JUMO 707010 Two-Wire Transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
JUMO 707010 Two-Wire Transmitter Mode d'emploi | Fixfr
JUMO dTRANS T01 Ex
Convertisseur de mesure
en technique 2 fils programmable
B 707015.0
Notice de mise en service
V2.00/FR/00383260
Marquage Ex
II 1 G Ex ia IIC T6-T4 Ga
Ex ia IIC T6-T4 Ga
Particularités
A
ll faut prendre en considération la déclaration CE de conformité (page 14) ainsi que l’attestation d’examen CE de type
(page 20) et le certificat de conformité IECEx (page 29).
H
Le type 707015/... correspond au type 956555/....
1 Cible / Conformité aux normes
Cible
Le JUMO dTRANS T01 de type 707015/... est un convertisseur de
mesure en technique 2 fils (convertisseur de mesure à monter dans
une tête de raccordement). Il est possible de lui raccorder des
sondes à résistance et des thermocouples. Le montage est effectué
de préférence dans des têtes de raccordement de forme B.
Conformité aux normes
Les exigences de base en matière de sécurité et d’hygiène sont
satisfaites grâce à la conformité aux normes suivantes :
- EN 61326-1:
2013
- EN 60079-0:
2012 + A11:2013
- EN 60079-11:
2012
- EN 60079-26:
2007
- EN 1127-1:
2011
- IEC 60079-0:
2011 (ed. 6)
- IEC 60079-11:
2011 (ed. 6)
- IEC 60079-26:
2006
3
2 Précisions sur la sécurité
- Il faut réaliser le montage et la mise en service du convertisseur
de mesure conformément à cette notice de mise en service et aux
règles et normes applicables.
- Le convertisseur de mesure peut être utilisé en zone 0 (groupe
d’appareils “II”, catégorie “1 G”), en zone 1 (“II 2 G”) et en zone 2
(“II 3 G”).
- Si le convertisseur de mesure est utilisé en zone 1 (“II 2 G”) ou en
zone 2 (“II 3 G”), la boucle de courant du capteur peut pénétrer en
zone 0 (“II 1 G”).
- Si le convertisseur de mesure est utilisé en zone 0 (“II 1 G”), il faut
veiller à ce que les mélanges vapeur/air susceptibles d’exploser
n’apparaissent que sous les conditions atmosphériques indiquées ci-dessous. S’il n’y a aucun mélange susceptible d’exploser ou bien si des mesures supplémentaires sont prises conformément à la norme EN 1127-1, il est possible d’utiliser l’appareil
hors des conditions atmosphériques, conformément aux spécifications du fabricant.
Conditions atmosphériques
−20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
0,8 bar ≤ p ≤ 1,1 bar
- Il ne faut pas configurer le convertisseur de mesure avec le programme Setup pour PC dans une zone exposée à un risque
d’explosion.
- Pour la configuration avec un PC ordinaire, il ne faut pas dépasser
la tension maximale de sécurité (Um = 30 V). L’idéal est d’utiliser
un PC sur batterie (portable).
Le raccordement ne doit être effectué que pour une configuration
rapide, pour des raisons de sécurité (protection des composants
classés en zone “Ex”).
- Le circuit d’alimentation doit être conforme au mode de protection Ex ia IIC.
- Il faut garantir la compatibilité des matériaux des appareils
(convertisseur de mesure (matériau du boîtier PC, matériau de
scellement PUR) et têtes de montage) avec les substances à
mesurer.
4
2 Précisions sur la sécurité
- Les températures ambiantes ne doivent pas dépasser les valeurs
limites mentionnées dans le tableau ci-dessous.
- Le convertisseur de mesure doit être monté de telle sorte que
même les éléments de raccordement présentent un indice de
protection d’au moins IP20, conformément à la norme EN 60529.
- Lors du montage et de la mise en service du convertisseur de
mesure, il faut veiller à ce qu’aucune charge électrostatique
n’apparaisse.
Extrait de l'attestation d'examen CE de type
ZELM 99 ATEX 0018 X
Marquage
Plage de température
en “II 2 G”
et en “II 3 G”
Plage de température
en “II 1 G”
Circuit d’alimentation
Valeurs maximales
sur les bornes 1(+) et 2(−)
Inductance
et capacité internes
Circuit du capteur
Valeurs maximales
sur les bornes 3, 4, 5 et 6
Inductance/capacité
externes max. admissibles
Ex ia IIC
Ex ia IIB
II 1 G Ex ia IIC T6-T4 Ga
T6 : Tamb = −40 à +55 °C
T5 : Tamb = −40 à +70 °C
T4 : Tamb = −40 à +75 °C
T6 : Tamb = −40 à +40 °C
T5 : Tamb = −40 à +50 °C
T4 : Tamb = −40 à +60 °C
Ui = 30 V DC
Ii = 100 mA
Pi = 750 mW
Li = négligeable
Ci = négligeable
Uo = 9,6 V DC
Io = 4,5 mA
Po = 11 mW
Lo = 4,5 mH / Co = 709 nF
Lo = 8,5 mH / Co = 1300 nF
5
3 Identification du type/Plaque signalétique
JUMO dTRANS T01
(1) Exécution de base
Convertisseur de mesure programmable
en technique 2 fils
707015
x
x
888
999
(2) Entrée (programmable)
Réglage d’usine (Pt100 DIN 4 fils)
Configuration suivant indications du client1
x
x
888
999
(3) Sortie (courant continu contraint - programmable)
Réglage d’usine (4 à 20 mA)
Configuration suivant indications du client (20 à 4 mA)
x
x
(4) Court-circuit/rupture de sonde
888
Réglage d’usine (sécurité positive)
999
Configuration suivant indications du client (sécurité négative)
x
(5) Options
000
Aucun
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
/
/
/ 888 - 888 - 888 / 000
Codes de commande
707015
Exemple de commande
1. Pour la configuration suivant les indications du client,
il faut indiquer en clair le type de capteur
et l’étendue de mesure.
Accessoires de série
- 1 Notice de mise en service 707015.0
- Éléments de fixation (2 vis de fixation, 2 ressorts de pression et 2
rondelles d'arrêt)
Accessoires
- Logiciel Setup pour PC, multilingue
- Câble d’interface pour PC avec convertisseur TTL/RS232 et adaptateur (prise femelle)
- Câble d’interface pour PC avec convertisseur TTL/USB, adaptateur
(prise femelle) et adaptateur (broche)
6
3 Identification du type/Plaque signalétique
Les plaques signalétiques représentées ci-dessous se trouvent sur
le boîtier du convertisseur de mesure.
ou indication de l’étendue de mesure et du capteur
Le numéro de série (“F-Nr.”) contient la date de fabrication (année/
semaine). Il s’agit des 12e, 13e, 14e et 15e chiffres.
Exemple :
F-Nr. 0136777101015030001
Le convertisseur de mesure a été fabriqué durant la semaine 3 de
l’année 2015.
7
4 Caractéristiques techniques
- Marque Ex:
II 1 G Ex ia IIC T6-T4 Ga
Ex ia IIC T6-T4 Ga
- Attestation d’examen CE de type : ZELM 99 ATEX 0018 X
voir le chapitre 2 “Précisions sur la sécurité” et
le chapitre 9 “Attestation d’examen CE de type”
- Certificat de conformité :
voir le chapitre 8 “Certificat de conformité”
- Certificat de conformité IECEx :
voir le chapitre 10 “Certificat de conformité IECEx”
- Fiche technique : T 707010
8
5 Installation
Pour le montage et la mise en service, il faut appliquer les
consignes ElexV et celles de cette notice. Il faut impérativement
respecter la température ambiante maximale (voir chapitre 2 “Précisions sur la sécurité”).
Dimensions
9
5 Installation
Schéma de raccordement
Raccordement
Alimentation
8 à 30 V DC
et
sortie en courant
4 à 20 mA
Brochage
+1
U b – 8V
R B = ----------------22mA
-2
RB = résistance de charge
Ub = tension d’alimentation
L’exécution “Ex” ne peut être raccordée qu’à une alimentation pour convertisseur
de mesure “Ex” homologuée !
Entrées analogiques
Sonde
3
à résistance
4
en technique 4 fils 5
6
3
Sonde
5
à résistance
en technique 3 fils 6
3
Sonde
6
à résistance
en technique 2 fils
Thermocouple
RL ≤ 11Ω
RL = résistance de
chaque conducteur
RL ≤ 11Ω
RL = résistance de
chaque conducteur
RL ≤ 11Ω
RL = résistance de
chaque conducteur
+4
-6
Exécution “Ex” : attention aux caractéristiques de raccordement du circuit d’entrée “Ex” !
10
5 Installation
Exemple de raccordement
avec alimentation/convertisseur d’isolement
11
6 Maintenance
Il faut respecter les règles en vigueur pour l’entretien, la maintenance et les contrôles. Dans le cadre de l’entretien, il faut vérifier
avant tout les pièces dont dépend l’indice de protection.
La configuration du convertisseur de mesure avec le logiciel Setup
ne doit jamais être effectuée dans la zone exposée à un risque
d’explosion.
Hors de la zone exposée à un risque d’explosion, le raccordement
ne doit être effectué que pour une configuration rapide, pour des
raisons de sécurité (protection des composants classés en zone
“Ex”).
12
7 Interface Setup et réglage fin
Interface Setup
L’interface Setup sert à configurer le convertisseur de mesure à
l’aide d’un PC. Le raccordement s’effectue sur la prise COM du PC
par l’intermédiaire du câble d’interface PC avec convertisseur TTL/
RS232 intégré.
Après la programmation, il faut refermer le couvercle.
Paramètres configurables :
- Numéro TAG (10 caractères)
- Type de capteur
- Type de raccordement (montage 2, 3 ou 4 fils)
- Compensation de soudure froide externe ou interne
- Linéarisation spécifique
- Limites de l’étendue de mesure
- Signal de sortie croissant/décroissant (inversion)
- Filtre numérique
- Comportement en cas de rupture ou de court-circuit de sonde
- Recalibrage (réglage fin)
- Résistance de ligne pour le montage 2 fils
Si vous ne disposez pas d’une alimentation “Ex” (alimentation avec
convertisseur d’isolement), il est possible d’alimenter le convertisseur de mesure en technique 2 fils avec une pile de 9 V.
Réglage fin
Le réglage fin correspond à une correction du signal de sortie. Le
signal peut être corrigé sur une plage de ± 5% de la valeur finale de
20 mA. Le logiciel Setup permet d’effectuer le réglage fin. Il permet
de régler séparément la valeur 4 mA (zéro), la valeur 20 mA (valeur
finale) et d’appliquer une valeur d’offset.
13
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\'pFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWp
'RNXPHQW1U
&(
Document No. / Document n°.
-802*PE+ &R.*
+HUVWHOOHU
Manufacturer / Etabli par
0RULW]-XFKKHLP6WUD‰H)XOGD*HUPDQ\
$QVFKULIW
Address / Adresse
3URGXNW
Product / Produit
1DPH
7\S
7\SHQEODWW1U
Name / Nom
Type / Type
Data sheet no. / N°
Document
d'identification
-802G75$167%.RSIXQG+$57 -802G75$1677UDJVFKLHQHXQG +$57
-802G75$167-XQLRU%.RSI
-802G75$167%.RSIXQG([
-802G75$167%.RSIXQG([
XQG+$57
:LUHUNOlUHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWXQJGDVVGDVEH]HLFKQHWH3URGXNWGLH$QIRUGHUXQJHQ
GHU(XURSlLVFKHQ5LFKWOLQLHQHUIOOW
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit remplit les Directives Européennes.
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
14
6HLWHYRQ
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
5LFKWOLQLH
Directive / Directive
1DPH
(0&
Name / Nom
(8
)XQGVWHOOH
Reference / Référence
%HPHUNXQJ
Comment / Remarque
'DWXPGHU(UVWDQEULQJXQJGHV&(=HLFKHQV
DXIGHP3URGXNW
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
$QJHZHQGHWH1RUPHQ6SH]LILNDWLRQHQ
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
)XQGVWHOOH
$XVJDEH
%HPHUNXQJ
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
(1
*OWLJIU7\S
Valid for Type / Valable pour le type
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
15
6HLWHYRQ
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
5LFKWOLQLH
Directive / Directive
1DPH
$7(;
Name / Nom
(8
)XQGVWHOOH
Reference / Référence
0RG%'
%HPHUNXQJ
Comment / Remarque
'DWXPGHU(UVWDQEULQJXQJGHV&(=HLFKHQV
DXIGHP3URGXNW
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
*OWLJIU7\S
Valid for Type / Valable pour le type
(8%DXPXVWHUSUIEHVFKHLQLJXQJ
EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE
)XQGVWHOOH
=(/0$7(;;
Reference / Référence
=(/0H[3UIXQG=HUWLIL]LHUXQJVVWHOOH
%HQDQQWH6WHOOH
Notified Body / Organisme notifié
.HQQQXPPHU
Identification no. / N° d'identification
$QJHZHQGHWH1RUPHQ6SH]LILNDWLRQHQ
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
)XQGVWHOOH
$XVJDEH
%HPHUNXQJ
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
(1
$
(1
(1
*OWLJIU7\S
Valid for Type / Valable pour le type
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
16
6HLWHYRQ
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
(8%DXPXVWHUSUIEHVFKHLQLJXQJ
EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE
)XQGVWHOOH
37%$7(;
Reference / Référence
3K\VLNDOLVFK7HFKQLVFKH%XQGHVDQVWDOW 37%
%HQDQQWH6WHOOH
Notified Body / Organisme notifié
.HQQQXPPHU
Identification no. / N° d'identification
$QJHZHQGHWH1RUPHQ6SH]LILNDWLRQHQ
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
)XQGVWHOOH
$XVJDEH
%HPHUNXQJ
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
(1
$
(1
(1
*OWLJIU7\S
Valid for Type / Valable pour le type
$QHUNDQQWH4XDOLWlWVVLFKHUXQJVV\VWHPHGHU3URGXNWLRQ
Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production
%HQDQQWH6WHOOH
.HQQQXPPHU
Notified Body / Organisme notifié
Identification no. / N° d'identification
7h9125'&(57*PE+
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
17
6HLWHYRQ
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
5LFKWOLQLH
Directive / Directive
1DPH
5R+6
Name / Nom
(8
)XQGVWHOOH
Reference / Référence
%HPHUNXQJ
Comment / Remarque
'DWXPGHU(UVWDQEULQJXQJGHV&(=HLFKHQV
DXIGHP3URGXNW
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
$QJHZHQGHWH1RUPHQ6SH]LILNDWLRQHQ
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
)XQGVWHOOH
$XVJDEH
%HPHUNXQJ
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
9'.8PZHOWUHOHYDQWH$VSHNWH 9
EHLGHU3URGXNWHQWZLFNOXQJXQG
JHVWDOWXQJ
*OWLJIU7\S
Valid for Type / Valable pour le type
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
18
6HLWHYRQ
8 Certificat de conformité
! "#$ %
!&'
$XVVWHOOHU
( )))
-802*PE+ &R.*
Issued by / Etabli par
)XOGD
2UW'DWXP
Place, date / Lieu, date
5HFKWVYHUELQGOLFKH8QWHUVFKULIWHQ
Legally binding signatures /
Signatures juridiquement valable
%HUHLFKVOHLWHU9HUWULHE,QODQG*OREDOHV
3URGXNWXQG%UDQFKHQPDQDJHPHQW
SSD'LPLWULRV&KDULVLDGLV
SD'LPLWULRV&KDULVLDGLV
4XDOLWlWVEHDXIWUDJWHUXQG/HLWHU4XDOLWlWVZHVHQ
L9+DUDOG*LHQJHU
9+DUDOG*LH
HQJ
Q HU
'RNXPHQW1U
&(
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
'RFXPHQW1R'RFXPHQWQƒ
19
6HLWHYRQ
9 Attestation d’examen CE de type
20
9 Attestation d’examen CE de type
21
9 Attestation d’examen CE de type
22
9 Attestation d’examen CE de type
23
9 Attestation d’examen CE de type
24
9 Attestation d’examen CE de type
25
9 Attestation d’examen CE de type
26
9 Attestation d’examen CE de type
27
9 Attestation d’examen CE de type
28
10 Certificat de conformité IECEx
29
10 Certificat de conformité IECEx
30
10 Certificat de conformité IECEx
31
10 Certificat de conformité IECEx
32
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch