance
de l'adaptateur de calibrage ouverte. Attendez jusqu'à ce que la
valeur de mesure affichée soit stable et validez alors avec "OK".
9 Ajout des platines en option
Etape
8
Action
Reliez les extrémités de la boucle de résistance de l'adaptateur de
calibrage.
9
Réglez l'adaptateur de calibrage sur la valeur de résistance affichée sur l'écran (texte d'instruction) (par exemple : 20 kΩ).
Lorsque la valeur affichée est stable, validez avec "OK".
Suivre
les instructions
10
Maintenant suivez les instructions affichées sur l'écran.
Pas à pas, vous devrez régler différentes valeurs de résistance sur
l'adaptateur de calibrage et à chaque fois valider la mesure avec
"OK".
Toutes les valeurs de résistance de l'adaptateur de calibrage sont
mesurées à chaque fois à la fin d'une étendue de mesure et au début de l'étendue de mesure suivante. C'est pourquoi chaque valeur
de résistance est validée deux fois. Seule la dernière mesure n'est
validée qu'une fois.
121
9 Ajout des platines en option
Etape
11
Action
Lorsque toutes les mesures ont été effectuées, un récapitulatif des
données de tarage déterminées apparaît. Validez avec "OK".
Si le tarage de base Ci échoue, il y a abandon sans prise en
compte des données de tarage.
Rapport après
tarage de base Ci
tarage de base Ci
Rapport après
tarage de base Ci
12
122
"Oui" permet de prendre en compte les données de tarage déterminées, "Non" de les rejeter.
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,80 € TTC/minute)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch