JUMO 406041 Calorimetric Flow Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
JUMO 406041 Calorimetric Flow Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO PINOS L02
Capteur de débit calorimétrique
Notice de mise en service
40604100T90Z001K000
V2.00/FR/00688341
Sommaire
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instruction de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1
4.2
4.3
Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cône d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6
Fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.1.1
Vue d'ensemble du fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programme Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7
Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1
7.2
7.2.1
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Description des fonctions des LED témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Utilisation dans des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier et conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
29
30
30
Sommaire
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.6.1
9.7
9.8
9.9
9.10
Description des fonctions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact à ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact à fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact à ouverture avec fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact à fermeture avec fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anffichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d'apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retard à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement de la sortie analogique ou de la sortie de commutation en cas de défaut . . . .
10
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
31
31
31
32
32
33
33
37
37
37
38
1
Instructions relatives à la sécurité
1 Instructions relatives à la sécurité
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Symboles d’avertissement
DANGER!
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION!
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent
être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée.
Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les
éviter.
ATTENTION !
Ce symbole indique qu'il y a un risque de brûlures en cas de mauvaise manipulation.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
5
1 Instructions relatives à la sécurité
&
6
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE !
Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires après le
tableau.
2
Introduction
2 Introduction
2.1
Description
Type 406041
Le capteur de débit JUMO PINOS L02 sert à mesurer et surveiller le débit de milieux liquides. La méthode de mesure est de type calorimétrique et ne comporte aucune pièce mobile qui pourrait affecter
négativement le profil d'écoulement. Le principe de mesure repose sur le refroidissement d'un élément
chauffant. La chaleur du capteur de température est dissipée par le liquide qui s'écoule. Plus le débit est
élevé, plus le dégagement de chaleur de l'élément chauffant est grand. La valeur mesurée qui en résulte
peut être délivrée sur une sortie analogique de 4 à 20 mA, ou bien provoquer l'ouverture ou la fermeture
d'une sortie de commutation. En outre une variante avec sortie analogique et sortie de commutation est
disponible. Les deux types de sortie peuvent être configurés pour délivrer soit la vitesse d'écoulement,
soit la température du milieu. L'état de l'appareil est affiché à l'aide de trois LED.
Le JUMO PINOS L02 peut être utilisé avec une pression nominale de 75 bar max. et dans un flux avec
un débit compris entre 0 et 300 cm/s.
Pour faciliter la mise en service du capteur de débit, un port micro-USB est placé directement sur l'appareil et un programme Setup est disponible (accessoire). Vous pouvez régler le point de commutation
sur site, à l'aide d'un bouton sur l'interface utilisateur. En outre, on peut utiliser le bouton de réglage du
débit si les contraintes liées au process (par ex. milieu, vitesse d'écoulement) ne correspondent pas aux
réglages d'usine. Grâce à sa structure robuste avec indice de protection IP 65/67, le capteur de débit
peut également être utilisé dans des conditions environnementales difficiles.
Les principaux domaines d'utilisation sont la surveillance de circuits de refroidissement à eau, pompes,
échangeurs thermiques, circuits de lubrification, la détection de fuites dans les conduites de process et
la protection contre la marche à vide des pompes.
7
2 Introduction
ATTENTION !
En cas de manipulation incorrecte, on risque de se brûler avec le capteur de débit (voir ►◄).
2.2
Matériel livré
Appareil dans l'exécution commandée
Notice de mise en service
REMARQUE !
La notice de mise en service décrit le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la manipulation de l'appareil.
8
3
Identification de l'exécution de l'appareil
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.1
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique (A) est gravée au laser sur le côté de l'appareil. La figure ci-dessous en montre
un exemple.
DN 40
(A)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
406041/000
TN 00123456 DN 40
0 ... 300 cm/s
DC 24 V 10 W
4 ... 20 mA
(6)
00700338012181000061
(7)
Sommaire
Elle contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Description
Typ (type de l'appareil)
TN (référence article)
Vitesse d'écoulement
Alimentation
Sortie
F.-Nr.: (numéro de série)
Diamètre nominal du tuyau
Exemple
406041/000
00123456
0 à 300 cm/s
24 V DC ±10 %, 10 W
Sortie analogique de 4 à 20 mA
00700338012181000061
DN 40
Type de l'appareil (Typ)
Comparer les indications sur la plaque signalétique avec celles du bon de commande.
Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
Numéro de série (F-Nr)
Le numéro de série contient entre autres la date de production (année/semaine).
Exemple : F-Nr = 00700338012181000061
Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a donc été fabriqué durant la semaine 10 de l'année 2018.
9
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2
Synoptique
USB
PC
Logiciel setup
Bouton-poussoir
Alimentation
DC 24 V, SELV
10
JUMO PINOS L02
Type 406041
Capteur de débit
Sortie de commutation
High Side Switch
Débit ou température
Affichage
LED d'état
Sortie analogique
4 à 20 mA
Débit ou température
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.3
Références de commande
(1)
Type de base
JUMO PINOS 02
(2)
Extension du type de base
Sans
Exécution spéciale
(3)
Sortie
4 à 20 mA, 3 fils
1 x sortie de commutation PNP
1x sortie de commutation PNP et 1x sortie analogique, 4 à 20 mA, 3 fils
(4)
Diamètre nominal
DN 20 (3/4")
DN 25 (1")
DN 32 (1"1/4)
DN 40 (1"1/2)
DN 50 (2")
Autres diamètres nominaux*
* Disponible uniquement pour l'exécution de capteur 99 (réglage in situ)
(5)
Raccord de process
Ecrou-raccord M18 × 1,5
(6)
Longueur du capteur
Longueur du capteur L(a) 37 mm
Longueur du capteur L(a) 51 mm
Longueur du capteur L(a) 65 mm
(7)
Exécution du capteur
Réglage d'usine
Réglage in situ
(8)
Option
Configuration spécifique au client (indications en clair)
406041
000
999
406
470
475
0020
0025
0032
0040
0050
6530
182
37
51
65
88
99
100
(1)
Code de commande
Exemple de commande 406041
(2)
/
/
000
(3)
-
406
(4)
- 0050 -
(5)
182
(6)
-
51
(7)
-
88
(8)
/
/
100
11
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.4
Instruction de montage
Diamètre no- Raccord à souder
minal
Acier inoxydable
DN 20
DN 25
DN 32
L(a) = 37 (NTS 37)
DN 40
DN 50
Autres
diamètres noL(a) = 51 (NTS 51)
minaux
Montage
Colle pour PVC/
Pièce en T en PVC
(NTS = Code d'identification numérique)
12
Adaptateur fileté
Autre
L(a) = 37 (NTS 37)
L(a) = 51 (NTS 51)
--
L(a) = 51 (NTS 51)
ou
L(a) = 65 (NTS 65)
sur
demande
3 Identification de l'exécution de l'appareil
Accessoires
Article
Référence article
Programme Setup sur CD-ROM, multilingue
00694887
Câble micro-USB, connecteur USB de type A sur connecteur USB de type micro-B, 3 m 00616250
de long
Connecteur à 4 pôles (droit) M12 × 1 avec 2 m de câble PVC
00404585
Connecteur coudé à 4 pôles M12 × 1 avec 2 m de câble PVC
00409334
Raccord à souder
M18 x 1.5
Au point de montage, il faut percer
un trou de 20 mm
de Ø sur lequel il
faut centrer puis
souder le raccord.
h ±0.1
8.5
3.5
20
D
DN
Matériau
Pression
nominale
Plage de
température
d'utilisation
h
Référence
article
øD
26,9
00667698
20
25
33,7
00659696
Acier
45
32
42,4
00659697
inoxydable PN 25
-25 à +90 °C
316
L
40
48,3
00659699
50
50
60,3
00659700
- Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande.
- Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux
règles de l'art en usage".
Adaptateur fileté
*
* Bague d'étanchéité profilée
Type de
culot
Matériau
Pression
nominale
Plage de
température
d'utilisation
Matériau
du joint
OC
h(a)
h(b)
Référence
article
13
3 Identification de l'exécution de l'appareil
1/2"G
3/4"G
Acier
27
14
inoxydable PN 25
-25 à +90 °C
FPM
32
16
316 L
1/2" NPT Acier
27
*
-25 à +90 °C
-3/4" NPT inoxydable PN 25
32
*
316 L
- Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande.
- Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 "conformément aux règles de l'art en usage".
31,7
33,7
00669206
00669205
*
*
00699496
00699495
* sur demande
Manchon adhésif PVC
Plage de
température
h(a)
h(b)
øD(a) øD(b)
d'utilisation
20 à 50
PVC-U
PN 16
0 à +60°C
20
33,5
25
30,5
- Pour coller dans des pièces en T en PVC avec sortie (réduite) de 25 mm de ø.
DN
Matériau
Pression
nominale
Référence
article
00671018
- Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande.
- Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux
règles de l'art en usage".
Pièce en T en
PVC
D(c)
h
8.5
M18x1.5
l
DN
Matériau
Pression
nominale
Plage de
température
d'utilisation
D(a)
D(b)
øD(a)
øD(b)
øD(c)
h
20
20
25,2
30,5
62,5
25
31
32,2
41
70,5
32
PVC-U PN 16
0 à +60°C
39
40,2
50
81
40
49
50,2
62
92
50
62
63,2
77
105
- Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande.
l
Référence
article
66
78
98
108
145
00670832
00670845
00670850
00670862
00670866
- Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux
règles de l'art en usage".
14
3 Identification de l'exécution de l'appareil
Dimensions
44
60
M12 x 1
30.5
33
50
L(b)
(1)
L(a)
3.6
6
(1)
Ecrou-raccord L12, M18 × 1,5 ; EN ISO 8434-1,
NTS 0020
NTS 0025
NTS 0032
NTS 0040
NTS 0050
NTS 6530
OC 22
Diamètre nominal du ø interne du tuyau
tuyau
[mm]
DN 20
20 à 23,7
DN 25
26 à 29,7
DN 32
32 à 38,4
DN 40
38 à 44,3
DN 50
50 à 56,3
Autres diamètres nominaux
Exécution du capteur
NTS 37
NTS 51
NTS 65
L(a) mm
37
51
65
L(b) mm
124
138
152
(NTS = Code d'identification numérique)
15
3 Identification de l'exécution de l'appareil
16
4
Mise en place
4 Mise en place
4.1
Lieu de montage
AVERTISSEMENT!
Lieu de montage du capteur de débit
Un montage incorrect peut provoquer des tourbillons.
 Le lieu de montage doit être choisi de telle sorte qu'une section d'entrée droite d'au moins
5 x diamètre intérieur du tuyau et une section de sortie droite d'au moins 3 x diamètre intérieur du
tuyau soient assurées. Si les tuyaux sont à la verticale, il est recommandé d'effectuer le montage
dans la colonne montante. En cas de montage à l'horizontale, il faut veiller à ce qu'il n'y ait aucune
bulle d'air sur la bride de montage. Pas de montage dans des tuyaux de descente ouverts en bas.
Le connecteur M12 doit être orienté dans le sens d'écoulement.
▲
(A)
▲
▲
(A)
Cône d'étanchéité
JUMO PINOS L02
Trou taraudé du côté du process
M18
24 °
±0.05 °
Ø12
5
±0.0
°
Ø10.5
min. 7
Ø8,5
±0.5
min. 23
min. 8,5
L(a)+4,5
°
8
24
L(a)
4.2
Pointe du capteur
▲
▲ Pointe du capteur
17
4 Mise en place
4.3
Exemple de montage
)A(
▲
▲
▲
(1)
(1) Capteur orientable sur 360°
Sens à privilégier :
le connecteur M12 est dans le sens du
courant
(A) Distance autour du capteur
(suivant le diamètre du tuyau)
X
X
X X
18
5
Raccordement électrique
5 Raccordement électrique
5.1
Généralités
ATTENTION!
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié !
Il est possible de dépasser les 60 °C sur les bornes de raccordement.
Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la directive VDE 0100 "Spécifications sur la construction d'installations de courant fort avec tensions nominales sous 1000 V" et/ou la réglementation locale en vigueur.
Déconnecter l’appareil du secteur lorsque des pièces sous tension peuvent être touchées lors d’une intervention.
Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées peuvent altérer le bon fonctionnement du
process ou provoquer des dégâts. Le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Veuillez
respecter les consignes de sécurité correspondantes.
5.2
Caractéristiques électriques
Alimentation
Condition
CEM
Emission de parasites
Résistance aux parasites
Consommation de courant
DC 24 V ±10 %, SELV
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait
aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité
pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
Suivant EN 61326-1
Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle
Normes industrielles
Capteur de débit à sortie analogique : ≤ 150 mA
Capteur de débit à sortie de commutation : ≤ 350 mA
19
5 Raccordement électrique
5.3
Schéma de raccordement
Raccordement pour
Sortie analogique
Sortie de commutation
Sortie de commutation
et sortie analogique
PC
20
Types
2
3 1
4
PIN
1
2
3
4
+24 V
Non affecté
GND
Sortie de commutation
1
+24 V
2
2
Sortie analogique
3 1
4
3
GND
4
Sortie de commutation
Port micro-USBLe port micro-USB n'est
conçu que pour la configuration du capteur de débit, un fonctionnement en
continu n'est pas autorisé. (type B)
2
3 1
4
1
2
3
4
Description
+24 V
Sortie analogique
GND
Non affecté
Brochage
2
3 1
4
+24V
A
GND
+24V
2
3 1
4
GND
2
3 1
4
+24V
A
GND
6
Fonctionnement de l’appareil
6 Fonctionnement de l’appareil
Vue d'ensemble du fonctionnement de l'appareil
USB
PC
Logiciel setup
Capteur de débit
Bouton-poussoir
Alimentation
DC 24 V, SELV
JUMO PINOS L02
Type 406041
6.1
Sortie de commutation
High Side Switch
Débit ou température
Affichage
LED d'état
Sortie analogique
4 à 20 mA
Débit ou température
21
6 Fonctionnement de l’appareil
6.1.1
Programme Setup
Le programme Setup sert à configurer le capteur de débit avec un PC. Les données de configuration
peuvent être archivées sur des supports et imprimées.
Le programme Setup permet, à tout moment, d’écraser avec les réglages d’usine les paramètres modifiés. La liaison entre le capteur de débit et le PC est établie via un port micro-USB.
•
•
•
•
Configuration du comportement des sorties en cas de dépassement de l’étendue de mesure
Réglage de la fonction de la sortie de commutation (en option)
Réglage de la fonction de la sortie analogique (en option)
Réglage in situ
REMARQUE !
La configuration du capteur de débit est possible via le port micro-USB sans alimentation auxiliaire.
22
7
Affichage et commande
7 Affichage et commande
7.1
Afficheur
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
Port micro-USB
LED
(3)
(4)
Bouton-poussoir
Capot de protection avec fenêtre transparente (IP67)
On : LED verte
Error : LED rouge
O1 : LED jaune
23
7 Affichage et commande
7.2
Eléments de commande
REMARQUE !
Le bouton-poussoir et le port micro-USB du capteur de débit sont accessibles sans outils.
(1)
(2)
(3)
1. Dévissez le capot de protection (1).
2. Utilisez le port micro-USB (2) ou le bouton-poussoir (3).
24
7 Affichage et commande
7.2.1
Description des fonctions des LED témoin
Option : sortie analogique
LED 1 – verte LED 2 –
rouge
Etat de l'ap- Erreur
pareil
OFF
OFF
LED 3 – jaune
Sortie de commutation
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
Description
Appareil inactif,
sans raccordement à une alimentation
Appareil actif,
mesure en fonction, sortie analogique active
Appareil actif,
la mesure est arrêtée à cause d'une erreur
Cause de l'erreur :
•
Clignotement
à 4 Hz
OFF
OFF
Température sur le capteur de débit trop élevée
(le chauffage du capteur est arrêté,
mesure du débit invalide)
• La tension d'entrée est trop faible
• Charge trop élevée sur la sortie analogique
• Débit hors de l'étendue de mesure
(le réglage d’usine pour le comportement en cas
de dépassement de l'étendue de mesure est
d'activer l'alarme. Il est possible de modifier cela
dans le Setup.)
La communication par Setup est active,
Les erreurs ne sont pas indiquées.
Option : sortie de commutation
LED 1 – verte LED 2 –
rouge
Etat de l'ap- Erreur
pareil
OFF
OFF
LED 3 – jaune
Sortie de commutation
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Description
Appareil inactif,
sans raccordement à une alimentation
Appareil actif, mesure en fonction,
la sortie de commutation est désactivée
Appareil actif, mesure en fonction,
la sortie de commutation est activée
25
7 Affichage et commande
ON
ON
-
Appareil actif,
la mesure est arrêtée à cause d'une erreur
Cause de l'erreur :
•
26
Clignotement
à 4 Hz
OFF
-
Clignotement
à 1 Hz
OFF
Clignotement
à 1 Hz
Température sur le capteur de débit trop élevée
(le chauffage du capteur est arrêté,
mesure du débit invalide)
• La tension d'entrée est trop faible
• Court-circuit sur la sortie de commutation
• Débit hors de l'étendue de mesure
(le réglage d’usine pour le comportement en cas
de dépassement de l'étendue de mesure est
d'activer l'alarme. Il est possible de modifier cela
dans le Setup.)
La communication par Setup est active,
Les erreurs ne sont pas indiquées.
Clignotement synchrone des deux LED pour confirmer que la nouvelle valeur limite a été prise en
compte.
Les erreurs ne sont pas indiquées.
8
Caractéristiques techniques
8 Caractéristiques techniques
8.1
Utilisation dans des liquides
Alimentation
Sortie analogique
Charge max. sur la sortie analogique
Puissance absorbée
DC 24 V ±10 %, SELV
20 à 0 mA ou 20 à 4 mA, 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
800 Ω
< 150 mA (sans charge/sortie de commutation)
CEM
< 350 mA (avec charge/sortie de commutation)
EN 61326 et ses parties
Température du milieu admissible
Plage de débit admissible
Température ambiante admissible
Température de stockage admissible
Indice de protection suivant
EN 60529
-25 à +90 °C
0 à 300 cm/s
-25 à +70 °C
-25 à +80 °C
IP65
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
Pression nominale (entrée)
Pression d'éclatement (entrée)
IP65 / IP67 (uniquement si capot fermé
et connecteur vissé)
20 g, 10 à 2000 Hz (CEI 60068-2-6)
50 g, pour 7 ms/100 g pour 1 ms (CEI 60068-2-27)
PN 75
200 bar
Doigt de gant
Raccord de process
Douille
Boîtier
Couvercle du boîtier
Diaphragme
Acier inoxydable 316 Ti (1.4571)
Acier inoxydable 316 Ti (1.4571)
Acier inoxydable 303 (1.4305)
PA66-GF30
Copolyester
PA66-GF30
27
8 Caractéristiques techniques
8.2
Sortie
Sortie analogique - capteur de débit
Signal de sortie
Réglage d'usine
Vitesse d'écoulement
Amortissement
Début de la mise à l'échelle
Fin de la mise à l'échelle
Comportement en cas d'erreur
Signal de sortie
Sortie de commutation - commutateur de débit
Signal de sortie
0s
0 % ≙ 0 cm/s (eau)
100 % ≙ 150 cm/s (eau)
3,4 mA
4 à 20 mA
Comportement de la sortie
Contact de travail
Point de commutation (Sp)
Position de retour (RSp)
Retard à l’enclenchement
Comportement en cas d'erreur
Sortie de commutation et sortie analogique
Sortie analogique
50% ≙ 75 cm/s (eau)
40% ≙ 60 cm/s (eau)
0s
désactiver
Température du milieu
Sortie de commutation
Vitesse d'écoulement
Vitesse d'écoulement
Reproductibilité
Précision de mesure
Etendue de mesure de 0 à 300 cm/s
±2 % de la valeur de fin de l'étendue de mesure
±8 % de la valeur de fin de l'étendue de mesure
(valable pour la condition de référence et le réglage d'usine)
±0,2 %/K de la valeur de fin de l'étendue de mesure
4 à 10 s
Dérive en température
Temps de réponse
en cas de variation du débit
Normes de référence
Milieu à mesurer
Vitesse d'écoulement
Température du milieu
Température ambiante
Position de montage
28
Vitesse d'écoulement
Plages de réglage
Vitesse d'écoulement
Température du milieu
0 à 99 s
0 à 100 %
0 à 100 %
0, 3,4 ou 22 mA
0 à 20, 4 à 20, 20 à 0, 20 à 4 mA
Vitesse d'écoulement
Température du milieu
Contact à fermeture, contact à ouverture,
contact à fermeture avec fenêtre, contact à
ouverture avec fenêtre
0 à 100 %
0 à 100 %
0 à 99 s
activer, désactiver
Vitesse d'écoulement
Température du milieu
Vitesse d'écoulement
Température du milieu
Eau
≤ 150 cm/s
20 °C ±5 °C
20 °C ±5 °C
Armature de montage JUMO
Tube montant vertical
Torsion ±20 % par rapport à la direction à privilégier
(sections d'arrivée et de sortie suivant notice de mise en service)
8 Caractéristiques techniques
8.3
Caractéristiques électriques
Alimentation
Condition
CEM
Emission de parasites
Résistance aux parasites
Consommation de courant
DC 24 V ±10 %, SELV
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait
aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité
pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
Suivant EN 61326-1
Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle
Normes industrielles
Capteur de débit à sortie analogique : ≤ 150 mA
Capteur de débit à sortie de commutation : ≤ 350 mA
29
8 Caractéristiques techniques
8.4
Boîtier et conditions ambiantes
Boîtier
Pièces en contact avec le milieu
Pression nominale (entrée)
Pression d'éclatement (entrée)
Poids
Plage de température ambiante
pour le boîtier
Plage de température du milieu
Plage de température de stockage
Résistance climatique :
Fonctionnement
Stockage
Position de montage
8.5
Env. 100 g (suivant la longueur de la sonde)
-25 à +70 °C
-25 à +90 °C
(liquides, pas de fluides abrasifs)
-25 à +80 °C
100 % d'humidité relative y compris condensation du boîtier
90 % d'humidité relative sans condensation
Horizontale ou verticale, boîtier qui peut tourner
Commande
Réglage in situ
Interface Setup
30
PA66-GF30
Acier inoxydable 316L, 316Ti (1.4404, 1.4571),
Matière du joint FPM Viton
PN 75
200 bar
Sortie analogique et/ou sortie de commutation :
bouton sur l'appareil pour régler le point de commutation
(uniquement pour l'exécution avec sortie de commutation) ;
réglage si débit trop faible ou trop élevé.
Prise micro-USB
9
Mise en service
9 Mise en service
9.1
Description des fonctions de l'appareil
Dans la description ci-dessous (variante à sortie de commutation), "fermeture du contact" signifie qu'une
tension est présente sur la sortie de commutation. Lorsque le contact est ouvert, la sortie de commutation est à haute impédance.
9.2
Contact à ouverture
1
0
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3) [cm/s]
Position de retour
Point de commutation
Vitesse d'écoulement
La fonction "contact à ouverture" appliquée au débit (3) ouvre le contact dès que le point de
commutation (2) est atteint ; elle referme le contact dès que la position de retour (1) est atteinte. Ces
deux paramètres permettent de réaliser une fonction à hystérésis.
9.3
Contact à fermeture
1
0
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3) [cm/s]
Position de retour
Point de commutation
Vitesse d'écoulement
La fonction "contact à fermeture" appliquée au débit (3) ferme le contact dès que le point de
commutation (2) est atteint ; elle ouvre à nouveau le contact dès que la position de retour (1) est atteinte.
Ces deux paramètres permettent de réaliser une fonction à hystérésis.
31
9 Mise en service
9.4
Contact à ouverture avec fenêtre
(4)
(4)
1
0
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(3) [cm/s]
Position de retour
Point de commutation
Vitesse d'écoulement
Hystérésis
Trois paramètres permettent de régler la fonction "contact à ouverture avec fenêtre". Le point de commutation et la position de retour définissent les principaux points de contact. En outre, il est possible de
régler une hystérésis pour le point de commutation et la position de retour. La fonction "hystérésis" est
désactivée dès que le paramètre "hystérésis" configuré est >= (Sp - Rsp)/2.
9.5
Contact à fermeture avec fenêtre
(4)
(4)
1
0
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(2)
(3) [cm/s]
Position de retour
Point de commutation
Vitesse d'écoulement
Hystérésis
La fonction "contact à fermeture avec fenêtre" est la fonction inverse de "contact à ouverture avec fenêtre".
32
9 Mise en service
9.6
Réglage in situ
9.6.1
Anffichage et commande
Anffichage et commande
1. Etat normal
(1)
(2)
(3)
On
Error
O1
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
LED verte (1) allumée en permanence
LED rouge (2) éteinte
LED jaune (3) allumée suivant l'état
Bouton (4) pas enfoncé
Réglage du débit.
Fonction d'apprentissage
Fonction "High Level"
Fonction "High Level" et
fonction "Low Level"
Réglage du point de commutation pour tous les liquides.
Si débit > 150 cm/s
ou si variante 99 ou DN > 50,
il faut exécuter la fonction "High Level" pour l'eau.
Pour les autres liquides (hormis l'eau),
il faut exécuter des réglages "High Level" et "Low Level".
33
9 Mise en service
Etat normal
(1) LED verte, allumée en permanence
(2) LED rouge, éteinte
(3) LED jaune, allumée selon l’état
(4) Bouton non enfoncé
Fonction Teach-In
Régler débit de consigne
Presser/Maintenir bouton (4)
LED (1) verte allumée fixe
LED (1) verte,
allumée fixe
Relâcher bouton (4)
LED (1) verte, clignotante
Presser/Maintenir bouton (4)
Toutes les LED éteintes
Débit / Mesure
en cours
Débit / Mesure
incorrect
Modification
point de contact
Presser/Relâcher bouton (4)
34
LED (2) rouge allumée, erreur
Débit / Mesure
incorrect
LED (1) verte allumée
Débit / Mesure
VALABLE
9 Mise en service
Etat normal
(1) LED verte, allumée en permanence
(2) LED rouge, éteinte
(3) LED jaune, allumée selon l’état
(4) Bouton non enfoncé
Fonction High-Level
Régler débit de consigne
Presser/Maintenir bouton (4)
LED (3) jaune fixe
LED (3) jaune,
allumée et fixe
Relâcher bouton (4)
LED (3) jaune, clignotant
Presser/Maintenir bouton (4)
Toutes les LED éteintes
Débit / Mesure
en cours
Débit / Mesure
incorrect
Modification High-Level
LED (2) rouge allumée, erreur
Débit / Mesure
incorrect
LED (1) verte allumée
Débit / Mesure
VALABLE
Presser/Relâcher bouton (4)
35
9 Mise en service
Etat normal
(1) LED verte, allumée en permanence
(2) LED rouge, éteinte
(3) LED jaune, allumée selon l’état
(4) Bouton non enfoncé
Fonction Low-Level
Régler débit de consigne
Presser/Maintenir bouton (4)
LED (1) verte + LED (3) jaune
allumées et fixes
LED (1) verte +
LED (3) jaune,
allumées et fixes
Relâcher bouton (4)
LED (1) verte + LED (3) jaune,
clognotantes
Presser/Maintenir bouton (4)
Toutes les LED éteintes
Débit / Mesure
en cours
Débit / Mesure
incorrect
Modification Low-Level
Presser/Relâcher bouton (4)
36
LED (2) rouge allumée, erreur
Débit / Mesure
incorrect
LED (1) verte allumée
Débit / Mesure
VALABLE
9 Mise en service
9.7
Fonction d'apprentissage
La position de retour est automatiquement décalée de la différence entre les deux points de commutation (ancien et nouveau).
nouvelle position de retour = ancienne position de retour + (débit actuel - ancien point de commutation)
Si le débit actuel se trouve hors de la plage valable, la fonction d'apprentissage n'est pas exécutée.
9.8
Retard à l’enclenchement
(3) [ms]
(2)
(1)
t
1
NO
0
t
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Position de retour
Point de commutation
Vitesse d'écoulement
Retard à l’enclenchement
Pour la sortie de commutation, on peut régler un retard à l’enclenchement. Ce retard n'agit que lorsque
la sortie de commutation est activée.
9.9
Mode manuel
A des fins de test ou pour la mise en service des installations, il est possible d'activer et désactiver manuellement la sortie de commutation. Seul le programme Setup permet d'activer le mode manuel de la
sortie numérique sur les appareils avec sortie de commutation. Lorsqu'on quitte le mode manuel, la sortie reprend l'état actuellement valable.
Sur les appareils avec sortie analogique, il est possible de régler manuellement la sortie analogique, via
l'interface Setup, à des fins de test ou pour une mise en service. Lorsqu'on quitte le mode manuel, la
sortie reprend la valeur actuellement valable.
Le mode manuel n'est valable que temporairement, c'est-à-dire qu'après la mise sous tension, le mode
manuel est toujours désactivé.
37
9 Mise en service
9.10
Comportement de la sortie analogique ou de la sortie de commutation en
cas de défaut
Si une erreur est détectée, la sortie de commutation est, selon sa configuration, activée ou désactivée.
La LED témoin rouge (Error) est alors allumée pour signaler ce défaut.
La sortie de commutation dispose d'un système de détection d'erreur (température excessive, surintensité et court-circuit). Si ce type d'erreur est détecté, le matériel place la sortie de commutation à l'état
haute impédance et la LED témoin rouge de l'appareil est allumée. Dans ce cas, la fonction de l'appareil
n'est pas modifiée, c'est-à-dire que dès que l'erreur a disparu, la sortie reprend l'état actuellement valable.
Si une erreur est détectée, la sortie analogique est réglée selon sa configuration (0 mA, 3,4 mA ou
22 mA). Pour la sortie analogique, la LED témoin rouge est également allumée pour signaler un défaut.
38
10
Entretien
10 Entretien
REMARQUE !
Le capteur de débit est pratiquement sans entretien.
REMARQUE !
Il faut régulièrement prendre en considération les points suivants :
•
•
•
Vérifier qu'il n'y a pas de dépôts sur les doigt de gant
Nettoyer avec un chiffon doux
Enlever les dépôts avec un nettoyant adapté (non agressif)
39
10 Entretien
40
11
China RoHS
11 China RoHS
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
;
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
41
11 China RoHS
42
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch