JUMO 202731 ecoTRANS Lf 01/02 Transmitter / Switching Device Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
JUMO 202731 ecoTRANS Lf 01/02 Transmitter / Switching Device Mode d'emploi | Fixfr
JUMO ecoTRANS Lf 01/02
Convertisseur de mesure/
Détecteur de seuil pour conductivité
Notice de mise en service
20273100T90Z003K000
V7.00/FR/00435549/2020-10-15
Sommaire
1
Remarques ........................................................................... 5
2
Identification de l’exécution de l’appareil ......................... 6
2.1
Identification du type .......................................................................... 6
3
Montage ................................................................................ 7
4
Raccordement électrique ................................................... 7
5
Raccordement électrique ................................................... 9
6
Mise en service .................................................................. 12
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.6
6.7
6.8
6.9
Principes de base de la mesure de conductivité ..............................
Alimentation ......................................................................................
Modification des fonctions de l’appareil ..........................................
Commande avec le logiciel Setup .....................................................
Commande avec le connecteur TEACH-IN
(uniquement pour type 202731/02...) .................................................
Calibrage ..........................................................................................
Propriétés du capteur et du milieu ....................................................
Préparation du calibrage de la constante de cellule
et du coefficient de température .......................................................
Calibrage de la constante de cellule ..............................................
Calibrage du coefficient de température ...........................................
Saisie manuelle du coefficient de température
et de la constante de cellule .............................................................
Mode manuel ....................................................................................
Sortie analogique (type 202731/01...) ...............................................
Sortie relais (type 202731/02...) ........................................................
Messages délivrés par la LED ..........................................................
7
Caractéristiques techniques ............................................. 30
7.1
Valeurs caractéristiques générales ................................................... 32
8
Environnement/Traitement des déchets ......................... 33
9
China RoHS ........................................................................ 34
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.5
12
12
13
14
16
18
19
20
21
21
23
24
25
27
29
Sommaire
1 Remarques
Tous les réglages nécessaires sont détaillés dans
cette notice de mise en service. Toutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service,
n’effectuez aucune intervention non autorisée sur
l’appareil. Vous pourriez compromettre votre droit à la
garantie. Veuillez prendre contact avec nos services.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aideznous à améliorer cette notice en nous faisant part de
vos suggestions.
5
2 Identification de l’exécution de l’appareil
La plaque signalétique avec le code de commande est collée sur le
côté de l’appareil. La tension d’alimentation appliquée doit être
égale à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
2.1 Identification du type
(1) Type de base
202731
Détecteur de seuil/Convertisseur de mesure
de conductivité à microprocesseur
(2) Sortie
01
Avec sortie analogique
02
Avec sortie relais
(3) Étendue de mesure1
015
0 à 2 mS/cm/K = 1,0 1/cm2
016
0 à 20 mS/cm/K = 1,0 1/cm3
(4) Options
000
San
024
Logiciel Setup pour PC inclus
1 Étendue de mesure possible voir chapitre 7 „Caractéristiques
techniques“, page 30, réglage voir chapitre 6.3 „Modification des
fonctions de l’appareil“, page 13
2
Étendue de mesure avec réglage d’usine standard pour type
202731/01
3
Étendue de mesure avec réglage d’usine standard pour type
202731/02
(1)
Code de commande
Exemple de commande
202731
6
(2)
/
/
01
(3)
-
015
(4)
/
/
000
+60
45
90
°C
93.5
22.5
3 Montage
(1)
(2)
-10
34.5
51.5
22.5
93
4 Raccordement électrique
Aussi bien pour le choix du matériau des lignes, pour l’installation,
pour la protection par fusibles que pour le raccordement électrique
de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur.
• Pour protéger l’appareil de toute décharge électrostatique, l’utilisateur doit se décharger électrostatiquement avant de manipuler
l’appareil !
• Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par
du personnel qualifié.
• La compatibilité électromagnétique est conforme aux normes et
directives mentionnées dans la fiche technique.
• L'appareil ne peut être utilisé qu'avec des circuits SELV ou PELV.
• L’appareil ne peut pas être installé dans des endroits exposés à
un risque d’explosion.
7
En plus d’une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur
l’appareil peuvent altérer le fonctionnement du process qui suit ou
le détériorer. C’est pourquoi il doit toujours y avoir des dispositifs de
sécurité indépendants de l’appareil (par exemple des soupapes de
sûreté ou des contrôleurs/limiteurs de température) et le réglage ne
doit être effectué que par du personnel qualifié. Nous vous prions
de respecter les règles de sécurité correspondantes.
• En cas de court-circuit externe dans la charge, pour empêcher un
soudage des relais de sortie, le circuit de charge doit être protégé
par un fusible calibré au courant maximal du relais.
• Ne raccorder aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation de
l’appareil.
• Un raccordement électrique différent de celui du schéma de raccordement peut provoquer la destruction de l’appareil.
• Les lignes d’entrée, de sortie et d’alimentation doivent être
séparées physiquement les unes des autres et elles ne doivent
pas être parallèles les unes aux autres.
• Les câbles de sonde doivent être des lignes torsadées, blindées
et continues (ne pas utiliser de blocs de jonction).
• Les variations du secteur ne doivent pas dépasser les tolérances
admissibles indiquées (voir la fiche technique 202731, page 3/6).
La tension d’alimentation doit être amenée à l’appareil via un fusible rapide 200 mA, à action semiretardée ou une protection équivalente par une branche séparée.
8
5 Raccordement électrique
Borne Setup
ou borne pour connecteur TEACH-IN
(pour type 202731/02...)
LED d’indication des états de fonctionnement
Tête d’un
capteur de
conductivité
Tête d’un
capteur de
conductivité
avec
connecteur
M12
9
10
brun
2
1
3
Électrode interne
Compensation de
température
jaune
vert
blanc
Câble fixe
Électrode externe
Fiche coudée
suivant DIN 43 650
(fiche Hirschmann)
3
4
2
1
Connecteur M12
Capteur de conductivité
Raccordement d’un capteur de conductivité
4
6
7
8
Type 202731/01...
et
type 202731/02...
Sorties
Sortie analogique
de la valeur réelle
Brochage
1 +
3
Symbole
1
3
+
-

(séparée
galvaniquement)
uniquement pour
type 202731/01...
Relais
uniquement
pour 202731/02...
Entrées de mesure
Capteur de
conductivité
1
ouverture
2
commun
3
fermeture
2
3
P
S
Ö
8
Électrode externe pour cellule de mesure coaxiale
7
Électrode interne pour cellule de mesure coaxiale
Sonde
à résistance en
montage 3 fils
4
Sonde
à résistance en
montage 2 fils
4
Alimentation
Tension
d’alimentation
(avec protection
contre l’inversion
de polarité)
1
7
5
8
6
4
5
ϑ
6
6
4
6
ϑ
L
L-
L+
-
+
L+
DC 20 à 30 V
11
6 Mise en service
6.1 Principes de base de la mesure de conductivité
Principe de la mesure
En principe, les capteurs de conductivité par conduction sont constitués de deux plaques métalliques l’une en face de l’autre, qui
sont plongées dans la solution de mesure. La tension de mesure
appliquée et le courant de mesure qui en résulte permettent de
déterminer la conductivité de la solution de mesure.
Le courant entre les plaques métalliques dépend de leur géométrie
(surface et distance entre elles). La constante de cellule décrit
cette relation. La constante réelle d’une cellule de mesure s’écarte
souvent de sa valeur nominale (à cause de la dispersion à la fabrication, de l’encrassement ou de l’usure, etc.). La constante de cellule relative est une mesure de cet écart et elle est réglable sur le
convertisseur de mesure de conductivité.
La conductivité d’une solution de mesure dépend de la température. Le coefficient de température de la solution de mesure décrit
la relation entre la conductivité et la température. Comme la
conductivité n’est pas toujours mesurée à la température de référence, le coefficient de température est réglable sur le convertisseur
de mesure de conductivité.
6.2 Alimentation
Lorsque l’appareil a été mis sous tension, la LED1 s’allume :
• verte en permanence en fonction
• rouge en permanence le relais est actif
(uniquement pour type 202731/02...)
• rouge clignotante
alarme
- dépassement de l’étendue de mesure
- dép. inférieur ou supérieur de l’étendue
de température
- raccordement incorrect de la sonde
de température
1
voir également la chapitre 6.9 „Messages délivrés par la LED“,
page 29
12
6.3 Modification des fonctions de l’appareil
Seul le logiciel Setup permet de procéder à des modifications.
Exception : le connecteur TEACH-IN permet également de déterminer le point de contact du typ 202731/02... .
Commande via l’interface Setup
Attention :
L’interface Setup et les entrées de mesure pour la conductivité et la
température ne sont pas séparées galvaniquement. C’est pourquoi,
dans les cas défavorables, des courants compensateurs peuvent
circuler si l’interface pour PC est raccordée. Ces courants compensateurs peuvent provoquer des dégâts sur les appareils impliqués.
Il n’y a aucun risque si le circuit de mesure du convertisseur de
mesure est séparé galvaniquement de la terre. Si cela n’est pas
garanti, il faut appliquer l’une des mesures suivantes :
1)
Utiliser un ordinateur sans couplage galvanique avec la terre
(par ex. un portable sur batteries).
L’ordinateur ne doit pas être relié à un réseau.
2)
Déconnecter les entrées de mesure du convertisseur de mesure avant de raccorder l’interface pour PC.
13
6.3.1 Commande avec le logiciel Setup
(3)
(1)
(2)
(1) Arbre de navigation
L’arbre de navigation permet un accès rapide (double clic) aux
différentes possibilités de réglage.
(2) Fenêtre de diagnostic
Dès que la liaison est établie avec un appareil, les données
actuelles sont affichées.
(3) Zone de travail
Un clic sur la flèche ( ) affiche les réglages possibles.
Un double-clic sur le texte appelle la fenêtre d’édition
correspondante.
Entrée analogique “conductivité”
Dans cette fenêtre, on peut procéder aux réglages qui concernent
l’entrée de conductivité.
14
Tarage de ligne :
La saisie d’une résistance de ligne permet de compenser l’influence
des câbles longs pour les étendues de mesure supérieures
à 20 mS/cm environ. Il faut saisir la somme des résistances des
câbles aller et retour.
Entrée analogique “température”
Dans cette fenêtre, on peut procéder aux réglages qui concernent
l’entrée de température :
le type de sonde, le mode de raccordement (montage 2 fils par
exemple), la température de référence, etc.
Sortie analogique (uniquement pour type 202731/01...)
Dans cette fenêtre, on peut procéder aux réglages qui concernent
la sortie analogique pour la conductivité : sortie en courant/tension,
échelle, etc.
Sortie relais (uniquement pour type 202731/02...)
Dans cette fenêtre, on peut procéder aux réglages qui concernent
la sortie relais : contact min/max, point de contact, etc.
Décompteur pour le calibrage
Dans cette fenêtre, on peut régler l’intervalle de temps au bout
duquel il faut effectuer un calibrage. Lorsque le décompte pour le
calibrage est terminé, la LED s’allume alternativement en vert et en
rouge.
Linéarisation spécifique au client
pour la sonde de température
Ainsi il est possible d’adapter n’importe quelle sonde de température à l’entrée de température du type 202731/01... et type 202731/
02... . Choisir dans la fenêtre “Entrée analogique température” 
Type de sonde spécifique au client.
Remarque :
À cause du format de données utilisé, seul le premier et le dernier
points d’appui relus correspondent aux points d’appui envoyés. Les
valeurs intermédiaires sont recalculées dans l’appareil comme des
valeurs équidistantes.
15
Propriétés du capteur et du milieu
On trouve ici des paramètres comme la constante de cellule relative
et le coefficient de température.
Ces données ne sont affichées que si elles ont été extraites de
l’appareil ou si un fichier de sauvegarde a été ouvert.
6.3.2 Commande avec le connecteur TEACH-IN
(uniquement pour type 202731/02...)
En mode apprentissage, le connecteur TEACH-IN permet de régler
le point de contact du relais (sans le logiciel Setup).
Remarque :
En mode apprentissage, le relais se comporte conformément au
réglage effectué dans le logiciel Setup sous “Comportement en
mode calibrage”.
La conductivité lue en mode apprentissage correspond au point de
contact souhaité.
La fonction de commutation est définie de telle sorte que le relais
commute en cas de dépassement du point de contact (consigne).
L’hystérésis est réglé sur 2 % de l’étendue de mesure. Il faut configurer une étendue de mesure avec la constante de cellule correcte.
Déroulement :
• Type 202731/02... est en fonction (un capteur de conductivité est
raccordé, l’appareil est sous tension).
4 Plonger le capteur de conductivité dans une solution dont la conductivité est connue (conductivité souhaitée).
4 Enficher le connecteur TEACH-IN dans la borne du
type 202731/02... .
La LED verte clignote rapidement (4 fois par seconde),
vert = mode apprentissage actif.
• Le processus d’apprentissage dure environ 10 secondes.
Ensuite si la LED verte clignote lentement (1 fois par seconde)
 OK, le mode apprentissage est terminé et réussi.
16
Si la LED rouge clignote lentement (1 fois par seconde)
 ERREUR, le mode apprentissage est terminé mais n’a pas
réussi.
Si le point de contact a été trouvé :
4 Retirer le connecteur TEACH-IN.
L’appareil travaille avec le point de contact appris.
Si le point de contact n’a pas été trouvé :
4 Retirer le connecteur TEACH-IN.
L’appareil travaille avec le point de contact initial.
Remarque :
Ré-enficher le connecteur TEACH-IN active à nouveau le mode
apprentissage.
Il est possible de démarrer le mode apprentissage sans qu’un capteur de conductivité soit raccordé. Dans ce cas, une résistance
ohmique simule la résistance mesurée pour ce liquide par le capteur de conductivité.
La formule suivante permet de déterminer la résistance nécessaire :
K
R = ---Lf
R = résistance ohmique 
K = constante réelle du capteur de conductivité 1/cm
Lf = conductivité du point de contact souhaité S/cm
17
Exemple :
Type 202731/02... avec l’étendue de mesure 0 à 2 mS/cm ; constante de cellule K = 1,0 1/cm
point de contact souhaité à w = 0,8 mS/cm = (0,0008 S/cm)
R =
1,0 1/cm
S
= 1250 
0,0008 /cm
La résistance qui remplacera le capteur de conductivité a une
valeur de 1250 
6.4 Calibrage
Généralités
Les constantes des cellules du capteur de conductivité se dispersent d’un exemplaire à un autre et en plus elles varient également
pendant le fonctionnement (à cause des dépôts de chaux ou de
l’encrassement par exemple). Ainsi le signal de sortie de la cellule
de mesure change. C’est pourquoi il faut que l’utilisateur puisse
compenser les écarts de la valeur nominale de la constante de cellule, soit par saisie manuelle, soit par calibrage automatique de la
constante de cellule relative Krel.
La conductivité d’une solution dépend de la température, c’est
pourquoi pour réaliser une mesure en bonne et due forme, il faut
connaître la température et le coefficient de température de la solution de mesure. Il est possible de mesurer automatiquement la
température soit avec une sonde de température Pt100/Pt1000,
soit avec une sonde de température spécifique au client ; l’utilisateur peut également régler manuellement la température. Il est possible soit de déterminer automatiquement le coefficient de température avec le convertisseur de mesure de conductivité, soit de le saisir manuellement.
L’intervalle de temps entre deux calibrages dépend des conditions
d’utilisation de la cellule de mesure.
18
6.4.1 Propriétés du capteur et du milieu
L’icône “Tournevis” permet d’appeler la fenêtre “Propriétés du capteur et du milieu”.
On peut y saisir des données ou les déterminer expérimentalement
à l’aide d’une routine interne, et les transmettre à l’appareil.
19
6.4.2 Préparation du calibrage de la constante de cellule
et du coefficient de température
4 Raccorder un capteur de conductivité
au type 202731/01... et type 202731/02... .
4 Raccorder le type 202731/01... et type 202731/02... à un PC
ou un portable via le câble d’interface pour PC
(référence article 00456352).
Attention :
Le PC ou le portable ne doit posséder aucune liaison galvanique
avec la terre et ne doit pas être relié à un réseau, voir page 13.
4 Mettre sous tension.
4 Démarrer le logiciel Setup.
20
6.4.3 Calibrage de la constante de cellule
Le déroulement est prédéfini par le logiciel Setup.
4 Plonger le capteur de conductivité dans la solution de conductivité connue.
4 Dans le logiciel Setup sous “Calibrage de la constante de cellule”,
appuyer sur le bouton “Constante de cellule relative” pour
démarrer.
4 Accepter la constante de cellule calculée avec “Oui”,
ou bien la refuser avec “Non”.
Remarque :
Si on quitte le calibrage de la constante de cellule avec “Oui”, le
décompteur pour le calibrage est remis à zéro et rechargé.
6.4.4 Calibrage du coefficient de température
Le calibrage du coefficient de température est effectué pour deux
températures (température 1 = température de référence et
température 2 = température de travail).
Les conductivités non compensées, déterminées à ces deux
températures, permettent d’établir le coefficient linéaire de
température.
Le déroulement est prédéfini par le logiciel Setup.
4 Plonger le capteur de conductivité et la sonde de température (s’il
y en a une) dans le milieu de mesure.
4 Dans le logiciel Setup sous “Calibrage du coefficient de température”, appuyer sur le bouton “Coefficient de température” pour
démarrer (démarrage à la température de référence ou à la
21
température de travail).
4 La valeur calculée est affichée à la fin de la routine.
Remarques :
Le coefficient de température de la solution de mesure ne doit pas
être supérieur à 5,5% / K.
Attendre jusqu’à ce que la valeur mesurée soit stable, c’est-à-dire
qu’il faut tenir compte du temps t90 de la sonde de température. En
pratique ce temps d’attente est d’env. 5 minutes.
Si on quitte le calibrage du coefficient de température avec “Oui”, le
décompteur pour le calibrage est remis à zéro et rechargé.
22
6.5 Saisie manuelle du coefficient de température
et de la constante de cellule
Il est possible de saisir les valeurs dans la fenêtre de dialogue “Propriétés du capteur et du milieu”, voir page 19.
23
6.6 Mode manuel
Cette fonction permet de commander manuellement la sortie analogique et le relais.
Remarque :
Lorsqu’on quitte le mode manuel, les sorties se comportent conformément au réglage des paramètres.
24
6.7 Sortie analogique (type 202731/01...)
Comportement après la mise sous tension
À la mise sous tension (pendant 2 s env.), le signal de sortie est
de 0 V ou 0 mA.
Comportement pendant le calibrage
On choisit entre “active” ou “figée” (constante).
Comportement du signal de sortie en cas de défaut
Le signal de sortie prend le niveau bas (“LOW”) ou le niveau haut
(“HIGH”) selon le type de défaut.
Signal de sortie
nominal
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 10 V
2 à 10 V
Signal de sortie
HIGH
22,0 mA
22,0 mA
10,7 V
10,7 V
25
Signal de sortie
LOW
0 mA
3,4 mA
0V
1,4 V
Comportement du signal de sortie
en cas de dépassement de l’échelle
Conformément à la recommandation NAMUR NE43, le signal de
sortie du type 202731/01... prend les valeurs suivantes en cas de
dépassement inférieur ou supérieur de l’échelle :
Dépassement
inférieur de l’échelle
0,0 mA
3,8 mA
0,0 V
20,5 mA
20,5 mA
10,2 V
1,8 V
10,2 V
Dans l’échelle
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 10 V
20 à 0 mA
20 à 4 mA
10 à 0 V
2 à 10 V
10 à 2 V
Dépassement
supérieur de l’échelle
20,5 mA
20,5 mA
10,2 V
0,0 mA
3,8 mA
0,0 V
10,2 V
1,8 V
Mode manuel de la sortie analogique
Dans le logiciel Setup, il est possible de commander manuellement
la sortie analogique, voir la chapitre 6.6 „Mode manuel“, page 24.
26
6.8 Sortie relais (type 202731/02...)
Comportement après la mise sous tension
À la mise sous tension (pendant 2 s env.), le relais est au repos (inactif).
Comportement du relais
Selon son réglage (par le logiciel Setup), le type 202731/02... surveille une valeur limite tout comme un seuil d’alarme (seuil MAX ou
seuil MIN).
L’hystérésis est asymétrique par rapport au seuil.
hystérésis
hystérésis
ON
ON
OFF
OFF
seuil
consigne
seuil MAX
Lf
seuil
consigne
seuil MIN
27
Lf
Mode manuel du relais
Le logiciel Setup permet d’“activer” ou de “désactiver” manuellement le relais. Lorsqu’on quitte le mode manuel, l’état du relais
dépend de la valeur de conductivité et du seuil, voir la chapitre 6.6
„Mode manuel“, page 24.
Comportement du relais pendant le calibrage
et en cas de défaut
Le logiciel Setup permet de régler le comportement du relais :
• état du relais inchangé
(pendant le calibrage, le relais conserve l’état qu’il avait avant le
démarrage du processus de calibrage) ou
• relais actif ou
• relais inactif.
Mode fugitif de la sortie relais
Le seuil d’alarme est remis à zéro après écoulement d’une durée
réglable (dans le logiciel Setup).
La LED reste rouge tant que la condition de commutation est remplie.
Le mode fugitif est utilisé par exemple pour des messages d’alarme
collective.
Remarque :
En mode fugitif, la temporisation de l’activation ou de la désactivation n’est pas possible.
28
6.9 Messages délivrés par la LED
La LED montre l’état de l’appareil.
LED
Vert permanent
Clignotement vert
1 fois par seconde
Clignotement vert
4 fois par seconde
Rouge permanent
Clignotement rouge
1 fois par seconde
État de l’appareil
Sous tension
Le relais est inactif (type 202731/02...)
Point de contact trouvé
(type 202731/02...)
Mode apprentissage activé
(type 202731/02...)
Le relais est actif
(type 202731/02...)
ALARME
Cause :
• rupture ou court-circuit
de la sonde de température ou
• dépassement supérieur ou inférieur de
l’étendue de mesure de température ou
• dépassement de l’étendue de mesure
de conductivité
Clignotement
en alternance
vert/rouge
• mode TEACH-IN : point de contact
non trouvé
Décompte pour le calibrage terminé :
il faut recalibrer le type 202731/01... et
type 202731/02... (constante de cellule
ou/et coefficient de température).
29
7 Caractéristiques techniques
Entrée analogique 1 (conductivité)
Capteurs de conductivité par conduction avec les constantes de
cellule : 0,01 ; 0,1 ; 1,0 ; 10,0 1/cm
(principe à 2 électrodes).
Il est possible d’adapter la constante de cellule sur la
plage 20 à 500 %.
Tarage de ligne de l’entrée analogique 1
La saisie d’une résistance de ligne permet de compenser
l’influence des câbles longs pour les étendues de mesure supérieures à 20 mS/cm environ : valeur comprise entre 0,00 et 99,99 .
Réglage du zéro de l’entrée analogique 1
Il est possible de compenser les erreurs de zéro dues à l’installation.
Entrée analogique 2 (température)
• Sonde à résistance Pt100 ou Pt1000, en montage 2 ou 3 fils.
• CTP ou CTN suivant la caractéristique spécifique au client
(voir page 19).
• Étendue de mesure : -10 à +250 °C
• Résistance maximale : 4500 
Le logiciel Setup permet de corriger la valeur réelle sur la plage
-20 à +20 °C.
Étendue de mesure et plage de réglage
0 - 5 µS à 0 - 200 mS, suivant la constante de cellule.
Constante de cellule K
Étendue de mesure
0 à 5 µS/cm
0 à 20 µS/cm
0 à 200 µS/cm
0 à 1000 µS/cm
0 à 2 mS/cm
0 à 20 mS/cm
0 à 100 mS/cm
0 à 200 mS/cm
0,011/cm
0,11/cm
11/cm
101/cm
30
Dérive de la caractéristique de conductivité
Pour les étendues de mesure 0 à 5 µS/cm
 1,0 % de l’étendue de mesure
Pour les étendues de mesure 0 à 20 µS/cm
 1,0 % de l’étendue de mesure
Pour toutes les autres étendues de mesure
 2,0 % de l’étendue de mesure
Température de référence
(pour la compensation de température)
Réglable de 10 à 40 °C (réglage d’usine : 25 °C)
Étendue de mesure de la température
-10 à +250 °C
Dérive de la caractéristique de température
Pour Pt100 et Pt1000
 0,6 % de l’étendue de mesure
Pour une caractéristique spécifique au client
5
Sorties
Type 202731/01... (sortie analogique)
Configuration libre :
0(2) à 10 VRcharge 2 k et
10 à 0(2) VRcharge 2 k ou
0(4) à 20 mARcharge 400 et
20 à 0(4) mARcharge 400 
Séparation galvanique entre les entrées :
U  30V AC ou
U  50V DC
Dérive du signal de sortie
±0,015 mA ou ±5 mV ±50 ppm/K
31
Type 202731/02... (sortie relais) :
Contact à inverseur
Pouvoir de coupure :4 A, 250 V AC pour une charge ohmique
4 A,0 24 V DC pour une charge ohmique
Courant de commutation max. : 4 A
Durée de vie des contacts : >100 000 coupures à la charge nominale
7.1 Valeurs caractéristiques générales
Convertisseur A/N
Résolution de 14 bits
Intervalle d’échantillonnage
500 ms = 2 mesures/seconde
Influence de la température ambiante
 0,5 %/10 K
Surveillance du circuit de mesure
Entrée 1 (conductivité) :
dépassement
Entrée 2 (température) :
dépassement, rupture de sonde, court-circuit de sonde
En cas de défaut, les sorties prennent l’état (configurable) défini.
Sauvegarde des données
EEPROM
Alimentation
20 à 30 V DC, ondulation résiduelle < 5 %
Consommation 2 W,
avec protection contre les inversions de polarité
Fonctionnement uniquement avec circuits SELV ou PELV
Raccordement électrique
Bornes à vis jusqu’à 2,5 mm2
32
Température ambiante admissible
-10 à +60 °C
Température de stockage admissible
-20 à +75 °C
Résistance climatique
Humidité relative  93 % sans condensation
Indice de protection (suivant EN 60529)
IP20
Sécurité électrique
Suivant EN 61010
Lignes de fuite aériennes et superficielles
- catégorie de surtension II
- degré de pollution 2
Compatibilité électromagnétique
Suivant EN 61326
Émission de parasites :classe B
Résistance aux parasites :normes industrielles
Boîtier
Boîtier pour rail symétrique, en PC (polycarbonate)
Montage
Sur rail symétrique 35 mm × 7,5 mm suivant EN 60715
Position d’utilisation
Quelconque
Poids
110 g env.
8 Environnement/Traitement des déchets
Les appareils défectueux peuvent être retournés au fabricant pour
une élimination appropriée.
33
9 China RoHS
34
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,40 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch