404391 | 404392 | 401015 | JUMO 402090 Level Probe Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
404391 | 404392 | 401015 | JUMO 402090 Level Probe Guide d'installation | Fixfr
JUMO MAERA
Sondes de niveau
Types 401015, 402090, 404391, 404392
Notice de montage
40101500T94Z002K000
V10.00/FR/00588055/2021-03-03
Sommaire
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.4
3.5
3.6
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
JUMO MAERA S25 (type 401015) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
JUMO MAERA S26 (type 402090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
JUMO MAERA F27 (type 404391) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
JUMO MAERA S28 (type 404392) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Raccord olive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Protection améliorée contre l’humidité et les vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Support pour câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vis d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Boîtier de raccordement avec compensation de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Filtre de compensation de pression pour câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Embout pour tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tête de raccordement pour compensation de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
JUMO MAERA S25 (type 401015) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
JUMO MAERA S26 (type 402090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
JUMO MAERA F27 (type 404391) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
JUMO MAERA S28 (type 404392) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.2
Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
JUMO MAERA S25 (type 401015) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
JUMO MAERA S26 (type 402090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
JUMO MAERA F27 (type 404391) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
JUMO MAERA S28 (type 404392) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sommaire
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.2.8
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
JUMO MAERA S25 (type 401015) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Etendue de mesure et précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
JUMO MAERA S26 (type 402090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Etendue de mesure et précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Homologations et marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
JUMO MAERA F27 (type 404391) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Etendue de mesure et précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
JUMO MAERA S28 (type 404392) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Etendue de mesure et précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Homologations et marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7
Pannes/Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sommaire
9
Entretien, nettoyage et retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9.1
9.2
9.3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
10
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1
Instructions relatives à la sécurité
1 Instructions relatives à la sécurité
Symboles d’avertissement
DANGER!
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée.
Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les
éviter.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les
traiter dans le respect de l'environnement.
6
2
Utilisation conforme aux prescriptions
2 Utilisation conforme aux prescriptions
REMARQUE !
Les sondes de niveau sont utilisées pour la mesure hydrostatique de niveau dans des réservoirs ouverts ou pour la mesure de niveau des eaux de surface.
Avant le montage, l’installation et la mise en service, il faut choisir une sonde de niveau adaptée en
fonction de l’étendue de mesure et des conditions de mesure spécifiques au site ! Quant aux indications
du fabricant, excepté ce qui est relatif aux séries d’essai, il ne s’agit que de conseils. La décision incombe à l’utilisateur !
Pour éviter des détériorations sur la sonde de niveau et sécuriser vos process, le montage, l’installation
et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Ce personnel doit
connaître les règlements locaux ainsi que les normes et directives applicables pour éviter les dommages
corporels et les dégâts matériels. Le personnel spécialisé doit lire la notice de mise en service ainsi que
la plaque signalétique et les avoir comprises de telle sorte qu’il peut suivre les instructions. Les modifications et les réparations ne peuvent être effectuées que si elles sont autorisées dans la notice de mise
de service.
En cas d'utilisation incorrecte, le fonctionnement sûr de l'appareil peut être compromis. Notez que le fabricant n’est pas responsable des dégâts dus à une utilisation non conforme ou inappropriée.
7
3
Identification de l'exécution de l'appareil
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
3.2
Plaque signalétique
Référence
Etendue de mesure
Alimentation
Numéro de série
Référence article
Signal de sortie
Date de fabrication
2912 = 2012/29 (année/semaine calendaire)
Références de commande
Le code d’identification contient les caractéristiques de chaque sonde. Elles sont décrites dans les caractéristiques techniques :
•
•
•
•
8
du chapitre 6.1 "JUMO MAERA S25 (type 401015)", Page 38
du chapitre 6.2 "JUMO MAERA S26 (type 402090)", Page 41
du chapitre 6.3 "JUMO MAERA F27 (type 404391)", Page 45
du chapitre 6.4 "JUMO MAERA S28 (type 404392)", Page 48
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2.1
JUMO MAERA S25 (type 401015)
(1)
401015/000
401015/999
(2)
451
452
453
454
(3)
405
412
415
418
420
(4)
567
659
707
(5)
20
(6)
11
(7)
1
2
3
(8)
005
010
025
(9)
000
691
Type de base
JUMO MAERA S25 – Sonde de niveau
JUMO MAERA S25 – Sonde de niveau, exécution spéciale
Entrée
0 à 0,25 bar pression relative
0 à 0,4 bar pression relative
0 à 0,6 bar pression relative
0 à 1 bar pression relative
Sortie
4 à 20 mA, 2 fils
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
Raccordement au process
1/4"G femelle
Raccord ouvert vers le bas
M3 (× 0,5) femelle
Matériau du raccord de process
CrNi (acier inoxydable)
Type de raccordement électrique
Câble fixe
Gaine de protection
Gaine de protection en PE (non résistant aux UV)
Gaine de protection en PA (non résistant aux UV)
Gaine de protection en PA (résistant aux UV)
Longueur du câble de raccordement
5m
10 m
25 m
Options
Sans
Protection contre l’humidité et les vibrations améliorée
(1)
Code de commande
Exemple de commande
401015/000
-
(2)
(3)
(4)
452
- 405 -
707
(5)
-
20
(6)
-
11
(7)
-
1
(8)
-
005
(9)
/
/
000
Accessoires
Désignation
Tête de raccordement pour compensation de pression
Montage sur le couvercle du réservoir
Montage mural
Référence article
00602743
00602744
9
3 Identification de l'exécution de l'appareil
Accessoires de série
Désignation
Embout pour tuyau
ATTENTION!
Le câble non résistant aux UV ne convient pas pour une utilisation à l'extérieur.
10
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2.2
JUMO MAERA S26 (type 402090)
(1)
402090/000
402090/023
402090/999
(2)
451
452
453
454
455
456
457
458
459
999
(3)
402
405
406
412
415
418
420
(4)
567
658
659
759
(5)
20
(6)
14
15
25
26
(7)
005
010
...
100
Type de base
JUMO MAERA S26 – Sonde de niveau
JUMO MAERA S26 – Sonde de niveau avec précision amélioréea
JUMO MAERA S26 – Sonde de niveau, exécution spécialeb
Entrée
0 à 0,25 bar pression relative
0 à 0,4 bar pression relative
0 à 0,6 bar pression relative
0 à 1 bar pression relative
0 à 1,6 bar pression relative
0 à 2,5 bar pression relative
0 à 4 bar pression relative
0 à 6 bar pression relative
0 à 10 bar pression relative
Etendue de mesure spéciale, pression relativec
Sortie
0 à 20 mA, 3 fils
4 à 20 mA, 2 fils
4 à 20 mA, 3 fils
0,5 à 4,5 V, 3 fils
0 à 10 V, 3 fils
1 à 5 V, 3 fils
1 à 6 V, 3 fils
Raccordement au process
1/4"G femelle
Raccord fermé vers le bas
Raccord ouvert vers le bas
Cage protecteur montée Ø 95 mm
Matériau du raccord de process
CrNi (acier inoxydable)
Raccordement électrique
Câble PUR, gris, blindé, résistant aux UV
Câble en PE-LD, noir, blindé, résistant aux UV
Câble en FEP, noir, blindé, résistant aux UV
Câble pour moteur submersible, câble EPR, bleud
Longueur du câble de raccordement
5m
10 m
...
100 m
11
3 Identification de l'exécution de l'appareil
(8)
Options
000
Sans
067
Homologation CSA
593
Raccord olive (préparation pour gaine de protection)
631
Protection contre l’humidité et les vibrations améliorée
881
Agrément eau potablee
917
Joint EPDM
a
Les instruments de mesure avec précision améliorée peuvent être livrés avec une sortie 4 à 20 mA, 2 fils et des
étendues de mesure à partir de 0 à 0,6 bar.
b
Sans Homologation CSA
c
Des étendues de mesure jusqu'à 10 bar (100 mCE) sont disponibles avec homologation CSA.
d Uniquement pour 4 à 20 mA, 2 fils
e
Disponible uniquement avec joint EPDM, câble PE-LD et câble pour moteur submersible, câble EPR
(1)
Code de commande
Exemple de commande
402090/000
(2)
-
454
(3)
-
405
(4)
-
659
(5)
-
20
(6)
-
15
(7)
-
010
(8)
/
/
000
Accessoires
Désignation
Référence article
Boîtier de raccordement avec compensation de pression
00061206
Support pour câblea
00061389
Vis d'obturation
00333329
a Le boîtier en tôle d’acier est galvanisé à chaud. Les griffes de serrage et les guides sont en matière moulable PA,
renforcée par fibre de verre
12
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2.3
JUMO MAERA F27 (type 404391)
(1)
Type de base
404391/000
JUMO MAERA F27 – Sonde de niveau avec cellule de mesure en céramiquea
404391/007
JUMO MAERA F27 – Sonde de niveau avec cellule de mesure en céramique avec capteur
de température intégré Pt100b, a
404391/022
JUMO MAERA F27 – Sonde de niveau avec cellule de mesure en céramique avec boîtier en
matière synthétique PTFEc
404391/999
JUMO MAERA F27 – Sonde de niveau avec cellule de mesure en céramique, exécution spéciale
(2) Entrée
412
0 à 50 mbar pression relative
414
0 à 100 mbar pression relative
415
0 à 160 mbar pression relative
451
0 à 0,25 bar pression relative
452
0 à 0,4 bar pression relative
453
0 à 0,6 bar pression relative
454
0 à 1 bar pression relative
455
0 à 1,6 bar pression relative
999
Etendue de mesure spéciale
(3) Sortie
405
4 à 20 mA, 2 fils
412
0,5 à 4,5 V, 3 fils
(4) Raccordement au process
568
1"G femelled
658
Raccord fermé vers le bas
659
Raccord ouvert vers le bas
(5) Type de raccordement électrique
14
Câble PUR, gris, blindé, résistant aux UV
15
Câble en PE-LD, noir, blindé, résistant aux UV
25
Câble en FEP, noir, blindé, résistant aux UV
(6) Longueur du câble de raccordement
005
5m
010
10 m
...
...
100
100 m
999
Longueur spéciale
(7) Options
000
Sans
593
Raccord olive (préparation pour gaine de protection)e
917
Joint EPDM
a Protection intégrée contre les surtensions uniquement possible en liaison avec la sortie 4 à 20 mA.
b
Le type de base 404391/007 n'est disponible qu'avec une sortie 4 à 20 mA et un fond de raccordement au processus fermés ou ouverts.
c Le type de base 404391/022 n'est possible qu'avec le raccord process 1"G femelle.
d
Le raccord process 1"G femelle n'est possible qu'avec le type de base 404391/022.
e
L‘option raccord olive n‘est possible qu‘avec le type de base 404391/000 ou 404391/007.
13
3 Identification de l'exécution de l'appareil
(1)
Code de commande
Exemple de commande
404391/000
(2)
-
452
(3)
-
405
(4)
-
659
(5)
-
15
(6)
-
010
(7)
/
/
000
Accessoires
Désignation
Référence article
Boîtier de raccordement avec compensation de pression
00061206
a
Support pour câble
00061389
Vis d'obturation
00333329
a Le boîtier en tôle d’acier est galvanisé à chaud. Les griffes de serrage et les guides sont en matière moulable PA,
renforcée par fibre de verre
Accessoires de série
Désignation
Filtre de compensation de pression pour câble
14
Référence article
00382632
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2.4
JUMO MAERA S28 (type 404392)
(1)
404392/000
404392/025
404392/999
(2)
451
452
453
454
455
456
457
458
459
999
(3)
405
(4)
567
658
659
759
(5)
20
(6)
14
15
25
26
99
(7)
005
010
...
100
(8)
000
007
593
631
881
917
Type de base
JUMO MAERA S28 – Sonde de niveau
JUMO MAERA S28 – Sonde de niveau, exécution puits profonda
JUMO MAERA S28 – Sonde de niveau, exécution spéciale
Entrée
0 à 0,25 bar pression relative
0 à 0,4 bar pression relative
0 à 0,6 mbar pression relative
0 à 1 bar pression relative
0 à 1,6 bar pression relative
0 à 2,5 bar pression relative
0 bis 4 bar sealed gauge
0 bis 6 bar sealed gauge
0 bis 10 bar sealed gauge
Etendue de mesure spéciale, pression relative
Sortie
4 à 20 mA, 2 fils
Raccordement au process
1/4"G femelle
Raccord fermé vers le bas
Raccord ouvert vers le bas
Cage protecteur montée Ø 95 mm
Matériau du raccord de process
CrNi (acier inoxydable)
Raccordement électrique
Câble PUR, gris silex, blindé, résistant aux UV
Câble PE-LD, noir, blindé, résistant aux UV
Câble FEP, noir, blindé, résistant aux UV
Câble pour moteur submersible, câble EPR, bleu
Exécution spéciale
Longueur du câble de raccordement
5m
10 m
...
100 m
Options
Sans
Capteur de température Pt100 intégré
Raccord olive (préparation pour gaine de protection)
Protection contre l’humidité et les vibrations améliorée
Agrément eau potableb
Joint EPDM
15
3 Identification de l'exécution de l'appareil
a
L’exécution puits profond a été conçue pour être utilisée dans les étendues de mesure comprises entre 0 à 4 bar
et 0 à 10 bar avec une longueur de câble pouvant atteindre jusqu'à 100 m. En référence aux domaines d'application, l’exécution ne peut être livrée qu'avec un raccord de process fermé et un câble EPR sans compensation de
pression. L’exécution est parachevée avec une protection contre l’humidité etcontre les vibrations renforcée. Il faut
toujours prendre en compte que l’exécution en acier inoxydable n’est pas prévue pour être utilisée dans les milieux
chlorés, comme par ex. l’eau de mer.
b
Disponible uniquement avec joint EPDM, câble PE-LD et câble pour moteur submersible, câble EPR.
(1)
Code de commande
Exemple de commande
404392/000
(2)
(3)
(4)
- 454 - 405 - 659 -
(5)
20
-
(6)
(7)
15
- 020
(8)
/
/
007, 631
Accessoires
Désignation
Référence article
Boîtier de raccordement avec compensation de pression
00061206
a
Support pour câble
00061389
Vis d'obturation
00333329
a Le boîtier en tôle d’acier est galvanisé à chaud. Les griffes de serrage et les guides sont en matière moulable PA,
renforcée par fibre de verre
Exécution puits profond
Pour l'exécution puits profond il s'agit d'une atmosphère fermée - et de ce fait étanchéifiée (sealed
gauge).
La chambre de référence est en l'occurrence scellée sous vide. La cellule est étalonnée à 1 bar. De ce
fait, le capteur mesure presque 0 bar de surpression lors de la mesure de la pression atmosphérique.
L'écart max. est selon les variations de la pression de l'air dans la pression barométrique de ±20 mbar.
On évite ainsi que des gaz agressifs mais également par effet de pompe produit par des différences de
température occasionnent des dégâts de corrosion.
3.2.5
Raccord olive
Option 593
Dans les applications auxquelles la gaine extérieure du câble ne résiste pas, il est possible d’utiliser la
sonde en montant une gaine de protection adaptée à l’application (Ø 12 mm) et les raccords à vis correspondants. Pour cela il y a sur la sortie électrique, à côté du câble, un raccord à bague coupante qui
sert à fixer la gaine de protection chez le client.
Montage sur set exemple acier inoxydable
Pour utiliser la sonde de niveau, il faut :
•
•
•
•
16
un raccordement électrique
une gaine de protection (généralement composée de plusieurs sections de gaine)
des raccords à vis droits pour réaliser une liaison étanche aux fluides, entre les différentes sections
de gaine
un raccord fileté droit pour la fixation sur le couvercle du réservoir (non représenté).
3 Identification de l'exécution de l'appareil
(1)
(3)
(2)
(3)
(4)
(1)
(3)
Raccord vissé
Gaine de protection
(2)
(4)
Raccord fileté droit
Sonde de niveau
1) Graisser le filetage et le cône du manchon à vis ainsi que le filetage des écrous-raccords du raccord
à vis droit (double raccord à bague coupante). Il faut choisir une graisse adaptée à l’application.
2) Pousser la première section de gaine sur le câble, en direction du raccord électrique de l’instrument
de mesure.
3) Amener la gaine en butée sur le raccord à vis pré-monté, sur le coupe-tuyau, et serrer à la main
l’écrou-raccord. La bague coupante est comprimée à l’aide de l’écrou-raccord et elle coupe la gaine,
ce qui crée l’étanchéité.
4) Un repère vertical sur la gaine et le raccord à vis droit permet de visualiser le serrage déjà effectué.
5) Pour le raccord à vis droit en acier inoxydable, l’écrou-raccord est serré avec une clé, d’environ 1/4
de tour, avec une augmentation sensible de la force.
6) Pour s’assurer que le montage est correct, desserrer l’écrouraccord.
La surface de la bague coupante avant est recouverte du matériau de la gaine. Si ce n’est pas le
cas, il faut resserrer le raccord à vis.
REMARQUE !
Il est possible de sélectionner cette option pour les sondes de niveau JUMO MAERA S26 (type 402090),
JUMO MAERA F27 (type 404391) et JUMO MAERA S28 (type 404392).
17
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2.6
Protection améliorée contre l’humidité et les vibrations
Options 631, 691
Un circuit électronique scellé protège l’appareil contre les influences du climat ; elles peuvent provoquer
une erreur de mesure due à la condensation mais également une panne de la sonde de niveau. Dans
les domaines d’utilisation où le milieu de mesure est chaud et l’environnement froid (ou inversement),
ou bien où la température est extrêmement variable, il est recommandé de choisir le scellement. Cela
s’applique également au montage à l’extérieur.
18
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.3
Accessoires
3.3.1
Support pour câble
Le support pour câble (référence article : 00061389) maintient la sonde dans le liquide à une profondeur
définie. L’utilisation de la support pour câble garantit que le câble ne soit pas déformé de manière inadmissible.
Le support pour câble est compatible avec toutes les sondes de niveau JUMO.
La plage de serrage est comprise entre 5,5 à 10,5 mm. La résistance à la traction maximale est égale à
2,5 kN. Le boîtier est en tôle d’acier galvanisée à chaud. Les mâchoires de serrage et de guidage sont
en polyamide armé de fibre de verre. Il est possible, sur demande, de réaliser une variante en acier
inoxydable.
Vis d'obturation
Avec des réservoirs fermés ou des puits avec tête, le câble devrait passer à travers une vis de blocage,
référence article 00333329 puis être fixé. La vis de blocage se compose d'un filetage 1 1/2“ G et sert de
système de câblage.
39
30
14
3.3.2
G1 1/2 A
19
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.3.3
Boîtier de raccordement avec compensation de pression
Le boîtier de raccordement, référence article 00061206 permet une installation sûre du câble de la
sonde.L’extrémité du tuyau decompensation de la pression est constamment protégée contre lesdépôts
et les produits de condensation (IP65). Le reste de la distribution peut être réalisée avec un câble sans
tuyau de compensation de la pression.
Pour une réalisation optimale et économique, le boîtier devrait être monté le plus près possible de la
surface du milieu de mesure en dehors du milieu à mesurer.
(1)
Trou de fixation
REMARQUE !
Attention, pour la sonde de niveau JUMO MAERA S25 (type 401015) il faut utiliser un embout pour
tuyau, voir chapitre 3.3.5 "Embout pour tuyau", Page 21.
3.3.4
Filtre de compensation de pression pour câble
Le filtre pour de compensation de pression, référence article : 00382632 est un filtre thermo-actif qui assure l’aération (entrée/sortie d’air) sans pénétration de l’humidité. Celui-ci est posé à l'extrémité du câble
spécial.
REMARQUE !
Le filtre pour de compensation de pression peut être utilisé avec la série de produits JUMO MAERA S26
(type 402090), JUMO MAERA F27 (type 404391) et JUMO MAERA S28 (type 404392).
Le filtre pour de compensation de pression est un accessoire standard et il est fourni avec la sonde
JUMO MAERA F27 (type 404391).
20
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.3.5
Embout pour tuyau
REMARQUE !
L’embout pour tuyau est utilisé uniquement avec la sonde JUMO MAERA S25 (type 401015) et est joint
à la commande.
Sur cet appareil, le câble standard est recouvert d’une gaine de protection adaptée à l’application. L’embout pour tuyau empêche par exemple lorsqu’on traverse un mur que le tuyau qui sert à la compensation
de pression ne soit étranglé/plié. L’embout pour tuyau peut être amené dans un ouvrage de maçonnerie
à travers une tarversée murale, dans un réservoir à l’aide de raccords à vis ou à bague coupante, dans
une armoire de commande à l’aide de presse-étoupes.
Nous restons à votre disposition pour toute question relative à cet accessoire.
Montage de l'embout pour tuyau de compensation de pression externe
1)
2)
3)
4)
Raccourcir le tuyau de compensation de pression.
Glisser le collier de serrage sur le câble.
Ouvrir l'embout pour tuyau.
Compresser l'embout pour tuyau.
21
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.3.6
Tête de raccordement pour compensation de pression
REMARQUE !
La tête de raccordement est exclusivement utilisée avec l'exécution de sonde de niveau JUMO MAERA
S25 (type 401015).
Elle sert au montage optimal et économique des sondes de niveau. Indice de protection IP67. L'exécution pour montage direct sur le réservoir (référence article 00602743) ou montage mural (référence article 00602744) permet une compensation de pression rapide et de réduire la longueur du câble spécial.
L'utilisation d'un câble électrique standard sortant de la tête de raccordement permet de réduire les
coûts. De plus, un alignement individuel peut par exemple être réalisé au niveau de l'armoire de commande.
Le raccordement électrique et d'autres informations sont décrits dans les instructions d'installation cijointes.
Montage sur le couvercle du réservoir
Montage mural
22
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.4
Matériel livré
Le contenu de la livraison se compose d'
•
•
•
3.5
un appareil dans l'exécution commandée
une notice de montage
en option : accessoire , voir chapitre 3.3 "Accessoires", Page 19
Réception des marchandises
L'emballage est-il endommagé ?
L'étendue de la livraison est-elle complète et correspond-elle à la commande ?
L'appareil présente-t-il des dommages dus au transport ?
REMARQUE !
Ne touchez pas le diaphragme au niveau de la connexion du processus avec des objets pointus
ou durs.
L'endommagement du diaphragme entraîne des erreurs de mesure ou même une fuite de fluide.
3.6
Stockage
Les appareils doivent être stockés dans des endroits secs et propres et être protégés contre des dommages mécaniques externes !
Vous trouverez dans les caractéristiques techniques des appareils les températures de stockage autorisées :
•
•
•
•
JUMO MAERA S25, type 401015, chapitre 6.1 "JUMO MAERA S25 (type 401015)", Page 38
JUMO MAERA S26, type 402090, chapitre 6.2 "JUMO MAERA S26 (type 402090)", Page 41
JUMO MAERA F27, type 404391, chapitre 6.3 "JUMO MAERA F27 (type 404391)", Page 45
JUMO MAERA S28, type 404392, chapitre 6.4 "JUMO MAERA S28 (type 404392)", Page 48
23
4
Montage
4 Montage
(5)
(5)
(3)
(4)
(6)
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
Suspendre la sonde de niveau à la verticale dans le milieu de mesure
Tube de guidage pour sonde de niveau
Fixation du câble (accessoire, référence article 00061389)
Vis de fermeture (accessoire, référence article 00333329)
Boîtier de raccordement avec compensation de pression (accessoire, référence article 00061206)
Tête de raccordement avec compensation de pression (accessoire, référence article 00602743/
00602744)
ATTENTION!
Installez l'appareil hors tension.
ATTENTION!
Pour JUMO MAERA S25 (type 401015):
Le câble non résistant aux UV ne convient pas pour une utilisation à l'extérieur.
24
4 Montage
REMARQUE !
La sonde de niveau doit être reliée à la terre. Pour éviter une électrolyse, le blindage de la sonde de
niveau doit se trouver au même potentiel que celui des autres appareils qui se trouvent dans le milieu
de mesure, comme par ex. les pompes, les mélangeurs.
REMARQUE !
Ne touchez pas le diaphragme au niveau de la connexion du processus avec des objets pointus
ou durs.
L'endommagement du diaphragme entraîne des erreurs de mesure ou même une fuite de fluide.
REMARQUE !
Conseils à propos du câble
Le câble spécial de la sonde de niveau doit être fixé de telle sorte que son dispositif de compensation
de pression ne soit pas coincé. L’extrémité du câble doit aboutir dans un endroit sec ou dans un boîtier
de raccordement adapté de sorte que l’humidité ne puisse pénétrer. En outre le câble ne doit pas traverser des zones humides.
Si le milieu de mesure fluctue, il est conseillé d’utiliser un tube de guidage qui, s’il y a du courant, permet
d’éviter les erreurs de mesure dues aux mouvements latéraux et aux battements de la sonde de niveau
contre la paroi du réservoir.
Il est conseillé d'utiliser un boîtier de raccordement avec élément de compensation de pression (voir
chapitre 3.3.3 "Boîtier de raccordement avec compensation de pression", Page 20).
Le boîtier devrait être monté le plus près possible de la surface du milieu de mesure en dehors du milieu
à mesurer.
25
4 Montage
4.1
Dimensions
4.1.1
JUMO MAERA S25 (type 401015)
567
659
707
1/4“G femelle
Raccord ouvert vers le bas
M3 (× 0,5) femelle
(c)
L (a) Longueur de câble suivant
spécification client
(b)
Ø 4.6 pour sortie 3 fils
(c)
Pénétration maximale de la
vis
(d)
Le capuchon protecteur a
trois perçages (Ø 3) et protège le boîtier de la corrosion
de contact ainsi que la
membrane de séparation
sensible.
L (a) Longueur de câble suivant
spécification client
(b)
Ø 4.6 pour sortie 3 fils
(c)
Le capuchon protecteur est
prévu pour le transport et doit
être retiré avant la mise en
service.
Pour des informations complémentaires
chapitre 3.3 "Accessoires", Page 19.
26
à
propos
des
L (a) Longueur de câble suivant
spécification client
(b)
Ø 4.6 pour sortie 3 fils
dimensions
de
l'accessoire,
voir
4 Montage
4.1.2
JUMO MAERA S26 (type 402090)
avec cage montée
L
(a)
(b)
Longueur de câble suivant demande du client
Cage protecteur
Grille de tôle perforée Ø 8 mm
La exécution en acier inoxydable avec cage protecteur montée est conçue pour les mesures de niveau
difficiles où des boues, des turbulences ou des courants peuvent être présents (par exemple, les stations
de pompage, les stations de relevage des eaux usées).
Ce poids supplémentaire permet de réduire les effets sur le signal de sortie dans le cas de médias en
mouvement.
27
4 Montage
567
1/4“G femelle
658
Raccord fermé vers le bas
14
22
12
24
L (a)
G 1/4
(a)
(a)
Membrane sensible
116
65
659
Raccord ouvert vers le bas
Ø3
19
60°
8
(a)
12
Ø 17
5x
7
24
40°
4
93
Ø 25
(b)
(a)
(b)
Membrane sensible
Capuchon protecteur
L (a) Longueur de câble suivant spécification client
Pour des informations complémentaires
chapitre 3.3 "Accessoires", Page 19.
28
à
propos
des
dimensions
de
l'accessoire,
voir
4 Montage
4.1.3
JUMO MAERA F27 (type 404391)
Type 404391/000-... ou
type 404391/007-...
avec raccordement au process 659
Type 404391/022-...
avec raccordement au process 568
Type 404391/000-... ou
type 404391/007-...
avec raccordement au process 658
L (b)
L=(b)
(a)
91
Ø 41
17
Ø 50
G1
2.5
50
120
97
Ø 25
(c)
Ø 41
(a)
(b)
(c)
Uniquement pour exécution
avec sonde de température
intégrée Pt100
Longueur de câble suivant
spécification client
Dimension jusqu'à la surface
du capteur
(b)
Longueur de câble suivant
spécification client
Pour des informations complémentaires
chapitre 3.3 "Accessoires", Page 19.
à
propos
des
dimensions
de
l'accessoire,
voir
29
4 Montage
4.1.4
JUMO MAERA S28 (type 404392)
avec cage montée
L
(a)
(b)
Longueur de câble suivant demande du client
Cage protecteur
Grille de tôle perforée Ø 8 mm
La exécution en acier inoxydable avec cage protecteur montée est conçue pour les mesures de niveau
difficiles où des boues, des turbulences ou des courants peuvent être présents (par exemple, les stations
de pompage, les stations de relevage des eaux usées).
Ce poids supplémentaire permet de réduire les effets sur le signal de sortie dans le cas de médias en
mouvement.
30
4 Montage
567
1/4"G femelle
658
Raccord fermé vers le bas
L (a)
659
Raccord ouvert vers le bas
L (a)
192
192
L (a)
180
Ø 25
Ø 25
12
(b)
(b)
Ø 25
G 1/4
(a)
(b)
Longueur de câble
suivant spécification client
Membrane sensible
(a)
(b)
Longueur de câble
suivant spécification client
Membrane sensible
Pour des informations complémentaires
chapitre 3.3 "Accessoires", Page 19.
à
propos
(a)
(b)
des
Longueur de câble
suivant spécification client
Membrane sensible
dimensions
de
l'accessoire,
voir
31
5
Installation
5 Installation
5.1
Schéma de raccordement
REMARQUE !
Les sondes de niveau pour applications en champ libre sans limiteur de tension intégré doivent être protégées contre les décharges électriques. Il est donc conseillé d'utiliser un limiteur de tension externe
avant et après l'indication ou l'unité d'évaluation.
Exemple de raccordement
Sortie en courant
Alimentation
~
Sonde de
niveau
p
=
+
+
+
–
–
=
–
Régulateur
Indicateur
Enregistreur
–
–
–
+
+
+
Sortie en tension
Alimentation
~
Sonde de
niveau
p
32
+
+
=
S+
–
=
–
Régulateur
Indicateur
Enregistreur
+
+
+
–
–
–
5 Installation
5.1.1
JUMO MAERA S25 (type 401015)
Raccordement
Brochage
Câblea
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405)
Alimentation DC 10 à 30 V,
Alimentation tension nominale DC 24 V
DC 0,5 à 4,5 V ratiométrique (sortie 412)
Alimentation DC 5 V,
Alimentation tension nominale DC 5 V
DC 0 à 10 V, 3 fils (sortie 415)
Alimentation DC 11,5 à 30 V,
Alimentation tension nominale DC 24 V
UB/S+b
0 V/S-
blanc
brun
UBb
0 V/SS+
blanc
brun
vert
UBb
0 V/SS+
blanc
brun
vert
DC 1 à 5 V, 3 fils (sortie 418)
DC 1 bis 6 V, 3 fils (sortie 420)
Alimentation DC 10 à 30 V,
Tension nominale DC 24 V
UBb
blanc
0 V/Sbrun
S+
vert
a
Spécifications du câble, voir notice de montage B 401015.4, chapitre 6 „Installation et montage“
b
Les pointes de tension ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs indiquées pour la tension d’alimentation !
REMARQUE !
Informations complémentaires sur les caractéristiques électriques  chapitre 6.1.4 "Caractéristiques
électriques", Page 39, et le raccordement électrique  chapitre 6.1.5 "Raccordement électrique",
Page 39
REMARQUE !
Informations complémentaires sur l'embout du tuyau  chapitre 3.3.5 "Embout pour tuyau", Page 21.
33
5 Installation
5.1.2
JUMO MAERA S26 (type 402090)
Raccordement
Brochage
Câblea
0 à 20 mA, 3 fils (sortie 402)
Alimentation DC 11,5 à 30 V
Alimentation tension nominale DC 24 V
UBb
0 V/SS+
blanc
gris
jaune
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405)
Alimentation DC 10 à 30 V
UB/S+
blanc
Tension nominale DC 24 V
0 V/Sgris
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405 avec câble EPR [raccordement électrique 26])
Alimentation DC 10 à 30 V
UB/S+
brun
Tension nominale DC 24 V
0 V/Sbleu
4 à 20 mA, 3 fils (sortie 406)
Alimentation DC 11,5 à 30 V
UB
blanc
Tension nominale DC 24 V
0 V/Sgris
S+
jaune
DC 0,5 à 4,5 V ratiométrique (sortie 412)
Alimentation DC 5 V
UB
blanc
Tension nominale DC 5 V
0 V/Sgris
S+
jaune
DC 0 à 10 V, 3 fils (sortie 415)
Alimentation DC 11,5 à 30 V
UB
blanc
Tension nominale DC 24 V
0 V/Sgris
S+
jaune
DC 1 à 5 V, 3 fils (sortie 418)
DC 1 à 6 V, 3 fils (sortie 420)
Alimentation DC 10 à 30 V
UB
blanc
Tension nominale DC 24 V
0 V/Sgris
S+
jaune
Blindage
Attention : mettre l'appareil à la terre !
noir
Tous les appareils raccordés (par ex. pompes, soupapes) doivent être mis à
la terre sur le même potentiel !
a Spécifications du câble voir notice de montage B 401015.4, chapitre 6 „Installation et montage“
b
Les pointes de tension ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs indiquées pour la tension d’alimentation !
REMARQUE !
Informations complémentaires sur les caractéristiques électriques  chapitre 6.2.4 "Caractéristiques
électriques", Page 42, et le raccordement électrique  chapitre 6.2.5 "Raccordement électrique",
Page 43
34
5 Installation
5.1.3
JUMO MAERA F27 (type 404391)
Raccordement
Brochage
Câblea
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405)
Alimentation DC 12 à 30 V
Tension nominale DC 24 V
DC 0,5 à 4,5 V, ratiométrique (sortie 412)
Alimentation DC 5 V
Alimentation tension nominale DC 5 V
Blindage
Attention : mettre l'appareil à la terre !
Tous les appareils raccordés (par ex. pompes, soupapes) doivent être mis à
la terre sur le même potentiel !
Sonde de température intégrée (pour extension au type de base 007)c
pk
bn
gn
ye
UB/S+b
0 V/S-
blanc
gris
UB
0 V/SS+
blanc
gris
jaune
noir
rose (pk)
brun (bn)
vert (gn)
jaune (ye)
a
Spécifications du câble voir notice de montage B 401015.4, chapitre 6 „Installation et montage
Les pointes de tension ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs indiquées pour la tension d’alimentation !
c
Les sondes de niveau pour applications en champ libre sans limiteur de tension intégré doivent être protégées
contre les décharges électriques. Il est donc conseillé d'utiliser un limiteur de tension externe avant et après l'indication ou l'unité d'évaluation.
b
REMARQUE !
Informations complémentaires sur les caractéristiques électriques  chapitre 6.3.4 "Caractéristiques
électriques", Page 46, et le raccordement électrique  chapitre 6.3.5 "Raccordement électrique",
Page 46
35
5 Installation
5.1.4
JUMO MAERA S28 (type 404392)
Raccordement
Brochage
Câblea
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405 et type de base 404392/000)
Alimentation DC 10 à 30 V
Tension nominale DC 24 V
Blindage
Attention : mettre l'appareil à la terre !
Tous les appareils raccordés (par ex. pompes, soupapes) doivent être mis à
la terre sur le même potentiel !
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405 et type de base 404392/025)
Alimentation DC 10 à 30 V
Tension nominale DC 24 V
Sonde de température intégrée (pour extension au type de base 007)
pk
a
b
bn
gn
ye
UB/S+b
0 V/S-
blanc
gris
noir
UB/S+b
0 V/S-
brun
bleu
rose (pk)
brun (bn)
vert (gn)
jaune (ye)
Spécifications du câble voir notice de montage B 401015.4, chapitre 6 „Installation et montage
Les pointes de tension ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs indiquées pour la tension d’alimentation !
REMARQUE !
Informations complémentaires sur les caractéristiques électriques  chapitre 6.4.4 "Caractéristiques
électriques", Page 49, et le raccordement électrique  chapitre 6.4.5 "Raccordement électrique",
Page 49
5.2
Fonctionnement
ATTENTION!
D’une manière générale, il faut prendre en compte les caractéristiques techniques de la notice
de montage.
Lorsque la sonde de niveau est en service, il faut particulièrement veiller à ce que les limites inférieure et supérieure de la température admissible ne soient pas dépassées et que la sonde de
niveau ne soit pas soumise au gel dans le milieu de mesure. En outre il ne faut pas dépasser la
surpression admissible.
DANGER!
Atmosphère explosible
Les appareils de cette notice de montage ne sont pas conçus pour une utilisation dans des atmosphères explosibles.
36
5 Installation
REMARQUE !
Si la température du milieu de mesure fluctue en permanence, cela peut provoquer un décalage du zéro
; des variations extrêmes peuvent même provoquer une panne de l’appareil.
37
6
Caractéristiques techniques
6 Caractéristiques techniques
6.1
JUMO MAERA S25 (type 401015)
6.1.1
Généralités
Normes de référence
Principe de mesure
Agent de transmission de pression
Cycles d'effort admissibles
Position de montage
6.1.2
DIN 16086 et EN 60770
Capteur piézorésistif avec membrane de séparation en acier inoxydable
Huile synthétique
> 10 millions, 0 à 100 % de l'étendue de mesure
à la verticale/suspendu au câble
Etendue de mesure et précision
Etendue de mesure
Linéaritéa
Précision pour
20 °Cc
0 à 50 °Cd
bar
% MSPe
% MSP
% MSP
Stabilité
à long
termeb
% MSP
par an
≤ 0,3
Capacité de Pression
surcharge
d‘éclatement
bar
bar
0 à 0,25 bar pression relative
0,3
0,5
1
0,75
1
0 à 0,4 bar pression relative
0,3
0,5
1
1,2
1,6
0 à 0,6 bar pression relative
0,3
0,5
1
1,8
2,4
0 à 1 bar pression relative
0,3
0,5
1
3
4
a
Linéarité suivant réglage du point de coupure
b
Normes de référence EN 61298-1
c Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure
d
Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure, influence thermique sur début d’étendue de mesure (offset) et intervalle de mesure
e
MSP = l‘intervalle de mesure
6.1.3
Sortie
Sortie analogique
Courant
Sortie 405
Tension
Sortie 412
Sortie 415
Sortie 418
Sortie 420
Réponse à un échelon T90
Charge
Courant
4 à 20 mA, 2 fils
Tension
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
38
4 à 20 mA, 2 fils
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils, ratiométrique 10 à 90 % de l'alimentation
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
 10 ms
RL  (UB - 10 V) ÷ 0,02 A ()
RL  20 k
RL  10 k
RL  10 k
RL  10 k
6 Caractéristiques techniques
6.1.4
Caractéristiques électriques
Alimentation UBa
4 à 20 mA, 2 fils
0,5 à 4,5 V DC, 3 fils
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
Tension nominale
Protection contre l’inversion de polarité
Consommation max.
Circuit électrique
Condition
DC 10 à 30 V
DC 5 V
DC 11,5 à 30 V
DC 10 à 30 V
DC 10 à 30 V
DC 24 V
oui (sauf DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils)
25 mA
SELV
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences
de la norme EN 61010-1 " Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire".
a
Ondulation résiduelle : Les pointes de tension ne doivent pas être supérieures ou inférieures aux valeurs indiquées
pour l’alimentation !
6.1.5
Raccordement électrique
Sur ce modèle, un câble toronné en PVC est recouvert d’une gaine de protection adaptée à l’application,
au choix en PE ou PA.
Pour éviter que de l’humidité ne pénètre dans la gaine de protection (dans ce cas le tuyau de compensation de pression), la sonde est livrée avec un embout pour le tuyau.
Diamètre extérieur
Rayon de courbure
Températures du milieu admissibles
Effort de tension
Gaine de protection en PE
Gaine de protection en PA
6.1.6
8 mm
env. 120 mm
Attention : un pli ou un pincement de la gaine de protection empêche la compensation de pression.
0 à 50 °C (en fonction du milieu et de la sonde de niveau)
10 M Pa
22 M Pa
Propriétés mécaniques
Attention à la résistance au milieu de mesure des matériaux !
Matériaux
Raccordement au process
Membrane
Boîtier
Capuchon protecteur
Gaine de protection
Poids
Diamètre
Acier inoxydable 316 L (1/4“ G femelle),
Acier inoxydable 316 Ti (M3 (× 0,5) femelle)
Acier inoxydable 316 L
Acier inoxydable 304
PVC dur
PE (nature : non résistant aux UV),
PA (nature : non résistant aux UV ; noir : résistant aux UV)
Le câble non résistant aux UV ne convient pas pour une utilisation à l'extérieur.
90 g (sans câble)
25 mm
39
6 Caractéristiques techniques
6.1.7
Influences de l’environnement
Températures admissibles
Milieu à mesurer
0 à 50 °C
L'appareil ne doit pas geler dans le milieu !
Une limitation peut être nécessaire en fonction du milieu.
-20 à +80 °C, sec
suivant DIN EN 61326-1, DIN EN 61326-2-3
Stockage
Compatibilité électromagnétique
(CE)
Emission de parasites
Classe Ba
Résistance aux parasites
Normes industrielles
Indice de protection
IP68, suivant DIN EN 60529, submersion possible jusqu'à 20 m
a
Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.
40
6 Caractéristiques techniques
6.2
JUMO MAERA S26 (type 402090)
6.2.1
Généralités
Normes de référence
Principe de mesure
Agent de transmission de pression
Cycles d'effort admissibles
Position de montage
6.2.2
DIN 16086 et EN 60770
Capteur piézorésistif avec membrane de séparation en acier inoxydable
Huile synthétique
> 10 millions, 0 à 100 % de l'étendue de mesure
à la verticale/suspendu au câble
Etendue de mesure et précision
Etendue de mesure
Linéaritéa
Précision pour
20 °Cc
0 à 50 °Cd
bar
% MSPe
% MSP
% MSP
Stabilité
Capacité de Pression
à long termeb surcharge
d'éclatement
% MSP
bar
bar
par an
≤ 0,3
0,75
1
1,2
1,6
1,8
2,4
3
4
4,8
6,4
7,5
10
12
16
18
24
30
40
0 à 0,25 bar pression relative
0,3
0,5
1,6
0 à 0,4 bar pression relative
0,3
0,5
1,6
0 à 0,6 bar pression relative
0,3
0,5
1,3
0 à 1 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
0 à 1,6 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
0 à 2,5 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
0 à 4 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
0 à 6 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
0 à 10 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
a Linéarité suivant réglage du point de coupure
b
Normes de référence EN 61298-1
c
Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure
d
Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure, influence thermique sur début d’étendue de mesure (offset) et intervalle de mesure
e MSP = l‘intervalle de mesure
41
6 Caractéristiques techniques
6.2.3
Sortie
Sortie analogique
Courant
Sortie 402
Sortie 405
Sortie 406
Tension
Sortie 412
Sortie 415
Sortie 418
Sortie 420
Réponse à un échelon T90
Charge
Courant
0 à 20 mA, 3 fils
4 à 20 mA, 2 fils
4 à 20 mA, 3 fils
Tension
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
6.2.4
0 à 20 mA, 3 fils
4 à 20 mA, 2 fils
4 à 20 mA, 3 fils
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils, ratiométrique 10 à 90 % de l'alimentation
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
 10 ms
RL  (UB - 12 V) ÷ 0,02 A ()
RL  (UB - 10 V) ÷ 0,02 A ()
RL  (UB - 12 V) ÷ 0,02 A ()
RL  50 k
RL  10 k
RL  10 k
RL  10 k
Caractéristiques électriques
Alimentation UBa
0 à 20 mA, 3 fils
4 à 20 mA, 2 fils
4 à 20 mA, 3 fils
0,5 à 4,5 V DC, 3 fils
DC 0 à 10 V, 3 fils
DC 1 à 5 V, 3 fils
DC 1 à 6 V, 3 fils
Tension nominale
Protection contre l’inversion des
polarités
Consommation max
Circuit électrique
Condition
DC 11,5 à 30 V
DC 10 à 30 V
DC 11,5 à 30 V
DC 5 V
DC 11,5 à 30 V
DC 10 à 30 V
DC 10 à 30 V
DC 24 V
oui (sauf DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils)
 25 mA
SELV
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences
de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
a
Ondulation résiduelle : les pointes de tension ne doivent pas être supérieures ou inférieures aux valeurs indiquées
pour l’alimentation !
42
6 Caractéristiques techniques
6.2.5
Raccordement électrique
pour sonde de niveau avec câble EPR (raccordement électrique 26)
Câble 2 conducteurs sans compensation de pression avec embouts
Diamètre extérieur
Section de fil
Rayon de courbure
déplacé
fixe
Force de traction
Températures du milieu admissibles
6.2.6
env. 8,3 mm
1 mm2
40 mm
30 mm
jusqu‘à 400 N
-40 à +60 °C
Propriétés mécaniques
Attention à la résistance au milieu de mesure des matériaux !
Matériaux
Raccordement au process
Membrane
Boîtier
Cône d'étanchéité
Chemisé extérieur
Acier inoxydable 316 Ti
Acier inoxydable 316 L
Acier inoxydable 316 Ti
FPM, EPDM
Type de base : PE (noir), PUR (gris silex), FEP (noir)
Type de base avec câble pour moteur submersible : EPR (bleu)
Tuyau de compensation de pres- PA
sion
Poids
200 g (sans câble) plus 1500 g pour raccordement au process avec cage protecteur montée (sans câble)
Câble PE
env. 63 g/m
Câble PUR
env. 115 g/m
Câble FEP
env. 90 g/m
Câble EPR
env. 92 g/m
Résistance aux UV
Câble PE, PUR
suivant VDE 0207, méthode d’essai EN 60811 partie 2-1, § 8
Câble FEP
suivant ISO 4892-2
Diamètre
25 mm
43
6 Caractéristiques techniques
6.2.7
Influences de l’environnement
Températures admissibles
Milieu, environnement
0 à 50 °C
L'appareil ne doit pas geler dans le milieu !
Une limitation peut être nécessaire en fonction du milieu.
-20 à +80 °C, sec
Stockage
Compatibilité électromagnétique
(CE)
Emission de parasites
Classe Ba, suivant EN 61326-1
Résistance aux parasites
Normes industrielles, suivant EN 61326-2-3
Indice de protection
IP68, suivant EN 60529, immersion possible jusqu'à 60 m
a
Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.
6.2.8
Homologations et marques de contrôle
CSA
Organisme d’essai
Certificats/Numéros d'essai
Base d'essai
s'applique à
ACS
Organisme d’essai
Certificats/Numéros d'essai
Base d'essai
s'applique à
44
CSA Group
70209471
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition)
Option 067
Eurofins Expertises Environnementales
16 ACC NY 235
DGS/SD7A No 2002-571
Option 881
6 Caractéristiques techniques
6.3
JUMO MAERA F27 (type 404391)
6.3.1
Généralités
Normes de référence
Système du capteur
Position de montage
6.3.2
DIN 16086 et EN 60770
Capteur céramique capacitif
à la verticale/suspendu au câble
Etendue de mesure et précision
Boîtier : acier inoxydable (de série)
Etendue de mesure
Linéaritéa Précision pour
Stabilité
c
d
à long
20 °C
0 à 40 °C b
d
20 à +60 °C terme
bar
-0,3/4
150
bar
% MSPe
% MSP % MSP
% MSP
0 à 0,05 bar pression relative
0 à 0,1 bar pression relative
0 à 0,16 bar pression relative
0 à 0,25 bar pression relative
0 à 0,4 bar pression relative
0 à 0,6 bar pression relative
0 à 1 bar pression relative
0 à 1,6 bar pression relative
0,2
0,4
0,9
1,3
0,2
0,2
0,4
0,4
0,9
0,9
1,3
1,3
-0,3/4
5
0,2
0,4
0,9
1,3
6
0,2
0,2
0,2
0,2
0,4
0,4
0,4
0,4
0,9
0,9
0,4
0,4
1,3
1,3
0,6
0,6
6
10
10
10
% MSP
par an
≤ 0,2
Pression
d‘éclatement
Capacité
de
surcharge
bar
Boîtier : PTFE (extension au type de base 022)
0 à 0,05 bar pression rela0,2
0,4
0,9
1,3
≤ 0,2
-0,3/2
150
tive
0 à 0,1 bar pression relative 0,2
0,4
0,9
1,3
-0,3/2
0 bis 0,16 bar pression rela- 0,2
0,4
0,9
1,3
2
tive
0 à 0,25 bar pression rela0,2
0,4
0,9
1,3
2
tive
0 à 0,4 bar pression relative 0,2
0,4
0,9
1,3
2
0 bis 0,6 bar pression rela- 0,2
0,4
0,9
1,3
2
tive
0 à 1 bar pression relative
0,2
0,4
0,4
0,6
2
0 à 1,6 bar pression relative 0,2
0,4
0,4
0,6
2
a
Linéarité suivant réglage du point de coupure
b Normes de référence EN 61298-1
c
Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure
d Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, dérive début d’étendue de mesure (offset) et fin d’étendue de mesure, influence thermique sur début d’étendue de mesure (offset) et intervalle de mesure
e
MSP = l‘intervalle de mesure
45
6 Caractéristiques techniques
6.3.3
Sortie
Sortie analogique
Courant
Tension
Réponse à un échelon T90
Charge
Courant
4 à 20 mA, 2 fils
Tension
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils
6.3.4
4 à 20 mA, 2 fils
DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils, ratiométrique 10 à 90 % de l'alimentation
 10 ms
RL  (UB - 12 V) ÷ 0,02 A ()
RL  10 k
Caractéristiques électriques
Alimentation UBa
4 à 20 mA, 2 fils
0,5 à 4,5 V DC, 3 fils
Tension nominale
Protection contre l’inversion de polarité
Consommation max.
DC 12 à 30 V
DC 5 V
DC 24 V
oui (sauf DC 0,5 à 4,5 V, 3 fils)
pour DC 24 V  25 mA
pour DC 5 V  2 mA
Circuit électrique
SELV
Condition
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences
de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
a Ondulation résiduelle : les pointes de tension ne doivent pas être supérieures ou inférieures aux valeurs indiquées
pour l’alimentation !
6.3.5
Raccordement électrique
Câble blindé à 6 conducteurs, avec tuyau de compensation de pression intégré; AWG 24 avec embouts
Diamètre extérieur
Section de fil
Rayon de courbure
déplacé
fixe
Force de traction
Températures du milieu admissibles
46
env. 8,4 mm
0,25 mm2
160 mm
120 mm
Veuillez tenir compte du fait qu’une courbure du câble peut empêcher la compensation de la pression ambiante
jusqu'à 400 N
-40 à +70 °C (par rapport au milieu)
6 Caractéristiques techniques
6.3.6
Propriétés mécaniques
Attention à la résistance au milieu de mesure des matériaux !
Matériaux
Raccordement au process
Capteur
Boîtier de serie
Boîtier en matière synthétique
Joints
Capuchon protecteur
Chemisé extérieur
Tuyau de compensation de pression
Poids
Câble PE
Câble PUR
Câble FEP
Résistance aux UV
Câble PE, PUR
Câble FEP
Diamètre
Exécution acier inoxydable
Exécution PTFE
6.3.7
Acier inoxydable 316 Ti
Céramique Al2O3 (99,9 %)
Acier inoxydable 316 Ti
PTFE
FPM (standard), EPDM
PA
PE (noir), PUR (gris silex), FEP (noir)
PA
200 g (sans câble)
env. 63 g/m, 115 g/m avec sonde de température supplémentaire (option 007)
env. 115 g/m
env. 90 g/m
suivant VDE 0207, méthode d’essai EN 60811 partie 2-1, § 8
suivant ISO 4892-2
41 mm
50 mm
Influences de l’environnement
Températures admissibles
Milieu, environnement
pour boîtier en matière synthétique
-20 à +60 °C
L'appareil ne doit pas geler dans le milieu de mesure !
Une limitation peut être nécessaire en fonction du milieu.
0 à 40 °C
L'appareil ne doit pas geler dans le milieu de mesure !
Une limitation peut être nécessaire en fonction du milieu.
-20 à +100 °C, sec
suivant DIN EN 61326-1, DIN EN 61326-2-3
Stockage
Compatibilité électromagnétique
(CE)
Emission de parasites
Classe Ba
Résistance aux parasites
Normes industrielles
Protection contre les surtensions
Protection contre les surtensions intégrée, suivant DIN EN 61000-4-5
Courant de fuite nominal
1 kA
Indice de protection
IP68, suivant DIN EN 60529, immersion possible jusqu'à 16 m
a Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.
47
6 Caractéristiques techniques
6.4
JUMO MAERA S28 (type 404392)
6.4.1
Généralités
Normes de référence
Principe de mesure
Agent de transmission de pression
Cycles d'effort admissibles
Position de montage
6.4.2
DIN 16086 et EN 60770
Capteur avec membrane de séparation en acier inoxydable
Huile synthétique
> 10 millions, 0 à 100 % de l'étendue de mesure
à la verticale/suspendu au câble
Etendue de mesure et précision
Etendue de mesure
Linéaritéa
Précision pour
20 °Cc
0 à 50 °Cd
Stabilité à
long termeb
bar
% MSPe
% MSP
% MSP
par an
≤ 0,2
% MSP
Capacité de Pression
surcharge
d‘éclatement
bar
bar
0 à 0,25 bar pression relative
0,3
0,5
1,6
0,75
1
0 à 0,4 bar pression relative
0,3
0,5
1,6
1,2
1,6
0 à 0,6 bar pression relative
0,3
0,5
1,3
1,8
2,4
0 à 1 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
3
4
0 à 1,6 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
4,8
6,4
0 à 2,5 bar pression relative
0,3
0,5
1,1
7,5
10
0 à 4 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
12
16
0 à 6 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
18
24
0 à 10 bar pression relative
0,2
0,3
0,8
30
40
a Linéarité suivant réglage du point de coupure
b
Normes de référence EN 61298-1
c
Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart entre la valeur de début d'étendue et de fin d'étendue de
mesure
d
Comporte : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart des valeurs de début et de fin d’étendue de mesure, influence thermique sur le début de l’étendue de mesure et l’intervalle de mesure
e MSP = l‘intervalle de mesure
6.4.3
Sortie
Sortie analogique
Courant
Réponse à un échelon T90
Charge
Courant
48
4 à 20 mA, 2 fils
 10 ms
RL  (UB - 10 V) ÷ 0,02 A ()
6 Caractéristiques techniques
6.4.4
Caractéristiques électriques
Alimentation UBa
Tension nominale
Protection contre l’inversion de polarité
Consommation max.
Circuit électrique
Condition
DC 10 à 30 V
DC 24 V
oui
30 mA
SELV
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences
de la norme EN 61010-1 " Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire".
a Ondulation résiduelle : les pointes de tension ne doivent pas être supérieures ou inférieures aux valeurs indiquées
pour l’alimentation !
6.4.5
Raccordement électrique
pour sonde de niveau (type de base 404392/000)
Câble blindé à 6 conducteurs, avec tuyau de compensation de pression intégré; AWG 24 avec embouts
Diamètre extérieur
Section de fil
Rayon de courbure
déplacé
fixe
Force de traction
Températures du milieu admissibles
env. 8,4 mm
0,25 mm2
160 mm
120 mm
Veuillez tenir compte du fait qu’une courbure du câble peut empêcher la compensation de la pression ambiante
jusqu'à 400 N
-40 à +70 °C (par rapport au milieu)
pour sonde de niveau en exécution puits profond (type de base 404392/025)
Câble 2 conducteurs sans compensation de pression avec embouts
Diamètre extérieur
Section de fil
Rayon de courbure
déplacé
fixe
Force de traction
Températures du milieu admissibles
env. 8,3 mm
1 mm2
40 mm
30 mm
jusqu'à 400 N
-40 à +60 °C
49
6 Caractéristiques techniques
6.4.6
Propriétés mécaniques
Attention à la résistance au milieu de mesure des matériaux !
Matériaux
Raccordement au process
Membrane
Boîtier
Joints
Chemisé extérieur
Acier inoxydable 316 Ti
Acier inoxydable 316 L
Acier inoxydable 316 Ti
FPM, EPDM
Type de base 404393/000: PE (noir), PUR (gris silex), FEP (noir)
Type de base 404393/025: EPR (bleu)
Tuyau de compensation de pres- Type de base 404393/000: PA
sion
Poids
400 g (sans câble) plus 1500 g pour raccordement au process avec cage protecteur montée (sans câble)
Câble PE
env. 63 g/m, 115 g/m avec sonde de température supplémentaire (option 007)
Câble PUR
env. 115 g/m
Câble FEP
env. 90 g/m
Câble EPR
env. 92 g/m
Résistance aux UV
Câble PE, PUR
suivant VDE 0207, méthode d’essai EN 60811 partie 2-1, § 8
Câble FEP
suivant ISO 4892-2
Diamètre
25 mm
6.4.7
Influences de l’environnement
Températures admissibles
Milieu, eEnvironnement
0 à 50 °C
L'appareil ne doit pas geler dans le milieu de mesure !
Une limitation peut être nécessaire en fonction du milieu.
-20 à +80 °C, sec
Stockage
Compatibilité électromagnétique
(CE)
Emission de parasites
Classe Ba, suivant EN 61326-2-3
Résistance aux parasites
Normes industrielles, suivant EN 61326-1
Protection contre les surtensions
Protection contre les surtensions intégrée suivant EN 61000-4-5
Courant de fuite nominal
1 kA
Indice de protection
IP68, suivant EN 60529, immersion possible jusqu'à 100 m
a
Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.
6.4.8
Homologations et marques de contrôle
ACS
Organisme d‘essai
Certificats/Numéros d‘essai
Base d‘essai
s‘applique à
50
Eurofins Expertises Environnementales
16 ACC NY 235
DGS/SD7A No 2002-571
Option 881
7
Pannes/Erreurs
7 Pannes/Erreurs
DANGER!
Les résidus du milieu de mesure peuvent provoquer des dommages corporels, nuire à l’environnement et endommager le matériel
ATTENTION!
Toucher la membrane avec des objets pointus et durs peut l’endommager de manière irrémédiable !
Type de pannes
Causes possibles
Pas de signal de mesure ou de signal Alimentation trop faible
de sortie
Signal de sortie constant même
lorsque la pression varie
Signal de sortie trop élevé
Signal de sortie trop petit
Mesure
Vérifier l'alimentation,
voir chapitre 6 "Caractéristiques
techniques", Page 38
Rupture de sonde, raccordement in- Vérifier les câbles de raccordement,
correct
voir chapitre 6 "Caractéristiques
techniques", Page 38
Détérioration mécanique, thermique Renvoyer l’appareil avec une desou chimique
cription du défaut et la déclaration de
décontamination
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
Système de mesure détruit par une Renvoyer l’appareil avec une dessurpression
cription du défaut et la déclaration de
décontamination
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
Signal de sortie faussé par la limita- Vérifier l'alimentation,
tion du courant à cause d’une surten- voir chapitre 6 "Caractéristiques
techniques", Page 38
sion
Étendue de mesure choisie trop pe- Renvoyer l’appareil avec une destite
cription du défaut et la déclaration de
décontamination
Circuit électronique défectueux
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
Alimentation trop élevée
Si signal de sortie en courant :
Modifier charge,
charge trop élevée
voir chapitre 6 "Caractéristiques
techniques", Page 38
Si signal de sortie en tension :
charge trop faible
Alimentation trop faible
Modifier l'alimentation,
voir chapitre 6 "Caractéristiques
techniques", Page 38
Membrane endommagée par ex. mé- Renvoyer l’appareil avec une descaniquement, par un milieu de mecription du défaut et la déclaration de
sure agressif, la corrosion
décontamination
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
51
7 Pannes/Erreurs
Type de pannes
Zéro qui dérive
Causes possibles
Température du milieu de mesure ou
température ambiante trop élevée ou
trop faible
Mesure
Renvoyer l’appareil avec une description du défaut et la déclaration de
décontamination
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
Membrane encrassée
Nettoyer la membrane avec précaution, par ex. avec un pinceau doux ou
une éponge, avec un produit de nettoyage non agressif,
voir chapitre 9.2 "Nettoyage",
Page 65
La membrane ne doit pas être endommagée !
Membrane endommagée par ex. mé- Renvoyer l’appareil avec une descaniquement, par un milieu de mecription du défaut et la déclaration de
sure agressif, la corrosion
décontamination
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
Pénétration d’humidité
La caractéristique du signal de sortie Appareil déréglé à cause de condiRenvoyer l’appareil avec une desn’est pas linéaire
tions d’utilisation non autorisées (par cription du défaut et la déclaration de
décontamination
ex. surpression)
voir chapitre 9.3 "Retour", Page 65
52
8
Déclaration de conformité
8 Déclaration de conformité
JUMO MAERA S25 (Type 401015)
! "#$ %
!&'
( )))
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité
Dokument-Nr.
CE 674
Document No. / Document n°.
Hersteller
JUMO GmbH & Co. KG
Manufacturer / Etabli par
Anschrift
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Address / Adresse
Produkt
Product / Produit
Name
Typ
Typenblatt-Nr.
Name / Nom
Type / Type
Data sheet no. / N°
Document
d'identification
JUMO MAERA S25
401015
401015
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die Anforderungen
der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit remplit les Directives Européennes.
Richtlinie 1
Directive / Directive
Name
EMC
Name / Nom
Fundstelle
2014/30/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2011
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Dokument-Nr.
CE 674
EU-Konformitätserklärung
Seite: 1 von 3
Document No. / Document n°.
53
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
EN 61326-1
2013
EN 61326-2-3
2013
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
401015/...
Richtlinie 2
Directive / Directive
Name
RoHS
Name / Nom
Fundstelle
2011/65/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2017
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
VDK Umweltrelevante Aspekte V1
bei der Produktentwicklung und
-gestaltung
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
401015/...
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
54
CE 674
EU-Konformitätserklärung
Seite: 2 von 3
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Aussteller
JUMO GmbH & Co. KG
Issued by / Etabli par
Fulda, 2018-01-03
Ort, Datum
Place, date / Lieu, date
Rechtsverbindliche Unterschrift
Bereichsleiter Verkauf
Legally binding signature / Signature juridiquement valable
ppa. Wolfgang Vogl
Dokument-Nr.
CE 674
EU-Konformitätserklärung
Seite: 3 von 3
Document No. / Document n°.
55
8 Déclaration de conformité
JUMO MAERA S26 (Type 402090)
! "#$ %
!&'
( )))
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité
Dokument-Nr.
CE 684
Document No. / Document n°.
Hersteller
JUMO GmbH & Co. KG
Manufacturer / Etabli par
Anschrift
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Address / Adresse
Produkt
Product / Produit
Name
Typ
Typenblatt-Nr.
Name / Nom
Type / Type
Data sheet no. / N°
Document
d'identification
JUMO MAERA S26
402090
402090
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die Anforderungen
der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit remplit les Directives Européennes.
Richtlinie 1
Directive / Directive
Name
EMC
Name / Nom
Fundstelle
2014/30/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2002
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
56
CE 684
EU-Konformitätserklärung
Seite: 1 von 3
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
EN 61326-1
2013
EN 61326-2-3
2013
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
402090/...
Richtlinie 2
Directive / Directive
Name
RoHS
Name / Nom
Fundstelle
2011/65/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2017
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
VDK Umweltrelevante Aspekte V1
bei der Produktentwicklung und
-gestaltung
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
402090/...
Dokument-Nr.
CE 684
EU-Konformitätserklärung
Seite: 2 von 3
Document No. / Document n°.
57
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Aussteller
JUMO GmbH & Co. KG
Issued by / Etabli par
Fulda, 2018-01-03
Ort, Datum
Place, date / Lieu, date
Rechtsverbindliche Unterschrift
Bereichsleiter Verkauf
Legally binding signature / Signature juridiquement valable
ppa. Wolfgang Vogl
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
58
CE 684
EU-Konformitätserklärung
Seite: 3 von 3
8 Déclaration de conformité
JUMO MAERA F27 (Type 404391)
! "#$ %
!&'
( )))
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité
Dokument-Nr.
CE 692
Document No. / Document n°.
Hersteller
JUMO GmbH & Co. KG
Manufacturer / Etabli par
Anschrift
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Address / Adresse
Produkt
Product / Produit
Name
Typ
Typenblatt-Nr.
Name / Nom
Type / Type
Data sheet no. / N°
Document
d'identification
JUMO MAERA F27
404391
404391
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die Anforderungen
der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit remplit les Directives Européennes.
Richtlinie 1
Directive / Directive
Name
EMC
Name / Nom
Fundstelle
2014/30/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2000
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Dokument-Nr.
CE 692
EU-Konformitätserklärung
Seite: 1 von 3
Document No. / Document n°.
59
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
EN 61326-1
2013
EN 61326-2-3
2013
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
404391/...
Richtlinie 2
Directive / Directive
Name
RoHS
Name / Nom
Fundstelle
2011/65/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2017
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
VDK Umweltrelevante Aspekte V1
bei der Produktentwicklung und
-gestaltung
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
404391/...
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
60
CE 692
EU-Konformitätserklärung
Seite: 2 von 3
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Aussteller
JUMO GmbH & Co. KG
Issued by / Etabli par
Fulda, 2018-01-03
Ort, Datum
Place, date / Lieu, date
Rechtsverbindliche Unterschrift
Bereichsleiter Verkauf
Legally binding signature / Signature juridiquement valable
ppa. Wolfgang Vogl
Dokument-Nr.
CE 692
EU-Konformitätserklärung
Seite: 3 von 3
Document No. / Document n°.
61
8 Déclaration de conformité
JUMO MAERA S28 (Type 404392)
! "#$ %
!&'
( )))
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité
Dokument-Nr.
CE 693
Document No. / Document n°.
Hersteller
JUMO GmbH & Co. KG
Manufacturer / Etabli par
Anschrift
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Address / Adresse
Produkt
Product / Produit
Name
Typ
Typenblatt-Nr.
Name / Nom
Type / Type
Data sheet no. / N°
Document
d'identification
JUMO MAERA S28
404392
404392
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die Anforderungen
der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit remplit les Directives Européennes.
Richtlinie 1
Directive / Directive
Name
EMC
Name / Nom
Fundstelle
2014/30/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2013
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
62
CE 693
EU-Konformitätserklärung
Seite: 1 von 3
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
EN 61326-1
2013
EN 61326-2-3
2013
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
404392/...
Richtlinie 2
Directive / Directive
Name
RoHS
Name / Nom
Fundstelle
2011/65/EU
Reference / Référence
Bemerkung
Comment / Remarque
Datum der Erstanbringung des CE-Zeichens
auf dem Produkt
2017
Date of first application of the CE mark to the product / Date
de 1ère application du sigle sur le produit
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
Fundstelle
Ausgabe
Bemerkung
Reference / Référence
Edition / Édition
Comment / Remarque
VDK Umweltrelevante Aspekte V1
bei der Produktentwicklung und
-gestaltung
Gültig für Typ
Valid for Type / Valable pour le type
404392/...
Dokument-Nr.
CE 693
EU-Konformitätserklärung
Seite: 2 von 3
Document No. / Document n°.
63
8 Déclaration de conformité
! "#$ %
!&'
( )))
Aussteller
JUMO GmbH & Co. KG
Issued by / Etabli par
Fulda, 2018-01-03
Ort, Datum
Place, date / Lieu, date
Rechtsverbindliche Unterschrift
Bereichsleiter Verkauf
Legally binding signature / Signature juridiquement valable
ppa. Wolfgang Vogl
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°.
64
CE 693
EU-Konformitätserklärung
Seite: 3 von 3
9
Entretien, nettoyage et retour
9 Entretien, nettoyage et retour
9.1
Entretien
REMARQUE !
Les sondes de niveau JUMO ne nécessitent pas d'entretien.
9.2
Nettoyage
REMARQUE !
Les détergents utilisés ne doivent pas agresser le matériau du corps de la sonde et les joints.
Les dommages mécaniques de la membrane et du câble doivent être évités.
REMARQUE !
Boîtier de raccordement avec compensation de pression (accessoire, référence article 00061206):
Garder le filtre propre !
9.3
Retour
REMARQUE !
Tous les documents importants pour les retours et l'adresse de retour chez le fabricant sont disponibles
ici : http://productreturn.jumo.info.
ATTENTION!
Veuillez uniquement démonter la sonde de niveau hors tension.
Le démontage pouvant occasionner d'autres dégâts, il faut veiller à ne pas endommager le corps de la
sonde de niveau avec la membrane ou le câble.
65
10
China RoHS
10 China RoHS
JUMO MAERA S25 (Type 401015)
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
66
10 China RoHS
JUMO MAERA S26 (Type 402090)
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
67
10 China RoHS
JUMO MAERA F27 (Type 404391)
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
68
10 China RoHS
JUMO MAERA S28 (Type 404392)
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
69
10 China RoHS
70
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,40 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch