JUMO DICON touch Two-Channel/Four-Channel Process and Program Controller Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
JUMO DICON touch Régulateur à programmes et de process à 2 canaux avec enregistreur sans papier et écran tactile Notice abrégée 70357100T97Z001K000 V1.00/FR/00627748 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.3 3.4 3.5 Lieu de montage et conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Influences de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage côte-à-côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage dans découpe du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et manipulation du film de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 4.3.11 Instructions relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles, blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation prévue, abus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sondes pour l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sondes pour l’eau et l’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sondes pour l’eau, l’huile et l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation (suivant plaque signalétique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 7 7 15 15 15 15 16 17 17 18 19 19 19 20 21 22 22 23 24 25 25 26 26 26 28 29 29 1 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4 5.5.5 Concept d'affichage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des alarmes et des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boutons liés à une fonction, historique et commutation de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vues dans l'anneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur à programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vues d'ensemble 1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l'enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 6.1 6.2 6.3 Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 Gestion des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 Saisie des courbes de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Via le programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée d'exécution du segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacts de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bande de tolérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre de répétitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segment de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 8.1 8.2 8.3 8.4 8.4.1 8.4.2 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur/Jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie dans le programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 9.1 9.2 9.3 9.4 Sélecteur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélecteur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 31 32 32 32 33 33 36 37 37 38 41 41 42 43 43 43 44 44 44 45 47 47 48 52 53 53 55 57 62 62 9.5 Exemple Régler les entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 10.1 Calibrage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11 Messages d'erreur et d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 11.1 11.2 Messages d’erreur dans des valeurs flottantes et à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Représentation des messages d'erreur des valeurs binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité Généralité Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! 1.1.1 Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION ! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. ATTENTION ! Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge). Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet. LIRE ATTENTIVEMENT LA DOCUMENTATION ! Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale qu'il faut tenir compte de la documentation. Cette lecture est nécessaire pour identifier la nature du danger potentiel et prendre les dispositions pour les éviter. 1.1.2 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. RENVOI ! Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices. 5 1 Introduction & INFORMATION SUPPLEMENTAIRE ! Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires suite au tableau. TRAITEMENT DES DECHETS ! Cet appareil et éventuellement les piles, ne doivent pas après utilisation, être jetés à la poubelle ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement. 1.1.3 Modes de représentation Structure des menus Le caractère > entre les termes signale une structure de menu et sert à trouver plus rapidement des paramètres au niveau Configuration ou lors de la navigation dans le programme Setup, par exemple la version du logiciel de l'appareil : MENU APPAREIL > GÉNÉRALITÉS > VERSION > VERSION DU LOGICIEL Saisie active L'appareil ne possède pas de touches, on le manipule au doigt ou avec un stylet. C'est pourquoi dans cette notice on parle dans le texte de "toucher" ou bien une main est représentée sur les figures. 6 1 Introduction 1.2 Description Le DICON touch est un régulateur à programmes et de process universel avec écran lumineux et commande intuitive via l'écran tactile. Les deux canaux disposent de l’algorithme de régulation éprouvé de JUMO avec deux optimisations possibles. Celles-ci autorisent une mise en service aisée et précise. Une régulation multizone, en cascade ou d’autres tâches de contrôle complexes ou reliées entre-elles sont sont de ce fait possibles. Le synoptique suivant montre les différentes possibilités du matériel (hardware) de conception modulaire. Quatre entrées analogiques universelles et jusqu’à huit entrées externes peuvent enregistrer les valeurs mesurées physiques les plus diverses et ce avec la plus grande précision. La commande peut être effectuée par différentes sorties analogiques ou de manière numérique directement au niveau de l'appareil. Pour communiquer avec des systèmes supérieurs il existe différentes interfaces comme Modbus (maître/esclave), Profibus-DP, PROFINET-RT ou Ethernet avec serveur web. Le régulateur de process dispose d’une gestion des utilisateurs protégée par mot de passe avec attribution de droits individuels pour une gestion sécurisée des différents niveaux ou des ordres de commande. Des masques d’écran prédéfinis pour régulateurs, programmateurs, enregistrement et synoptiques facilitent la mise en route. Une vue de process individuelle peut être aisément créée à l’aide d’un logiciel de configuration. Des valeurs de process analogiques et numériques importantes peuvent être enregistrées en option, en toute sécurité, visualisées sous forme de graphiques et être exportées à un PC via une interface ou une clé USB. Le logiciel de configuration convivial et bien structuré veille à faciliter la programmation du régulateur, à décrire les liaisons mathématiques ou logiques ou à créer les linéarisations spécifiques au client. Le logiciel dispose d’outils pour simuler des signaux externes ou la boucle de régulation ou pour enregistrer pendant la mise en service. Un important dispositif d’alarmes et de valeurs limites ainsi qu’une gestion souple des signaux binaires complètent parfaitement ce régulateur. 7 entrées numériques IN1...7 (contact libre de potentiel) Entrée analogique universelle In8 703571 Synoptique Entrée analogique universelle In9 Entrée analogique universelle In10 Entrée analogique universelle In11 Alimentation - AC 110 à 240 V, +10/-15 % - AC/DC 24 V, +30/-25 % Ports USB - USB Device - USB Host Existe en réglage d’usine Options 8 emplacements (option) 1.3 Sortie relais OUT1 (inverseur) Sortie relais OUT2 (inverseur) Sorties num./analogiques OUT3 OUT4 Sorties num./analogiques OUT5 OUT6 Sorties num./analogiques OUT7 OUT8 Sorties num./analogiques OUT9 OUT10 Sorties num./analogiques OUT11 OUT12 Port COM2 (RS422/485) Modbus master ou slave, Ethernet PROFIBUS-DP ou PROFINET device Port COM1 (RS485) Modbus master ou slave 7 1 Introduction 8 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2.1 Références de commande (1) 703571 Type de base JUMO DICON touch - Régulateur de process et à programmes avec port RS 485 (2) Exécution 8 Standard avec réglages d’usine 9 Configuration spécifique au client (indications en clair) (3) Langue des textes de l'appareil 01 Allemand 02 Anglais 03 Français (4) Entrée IN10 00 Non affecté 10 Entrée analogique (universelle) (5) Entrée IN11 00 Non affecté 10 Entrée analogique (universelle) (6) Sorties OUT3/4 00 Sans 11 1 relais (inverseur) 12 2 relais (à fermeture) 13 1 relais statique 230 V, 1 A 14 1 sortie logique 0/22 V, 30 mA max. 15 2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA 16 1 sortie analogique 17 2 relais PhotoMOS®1 20 2 relais statiques 230 V, 1 A pour servomoteurs (connecteur double : OUT3/4 et OUT7/8) (7) Sorties OUT5/6 00 Sans 11 1 relais (inverseur) 12 2 relais (à fermeture) 13 1 relais statique 230 V, 1 A 14 1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA 15 2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA 16 1 sortie analogique 17 2 relais PhotoMOS®a 20 2 relais statiques 230 V, 1 A pour servomoteurs (connecteur double : OUT5/6 et OUT9/10) (8) 00 Sorties OUT7/8 (non disponibles pour affectation avec module 20 à OUT3/4) Sans 9 2 Identification de l’exécution de l’appareil 11 1 relais (inverseur) 12 2 relais (à fermeture) 13 1 relais statique 230 V, 1 A 14 1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA 15 2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA 16 1 sortie analogique 17 2 relais PhotoMOS®a (9) Sorties OUT9/10 (non disponible pour affectation avec module 20 à OUT5/6) 00 Sans 11 1 relais (inverseur) 12 2 relais (à fermeture) 13 1 relais statique 230 V, 1 A 14 1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA 15 2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA 16 1 sortie analogique 17 2 relais PhotoMOS®a (10) Sorties OUT11/12 00 Sans 11 1 relais (inverseur) 12 2 relais (à fermeture) 13 1 relais statique 230 V, 1 A 14 1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA 15 2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA 16 1 sortie analogique 17 2 relais PhotoMOS®a (11) Alimentation 23 110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz 39 24V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz (12) Port COM2 00 Non affecté 08 Ethernet 54 RS422/485 Modbus RTU 63 PROFINET2 64 PROFIBUS-DP (13) certifié DIN 000 Sans homologation 056 avec homologation DIN (14) certifié GL 10 000 Sans homologation 062 avec homologation GL 2 Identification de l’exécution de l’appareil (15) Options 000 Sans option 213 Fonction Enregistrement 214 Module mathématique et logique 223 Régulateur à programme 879 AMS2750/CQI-93 1 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation En combinaison avec PROFINET pas d'homologation GL et DIN 3 Les canaux à contrôler doivent être désignés pour le certificat d'étalonnage en précisant le type de thermocouple ainsi que les points de mesure souhaités. 2 (1) Code de commande Exemple de commande 1 / (2) - (3) - (4) (5) - (6) (7) (8) (9) (10) - (11) - (12) / (13) , (14) , (15) / - - 703571 / X - X - X X - X X X X X - X - / X / , X , , X , , ...1 X Énumérer les options séparées par une virgule. 2.2 Matériel livré • • • 2.3 1 régulateur dans l'exécution commandée 1 notice de mise en service 1 garniture d'étanchéité du tableau de commande 4 éléments de fixation pour montage su tableau Accessoires généraux Article Référence article Editeur de programmes/Startup 00607139 Setup/Editeur de programmes 00606496 Paquet de logiciels JUMO PCA3000/PCC 709701/709702 00431884 Câble USB connecteur A/connecteur mini-B, 3 m 00506252 11 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2.4 Accessoires Article Référence article Modules pour connecteur en option 1 entrée analogique (universelle) 00581159 1 sortie à relais (inverseur) 00581160 2 sorties à relais (contact de travail) 00581162 1 sortie logique 0/22 V DC, 30 mA max. 00581165 2 sorties logiques 0/12 V DC 20 mA max. 00581168 1 relais statique 230 V AC, 1 A 00581164 2 relais statiques 230 V AC, 1 A pour servomoteurs 00621574 2 relais PhotoMOS®1 00581171 45 V DC, 200 mA max., 30 V AC, 200 mA max. 1 sortie analogique (universelle) 00581169 Interface Ethernet 00581174 Port série RS422/RS485 00581172 Interface PROFIBUS-DP 00581173 12 2 Identification de l’exécution de l’appareil 1 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation 2.5 Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur l’appareil. Sommaire Les plaques signalétiques contiennent des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Désignation sur la plaque signalétique Type de l'appareil (A) Type Alimentation, puissance absorbée (B) Numéro de série (C) F-Nr Référence article (D) TN Type de l'appareil (type) Comparez les indications sur la plaque signalétique avec celles du bon de commande. Identifiez l'exécution de l'appareil livré à l'aide des références de commande. Référence article (TN) La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Il est important pour la communication entre les clients et le service des ventes. Numéro de série (F-Nr) Le numéro de série contient entre autres la date de production (année/semaine). Exemple : F-Nr = 1234567801013010000 Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15 (à partir de la gauche). L'appareil a donc été fabriqué durant la première semaine de l'année 2013. Identification des modules en option Le type de l'appareil contient également des informations sur les modules en option montés, comme dans l'exemple suivant l'interface Ethernet (chiffre 08) : 703571/8-01-00-00-00-00-00-00-00-25-08... (voir références) 13 2 Identification de l’exécution de l’appareil Vous trouverez des informations complémentaires sur l'identification des modules en option dans ce chapitre : Ö B 703571.0 - Kapitel 9.2 "Connecteurs en option", Seite 55 14 3 Montage 3.1 Lieu de montage et conditions ambiantes Le lieu de montage doit être exempt de vibrations, de poussières et de milieux corrosifs. Dans la mesure du possible, il faut monter le régulateur loin des sources de production de champs électromagnétiques, comme ceux produits par des changeurs de fréquence ou des transformateurs d'allumage à haute tension. Les conditions sur le lieu de montage doivent correspondre aux conditions environnementales suivantes : 3.1.1 Caractéristiques électriques Alimentation Raccordement Tension Puissance absorbée à l'arrière par bornes à vis 24 V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz ou 110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz Pour alimentation 230V : max. 15 VA / 7 W Pour alimentation 24V : max. 12 VA / 9 W Entrées et sorties Raccordement Section de fil A l'arrière par bornes à vis max. 2,5 mm2, fil ou toron avec embout Sécurité électrique suivant EN 61010-1 Catégorie de surtension III, degré de pollution 2 Compatibilité électromagnétique suivant EN 61326-1 Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle Normes industrielles Emission de parasites Résistance aux parasites Mémoire des données enregistrées Fréquence de mémo- Intervalle d'enregistrement risation Pour un enregistrement de : 1s env. 44 jours 4 signaux analogiques 5s env. 220 jours 3 signaux numériques 10 s env. 441 jours 60 s env. 2646 jours (7 ans et 91 jours) 3.1.2 Influences de l'environnement Plage de température ambiante/de stockage -5 à +55 °C/-30 à +70 °C Résistance climatique 3.1.3 Humidité 3K3 (EN 60721-3-3) avec plage de température étendue, humidité relative ≤ 95 % en moyenne annuelle sans condensation Boîtier Altitude Maximum 2000m par rapport au niveau de la mer Type de boîtier Façade en matière synthétique avec tube boîtier en tôle (utilisation à l'intérieur) Dimensions du cadre frontal 96 mm × 96 mm Découpe du tableau 92+0,8 mm × 92+0,8 mm suivant IEC 61554 15 3 Montage Montage côte-à-côte Ecarts des découpes de tableau : horizontal min. 35 mm et vertical min. 80 mm Epaisseur du tableau de commande 5 mm max. Profondeur d’encastrement 130 mm max. Fixation 4 éléments de fixation Position d'utilisation au choix (tenir compte de l'angle de visualisation de l'écran couleur TFT) horizontal ±65°, vertical +40 à -65° Indice de protection En façade IP66, à l'arrière IP20, suivant EN 60529 Poids (tout équipé) 1000 g env. 3.2 Dimensions tableau 130,9 - épaisseur du tableau +0.8 (22) 92 +0.8 92 (20) (21) (20) Port USB de type hôte (22) Découpe du tableau 16 (21) Port USB de type périphérique pour Setup 3 Montage 3.3 Montage côte-à-côte Si plusieurs appareils sont montés dans un tableau l'un au-dessus de l'autre ou bien l'un à côté de l'autre, les découpes du tableau doivent être espacées horizontalement de 35 mm et verticalement d'au moins 80 mm. 3.4 Montage dans découpe du tableau Etape Action 1 Placez le joint de tableau fourni (1) sur l'appareil par l'arrière 2 Insérez l'appareil par l'avant dans la découpe du tableau ; faites attention à ce que le joint de tableau soit bien positionné pour que l'eau ou la saleté ne puissent pas pénétrer dans le boîtier. 3 Placez les éléments de fixation dans les évidements latéraux, par l’arrière du tableau. Le côté plat des éléments de fixation doit se trouver contre le boîtier. 4 Placez les éléments de fixation contre l'arrière du tableau et serrez uniformément avec un tournevis jusqu'à ce que le boîtier du régulateur soit fixe dans la découpe du tableau. 17 3 Montage 3.5 Entretien et manipulation du film de la face avant La plaque avant peut être nettoyée avec les détergents usuels. REMARQUE ! Le film tactile résistif réagit à la pression des doigts, il est possible de le manipuler à l'aide d'un stylet usuel avec une extrémité arrondie en matière synthétique. ATTENTION ! Les outils pointus provoquent des rayures et peuvent endommager le film ! La plaque avant n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux produits de récurage et au nettoyage à haute pression ! Ne manipulez pas l'appareil avec des objets pointus ! 18 4 Raccordement électrique 4.1 Instructions relatives à l’installation ATTENTION ! Lors de la première mise en service, l'état dans lequel l'appareil est livré ne correspond peutêtre pas à l'application prévue (par ex. régulateur 2 inactif). Cela peut provoquer un comportement indéfini de l'installation. C'est pourquoi, pendant la mise en service, il faut, dans la mesure du possible, ne pas raccorder d'actionneur et débrancher les circuits électriques de charge. En principe, le constructeur de l'installation est responsable de la mise en service. 4.1.1 Câbles, blindage et mise à la terre Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le raccordement électrique du régulateur, il faut respecter les prescriptions VDE 0100 "Installations basse tension" ainsi que la réglementation en vigueur (par ex. sur la base de la norme CEI 60364). • Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être - si possible - séparés les uns des autres et ne doivent pas cheminer parallèlement. • Les câbles des sondes et des interfaces doivent être torsadés et blindés. Dans la mesure du possible, ne pas amener à proximité de ces câbles des composants ou des lignes parcourus par du courant. • Pour les sondes de température, mettre le blindage à la terre d'un côté, dans l'armoire de commande. • Ne pas boucler les câbles de mise à la terre, mais les amener séparément à un point de terre commun dans l'armoire électrique ; les câbles doivent être les plus courts possibles. • La liaison équipotentielle doit être câblée dans les règles de l'art. • Lors de la connexion d'un périphérique à un circuit PELV externe (Protection Extra Low Voltage) le circuit interne SELV (Safety Extra Low Voltage) se transforme en circuit PELV, d'où la protection contre le choc électrique est assurée par une isolation double/renforcée et une limitation de courant et ce sans qu'une mise à la terre n'est pas nécessaire. 4.1.2 Sécurité électrique • • • • La protection par fusibles du côté primaire de l'alimentation ne doit pas être supérieure à 20 A (à action retardée) et inférieure à 2 A. Pour éviter la destruction des sorties à relais ou à relais statiques en cas de court-circuit externe dans la charge, le circuit de charge doit être protégé par fusibles en fonction du courant de sortie maximal admissible. Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur le régulateur peuvent altérer le fonctionnement du process qui suit . C’est pourquoi il doit toujours y avoir des dispositifs de sécurité indépendants du régulateur, par ex. des soupapes de surpression ou des limiteurs/contrôleurs de température, et le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Comme avec la fonction d'auto-réglage, il n'est pas possible de maîtriser tous les systèmes asservis imaginables, il est conseillé de contrôler la stabilité de la valeur réelle atteinte. 19 4 Raccordement électrique 4.1.3 Utilisation prévue, abus • Le régulateur est prévu pour être monté en milieu industriel. AVERTISSEMENT ! Le régulateur ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion. Il y a un risque d'explosion. L'appareil ne peut être utilisé que hors d'une atmosphère explosible. 20 4 Raccordement électrique 4.2 Séparation galvanique AC 30 V DC 50 V Entrée analogique IN11 AC 30 V DC 50 V Entrée numérique 1 Entrée numérique 7 (contact libre de potentiel) » »» » Alimentation AC 240 V AC 3600 V Alimentation AC/DC 24 V AC 3600 V USB (Host, Device) RS422/485 AC 30 V DC 50 V PROFIBUS AC 30 V DC 50 V » » » » » » » »» » » Entrée analogique IN8 Sortie analogique AC 30 V DC 50 V Sorties relais AC 3600 V AC 30 V DC 50 V 2 relais statiques PhotoMOS® Umax.= DC 45 V, Imax.= 200 mA Umax.= AC 30 V, Imax.= 200 mA 2 sorties relais statiques AC 230 V, 1A pour commander un servo-moteur AC 3500 V AC 30 V DC 50 V 2 sorties logiques DC 0/12 V, max. 20 mA (insensible aux courts-circuits) 1 sortie logique DC 0/22 V, max. 30 mA (insensible aux courts-circuits) 1 sortie relais statique AC 230 V, 1 A AC 3600 V Ethernet, PROFINET AC 30 V DC 50 V 21 4 Raccordement électrique 4.3 Schéma de raccordement DANGER ! Ici il faut effectuer des travaux sur une tension électrique dangereuse (230 V). Il y a un risque de choc électrique. Avant de câbler, mettez hors tension tous les circuits électriques. Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié ! 4.3.1 Eléments de raccordement (1) Entrée analogique IN8 (2) Entrée analogique IN9 (3) Connecteur en option Entrée analogique IN10 (4) Connecteur en option Entrée analogique IN11 (5) Alimentation (6) Sortie relais OUT2 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz, max. 38,1 VA 24 V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz, max. 21,9 VA / 11,5 W (7) Sortie relais OUT1 (8) Connecteur en option Sorties OUT3/4 (9) Connecteur en option Sorties OUT5/6 (10) Connecteur en option Sorties OUT7/8 (11) Connecteur en option Sorties OUT9/10 (12) Connecteur en option Sorties OUT11/12 (13) Port RS485 COM1 (14) Connecteur en option Port COM2 (15) Entrées numériques IN1 à 7 22 4 Raccordement électrique 4.3.2 Entrées analogiques Entrées IN8, IN9 de série Entrées (IN10), (IN11) extensibles via les platines en option à 2 entrées analogiques Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Entrée Thermocouple (1) IN8 3 (2) IN9 4 (3) IN10 Sonde à résistance en montage 2 fils (4) IN11 2 4 Sonde à résistance en montage 3 fils 2 3 4 Tension 0(2) à 10 V DC 1 + Ux Tension 0 à 1 V DC - 4 + 2 Ux Tension 0 à 100 mV DC - 4 + 3 Ux Courant 0(4) à 20 mA DC - 4 + 3 Ix 4 - 2 Potentiomètre E A = début S 3 E = fin S = curseur A 4 23 4 Raccordement électrique REMARQUE ! L’homologation suivant EN 14597 n’est valable que si l’on a réglé au niveau "Configuration" la bonne sonde avec l’homologation DIN et que si l’on a également raccordé cette sonde. La valeur mesurée doit se trouver dans la plage de température admissible de la sonde DIN dans les tableaux suivent! Il peut utiliser comme une valeur réelle pour un regulateur ou pour la surveillance de valeurs limites. 4.3.3 Sondes pour l’air Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse. Désignation du type actuelle Ancienne désignation Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm 902006/65-228-1003-1-15-500-668/000 - 1 x Pt100 -170 ... +700°C 500 902006/65-228-1003-1-15-710-668/000 - 902006/65-228-1003-1-15-1000-668/000 - 902006/55-228-1003-1-15-500-254/000 - 902006/55-228-1003-1-15-710-254/000 - 902006/55-228-1003-1-15-1000-254/000 - 902006/65-228-2003-1-15-500-668/000 90.271-F01 902006/65-228-2003-1-15-710-668/000 90.272-F01 Raccordement au process Sonde à résistance fiche technique 90.2006 710 1000 1 x Pt100 -170 ... +700°C 500 710 1000 2 x Pt100 -170 ... +700°C 500 Bride coulissante 710 902006/65-228-2003-1-15-1000-668/000 90.273-F01 902006/55-228-2003-1-15-500-254/000 - 1000 902006/55-228-2003-1-15-710-254/000 - 710 902006/55-228-2003-1-15-1000-254/000 - 1000 2 x Pt100 -170 ... +700°C 500 Raccord coulissant 1/2"G Thermocouples fiche technique 90.1006 901006/65-547-2043-15-500-668/000 90.019-F01 901006/65-547-2043-15-710-668/000 90.020-F01 2 x NiCr-Ni, Type „K“ -35 ... +800°C 500 901006/65-547-2043-15-1000-668/000 90.021-F01 901006/65-546-2042-15-500-668/000 90.019-F11 901006/65-546-2042-15-710-668/000 90.020-F11 710 901006/65-546-2042-15-1000-668/000 90.021-F11 1000 901006/66-550-2043-6-500-668/000 90.023-F01 901006/66-550-2043-6-355-668/000 90.023-F02 901006/66-550-2043-6-250-668/000 90.023-F03 901006/66-880-1044-6-250-668/000 90.021 901006/66-880-1044-6-355-668/000 90.022 901006/66-880-1044-6-500-668/000 90.023 901006/66-880-2044-6-250-668/000 90-D-021 901006/66-880-2044-6-355-668/000 90-D-022 355 901006/66-880-2044-6-500-668/000 90-D-023 500 901006/66-953-1046-6-250-668/000 90.027 901006/66-953-1046-6-355-668/000 90.028 901006/66-953-1046-6-500-668/000 90.029 901006/66-953-2046-6-250-668/000 90-D-027 901006/66-953-2046-6-355-668/000 90-D-028 355 901006/66-953-2046-6-500-668/000 90-D-029 500 24 Bride coulissante 710 1000 2 x Fe-CuNi, Type „L“ 2 x NiCr-Ni, Type „K“ -35 ... +700°C -35 ... +1000°C 500 500 355 250 1 x PT10Rh-PT, Type „S“ 0 ... 1300°C 250 355 500 2 x PT10Rh-PT, Type „S“ 0 ... 1300°C 1 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C 250 250 355 500 2 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C 250 Bride coulissante 4 Raccordement électrique 4.3.4 Sondes pour l’eau et l’huile Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse. Désignation du type actuelle Ancienne désignation Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm Raccordement au process 90.2006/10-402-1003-1-9-100-104/000 1 x Pt100 -40 ... +400°C 100 Raccord fileté 1/2"G 90.2006/10-402-2003-1-9-100-104/000 2 x Pt100 Sonde à résistance fiche technique 90.2006 100 902006/54-227-2003-1-15-710-254/000 90.272-F02 2 x Pt100 902006/54-227-1003-1-15-710-254/000 90.272-F03 1 x Pt100 -170 ... 550°C 65...670 902006/10-226-1003-1-9-250-104/000 90.239 1 x Pt100 902006/10-226-2003-1-9-250-104/000 90-D-239 2 x Pt100 901006/54-544-2043-15-710-254/000 90.020-F02 2 x NiCr-Ni, Type „K“ 901006/54-544-1043-15-710-254/000 90.020-F03 1 x NiCr-Ni, Type „K“ 65...670 901006/54-544-2042-15-710-254/000 90.020-F12 2 x FeCuNi, Type „L“ 65...670 901006/54-544-1042-15-710-254/000 90.020-F13 1 x FeCuNi, Type „L“ 65...670 Raccord coulissant 1/2"G 65...670 -170 ... 480°C 250 Raccord fileté 1/2"G 250 Thermocouples fiche technique 90.1006 -35 ... 550°C 65...670 Raccord coulissant 1/2"G Remarque: En raison de la précision de réponse, l'appareil peut être utilisé qu'avec les doigts de gant de série fournis. Désignation du type actuelle Ancienne désignation Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm 902006/53-505-2003-1-12-190-815/000 90D239-F03 2 x Pt100 -40 ... +400 °C 190 902006/53-507-2003-1-12-100-815/000 90.239-F02 -40 ... +480 °C 902006/53-507-2003-1-12-160-815/000 90.239-F12 2 x Pt100 (disposées les unes en dessous des autres dans la gaine) 1 x Pt100 -40 ... +480 °C Raccordement au process Sonde à résistance fiche technique 90.2006 902006/53-507-2003-1-12-190-815/000 902006/53-507-2003-1-12-220-815/000 90.239-F22 902006/53-507-1003-1-12-100-815/000 90.239-F01 902006/53-507-1003-1-12-160-815/000 90.239-F11 100 160 190 220 100 Doigt de gant à souder 160 902006/53-507-1003-1-12-220-815/000 90.239-F21 902006/53-505-1003-1-12-190-815/000 90.239-F03 1 x Pt100 -40 ... +400 °C 190 220 902006/53-505-3003-1-12-100-815/000 90.239-F07 3 x Pt100 -40 ... +400 °C 100 902006/53-505-3003-1-12-160-815/000 90.239-F17 902006/53-505-3003-1-12-220-815/000 90.239-F27 902006/40-226-1003-1-12-220-815/000 90.280-F30 902006/40-226-1003-1-12-160-815/000 90.280-F31 160 902006/40-226-1003-1-12-100-815/000 90.280-F32 100 160 220 1 x Pt100 -170 ... +480°C 220 Doigt de gant à souder Thermocouples fiche technique 90.1006 901006/53-543-1042-12-220-815/000 90.111-F01 1 x Fe-CuNi Type „L“ 901006/53-543-2042-12-220-815/000 90.111-F02 2 x Fe-CuNi Type „L“ 4.3.5 -35 ... 480°C 220 Doigt de gant à souder 220 Sondes pour l’eau, l’huile et l’air Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse. Désignation du type actuelle Ancienne désignation Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm 90.210-F95 1 x Pt100 max. 300°C 250 2 x NiCr-Ni, Type „K“ max. 150°C Raccordement au process Sonde à résistance fiche technique 90.2006 90.2006/10-390-1003-1-8-250-104/000 Thermocouples fiche technique 90.1006 901006/45-551-2043-2-xxxx-11-xxxx 50...2000 25 4 Raccordement électrique 4.3.6 Sorties analogiques Sortie OUT 3/4 à 11/12 extensible via les platines en option à 1 sortie analogique Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Entrée 1 sortie analogique 0/2 à 10 V DC ou 0/4 DC à 20 mA (configurable) (8) OUT3/4 (9) OUT5/6 1 + Ux , Ix - (10) OUT7/8 2 (11) OUT9/10 (12) OUT11/12 4.3.7 Entrées numériques Entrée IN1 ... 7 de série (non extensible) Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Entrée Entrée numérique contact libre (15) IN1 à 7 de potentiel, de série 4.3.8 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 10 Sorties numériques OUT1 et OUT2 de série Le régulateur est équipé de série de 2 sorties à relais (inverseur). Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Sortie Sortie à relais (inverseur) (6) OUT2 1 (7) OUT1 2 3 26 4 Raccordement électrique Les sorties OUT 3/4 à 11/12 peuvent être étendues via les platines en option suivantes Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Sortie 1 sortie à relais (inverseur) (8) OUT3/4 1 (9) OUT5/6 2 (10) OUT7/8 (11) OUT9/10 (12) OUT11/12 3 2 sorties à relais (contact de travail)1 P 1 2 P 3 4 1 relais statique 230 V AC, 1 A 1 2 1 sortie logique 0/22 V DC, max. 30 mA (résistant aux courts-circuits) 2 sorties logiques 0/12 V DC max. 20 mA (résistant aux courts-circuits, pas de séparation galvanique) Ux , Ix - 2 1 + Ux , Ix 2 + Ux , Ix - 2 relais PhotoMOS®2 max. 50 V DC, 200 mA max. AC 35 V, 200 mA (à séparation galvanique) 1 + 3 4 1 2 3 4 2 relais statiques 230 V AC, 1 A (pour commander un servomoteur avec marche à droite et marche à gauche, séparé galvaniquement) 27 4 Raccordement électrique 1 Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité avec l'option "2x contact de travail" n'est pas autorisé. 2 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation. 4.3.9 Sorties numériques de série 2 sorties à relais (inverseur) Puissance de coupure AC AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300 Puissance de coupure DC DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A 250 000 commutations à charge nominale Durée de vie des contacts par platine en option 1 sortie à relais (inverseur) Puissance de coupure AC AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300 Puissance de coupure DC DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A 250 000 commutations à charge nominale Durée de vie des contacts 2 sorties à relais (contact de travail)1 Puissance de coupure AC AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300 Puissance de coupure DC DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A 250 000 commutations à charge nominale Durée de vie des contacts 1 relais statique Pouvoir de coupure Circuit de protection 1 A sous 230 V AC, charge ohmique Varistor 2 relais statiques pour servomoteurs Pouvoir de coupure Circuit de protection 1 A sous 230 V AC Combinaison RC 1 sortie logique 0/22 V DC, 30 mA max. (résistant aux courts-circuits) (alimentation pour convertisseur de mesure) 2 sorties logiques 0/12 V DC, max. 20 mA (résistant aux courts-circuits, pas de séparation galvanique) 2 relais PhotoMOS®2 45 V DC, max. 200 mA (séparation galvanique, non résistant aux courts-circuits) 30 V AC, max. 200 mA (séparation galvanique, non résistant aux courts-circuits) 1 Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité avec l'option "2x contact de travail" n'est pas autorisé. 2 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation. 28 4 Raccordement électrique 4.3.10 Alimentation (suivant plaque signalétique) 230 V AC (24 V DC) Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Conducteur de protection PE PE Conducteur neutre N (L-) N Phase L1 (L+) L1 4.3.11 Interfaces Interfaces USB-Device, USB-Host et COM1 de série Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Port USB de type périphérique (21) Hôte USB (20) COM1 Port série RS485 (à séparation galvanique) (13) 1 TxD+/RxD+ Emission/réception 2 TxD-/RxD- de données + Emission/réception de données - 29 4 Raccordement électrique Port COM2 extensible via les platines en option Raccordement (élément de rac- Symbole et repérage des bornes cordement) Ethernet (14) 1 TX+ 2 TX3 RX+ 6 RX- Emission de données + Emission de données Réception de données + Réception de données - Port série RS422 (à séparation galvanique) 1 RxD+ 2 RxD3 TxD+ 4 TxD- Réception de données + Réception de données Emission de données + Emission de données - Port série RS 485 (à séparation galvanique) 3 TxD+/RxD+ Emission/réception 4 TxD-/RxD- de données + Emission/réception de données 3 RxD/TxD-P Données émission/ réception + (B) PROFIBUS 5 4 3 2 1 9 8 7 6 PROFINET-RT 5 DGND Masse 6 VP (+5 V) Alimentation 8 RxD/TxD-N Emission/réception de données (A) 2 TX- Données d'émission + 3 RX+ Données d'émission - 6 RX- Données de réception + 1TX+ 1 8 1 Données de réception 8 30 5 Commande 5.1 Concept d'affichage et de commande Le DICON touch est commandé via un écran tactile résistif et réagit à la pression des doigts. Il est également possible d'utiliser un stylet usuel à l'extrémité arrondie en matière synthétique. (désactivé en usine) (désactivé en usine) uniquement avec option 223 Enregistrement et exploitation des données uniquement avec option 213 2 touches de fonction Liste des alarmes et des événements Menu de l'appareil 31 5 Commande 5.2 Menu Appareil Toutes les fonctions du menu Appareil sont expliquées dans les chapitres suivants de la notice de mise en service B703571.0fr. Chapitre 6 "Connexion", Page 39 B 703571.0 - Kapitel 7 "Niveau Utilisateur (login)", Seite 47 Chapitre 7 "Gestion des programmes", Page 41 B 703571.0 - Kapitel 10 "Niveau Fonction", Seite 59 B 703571.0 - Chapitre 8 "Paramétrage", Page 47 B 703571.0 - Kapitel 12 "Configuration", Seite 69 Calibrage de l'écran tactile : Chapitre 10 "Fonctions spéciales", Page 63 5.3 Liste des alarmes et des événements Dans ces listes apparaissent des alarmes et des événements définis de manière partiellement fixe. D'autres enregistrements peuvent être configurés pour qu'ils apparaissent dans ces listes. Ö B 703571.0 - Kapitel 12.9.5 "Alarme", Seite 115 Ö B 703571.0 - Kapitel 12.5.1 "Alarmes", Seite 82 5.4 Boutons liés à une fonction, historique et commutation de canal Ces boutons affectés à une fonction sont réglés en usine sur "Niveau Commande" et "Home" (retour à la vue principale) et ils sont configurables. Ö B 703571.0 - Kapitel 12.10.1 "Configuration générale", Seite 116 32 5 Commande Les touches "Historique" (H) et "Commutation de canal" (Ch) servent à naviguer dans la vue de l'enregistreur et changent de signification en fonction de la fenêtre de dialogue. Ö Chapitre 5.5.4 "Vue de l'enregistreur", Page 37 5.5 Vues dans l'anneau de commande Ecran de démarrage Après la mise en marche, apparaît d'abord un globe terrestre jusqu'à ce que le logiciel de l'appareil ait démarré. Ensuite la vue de régulation 1 apparaît (réglage d'usine). L'icône en bas à droite permet d'appeler l'une après l'autre toutes les vues définies dans l'anneau de commande. Ö Réglages de l'écran, voir B 703571.0- Kapitel 12.10 "Ecran", Seite 116 Ö Quelles seront les vues affichées ? Voir B 703571.0 - Kapitel 12.10.4 "Anneau de commande", Seite 118 5.5.1 Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation Le programme Setup permet de modifier la couleur de ces vues. Toutefois il n'est pas possible de modifier leur structure de base. Réglage d'usine Le régulateur à valeur fixe et le régulateur 1 sont réglés. Pour fonctionner parfaitement, le régulateur a besoin d'une valeur réelle, d'une consigne et d'une sortie qui influence la valeur réelle (par ex. une source de chaleur via un relais comme régulateur à 2 plages). Seule une boucle de régulation fermée permet de déterminer de nouveaux paramètres avec l'auto-optimisation. Ö Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89 33 5 Commande Si des traits ou des flèches apparaissent, il faut vérifier la configuration ou le raccordement. Ö Chapitre 11 "Messages d'erreur et d'alarme", Page 65 Saisie de consignes sur l'appareil pour un régulateur à valeur fixe Ö Chapitre 8.4 "Consignes", Page 52 Saisie de consignes avec le programme Setup pour un régulateur à valeur fixe Ö Chapitre 8.4 "Consignes", Page 52 Démarrer le mode manuel En mode manuel, un taux de modulation prédéfini et fixe est appliqué au régulateur. Les images ci-dessous montrent d'abord le régulateur actif dont le taux de modulation se trouve à environ 40%. 34 Etape Action 1 Touchez l'icône de la main (un crayon apparaît près du taux de modulation affiché) 2 Touchez le crayon, saisissez la taux de modulation manuel et validez (flèche verte) 5 Commande Etape Action 3 Le fonctionnement du régulateur est interrompu et le régulateur 1 travaille maintenant avec un taux de modulation fixe de 20% (l'icône de la main apparaît à côté de la consigne en vert). L'icône du mode automatique, en haut à droite, permet de distinguer le régulateur à valeur fixe du régulateur à programme. La consigne en vert continue d'être appliquée - conformément à la programmation. ➥ Maintenant vous pouvez modifier manuellement le taux de modulation. Quitter le mode manuel Si vous touchez la main en bas, vous quittez le mode manuel et vous revenez au mode de régulation normal. Auto-optimisation Ö B 703571.0- Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89 35 5 Commande 5.5.2 Régulateur à programme REMARQUE ! Cette vue n'est pas un réglage d'usine et n'apparaît que si l'option "Régulateur à programm"e est débloquée et configurée. Ö Chapitre 2.1 "Références de commande", Page 9 Réglage d'usine Il n'y aucun programme. Pour créer un programme, il y a différentes possibilités : Saisie de courbes de consignes sur l'appareil Ö Chapitre 7.1.1 "Sur l'appareil", Page 41 Saisie de courbes de consignes à l'aide du programme Setup Ö Chapitre 7.1.2 "Via le programme Setup", Page 42 Marche, arrêt La flèche noire permet de démarrer un programme existant. L'appareil demande quel programme doit être démarré ; ensuite les courbes de consignes programmées sont appliquées de façon synchrone sur les canaux de régulation. L'icône pour le mode automatique apparaît au milieu. Si vous touchez le rectangle noir, le programme s'arrête si bien que les états avant le démarrage du programme sont repris. Pause Arrête la base de temps d'un programme en cours : les consignes actuelles sont conservées et les états des contacts de commande sont conservés. Si vous touchez à nouveau la touche Pause, le programme se poursuit à partir du même endroit. Segment suivant, segment précédent Provoque le saut du programme au segment suivant ou précédent. Modification temporaire Permet de modifier de manière exceptionnelle les consignes pour l'exécution du programme, sans les mémoriser de manière permanente dans le tableau du programme. A l'exécution suivante du programme, les consignes initiales sont à nouveau actives. Démarrer, arrêter le mode manuel (pour le régulateur à programme) Le mode manuel est exécuté comme s'il s'agissait d'un régulateur à valeur fixe. 36 5 Commande Ö Chapitre 5.5.1 "Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation", Page 33 Auto-optimisation Ö B 703571.0- Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89 5.5.3 Vues d'ensemble 1,2 Réglage d'usine On dispose de deux vues d'ensemble qui ne contiennent pas de variable. Il est possible de configurer les variables à représenter. Ö B 703571.0- Kapitel 12.10.8 "Vue d'ensemble (1, 2)", Seite 122 5.5.4 Vue de l'enregistreur Réglage d'usine Ici l'appareil enregistre jusqu'à 4 canaux analogiques et 3 canaux numériques comme un enregistreur à tracé continu. Si on doit enregistrer et analyser des données, il faut l'option 213. La touche H permet d'examiner les données de l'historique, la touche CH permet de changer de canal. Si les canaux à représenter sont configurés, il faut encore activer la vue pour son affichage dans l'anneau de commande. Ö B 703571.0 - Kapitel 12.11 "Enregistrement", Seite 124 37 5 Commande 5.5.5 Vue du process Réglage d'usine La configuration de cette vue est libre ; à la sortie d'usine, cette vue est vide. Il est possible de déposer une image d'arrière-plan de votre installation et de l'animer avec toutes les valeurs de process de l'appareil. Le programme Setup est nécesaire pour la conception graphique. Ö B 703571.0 - Kapitel 13.11 "Vue du process", Seite 168 38 6 Connexion Les différents niveau du menu Appareil sont protégés avec un nom d'utilisateur et un mot de passe. La protection des niveaux est définie dans la liste des utilisateurs à l'aide de 5 utilisateurs différents, dans le programme Setup. Après la saisie du mot de passe, chaque utilisateur peut exercer ses "droits". Lorsque c'est autorisé, il est également possible de modifier les droits et les mots de passe sur l'appareil. Si on touche le bouton en bas à gauche, la fenêtre "menu Appareil" s'ouvre. 39 6 Connexion Si on touche la fonction "Login", la fenêtre "Login" s'ouvre. 6.1 Login Ici connexion en tant que maître (avec le mot de passe réglé en usine 9200) : Maintenant l'utilisateur 1 est connecté et toutes les fonctions qui ont été réglées sous "Droits" sont disponibles. 6.2 Logout Dès qu'on est connecté, le bouton "Logout" n'est plus affiché en gris, on peut le toucher pour se déconnecter. Ensuite les droits de l'utilisateur sont à nouveau limités. 6.3 Modification du mot de passe Ici on peut modifier le mot de passe d'utilisateur avec lequel on vient de se connecter. Pour cela, il faut d'abord saisir l'ancien mot de passe (pour le maître) et ensuite le nouveau. Si le mot de passe est incorrect, la modification est refusée. 40 7 Gestion des programmes 7.1 Saisie des courbes de programme Les 10 programmes peuvent être saisis sur l'appareil ou dans le programme Setup. 7.1.1 Sur l'appareil Etape Action 1 Saisie du nom et de l'icône du programme 2 Saisie du premier segment : si la mémoire de programme est vide, le segment est surligné en rouge. Chaque segment est composé de : consignes 1 et 2, durée du segment, contacts de commande, bande de tolérance, nombrer de répétitions du segment de départ et jeu de paramètres. 3 Répétez la saisie de segment jusqu'à ce que le tableau soit complet. 4 Si on touche l'icône du crayon, d'autres fonctions de modification sont disponibles. • • • Travailler sur l'en-tête du programme Copier ou effacer le programme Créer un nouveau segment 41 7 Gestion des programmes ➥ 2 courbes de programme sont maintenant programmées. Elles peuvent être démarrées à partir de n'importe quel segment à une heure réglable et tournent de façon synchrone. 7.1.2 42 Via le programme Setup Etape Action 1 Démarrez le programme Setup et cliquez sur le menu Editeur de programme -> Gestion de programme. 2 Saisie des segments dans le tableau 3 Avec la simulation de programme, le tableau est représenté sous forme graphique. 7 Gestion des programmes Etape Action 4 Enregistrez le fichier Setup et transférez les données Setup dans l'appareil. 5 Si une icône verte (smiley) apparaît, les programmes ont été transférés correctement. ➥ Les 2 courbes de programme sont maintenant dans l'appareil et peuvent être démarrées à partir de n'importe quel segment à une heure réglable. Les programmes tournent de façon synchrone. 7.1.3 Durée d'exécution du segment Intervalle de temps qui s'écoule jusqu'au prochain segment. Les différentes consignes d'un segment à un autre donnent naissance à une courbe de consignes sous forme d'une rampe (avec une pente négative ou positive). 7.1.4 Consignes 1 et 2 Chaque programme contient 2 profils de consignes avec lesquels on peut réaliser 2 régulateurs à programme. 7.1.5 Contacts de commande 8 contacts de commande peuvent être activés par segment. Ils sont disponibles dans le sélecteur numérique et peuvent commander des relais par exemple. Ö Programme Setup : NIVEAU CONFIGURATION > SORTIES NUMÉRIQUES 43 7 Gestion des programmes En outre ils peuvent être combinés avec des opérateurs logiques ou ils peuvent déclencher des fonctions internes à l'appareil. 7.1.6 Bande de tolérance Ö B 703571.0 - Kapitel 12.6.7 "Fonction Rampe", Seite 102 7.1.7 Nombre de répétitions Ici on saisit le nombre de répétitions du segment dit de départ. 7.1.8 Segment de départ Segment à partir duquel doit commencer la répétition. Exemple 44 7 Gestion des programmes 7.1.9 Jeu de paramètres Pour chaque canal de régulation, on dispose des jeux de paramètres 1 à 4 que peut l'on peut sélectionner pour chaque segment. 45 7 Gestion des programmes 46 8 Paramétrage REMARQUE ! Les paramètres décrits dans ce chapitre peuvent être saisis dans le programme Setup ainsi que sur le DICON touch. On règle ici les paramètres qui touchent directement à l'adaptation du régulateur au système asservi après que l'installation ait été mise en service. Pour modifier les paramètres, il faut être connecté. Ö Chapitre Menu Appareil -> Connexion Ö Kapitel 7 "Niveau Utilisateur (login)", Seite 47 Fenêtre de dialogue Setup 8.1 Date et heure Le tableau suivant montre les réglages pour l'heure dans l'appareil. 8.2 Paramètre Réglage Description Date actuelle 01/01/2011 31/12/2083 Réglez ici la date. Heure actuelle 00.00.00 23.59.59 Réglez ici l'heure. Heure d’été Le tableau suivant montre les réglages pour l'heure d'été. Paramètre Réglage Description Synchronisation Sans fonction Sélecteur numérique Ici on peut sélectionner un signal numérique qui synchronise l'heure. Passage à l'heure d'été Automatique Inactif On règle si le changement d'heure doit avoir lieu automatiquement ou non. 47 8 Paramétrage Paramètre Réglage Description Début de l'heure d'été Mois : mars t Semaine : dernière semaine Jour de la semaine : dimanche Heure : 02:00:00 Fin de l'heure d'été Mois : octobre t Semaine : dernière semaine Jour de la semaine : dimanche Heure : 03:00:00 8.3 Régulateur/Jeux de paramètres Fenêtre de dialogue Setup Le tableau suivant montre les paramètres d'un jeu de paramètres. Ces paramètres sont également disponibles pour les trois autres jeux de paramètres. Pour chacun des deux canaux de régulation, on peut définir deux jeux de paramètres. Pour chaque canal de régulation, un signal numérique permet de commuter entre les jeux de paramètres. Suivant le type de régulateur configuré, certains paramètres sont supprimés ou sans effet. Les paramètres présents en double, comme bandes proportionnelles 1 et 2, concernent la première sortie du régulateur et la deuxième (par ex. pour des régulateurs à 3 plages). Les jeux de paramètres sont affectés aux deux régulateurs au niveau Configuration. Ö B 703571.0 - Kapitel 12.6.2 "Entrées de régulation", Seite 87 48 8 Paramétrage Paramètre Réglage Description Bande proportionnelle 1 0 à 9999 Taille de la bande proportionnelle (Xp1) Bande proportionnelle 2 0 à 9999 Si Xp = 0, la structure de régulation est sans effet (comportement = surveillance de valeur limite) ! Si régulateur continu, il faut Xp > 0. (Xp2) Temps de dérivée 0 à 9999 s (80) 1 (Tv1) Temps de dérivée 0 à 9999 s (80) 2 (Tv2) Temps d’intégrale 1 Le temps de dérivée influence la part différentielle (composante D) du signal de sortie du régulateur. Plus le temps de dérivée est élevé, plus l'action de la composante D est amplifiée. 0 à 9999 s (350) Le temps de dérivée influence la part intégrale (composante I) du signal de sortie du régulateur. 0 à 9999 s (350) Plus le temps d'intégrale est élevé, plus l'action de la composante I est atténuée. 0 à 999,9 s (20) Durée du cycle de commutation 1 Si la sortie est de type discontinu, il faut choisir la durée du cycle de commutation de telle sorte que d’une part l’alimentation en énergie du process soit presque continue et que d’autre part les organes de commutation ne soient pas en surcharge. (Tn1) Temps d’intégrale 2 (Tn2) (Cy1) 0 à 999,9 s (20) Durée du cycle de commutation 2 (Cy2) Écart entre les contacts 0 à 999,9 Ecart entre les deux contacts de régulation sur un régulateur à 3 plages, un régulateur à 3 plages pas à pas et un régulateur continu avec positionneur intégré 0 à 999,9 (1) Hystérésis pour un régulateur discontinu avec bande proportionnelle Xp = 0 (Xsh) Différentiel de coupure 1 (Xd1) Différentiel de coupure 2 0 à 999,9 (1) (Xd2) Temps de marche 5 à 3000 s (60) de l’organe de positionnement (TT) Point de fonction- -100 à +100 % (0) nement (Y0) Temps de marche de la vanne de régulation sur un régulateur à 3 plages pas à pas et un régulateur continu avec positionneur intégré Correction du point de fonctionnement sur un régulateur P ou PD (valeur correctrice pour le taux de modulation) Si la valeur réelle (x) atteint la consigne (w), le taux de modulation (y) correspond au point de fonctionnement (Y0). 49 8 Paramétrage Paramètre Réglage 0 à 100 % Limitation max. du taux de modulation Description Taux de modulation maximal admissible (n'agit que si Xp > 0) (Y1) Limitation min. du -100 à +100 % taux de modulation Taux de modulation minimal admissible (n'agit que si Xp > 0) (Y2) 0 à 60 s Durée minimale d'enclenchement du relais 1 (Tk1) 0 à 60 s Durée minimale d'enclenchement du relais 2 (Tk2) 50 Limitation de la fréquence de commutation si sorties discontinues 8 Paramétrage Fonction de transfert La fonction de transfert (structure de régulation) est déterminée par la configuration des paramètres suivants : bande proportionnelle (composante P), temps de dérivée (composante D) et temps d’intégrale (composante I). Régulateur à 2 plages Ce régulateur possède une sortie discontinue et peut être paramétré avec une fonction de transfert P, PI, PD ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour que la structure de régulation agisse. Si Xp = 0, le comportement de la fonction correspond à une surveillance de valeur limite avec le différentiel de coupure Xd1 (point de fonctionnement Y0 = 0%) : y 100 % Xd1 0% w x Influence du point de fonctionnement Y0 sur le comportement y Y0 = 0 % 100 % Xd1 0% w-Xd1 w x y Y0 = 100 % 100 % Xd1 0% w w+Xd1 x y Y0 = -100 % 100 % Xd1 Xd1 0% w-2*Xd1 w w-Xd1 x 51 8 Paramétrage Régulateur à 3 plages Ce régulateur possède deux sorties qui peuvent être configurées en sortie (analogique) continue ou sortie (numérique) discontinue. Dans les deux cas, il est possible de paramétrer le régulateur avec une fonction de transfert P, PI, PD ou PID. Les bandes proportionelles Xp1 et Xp2 doivent être supérieures à 0 pour que la structure de régulation agisse. Si Xp1 = 0 et Xp2 = 0, le comportement de la fonction correspond à une surveillance de valeur limite avec les différentiels de coupure Xd1 et Xd2 ainsi que l'écart entre les contacts Xsh (point de fonctionnement Y0 = 0%) : y 100 % Xd1 Xsh 0% w Xd2 x -100 % Régulateur à 3 plages pas à pas Ce régulateur possède deux sorties discontinues et peut être paramétré avec une fonction de transfert PI ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour que la structure de régulation agisse. Le régulateur à 3 plages pas à pas est utilisé avec un organe de positionnement à trois états (ouvert, fermé, arrêt). S'il y a recopie du taux de modulation, la sortie active est désactivée lorsque les limites du taux de modulation sont atteintes. Régulateur continu Ce régulateur possède une sortie continue (sortie analogique) et peut être paramétré avec une fonction de transfert P, PI, PD ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour que la structure de régulation agisse (dans la pratique, le réglage Xp = 0 n'est pas utilisé normalement). Positionneur Il s'agit d'un régulateur continu avec positionneur intégré et deux sorties discontinues (sorties numériques) avec fonction de transfert PI ou PID. Le positionneur est utilisé avec un organe de positionnement à trois états (ouvert, fermé, arrêt). La recopie du taux de modulation est nécessaire. 8.4 Consignes Quatre consignes sont affectées à un régulateur à valeur fixe ; ces consignes peuvent être saisies sur l'appareil ou dans le programme Setup. Le tableau suivant montre la commutation de consigne pour un régulateur à valeur fixe, à l'aide de deux signaux numériques réglables dans le Kapitel 12.6.6 "Régulateur Consignes", Seite 100. Pour régulateur à programme Ö Kapitel 7.1 "Saisie des courbes de programme", Seite 41 52 8 Paramétrage Type Signal 2 (bit 1) Commut. consigne Signal 1 (bit 0) Commut. consigne Consigne Régulateur 1 Consigne Régulateur 2 Régulateur à valeur fixe 0 0 Consigne 1 Consigne 1 0 1 Consigne 2 Consigne 2 1 0 Consigne 3 Consigne 3 1 1 Consigne 4 Consigne 4 Régulateur à programme 8.4.1 W1 et W2 sont prédéfinis par le programmateur Saisie sur l'appareil Les consignes sont saisies au niveau Paramétrage. 8.4.2 Saisie dans le programme Setup Les consignes sont saisies dans la fenêtre de dialogue "niveau Paramétrage". 53 8 Paramétrage 54 9 Configuration REMARQUE ! Les paramètres décrits dans ce chapitre peuvent être manipulés avec le programme Setupainsi que ou directement sur le DICON touch. Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres dans la notice de mise en service b70.3571.0fr, sur Internet ou sur le CD du Setup. Suivant la configuration, les signaux non utilisés sont masqués. Les fonctions présentes dans les deux sélecteurs sont marquées en couleur. 9.1 Sélecteur analogique Le sélecteur analogique contient tous les signaux analogiques disponibles dans les fenêtres de dialogue de configuration du DICON touch, via une arborescence. Le tableau suivant détaille tous les signaux analogiques. Le contenu de la colonne "Type" indique l'origine du signal : • Interne : signal interne du DICON touch (y compris les signaux des entrées analogiques) • Externe : entrée externe qui peut venir d'une interface par exemple Catégorie Sans fonction Entrées analogiques Entrées analogiques externes Mathématique Signal Entrée analogique (IN8) Entrée analogique (IN9) Entrée analogique (IN10) Entrée analogique (IN11) Entrées analogiques externes 1à8 Type Description Interne Aucun signal sélectionné Valeurs de mesure des entrées analogiques 1 à 4 Ö Siehe Kapitel 12.5 Entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11 Seite: 79 Externe Valeurs analogiques des entrées analogiques externes 1 à 8 Ö Siehe Kapitel 12.18 Entrées Fonctions mathématiques 1à8 Interne analogiques externes Seite: 150 Résultats des fonctions mathématiques 1 à 8 Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions mathématiques/logiques Seite: 144 55 9 Configuration Catégorie Signal Régulateur 1 Valeur réelle du régulateur 1 Interne Consigne du régulateur 1 Ecart de réglage du régulateur 1 Affichage du taux de modulation du régulateur 1 Sortie 1 du régulateur 1 Sortie 2 du régulateur 1 Taux de modulation en cascade du régulateur 1 Valeur réelle du régulateur 2 Consigne du régulateur 2 Ecart de réglage du régulateur 2 Affichage du taux de modulation du régulateur 2 Sortie 1 du régulateur 2 Sortie 2 du régulateur 2 Taux de modulation en cascade du régulateur 2 Valeur de fin de rampe du Interne régulateur 1 Réglage de la consigne du régulateur 1 Consigne (1 à 4) du régulateur 1 Valeur de fin de rampe du régulateur 2 Réglage de la consigne du régulateur 2 Consigne (1 à 4) du régulateur 2 Consigne du programme (1, 2) Interne Régulateur 2 Consignes Consignes du programme Type Description Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84 Consigne pour canal de régulation (1 à 2) comme régulateur à valeur fixe Ö Siehe Kapitel 12.6.6 Régulateur Consignes Seite: 100 Consigne pour canal de régulation (1 à 2) comme régulateur à programme Ö Siehe Kapitel 12.12 Régulateur à programme Seite: 128 Valeurs de fin de segment Indicateurs Valeur de fin du segment (1 à 2) Indicateurs 1 à 8 Interne Interne Valeur analogique de l'indicateur analogique Ö Siehe Kapitel 12.16 IndicaS.A.V. Température des bornes Cadence de scruta- Cadence de scrutation tion 56 Interne Interne teurs/S.A.V. Seite: 146 Valeur de mesure (Pt100 interne) Valeur de mesure, cadence de scrutation 9 Configuration 9.2 Sélecteur numérique Le sélecteur numérique contient tous les signaux numériques disponibles dans les fenêtres de dialogue de configuration du DICON touch, via une arborescence. Le tableau suivant détaille tous les signaux numériques. Le contenu de la colonne "Type" indique l'origine du signal : • Interne : signal interne du DICON touch (y compris les signaux des entrées numériques) • Externe : valeur externe récupérée sur un port par exemple Catégorie Signal Type Description Interne Aucun signal sélectionné Sorties de commutation du régulateur 1 Sans fonction Régulateur 1 1ère sortie du régulateur 1 Régulateur 2 2e sortie du régulateur 1 Auto-optimisation du régulateur 1 Mode manuel du régulateur 1 Arrêt du régulateur 1 Alarme de la boucle de régulation 1 Alarme du taux de modulation 1 1ère sortie du régulateur 2 Interne Entrées numériques 2e sortie du régulateur 2 Auto-optimisation du régulateur 2 Mode manuel du régulateur 2 Arrêt du régulateur 2 Alarme de la boucle de régulation 2 Alarme du taux de modulation 2 Entrée numérique (1 à 7) Interne Niveau logique "0", fonction inactive Niveau logique "1", fonction active Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84 Sorties de commutation du régulateur 2 Niveau logique "0", fonction inactive Niveau logique "1", fonction active Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84 Niveau logique des contacts libres de potentiel raccordés 1 à 7 Ö Siehe Kapitel 12.4 Entrées Entrées numériques externes Entrée numérique externe (1 à 8) Externe numériques IN1 à 7 Seite: 78 Nniveau logiques des entrées numériques externes (1 à 8) Ö Siehe Kapitel 12.17 Entrées numériques externes Seite: 149 57 9 Configuration Catégorie Signal Type Description Signaux de commande numériques Signaux de commande numériques 1 à 8 Interne Niveau logique des signaux de commande numériques définis 1 à 8 Ö Siehe Kapitel 12.14 Signaux de Sorties à valeur limite Sortie à valeur limite (1 à 16) Interne commande numériques Seite: 140 Niveau logique de la surveillance de valeur limite (1 à 16) Ö Siehe Kapitel 12.9 Surveillance Minuterie Sortie logique Sortie de minuterie 1 Interne Signal de fin de minuterie 1 Bande de tolérance de minuterie 1 Signal d'arrêt de minuterie 1 Sortie de minuterie 2 Signal de fin de minuterie 2 Bande de tolérance de minuterie 2 Signal d'arrêt de minuterie 2 Sortie logique (1 à 8) Interne de valeur limite Seite: 109 Niveau logique des signaux de sortie des minuteries 1, 2 Niveau logique "0", fonction inactive Niveau logique "1", fonction active Ö Siehe Kapitel 12.13 Minuterie ou programmateur Seite: 137 Résultat de la fonction logique (1 à 8) Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions Signaux de rampe Régulateur à programme Contacts de commande Signal de fin de rampe 1 Interne Signal de la bande de tolérance 1 Signal de fin de rampe 2 Signal de la bande de tolérance 2 Signal de fin de programme Interne Signal auto programme Signal de la bande de tolérance Signal d'arrêt du programme Contact de commande Interne (1 à 8) mathématiques/logiques Seite: 144 Niveau logique "0", fonction inactive Niveau logique "1", fonction active Ö Siehe Kapitel 12.6.7 Fonction Rampe Seite: 102 Niveau logique "0", fonction inactive Niveau logique "1", fonction active Ö Siehe Kapitel 12.12 Régulateur à programme Seite: 128 Niveau logique des contacts de commande, par ex. en mode automatique Ö Siehe Kapitel 7.1.5 Contacts de Indicateurs Indicateurs numériques 1à8 Interne commande Seite: 43 Niveau logique de l'indicateur numérique Ö Siehe Kapitel 12.16 Indicateurs/ S.A.V. Seite: 146 58 9 Configuration Catégorie Signal Type Description S.A.V. Signal de S.A.V. Interne Niveau logique du signal de S.A.V. Ö Siehe Kapitel 12.16 Indicateurs/ Boutons de fonction Touches de fonction 1 à 2 Interne S.A.V. Seite: 146 Niveau logique des 2 touches de fonction Ö Siehe Kapitel 5.1 Concept Alarme d'entrée analogique Alarme d'entrée analogique externe Alarme MIN IN8 Alarme MAX IN8 Alarme MIN IN9 Alarme MAX IN9 Alarme MIN IN10 Alarme MAX IN10 Alarme MIN IN11 Alarme MAX IN11 Alarme MIN entrée analogique ext. 1 Alarme MAX entrée analogique ext. 1 Alarme MIN entrée analogique ext. 2 Alarme MAX entrée analogique ext. 2 Alarme MIN entrée analogique ext. 3 Alarme MAX entrée analogique ext. 3 Alarme MIN entrée analogique ext. 4 Alarme MAX entrée analogique ext. 4 Alarme MIN entrée analogique ext. 5 Alarme MAX entrée analogique ext. 5 Alarme MIN entrée analogique ext. 6 Alarme MAX entrée analogique ext. 6 Alarme MIN entrée analogique ext. 7 Alarme MAX entrée analogique ext. 7 Alarme MIN entrée analogique ext. 8 Alarme MAX entrée analogique ext. 8 Interne d'affichage et de commande Seite: 31 Signaux d'alarme Min et Max des entrées analogiques 1 à 4 Ö Siehe Kapitel 12.5 Entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11 Seite: 79 Interne Signaux d'alarme Min et Max des entrées analogiques ext. 1 à 8 Ö Siehe Kapitel 12.18 Entrées analogiques externes Seite: 150 59 9 Configuration Catégorie Signal Alarme mathématique Alarme MIN math 1 Alarme MAX math 1 Alarme MIN math 2 Alarme MAX math 2 Alarme MIN math 3 Alarme MAX math 3 Alarme MIN math 4 Alarme MAX math 4 Alarme MIN math 5 Alarme MAX math 5 Alarme MIN math 6 Alarme MAX math 6 Alarme MIN math 7 Alarme MAX math 7 Alarme MIN math 8 Alarme MAX math 8 Alarmes numériques Alarme numérique (1 à 7) Type Description Interne Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions mathématiques/logiques Seite: 144 Interne Alarmes des contacts libres de potentiel raccordés 1 à 7 Ö Siehe Kapitel 12.4 Entrées Alarmes numériques ext. Alarme numérique ext. (1 à 8) Externe numériques IN1 à 7 Seite: 78 Alarme des entrées numériques ext. Ö Siehe Kapitel 12.17 Entrées Alarmes des signaux de commande numériques Alarmes des valeurs limites Alarme des signaux de commande numérique (1 à 8) Alarme de valeur limite (1 à 16) Interne numériques externes Seite: 149 Alarmes des signaux de commande numériques définis 1 à 8 Ö Siehe Kapitel 12.14 Signaux de Interne commande numériques Seite: 140 Alarme de la surveillance de valeur limite (1 à 16) Ö Siehe Kapitel 12.9 Surveillance Alarmes logiques Alarme logique (1 à 8) Interne de valeur limite Seite: 109 Alarme de fonction logique (1 à 8) Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions mathématiques/logiques Seite: 144 60 9 Configuration Catégorie Signal Type Description Signaux d'alarme et signaux internes Alarme groupée Alarme groupée validée Alarme de mémoire Interne Alarme groupée du régulateur Limite dépassée pour l'alarme de la mémoire Ö Siehe Kapitel 9.3 Généralités Seite: 62 Panne Erreur du bus de terrain Pile vide Préalarme de la pile Connexion USB enfiché Temp. en degrés Fahrenheit Température interne trop élevée Il faut remplacer la pile. La tension de la pile est inférieure à 2,6 V Niveau logique "0", pas d'utilisateur connecté Niveau logique "1", utilisateur connecté Niveau logique "0", USB pas enfiché Niveau logique "1", USB enfiché Niveau logique "0", temp. pas en °F Niveau logique "1", temp. en °F Niveau logique "0", température interne pas trop élevée Niveau logique "1", température interne trop élevée 61 9 Configuration 9.3 Généralités Cette description décrit comment sont réglés les paramètres du niveau de configuration. Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres dans la notice de mise en service b70.3571.0fr, sur Internet ou sur le CD du Setup. 9.4 Exemple des réglages de base On parvient au point de menu Réglages de base comme suit :: 9.5 62 Exemple Régler les entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11 10 Fonctions spéciales 10.1 Calibrage de l'écran tactile Il peut arriver que l'affichage sur l'écran TFT ne concorde plus avec les points de contact du film collé sur l'écran tactile. Dans ce cas, il est nécessaire de calibrer l'écran tactile. MENU APPAREIL>CALIBRAGE DE L'ÉCRAN TACTILE Pour cela vous devez toucher aussi précisément que possible, avec un stylet, les 4 points qui apparaissent l'un après l'autre sur l'écran avec un "x". L'appareil entregistre ces coordonnées : les positions de l'écran TFT et de l'écran tactile concordent à nouveau. 63 10 Fonctions spéciales 64 11 Messages d'erreur et d'alarme 11.1 Messages d’erreur dans des valeurs flottantes et à l'affichage La représentation a lieu dans la valeur flottante elle-même. Les états suivants sont définis. Erreur Valeur flottante - Représentation Affichage Première valeur d'erreur 1.0E+37 Logiciel – Underrange 1.0E+37 <<<<<< Logiciel – Overrange 2.0E+37 >>>>>> Aucune valeur d'entrée valide 3.0E+37 ----------- Division par zéro 4.0E+37 ----------- Valeur mathématique incorrecte 5.0E+37 ----------- Dépassement de la capacité d'affichage ******** Valeur non valable ----------- En cas d'erreur, la fonction de l'appareil annonce cette erreur dans sa valeur de sortie. Toutes les fonctions de l'appareil vérifient les valeurs d'entrée en fonction de ces valeurs en cas d'erreur. En cas d'erreur, leur valeur de sortie prend aussi une de ces valeurs d'erreur ou bien une autre valeur a été définie dans la configuration (valeur d'erreur/valeur de remplacement). 11.2 Représentation des messages d'erreur des valeurs binaires Les valeurs d'entrée binaires ne sont représentées que par 0 ou 1. Si une valeur d'entrée binaire n'est pas valable ou si une fonction de l'appareil ne peut pas délivrer une valeur de sortie correcte, la valeur est mise à 0. Exception Si on a réglé au niveau Configuration quelle valeur doit prendre la sortie en cas d'erreur (valeur d'erreur/valeur de remplacement), cette valeur est affichée. Affichage début/fin : Pour les éléments graphiques de l'affichage, on fixe ici la plage d'affichage (limites inférieure et supérieure pour un bargraphe). La représentation des valeurs numériques est indépendante du réglage "affichage début/fin" et elle est effectuée sur la totalité de l'étendue de mesure. Lors de l'enregistrement, les valeurs de mesure inférieures à "affichage début" sont caractérisées par UNDERRANGE et les valeurs de mesure supérieures à "affichage fin" sont caractérisées par OVERRANGE. Représentation sous forme de bargraphe : La représentation des valeurs numériques est indépendante du réglage "affichage début/fin" et elle est effectuée sur la totalité de l'étendue de mesure. Lors de l'enregistrement, les valeurs de mesure inférieures à "affichage début" sont caractérisées par UNDERRANGE et les valeurs de mesure supérieures à "affichage fin" sont caractérisées par OVERRANGE. Overrange et Underrange : La détection est effectuée en fonction des limites matérielles ou de la mise à l'échelle en mV. Ainsi on dispose toujours de la plage d'affichage maximale possible. Pour toutes les valeurs calculées dans l'appareil comme la sortie mathématique, le débit et les entrées externes, on applique : la plage d'affichage a ici la même portée que pour les entrées matérielles. 65 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.net JUMO Régulation SAS Actipôle Borny 7 Rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.fr Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. JUMO Mess- und Regeltechnik AG Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : +32 87 59 53 00 Télécopieur : +32 87 74 02 03 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.be Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : +41 44 928 24 44 Télécopieur : +41 44 928 24 48 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.ch