▼
Scroll to page 2
of
60
JUMO tecLine ClO2 et O3 Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO2) et ozone (O3) Type 202634 Notice de mise en service 20263400T90Z002K000 V2.00/FR/00585741 Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.6.2 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils importants pour l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conseils pour tous les types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instructions pour membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.3 3.4 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armature combinée (type 202811/10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation de la chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) . . Fixation du contrôleur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.3.1 Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202634/45, /46, /50, /51) . . . . . . . . . . . . Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202634/60, /61, /65, /66) . . . . . Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 13 14 14 15 17 19 19 20 22 22 23 24 24 25 25 25 25 27 27 27 27 27 Sommaire 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 Sonde de température de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202634/45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 28 28 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 6.3.1 6.4 Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane . . . . . . . . Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) . . . . . . . Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.5 Remplacement de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) . . . . . . . Remplacement du capuchon porte-membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) . . . . . . . Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.1 8.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Calibrage avec un indicateur/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9 Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 Recherche générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche spéciale des défauts sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.1 10.2 10.3 10.4 Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO2) avec membrane insensible aux produits chimiques. . Capteurs pour ozone (O3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs pour ozone (O3) avec membrane insensible aux produits chimiques . . . . . . . . . . . . 29 30 30 32 34 34 34 35 35 37 40 40 42 45 45 46 48 50 50 50 50 51 51 52 53 54 55 Sommaire 11 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité 1.1.1 Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! 1.1.2 Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. REMARQUE Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou une perte de données. 1.1.3 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 6 2 Description 2 Description 2.1 Domaines d'application Ces capteurs ampèremétriques, recouverts d’une membrane, sont utilisés pour déterminer la concentration en chlore libre et/ou en ozone de l’eau. Les domaines d'application typiques sont la surveillance de l'eau de baignade, de l'eau potable, de l'eau à usage industriel et de l'eau de refroidissement. Les capteurs avec membrane PTFE hydrophobe (types 202634/45, /46, /50 et /60) ne peuvent être utilisés que dans des milieux avec une eau de qualité analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable. Les capteurs avec membrane insensible aux produits chimiques et aux agents tensioactifs (types 202634/46, /66, /51 et /61) peuvent être utilisés dans presque toutes les qualités d'eau. REMARQUE ! Les matières solides éventuellement présentes dans le milieu obstruent la membrane et perturbent le fonctionnement des capteurs. REMARQUE ! Le calcaire peut bloquer la membrane. REMARQUE ! Ces capteurs ne conviennent pas pour vérifier l’absence de dioxyde de chlore et/ou de chlore. 2.2 Montage Les capteurs possèdent un système de mesure ampèremétrique à 2 électrodes recouvert d'une membrane. Les électrodes de travail (cathodes) sont en or (Au). Les anodes qui remplissent la fonction combinée d'électrode de référence et de contre-électrode sont en argent (Ag) et sont dotées d'un revêtement en halogénure d'argent (AgHal). Avec le procédé de mesure utilisé, le dioxyde de chlore et/ou l'ozone se diffuse(nt) à travers la membrane, depuis le milieu de mesure, cela crée – au contact de l’électrolyte – un signal électrique sur l’électrode de travail. Ce signal est proportionnel à la concentration en dioxyde de chlore et/ou en ozone et il est amplifié par le circuit électronique. Le signal de mesure est indépendant de la température du milieu, grâce à la compensation en température intégrée. 2.3 Signal de sortie Comme le fonctionnement des capteurs ampèremétriques est lié à la température, il y a une compensation automatique de la température par la résistance CTN intégrée. La plage de température d'utilisation s'étend de 01 à +45 °C. Le circuit électronique intégré aux capteurs délivre sur les exécutions analogiques un signal en courant de 4 à 20 mA et sur les exécutions numériques un signal Modbus RTU. Le calibrage est effectué avec un appareil en aval (indicateur, régulateur, enregistreur, API, etc.). Les capteurs peuvent être raccordés directement à des indicateurs et régulateurs adaptés. Ceux-ci disposent de la tension nécessaire pour alimenter les capteurs et facilitent le calibrage des systèmes de mesure. 1 Condition : pas de cristaux de glace dans l'eau de mesure. 7 2 Description 2.4 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés Type JUMO AQUIS 500 AS Caractéristiques Indicateur/régulateur à 1 canal (4 à 20 mA), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation JUMO AQUIS 500 RS Indicateur/régulateur à 1 canal (Modbus RTU), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation JUMO dTRANS AS 02 Régulateur/convertisseur de mesure modulaire, multicanal, pour signaux normalisés, PROFIBUS-DP, RS422/485, enregistreur de données via des platines en option JUMO AQUIS touch S/P Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option 8 Capteurs adaptés Types 202634/45, /46, /50, / 51 (signal de sortie 4 à 20 mA) Types 202634/60, /61, /65, / 66 (interface numérique) Types 202634/45, /46, /50, / 51 (signal de sortie 4 à 20 mA) Tous les types 202634 2 Description 2.5 Détails du capteur Types 202634/45 et /50 (exécution 4 à 20 mA) Types 202634/60 et /65 (exécution Modbus RTU) (12) (13) (11) (10) (9) (8) (8) (7) (1) (6) (5) (7) (1) (6) (5) (4) (3) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (4) (3) (2) Orifice d'évacuation Membrane en PTFE Capuchon porte-membrane Cache transparent (bague) Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Joint torique Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure Joint torique Cache Presse-étoupe Pg Connecteur mâle à brides M12 9 2 Description Types 202634/46 et /51 (exécution 4 à 20 mA), membrane insensible aux produits chimiques) Types 202634/61 et /66 (exécution Modbus RTU, membrane insensible aux produits chimiques) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (10) (9) (8) (1) (7) (6) (2) (9) (8) (1) (7) (6) (2) (5) (4) (3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) 10 Orifice d'évacuation Porte-membrane (acier inoxydable) Membrane Capuchon porte-membrane Cache transparent (bague) Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Joint torique Contre-électrode (acier inoxydable) Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure Joint torique Cache Presse-étoupe Pg Connecteur mâle à brides M12 (5) (4) (3) 2 Description 2.6 Conseils importants pour l'utilisation 2.6.1 Conseils pour tous les types REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 22. REMARQUE Une mauvaise manipulation peut endommager le capuchon porte-membrane. Avant la mise en service, le vissage complet d'un capuchon porte-membrane non rempli peut provoquer des dégâts mécaniques sur la membrane. Le vissage d'un capuchon porte-membrane rempli sans utiliser le capteur dans le milieu de mesure peut causer des dépôts de sel ou de résidus de gel. Il faut éviter de visser le capuchon porte-membrane sans mise en service dans la foulée. REMARQUE Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante jusqu'à 1 bar (pression relative) ou 2 bar (pression absolue). Il faut éviter les variations de pression ! 2.6.2 Instructions pour membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) Les membranes des capteurs sont dans un matériau PTFE microporeux et hydrophobe. Ces capteurs ne devraient être utilisés que dans de l'eau de qualité analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable. En aucun cas, l'eau ne doit contenir des substances tensioactives (certains produits de lavage et de désinfection contiennent des tensioactifs). Les substances tensioactives réduisent à néant les propriétés hydrophobes de la membrane. Le fonctionnement correct n'est alors plus garanti. Les capteurs pour dioxyde de chlore avec membrane insensible aux produits chimiques offrent une alternative en présence de solutions contenant des agents tensioactifs (types 202634/46 et 202634/66) et/ou des capteurs pour ozone avec membrane insensible aux produits chimiques (types 202634/51 et 202634/61). REMARQUE Un milieu de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans un milieu pollué peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, le milieu de mesure doit être d'une qualité analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable et ne doit pas contenir de solides. 11 2 Description REMARQUE Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances tensioactives peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances tensioactives dans le milieu de mesure (agents tensioactifs issus par ex. de produits de nettoyage, rinçage ou désinfection). REMARQUE Des substances dangereuses peuvent fausser les résultats de mesure et endommager le capuchon porte-membrane. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances hydrophobes peut fausser les résultats de mesure. Les substances hydrophobes peuvent endommager le capuchon portemembrane. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances hydrophobes dans le milieu de mesure (par ex. huiles ou graisses). 12 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur. JUMO GmbH & Co. KG JUMO tecLine ClO2 Sensor für Chlordioxid Typ: 202634/45-20 Messbereich: 0.00...2.00 mg/l F-Nr.: 00000000 00 0 1842 0005 Serien Nr.: 01 01 0002 Fulda, Germany www.jumo.net Contenu La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Type d'appareil Numéro de série Désignation sur la plaque signalétique Type F-Nr Exemple 202634/45-20 000000000001842000500 Type d'appareil (Typ) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir chapitre 3.2 "Références de commande", page 14). Numéro de série (F-Nr) La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. La date de production correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche). Exemple : F-Nr = 0000000000018420005. L'appareil a été fabriqué pendant la semaine 42 de l'année 2018. 13 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.2 Références de commande (1) 202634 (2) 45 46 50 51 60 61 65 66 (3) 10 20 25 35 37 Type de base JUMO tecLine ClO2 + O3 Capteurs pour dioxyde de chlore et ozone Extension du type de base Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie 4 à 20 mA Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie 4 à 20 mA, insensible aux produits chimiques et aux agents tensioactifs Capteur pour ozone, signal de sortie 4 à 20 mA Capteur pour ozone, signal de sortie 4 à 20 mA, insensible aux produits chimiques et aux agents tensioactifs Capteur pour ozone, signal de sortie numérique Capteur pour ozone, signal de sortie numérique, insensible aux produits chimiques et aux agents tensioactifs Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie numérique Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie numérique, insensible aux produits chimiques et aux agents tensioactifs Etendue de mesure 0 à 0,5 mg/l (ppm) 0 à 2 mg/l (ppm) 0 à 5 mg/l (ppm) 0 à 10 mg/l (ppm) 0 à 20 mg/l (ppm) (1) Code de commande Exemple de commande 3.3 45 (3) - 20 Matériel livré Types 202634/45, /46, /50 et / 51 Types 202634/60, /61, /65 et / 66 14 202634 (2) / / Capteur à deux fils, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service Capteur Modbus RTU, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.4 Accessoires Armatures Désignation Armature combinée pour accueillir plusieurs capteurs électrochimiquesa Armature simple pour accueillir un seul capteur recouvert d'une membrane Etrier de fixation pour armature simple Contrôleur de débit pour surveiller le débit minimalb a Avec contrôleur de débit intégré, mini-robinet à boisseau sphérique inclus b Pour surveiller le débit, combiné à l'armature simple Référence article 00607325 00392611 00455706 00605507 Jeux de pièces de rechange et électrolytes Désignation Jeu de pièces de rechange pour 202634/45, /50, /60 et /65 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) Jeu de pièces de rechange pour 202634/46 et /66 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) Jeu de pièces de rechange pour 202634/51 et61 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) Electrolyte spécial pour 202634/45, /46, /65 et /66 (100 ml) Electrolyte spécial pour 202634/50, /51, /60 et /61 (100 ml) Teile-Nr. 00392331 00409344 00441309 00392332 00392333 Accessoire pour capteurs avec interface numérique (type 202634/60, /61, /65, /66) Désignation Référence article JUMO digiLine huba 00646871 a Bloc d'alimentation JUMO pour JUMO digiLine hub 00661597 a Lorsque plusieurs capteurs avec interface numérique (type 20263x) sont raccordés au JUMO AQUIS touch S/P, le JUMO digiLine hub ainsi qu'une alimentation externe sont nécessaires (par ex. référence article 00661597). Accessoires supplémentaires, voir fiche technique 202705. Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202634/45, /46, /50, /51) Désignation JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/20-888-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202568) Référence article 00528718 JUMO dTRANS AS 02, type : 202553/01-8-01-4-0-00-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202553) 00550842 JUMO AQUIS touch S/P voir fiches techniques 20 2580/81 15 3 Identification de l’exécution de l’appareil Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202634/60, /61, /65, /66) Désignation JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202569) JUMO AQUIS touch S/P 16 Référence article 00602275 voir fiches techniques 20 2580/81 4 Montage 4 Montage 4.1 Remarques REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 22. REMARQUE Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante conformément aux indications du chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 52. Il faut éviter les variations de pression ! REMARQUE Des bulles d'air peuvent fausser les résultats de mesure. La présence de bulles d'air dans le milieu de mesure, devant la membrane, peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de bulles d'air dans le milieu de mesure. REMARQUE La coupure de l'alimentation peut fausser les résultats de mesure. Une coupure de l'alimentation (par ex. fonctionnement intermittent) peut fausser les résultats de mesure, les capteurs ont besoin d'un temps de mise en service pour que la mesure soit correcte. Pour des mesures correctes, le capteur et le convertisseur de mesure doivent être alimentés en permanence, même si le fonctionnement est intermittent. REMARQUE Des électrolytes desséchés peuvent fausser les résultats de mesure. Si le milieu de mesure est absent alors que le capuchon porte-membrane est rempli, la formation de sel sur la paroi interne de la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Pour les capteurs avec des capuchons porte-membrane remplis d'électrolyte, il faut éviter l'utilisation à vide/à sec de l'armature du capteur. REMARQUE Des dépôts sur la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Le manque de désinfectant (dioxyde de chlore et/ou ozone) dans le milieu de mesure pendant plus de 24h peut fausser les résultats de mesure à cause de dépôts (biofilm) sur la membrane. Il faut éviter le fonctionnement des capteurs sans milieu de mesure désinfectant. Après la mise en service dans un milieu sans désinfectant, il faut tenir compte du temps de mise en service. Le dosage doit éventuellement être retardé. 17 4 Montage REMARQUE Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents d'oxydation, des agents de réduction ou de l'antirouille peut fausser les résultats de mesure. Oxydants, réducteurs, agents anticorrosion ainsi que matières, pour lesquels subsistent des sensibilité transversales chez les capteurs (voir indications dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 52), sont à éviter dans le milieu de mesure. REMARQUE ! Si aucun désinfectant n'est dosé pendant une longue période, il faut démonter les capteurs du régulateur/convertisseur de mesure et les stocker de façon appropriée, voir chapitre 7.4 "Stockage", page 45 18 4 Montage 4.2 Armature combinée (type 202811/10) 4.2.1 Fixation de l'armature combinée L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de montage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur, non fournies). (9) (7) (8) (8) (6) (10) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (14) (12) (11) Trou de montage pour vis à tête cylindrique M5 (Ø 5,5 mm ; lamage : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur) Mécanisme à soupape pour réguler le débit Commutateur de proximité inductifa(contrôle du débit), filetage M12 x 1 Flotteur du contrôle du débita Vis d'obturation M8 Rallonge pour vis d'obturation M8 Vis d'obturation G 3/8 Logement fermé par un bouchon, pour capteur de pH/potentiel redox, avec filetage Pg 13,5 Logement pour capteur à membrane de Ø 25 mm Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord G 1/4, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Tige de mise à la terre M8a 19 4 Montage (12) Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour le prélèvement d'échantillons) (13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs (14) Sonde de températurea (15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4 pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) a en option 4.2.2 Montage du capteur Aperçu (8) (7) (9) (1) 20 (2) (3) (4) Logement pour capteurs de pH/potentiel redox Vis de serrage Pg13,5 Logement du capteur Écrou-raccord (5) (6) Logement pour capteur à membrane Rainure du capteur (7) Bague de pression (8) (9) (10) Epaulement Joint torique Repère pour profondeur d'insertion des capteurs Repère pour hauteur du flotteur (11) 4 Montage Mise en place REMARQUE Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (5). Lors de l'assemblage et du montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et en état d'assurer leur fonction. 1. Avant de monter les capteurs, assurez-vous que le système n'est pas sous pression. 2. Fermez les robinets d'isolement sur l'arrivée et la sortie de l'armature. 3. Dévisser l'écrou-raccord (4). 4. Retirer le epaulement (8). La bague de pression (7) et le joint torique (9) restent dans le logement du capteur (3). 5. Glisser le epaulement par le haut sur le capteur (5) jusqu'à ce qu'il s'engage dans la rainure du capteur (6). Le epaulement de marche doit maintenant pouvoir tourner facilement sur le boîtier du capteur. 6. Insérer le capteur avec le epaulement monté jusqu'à la butée dans le logement du capteur (3). 7. Revisser l'écrou-raccord (4) sur le logement du capteur et le serrer à la main. 21 4 Montage 4.3 Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) 4.3.1 Fixation de la chambre La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur une paroi ou une plaque de montage. 150 104 (1) 15 19.5 5.5 (2) 234 (3) (4) 120 (5) (1) (2) (3) (4) (5) 22 Capteur Etrier de fixation (en option) Raccord 1/4" G pour tuyau Ø 8 mm × 6 mm Chambre Bocal de mesure amovible (verre transparent) 4 Montage 4.3.2 Montage du capteur Aperçu (1) (2) (8) (9) (10) (3) (7) (4) (5) (6) (1) Capteur (2) Ecrou-raccord (3) Boîtier de la chambre (4) Evacuation G 1/4 A ou DN 10 (5) Joint torique a Composant de la chambre de passage (6) (7) (8) (9) (10) Verre transparent Arrivée G 1/4 A ou DN 10 Epaulement 1"a Bague de pressiona Joint toriquea Mise en place REMARQUE Eventuel défaut d'étanchéité en cas de montage inapproprié. Des salissures sur le filetage du raccord fileté (2) ou les joints toriques (5, 10) ou bien des joints toriques durcis peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (1). Pour l'assemblage et le montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et capables d'assurer leur fonction. REMARQUE ! On peut dévisser le verre transparent (6) pour l'entretien du boîtier de la chambre (3). 23 4 Montage 1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la bague de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la rainure. 2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrouraccord (2). 4.4 Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) 4.4.1 Fixation du contrôleur de débit Le contrôleur de débit peut être fixé sur une paroi une plaque de montage avec les colliers pour tuyau PP-40 fournis (2). 13.5 Ø 13.5 (1) (2) 110 163 (3) 39.5 (4) (5) 24 (6) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 24 (7) Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Collier pour tuyau PP-40 Commutateur de proximité inductif, filetage M12 x 1 Flotteur Bloc d'écoulement Dispositif à soupape à pointeau pour réguler le débit Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) 5 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202634/45, /46, /50, / 51) 5.1.1 Règles générales • • • • • 5.1.2 Diamètre du câble : env. 4 mm Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm2 Les câbles de signal doivent cheminer séparément des câbles avec des tensions > 60 V. Utiliser du câble blindé avec des conducteurs torsadés Éviter la proximité d’installations électriques puissantes Brochage L+ L Fonction Alimentation 12 à 30 V DC Bornes à vis 1 L+ 2 L- Sortie 4 à 20 mA 2 fils, courant contraint 4 à 20 mA dans l'alimentation 5.1.3 1 L+ 2 L- Données de raccordement (1) (2) (3) (4) 1. Repousser le cache (3) sur le câble de raccordement. 2. Raccorder les conducteurs aux bornes (1) conformément au brochage. 3. Visser le cache (3) à la main jusqu'à ce que le joint torique (2) rende le système étanche. 4. Serrer à fond le presse-étoupe (4). REMARQUE Dégâts possibles sur le capteur Si vous ne suivez pas l'ordre des opérations avant de déconnecter les conducteurs, cela risque d'endommager la zone de raccordement du capteur. Avant de dévisser le cache, il faut d'abord desserrer le presse-étoupe ! 25 5 Raccordement électrique REMARQUE ! Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis. Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur ! 26 5 Raccordement électrique 5.2 Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202634/60, /61, /65, /66) 5.2.1 Règles générales • 5.2.2 Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341 (10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P Brochage Fonction non raccordé +24 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure GND RS485 B (RxD/TxD-) RS485 A (RxD/TxD+) Broche sur connecteur mâle à brides M12 1 2 3 4 5 5.3 Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) 5.3.1 Brochage Contact de commutation = contact de travail NPN (figure : débit minimal non atteint) Fonction +12 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure (V+) Contact (NPN à fermeture) GND (V-) Couleur du conducteur brun (BN) noir (BK) bleu (BU) 5.4 Sonde de température de l'armature combinée 5.4.1 Brochage Raccord, connecteur machine M12 27 5 Raccordement électrique 5.5 Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202634/45 5.5.1 Généralités Le circuit électronique logé dans l'armature du capteur délivre un signal de 4 à 20 mA compensé en température. Le signal peut être traité avec le JUMO AQUIS 500 AS, le JUMO dTRANS AS 02 ou le JUMO AQUIS touch S/P. Ces appareils fournissent la tension d'alimentation nécessaire et facilitent le calibrage du système de mesure. Toutefois le capteur peut également être raccordé à d'autres systèmes (indicateurs, régulateurs, enregistreurs ou API) 1dans la mesure où ils permettent d'alimenter le capteur et de le calibrer. 5.5.2 Exemple de raccordement REMARQUE ! Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS ! (1) (2) - + (5) BN BK BU (4) (3) (1) (2) (3) Bornier 1 Bornier 2 Capteur pour dioxyde de chlore, type 202634/45 (4) (5) Contrôleur de débit, type 202811/20 JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/... avec couvercle avant ouvert, voir également fiche technique et notice de mise en service 202568 Surveillance du débit Si le contrôleur de débit (4) signale un débit trop faible sur le capteur (3), l'entrée binaire du JUMO AQUIS 500 AS (5) est activée - l'appareil passe en mode "Hold" et déclenche une alarme. 1 28 Séparation galvanique nécessaire. 6 Mise en service 6 6.1 Mise en service Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (1) Armature du capteur (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (2) Joint torique (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode (5) Orifice d'évacuation (6) Protection de l'évacuation (7) Capuchon portemembrane (8) Membrane Exemple de l'illustration : type 202634/45 REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode (3)/(4), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très sensible. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (chapitre 7 "Entretien", page 35). REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode (3)/(4) et la membrane (8) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Visser le capuchon porte-membrane sur le capteur juste avant le montage dans une armature. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité (2) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature (1) du capteur. 29 6 Mise en service 6.2 Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane 6.2.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (1) (2) (5) (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode (6) (5) Orifice d'évacuation (3) (7) (6) Protection de l'évacuation (4) (8) (7) Capuchon portemembrane (8) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane (8) est très sensible. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! 1. 2. 30 Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur (1) légèrement vissé et le poser sur une surface propre. Remplir le capuchon porte-membrane (7) à ras bord sans bulles avec l’électrolyte joint au capteur. 6 Mise en service 3. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. L’électrolyte en surplus s’échappe par une soupape. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! 4. Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité (2) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature (1) du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode (3)/(4) et la membrane (8) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 31 6 Mise en service 6.2.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (2) Tige de l'électrode (1) (3) (4) (2) (3) Orifice d'évacuation (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon portemembrane (6) (6) Porte-membrane (7) (7) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! REMARQUE ! Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se forme sur la face interne de la membrane. 1. 2. Ouvrir le boîtier avec la capuchon porte-membrane, vider l'eau. Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas hors de la rainure. 3. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 4. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 5. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 6. 32 6 Mise en service 5. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 6. 7. Retirer la gaine de protection noire de la tige de l'électrode. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 8. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 9. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 10. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 33 6 Mise en service 6.3 Débit minimal REMARQUE ! Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage ou dans l'armature combinée. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur minimale, le capteur donne des valeurs trop faibles. Cela peut provoquer un surdosage dangereux dans l’installation de régulation raccordée. Si la vitesse d’écoulement est supérieure à la valeur minimale, celle-ci n’influence que légèrement le signal de mesure. 6.3.1 Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) Le débit dans l'armature est réglé en tournant le mécanisme à soupape (4). La vitesse d'écoulement minimale est atteinte lorsque l'écoulement du milieu de mesure soulève le bord supérieur du flotteur (3) jusqu'au repère (1). Si l'armature combinée est dotée d'un contrôleur de débit, le contact du commutateur de proximité inductif (2) est fermé et signale à l'appareil d'évaluation/régulateur raccordé que le débit minimal est atteint, voir également "Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) ", page 27. L'illustration montre le principe pour l'armature combinée, mais il est également valable pour le contrôleur de débit séparé (combiné à l'utilisation du capteur dans une chambre de passage). (1) (2) (3) (4) 6.4 Temps de mise en service REMARQUE ! Les capteurs ne délivrent une valeur constante qu'après écoulement de la durée de mise en service, ils peuvent alors être calibrés ! Temps de mise en service Types 202634/45, /46, /51, /61, /65, / 66 Types 202634/50 et /60 1 heure 2 heures Le calibrage devrait être répété le jour suivant la première mise en service. 34 7 Entretien 7 Entretien 7.1 Remplacement de l'électrolyte 7.1.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (1) (2) (5) (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode (6) (5) Orifice d'évacuation (3) (7) (6) Protection de l'évacuation (4) (8) (7) Capuchon portemembrane (8) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane (8) est très sensible. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode (2), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 1. Soulever le cache transparent (6) de l’orifice d’évacuation (5) avec un petit tournevis ou un instrument similaire (placez votre instrument à proximité de l’orifice d’évacuation) (au-dessus de la gravure) et pousser vers le bas. 2. 3. Dévissez le capuchon porte-membrane (7) de l'armature (1) du capteur, jeter l'électrolyte usé. Repousser la protection transparente jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau dans la rainure et que l’orifice d’évacuation soit obturé. 35 7 Entretien 4. Remplir le capuchon porte-membrane (7) à ras bord sans bulles avec l’électrolyte joint au capteur et le poser sur un support propre. 5. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. L’électrolyte en surplus s’échappe par une soupape. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! 6. Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité (2) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature (1) du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode (3)/(4) et la membrane (8) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 36 7 Entretien 7.1.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (1) (2) (2) Tige de l'électrode (3) (3) Orifice d'évacuation (4) (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon portemembrane (6) (7) (6) Porte-membrane (7) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplacement de l'électrolyte ! REMARQUE Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane ! Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et non au niveau du porte-membrane en métal. REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 1. L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour libérer l'orifice d'évacuation. 2. 3. Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. 37 7 Entretien 4. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 5. Reglisser le cache-soupape dans la rainure. 6. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 7. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 9. 8. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 9. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 38 7 Entretien 10. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 11. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement de l'électrolyte. 39 7 Entretien 7.2 Remplacement du capuchon porte-membrane 7.2.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) Le capuchon porte-membrane devrait être renouvelé régulièrement une fois par an ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (1) (2) (5) (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode (6) (5) Orifice d'évacuation (3) (7) (6) Protection de l'évacuation (4) (8) (7) Capuchon portemembrane (8) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane (8) est très sensible. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode (2), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 1. L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever la protection transparente (6) de l’orifice d'évacuation (5) avec un petit tournevis ou un instrument similaire (au-dessus de la gravure) et poussez-la vers le bas. 2. 3. 4. Dévissez le capuchon porte-membrane (7) de l'armature (1) du capteur, jeter l'électrolyte usé. Rincer la tige de l'électrode (3) à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 40 7 Entretien 5. Poser le capuchon porte-membrane sur un support propre et le remplir, sans bulles, à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur. 6. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. L’électrolyte en surplus s’échappe par une soupape. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! 7. Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité (2) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature (1) du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode (3)/(4) et la membrane (8) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 41 7 Entretien 7.2.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) Le capuchon porte-membrane devrait être renouvelé régulièrement une fois par an ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (1) (2) (2) Tige de l'électrode (3) (3) Orifice d'évacuation (4) (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon portemembrane (6) (7) (6) Porte-membrane (7) Membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Suivre scrupuleusement les instructions pour le remplacement du capuchon porte-membrane ! REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. REMARQUE ! Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se forme sur la face interne de la membrane. 42 1. L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour libérer l'orifice d'évacuation. 2. 3. 4. 5. Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. Ouvrir le boîtier avec le nouveau capuchon porte-membrane, vider l'eau. Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas hors de la rainure. 7 Entretien 6. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 7. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 9. 8. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 9. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 10. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 11. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 43 7 Entretien 12. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement du capuchon portemembrane. 44 7 Entretien 7.3 Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (chapitre 7 "Entretien", page 35). 1. Ouvrir le(s) cache(s) du capuchon porte-membrane. 2. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. 3. Jeter l'électrolyte. 4. Laisser tremper le capuchon porte-membrane pendant quelques heures dans de l’acide chlorhydrique à 1%. 5. Rincer soigneusement avec de l’eau distillée ou de l'eau potable avant la mise en service. 6. Visser le capuchon porte-membrane rempli d'électrolyte sur l'armature du capteur. Veiller à ce que l'orifice d'évacuation ne soit pas fermé. 7.4 Stockage REMARQUE ! Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni réutilisés ! REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (chapitre 7 "Entretien", page 35). Préparation pour stockage 1. Ouvrir le(s) cache(s) du capuchon porte-membrane. 2. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. 3. Jeter l'électrolyte. 4. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau du robinet, et sécher à l'abri de la poussière. 5. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode ! Le capteur est prêt pour le stockage. Remise en service après stockage 1. Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur légèrement vissé pour le stockage. 2. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial, fourni. 3. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte et le visser sur l'armature du capteur. Veiller à ce que l'orifice d'évacuation ne soit pas fermé. Le capteur est prêt pour le service. 45 7 Entretien 7.5 Consommables Jeux de pièces de rechange et électrolytes Désignation Référence article Jeu de pièces de rechange pour 202634/45, /50, /60 et /65 (1x capuchon porte-membrane, papier 00392331 émeri fin) Jeu de pièces de rechange pour 202634/46 et /66 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00409344 Jeu de pièces de rechange pour 202634/51 et61 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00441309 Electrolyte spécial pour 202634/45, /46, /65 et /66 (100 ml) 00392332 Electrolyte spécial pour 202634/50, /51, /60 et /61 (100 ml) 00392333 46 8 Calibrage 8 Calibrage 8.1 Généralités REMARQUE ! Il faut contrôler et calibrer régulièrement, selon les exigences, le capteur. Recommandation : chaque semaine, plus fréquemment selon les exigences de précision. 8.2 Calibrage avec un indicateur/régulateur Méthode de référence REMARQUE ! Vous trouverez des méthodes de référence adaptées au calibrage dans la norme EN ISO 7393-2 par exemple. Pour le calibrage, on utilise fréquemment les analyses photométriques avec la méthode DPD (DPD = N,N-diéthyl-1,4-phénylènediamine). Les systèmes de test correspondants sont disponibles dans le commerce. Les fournisseurs sont par ex. VWR International (ex-Merck) (Spectroquant®), Macherey-Nagel (Nanocolor®) etc. Etat de départ • • • Le format d'affichage et l'étendue de mesure sont réglés, voir notice de mise en service de l'indicateur/régulateur utilisé. Le capteur est monté dans une chambre de passage adaptée (voir chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 22) ou dans une armature combinée (voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 19). La durée de mise en service du capteur (1 heure pour les types 202634/45, /46, /51, /61, /65, /66 ; 2 heures pour les types 202634/50 et /60) est écoulée et la valeur mesurée est stable. Procédure 1. Prélever un échantillon d’eau à la sortie de la chambre de passage (ou à proximité immédiate). 2. Déterminer immédiatement la concentration de la substance à analyser (dioxyde de chlore et/ou ozone) sur l’échantillon suivant une méthode de référence adaptée. 3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, voir la notice de mise en service de l’indicateur/régulateur utilisé. Vérification de la pente déterminée Nombre d’indicateurs/régulateurs (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées. REMARQUE ! Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30%, il faut changer le capuchon porte-membrane et l’électrolyte et nettoyer la pointe de l’électrode, voir chapitre 7 "Entretien", page 35. Réglage manuel de la pente Voir la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé. Réglage du zéro Il n’est pas nécessaire de régler le zéro pour les capteurs décrits dans cette notice de mise en service. Si la substance à analyser n’est pas présente dans le milieu de mesure, la valeur affichée est presque zéro. Le zéro est indépendant des variations de débit, de conductivité, de température et de valeur de pH. 47 9 Suppression des défauts et perturbations 9 Suppression des défauts et perturbations 9.1 Recherche générale des défauts Défaut/Panne Cause possible Signal de sortie du capteur Calibrage incorrect trop faible ou trop élevé du capteur Signal de sortie du capteur Temps de mise en service trop court trop faible Dépôt sur la pointe de la Impossible de calibrer le capteur avec la valeur DPD tige de l’électrode (électrode de mesure) Débit sur la cellule de mesure trop faible Signal de sortie du capteur Membrane détériorée : l'électrolyte s’échappe – trop faible l’eau de mesure pénètre Impossible de calibrer le capteur avec la valeur DPD dans la membrane signal de sortie du capteur décroissant ou constant avec une valeur DPD croisDépôts sur sante Capuchon porteSignal variable membrane Bulles de gaz à l'extérieur de la membrane Pas d'électrolyte dans le capuchon portemembrane Suppression Précautions à prendre Le cas échéant calibrer plus Répéter le calibrage suisouvent le capteur vant la méthode de DPD, voir chapitre 8.2 "Calibrage avec un indicateur/régulateur", page 47 Attendre au moins 2 h Nettoyer la pointe de la tige Le cas échéant réduire la fréde l’électrode quence des entretiens Augmenter le débit Surveiller le débit minimal Remplacer le capuchon porte-membrane Éviter d’endommager la membrane. Ne pas cogner le capteur lorsque le capuchon porte-membrane est vissé. Éviter l’afflux de gros fragments ou de fragments de verre. Remplacer le capuchon porte-membrane Augmenter brièvement le débit Remplir le capuchon portemembrane d'électrolyte, voir chapitre 7.1 "Remplac ement de l'électrolyte", page 35 Signal de sortie du capteur En plus de la substance Eviter ces agents. Changer à analyser, le milieu de l’eau trop élevé. Impossible de calibrer le capteur avec la mesure contient encore d’autres oxydants, par valeur DPD ex., z.B. Cl2 La valeur du capteur et la Paramètres de régula- Optimiser les paramètres de régulation valeur DPD concordent, la tion incorrects tendance de la mesure de Le dosage d’agent dé- Diminuer les doses supplépotentiel redox concorde, mentaires par unité de sinfectant par unité de mais la consigne n'est pas temps est trop élevé. temps. Diminuer la concenrespectée tration d’agent désinfectant Dépassement de la concentration avant que dans la solution ajoutée. le milieu de mesure atteigne le capteur Le débit de l’installation Améliorer le mélange est trop faible 48 Vérifier le montage, le modifier le cas échéant Supprimer totalement tous les agents de nettoyage et de désinfection après utilisation Modifier l’installation pour obtenir un meilleur mélange 9 Suppression des défauts et perturbations Défaut/Panne La valeur du capteur et la valeur DPD concordent, les valeurs du capteur oscillent : trop / trop peu Cause possible Suppression Précautions à prendre Paramètre de réglage Optimiser les paramètres incorrect de régulation Le débit de l’installation Améliorer le mélange Modifier l’installation pour obest trop faible tenir un meilleur mélange Remplacer le capuchon Prendre des mesures pour Temps de réponse du cap- La membrane est en améliorer la qualité de l’eau teur anormalement long partie bloquée par des porte-membrane souillures comme de l'huile ou de la chaux. L’agent désinfectant ne peut atteindre le capteur Uniquement pour types 202634/45, /46, /50 /51 (signal de sortie 4 à 20 mA): Le signal de sortie du cap- Le capteur est raccordé Raccorder correctement le teur est "0" au convertisseur de me- capteur, voir chapitre 5 "Raccordem sure/régulateur avec ent électrique", page 25 une mauvaise polarité Câble de mesure cassé Remplacer le câble de mesure Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état Renvoyer le convertisseur Convertisseur de mesure/régulateur défecde mesure/régulateur au fabricant pour vérification/retueux mise en état Uniquement pour types 202634/60, /61, /65, /66 (signal de sortie sur interface numérique) LED verte Alimenter conformément Clignotante ou éteinte Tension trop faible, ce aux spécifications du chaqui empêche le bon fonctionnement du pro- pitre „Caractéristiques techniques“ cesseur Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état LED de couleur orange Allumée et fixe Signal du capteur avec Nettoyer le capteur, une valeur d'analyse né- voir chapitre 7 "Entretien", gative page 35, ou le renvoyer au fabricant pour vérification/ remise en état Vérifier l'installation, suppriClignotement régulier La cellule électromer le défaut, le cas chimique est surcharéchéant calibrer et nettoyer gée le capteur Concentration trop élevée du dioxyde de chlore ou de l'ozone 49 9 Suppression des défauts et perturbations 9.2 Recherche spéciale des défauts sur le capteur Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles. 9.2.1 Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane 1. Sécher avec précaution l'extérieur du capuchon porte-membrane à vérifier. 2. Préparer le capuchon porte-membrane pour le montage, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", page 30, et le remplir d'électrolyte ou d'eau propre. 3. Le cas échéant, sécher à nouveau l'extérieur du capuchon porte-membrane. 4. Visser lentement et prudemment le capuchon porte-membrane sur l’armature du capteur, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", page 30. 5. Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane, il faut vérifier si du liquide s'échappe à travers la membrane. REMARQUE ! Il faut vérifier avec soin si le liquide s'échappe par la membrane ou aux endroits prévus à cet effet ; le cas échéant, répéter le contrôle de l'étanchéité. – – 9.2.2 Si du liquide s'échappe par la membrane, elle est défectueuse et il faut utiliser un nouveau capuchon porte-membrane. Il faut vérifier si (en cas de capuchon porte-membrane non étanche) l'électrode de référence a été endommagée lors de l'échange entre l'eau de mesure et l'électrolyte. Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut renvoyer la cellule de mesure chez le fabricant pour une vérification. Contrôle de l'électronique Types avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202634/45, /46, /50, /51) 1. Dévisser le capuchon porte-membrane, comme décrit dans chapitre 7 "Entretien", page 35. 2. Avec précaution, sécher la tige de l'électrode avec un chiffon propre. 3. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur, attendre env. 5 min. 4. Lire le signal original de la cellule de mesure sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. La valeur mesurée doit être égale à env. 4 mA. – – 9.2.3 Si le signal du capteur correspond grosso modo à la valeur mentionnée ci-dessus, il est très vraisemblable que le circuit électronique fonctionne correctement. Si la valeur mesurée est très différente de la valeur mentionnée ci-dessus, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. Vérification du zéro REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le zéro après avoir vérifié le circuit électronique comme expliqué ci-dessus. 1. Préparer le capteur à la mise en service, voir chapitre 6 "Mise en service", page 29. 2. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur. 3. Avec précaution, placer le capteur dans un bécher avec de l'eau du robinet propre (sans désinfectant !) 50 9 Suppression des défauts et perturbations 4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air). 5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en service. 6. Lire le signal original du capteur sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. 7. Le signal du capteur devrait tendre vers le point zéro. – – – Si le signal de la capteur tend vers la valeur zéro, il est très vraisemblable que le point zéro soit correct. Si la valeur mesurée s'écarte nettement de la valeur zéro, il faut nettoyer le capteur (voir chapitre 7 "Entretien", page 35) et répéter la "vérification du zéro". Attention : une électrode de travail (électrode de mesure) fraîchement nettoyée a un point zéro relativement élevé. La capteur a besoin de quelques jours pour revenir à un point zéro plus faible. Si la valeur mesurée est très loin de la valeur zéro, même après un nettoyage, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. REMARQUE ! Sur les capteurs avec une très petite étendue de mesure ou une sensibilité élevée, les points zéro sont en principe un peu plus élevés que sur les capteurs avec une grande étendue de mesure ou une sensibilité faible. 9.2.4 Contrôle du signal de mesure REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le signal après avoir vérifié le zéro comme expliqué ci-dessus. 1. Ajouter un peu de désinfectant dans le bécher rempli d'eau du robinet propre utilisé pour la "vérification du zéro" (chapitre 9.2.3 "Vérification du zéro", page 50). 2. Dans le bécher, agiter le capteur (raccordé à l'appareil de mesure) pendant au moins 5 min, le plus régulièrement possible. 3. Dans le même temps, regarder si le signal de mesure augmente. – – 9.2.5 Si le signal du capteur augmente, il est très vraisemblable que le capteur fonctionne correctement. Si le capteur ne réagit pas à la présence de désinfectant, il faut le nettoyer (voir chapitre 7 "Entretien", page 35) et ensuite répéter la „vérification du signal“ Ensuite si le capteur ne réagit toujours pas à la présence de désinfectant, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification. Vérification du contexte Si vous avez effectué toutes les vérifications décrites ci-dessus et que vous n'avez toujours pas trouvé la cause d'un défaut, il faut également vérifier les points suivants, liés à la chaîne de mesure : ■ ■ ■ ■ ■ Débit Indicateur/Régulateur Dispositif de dosage Calibrage correct Pression dans la chambre de passage ■ ■ ■ ■ ■ Câble de mesure pH de l'eau de mesure Température de l'eau de mesure Méthode d'analyse Aptitude du capteur à mesure le désinfectant dosé ■ Concentration du désinfectant dans l'eau de me-■ Concentration du désinfectant dans le récipient sure (méthode d'analyse) doseur 51 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO2) Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Type de membrane Raccordement du câble de mesure Alimentation 202634/45 202634/65 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Eau de baignade, eau potable, eau industrielle, eau de process Ne doit pas contenir d'agents tensionactifs Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Membrane hydrophobe en PTFE Borne à 2 broches (2 × 1 mm2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 12 à 30 V DC UB 22,5 à 26 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromasuivant EN 61326-1 gnétique Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA Temps de mise en service Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) a Etendues de mesure 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 0,5 mg/l (ppm) 0,05 à 20 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 bis 5 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) Résolution 0,001 mg/l pour étendue de mesure 0,5 mg/l 0,001 mg/l pour étendue de mesure 2 mg/l 0,01 mg/l pour étendues de mesure 2/5/10 mg/l 0,01 mg/l pour étendue de mesure 20 mg/l Dérive de la pente env. < -1 % par mois si conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable) Temps de réponse t90 env. 15 secondes Température de service 0 à 45 °C Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure. Compensation de tempéAutomatique, par sonde de température intégrée rature Plage d'utilisation pour le pH pH 1 à pH 11 Compensation du zéro inutile Compensation de la Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique pente Grandeurs perturbatrices Cl2 : déterminé avec le facteur 0,03 de sa valeur mesurée O3 : mesuré avec Résistance à la pression pabs max. 2 bar prel max. 1 bar aucune variation de pression n'est autorisée ; le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. Matériaux Membrane semiperméable, PVC-U Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g Maintenance nécess. 52 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202634/45 202634/65 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Contrôle du signal de mesure régulièrement, au moins 1x par semaine Remplacement du capuchon 1x par an (suivant la qualité de l'eau) porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Tous les 3 à 6 mois Stockage Capteur Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Capuchon porte-membrane Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Electrolyte Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil 1 an min. entre +5 et 35 °C ; pour transports entre +5 et 50 °C a Autres étendues de mesure sur demande. 10.2 Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO2) avec membrane insensible aux produits chimiques Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Type de membrane Raccordement du câble de mesure Alimentation 202634/46 202634/66 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Tous les modes de traitement de l'eau (par ex. machine de lavage de bouteilles, installation NEP, rinceuse), eau de mer Les agents tensioactifs sont tolérés Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Membrane insensible aux agents chimiques et tensioactifs Borne à 2 broches (2 × 1 mm2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 12 à 30 V DC UB 22,5 à 26 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromasuivant EN 61326-1 gnétique Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA Temps de mise en service Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesurea 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 bis 5 mg/l (ppm) 0,05 à 20 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) 0,001 mg/l pour étendue de mesure 2 mg/l Résolution 0,01 mg/l 0,01 mg/l pour étendue de mesure 20 mg/l Dérive de la pente env. < -1 % par mois si conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable) Temps de réponse t90 env. 90 secondes Température de service 0 à 50 °C Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure. Compensation de tempéraAutomatique, par sonde de température intégrée ture 53 10 Caractéristiques techniques Type de capteur Plage d'utilisation pour le pH Compensation du zéro Compensation de la pente Grandeurs perturbatrices Résistance à la pression Matériaux Dimensions Poids Maintenance nécess. Contrôle du signal de mesure Remplacement du capuchon porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Stockage Capteur 202634/46 (signal de sortie 4 à 20 mA) 202634/66 (signal de sortie sur interface numérique) pH 1 à pH 11 inutile Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique Cl2 : pas de perturbation O3 : mesuré avec une sensibilité 25 fois supérieure à ClO2 pabs max. 2 bar prel max. 1 bar aucune variation de pression n'est autorisée ; le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571) Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm env. 125 g régulièrement, au moins 1x par semaine 1x par an (suivant la qualité de l'eau) Tous les 3 à 6 mois Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Capuchon porte-membrane Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Electrolyte Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil 1 an min. entre +5 et 35 °C ; pour transports entre +5 et 50 °C a Autres étendues de mesure sur demande. 10.3 Capteurs pour ozone (O3) Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Type de membrane Raccordement du câble de mesure Alimentation Compatibilité électromagnétique Signal de sortie Charge/Consommation Temps de mise en service 54 202634/50 202634/60 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Eau de baignade, eau potable, eau industrielle, eau de process Ne doit pas contenir d'agents tensionactifs Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Membrane hydrophobe en PTFE Borne à 2 broches (2 × 1 mm2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 22,5 à 26 V DC UB 12 à 30 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) suivant EN 61326-1 Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles 4 à 20 mA Modbus RTU ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA Pour première mise en service env. 2 h 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202634/60 (signal de sortie sur interface numérique) Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) 0,05 à 2 mg/l (ppm) Etendues de mesurea 0,05 à 0,5 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) 0,05 à 20 mg/l (ppm) Résolution 0,001 mg/l pour EM 0,5 mg/l 0,001 mg/l pour EM 2 mg/l 0,01 mg/l pour EM 2/10/20 mg/l 0,01 mg/l pour EM 10 mg/l Dérive de la pente env. < -1 % par mois si conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable) Temps de réponse t90 env. 15 secondes Température de service 0 à 45 °C (condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure) Compensation de tempéAutomatique, par sonde de température intégrée rature Compensation du zéro inutile Compensation de la Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique pente Plage d'utilisation pour le pH pH 2 à pH 11 Grandeurs perturbatrices Cl2 : déterminé avec le facteur 0,03 de sa valeur mesurée ClO2 : déterminé avec le facteur 0,7 de sa valeur mesurée Résistance à la pression pabs max. 2 bar prel max. 1 bar aucune variation de pression n'est autorisée ; le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. Matériaux Membrane semiperméable, PVC-U Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g Maintenance nécess. Contrôle du signal de mesure Remplacement du capuchon porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Stockage Capteur 202634/50 (signal de sortie 4 à 20 mA) régulièrement, au moins 1x par semaine 1x par an (suivant la qualité de l'eau) Tous les 3 à 6 mois Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Capuchon porte-membrane Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Electrolyte Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil 1 an min. entre +5 et 35 °C ; pour transports entre +5 et 50 °C a Autres étendues de mesure sur demande. 10.4 Capteurs pour ozone (O3) avec membrane insensible aux produits chimiques 55 10 Caractéristiques techniques Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Type de membrane Raccordement du câble de mesure Alimentation 202634/51 (signal de sortie 4 à 20 mA) 202634/61 (signal de sortie sur interface numérique) Tous les modes de traitement de l'eau (par ex. machine de lavage de bouteilles, installation NEP, rinceuse), eau de mer Les agents tensioactifs sont tolérés Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Membrane insensible aux agents chimiques et tensioactifs Borne à 2 broches (2 × 1 mm2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 22,5 à 26 V DC UB 12 à 30 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromasuivant EN 61326-1 gnétique Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA Temps de mise en service Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) a Etendues de mesure 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) Résolution 0,01 mg/l 0,001 mg/l pour EM 2 mg/l 0,01 mg/l pour EM 10 mg/l Temps de réponse t90 env. 50 secondes Température de service 0 à 45 °C (condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure) Compensation de tempéAutomatique, par sonde de température intégrée rature Variations de température < 5 °C par heure Compensation du zéro inutile Compensation de la Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique pente Plage d'utilisation pour le pH 2 à pH 11 pH Grandeurs perturbatrices Cl2 : négligeable ClO2 : entraîne une augmentation de la valeur mesurée d'env. 6 % Résistance à la pression pabs max. 2 bar prel max. 1 bar aucune variation de pression n'est autorisée ; le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. Matériaux PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571) Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g Maintenance nécess. Contrôle du signal de mesure régulièrement, au moins 1x par semaine Remplacement du capuchon 1x par an (suivant la qualité de l'eau) porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Tous les 3 à 6 mois 56 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202634/51 (signal de sortie 4 à 20 mA) 202634/61 (signal de sortie sur interface numérique) Stockage Capteur Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Capuchon porte-membrane Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Electrolyte Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil 1 an min. entre +5 et 35 °C ; pour transports entre +5 et 50 °C a Autres étendues de mesure sur demande. 57 11 China RoHS 11 58 China RoHS 11 China RoHS 59 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 [email protected] E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch