JUMO 202636 Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
JUMO 202636 Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO tecLine H2O2 et PAA
Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2) et acide
peracétique (PAA)
Type 202636
Notice de mise en service
20263600T90Z002K000
V3.00/FR/00585748
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conseils importants pour l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils pour tous les types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
11
3
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
3.3
3.4
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Armature combinée (type 202811/10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fixation de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fixation de la chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20)24
Fixation du contrôleur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202636/55 et /60) . . . . . . . . . . . . . . . .25
Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202636/75 et /80). . . . . . . . .27
Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sommaire
5.3.1
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sonde de température de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202636/55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.3.1
6.4
Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane . . . . . .29
Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
30
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85,
/75 et /80)
33
Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . .35
Temps de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.1
7.1.1
7.4
Remplacement de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
36
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85,
/75 et /80)
39
Remplacement du capuchon porte-membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
42
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85,
/75 et /80)
45
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
48
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85,
/75 et /80)
48
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
8
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1
8.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Calibrage avec un indicateur/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9
Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1
9.2
Recherche générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Recherche spéciale des défauts sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.2.2
7.1.2
7.2
7.2.1
7.2.2
7.3
7.3.1
7.3.2
Sommaire
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Contrôle de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vérification du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Contrôle du signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Vérification du contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1
10.2
Capteurs pour acide peracétique (PAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.1
Méthode de titrage appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1
Introduction
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
1.1.1
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
1.1.2
Symboles d’avertissement
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
AVIS!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou une perte de données.
1.1.3
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
6
2
Description
2 Description
2.1
Domaines d'application
Ces capteurs ampèremétriques, recouverts d’une membrane, sont utilisés pour déterminer la concentration en acide peracétique ou peroxyde d'hydrogène dans des solutions aqueuses.
Les principaux domaines d'application sont les installations de galvanisation, la branche pharmaceutique, l'industrie agroalimentaire et des boissons, les laiteries et l'industrie chimique.
Les capteurs sont partiellement insensibles aux produits chimiques et aux agents tensioactifs et peuvent
être utilisés dans presque toutes les qualités d'eau.
REMARQUE !
Les matières solides éventuellement présentes dans le milieu obstruent la membrane et perturbent le
fonctionnement des capteurs.
REMARQUE !
Le calcaire peut bloquer la membrane.
REMARQUE !
Ces capteurs ne conviennent pas pour vérifier l’absence d'acide peracétique ou de peroxyde d'hydrogène.
2.2
Montage
Les capteurs possèdent un système de mesure ampèremétrique à 2 électrodes recouvert d'une
membrane.
Les électrodes de travail (cathodes) sont en or (Au). Les anodes qui remplissent la fonction combinée
d'électrode de référence et de contre-électrode sont en argent (Ag) et sont dotées d'un revêtement en
halogénure d'argent (AgHal).
Avec le procédé de mesure utilisé, le peroxyde d'hydrogène et/ou l'acide peracétique se diffuse(nt) à
travers la membrane, depuis le milieu de mesure, cela crée – au contact de l’électrolyte – un signal électrique sur l’électrode de travail. Ce signal est proportionnel à la concentration en dioxyde de chlore et/
ou en ozone et il est amplifié par le circuit électronique. Le signal de mesure est indépendant de la température du milieu, grâce à la compensation en température intégrée.
2.3
Signal de sortie
Comme le fonctionnement des capteurs ampèremétriques est lié à la température, il y a une compensation automatique de la température par la résistance CTN intégrée. La plage de température d'utilisation s'étend de 01 à +45 °C.
Le circuit électronique intégré aux capteurs délivre sur les exécutions analogiques un signal en courant
de 4 à 20 mA et sur les exécutions numériques un signal Modbus RTU.
Le calibrage est effectué avec un appareil en aval (indicateur, régulateur, enregistreur, API, etc.).
Les capteurs peuvent être raccordés directement à des indicateurs et régulateurs adaptés. Ceux-ci disposent de la tension nécessaire pour alimenter les capteurs et facilitent le calibrage des systèmes de
mesure.
1
Condition : pas de cristaux de glace dans l'eau de mesure.
7
2 Description
2.4
Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés
Type
JUMO AQUIS 500 AS
JUMO AQUIS 500 RS
JUMO dTRANS AS 02
JUMO AQUIS touch S/P
8
Caractéristiques
Indicateur/régulateur à 1 canal
(4 à 20 mA), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties
analogiques et de commutation
Indicateur/régulateur à 1 canal (Modbus
RTU), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation
Régulateur/convertisseur de mesure modulaire, multicanal, pour signaux normalisés, PROFIBUS-DP, RS422/485,
enregistreur de données via des platines
en option
Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier,
hôte USB, périphérique USB, Modbus,
PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines
en option
Capteurs adaptés
Types 202636/55 et /60
(signal de sortie 4 à 20 mA)
Types 202636/75 et /80
(interface numérique)
Types 202636/55 et /60
(signal de sortie 4 à 20 mA)
Tous les types 202636
2 Description
2.5
Détails du capteur
Types 202636/55-81, /60-81 et /60-85
(exécution 4 à 20 mA)
Types 202636/75 et /80
(exécution Modbus RTU)
(13)
(12)
(14)
(11)
(10)
(9)
(9)
(8)
(7)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)
(1)
(6)
(5)
(4)
(1)
(3)
(3)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(2)
Porte-membrane (acier inoxydable)
Membrane
Capuchon porte-membrane
Support G
Electrode de mesure
Tige d’électrode (électrode de référence)
Ouverture pour compensation de pression
Joint torique
Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré
Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure
Joint torique
Cache
Presse-étoupe Pg
Connecteur à brides M12
9
2 Description
Types 202636/55-45, -60, -70 et -75
Typen 202636/60-60, -70 und -80
(4 à 20 mA)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(8)
(1)
(7)
(6)
(2)
(5)
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
10
Orifice d'évacuation
Porte-membrane (acier inoxydable)
Membrane
Capuchon porte-membrane
Cache transparent (bagues)
Electrode de mesure
Tige d’électrode (électrode de référence)
Joint torique
Contre-électrode (acier inoxydable)
Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré
Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure
Joint torique
Cache
Presse-étoupe Pg
2 Description
2.6
Conseils importants pour l'utilisation
2.6.1
Conseils pour tous les types
AVIS!
Un milieu de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs dans un milieu pollué (impuretés, corps étrangers, fibres, etc) peut fausser les
résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, le milieu de mesure doit être limpide. Le cas échéant, il faut utiliser un
préfiltre.
AVIS!
Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées
voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22.
AVIS!
Une mauvaise manipulation peut endommager le capuchon porte-membrane.
Avant la mise en service, le vissage complet d'un capuchon porte-membrane non rempli peut provoquer
des dégâts mécaniques sur la membrane. Le vissage d'un capuchon porte-membrane rempli sans utiliser le capteur dans le milieu de mesure peut causer des dépôts de sel ou de résidus de gel.
 Il faut éviter de visser le capuchon porte-membrane sans mise en service dans la foulée.
AVIS!
Une pression trop élevée peut endommager les membranes.
L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes.
 Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement
libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression
constante jusqu'à 1 bar (pression relative) ou 2 bar (pression absolue). Il faut éviter les variations
de pression !
2.6.2
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
L'eau de mesure ne doit pas contenir des substances tensioactives (certains produits de lavage et de
désinfection en contiennent). Les tensioactifs peuvent s'infiltrer dans le couvercle de la valve du capuchon porte-membrane. Le fonctionnement correct n'est alors plus garanti.
Les capteurs de peroxyde d’hydrogène et d’acide peracétique avec interface numérique et système de
compensation de pression interne constituent une alternative aux solutions de mesure contenant des
tensioactifs (types 202636/75 et 202636/80).
11
2 Description
AVIS!
Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances tensioactives peut fausser
les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances tensioactives dans le milieu de mesure (agents tensioactifs issus par ex. de produits de nettoyage, rinçage ou désinfection).
AVIS!
Des substances dangereuses peuvent fausser les résultats de mesure et endommager le capuchon porte-membrane.
L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances hydrophobes peut fausser
les résultats de mesure. Les substances hydrophobes peuvent endommager le capuchon portemembrane.
 Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances hydrophobes dans le milieu de mesure (par ex. huiles ou graisses).
12
3
Identification de l’exécution de l’appareil
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.1
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur.
JUMO GmbH & Co. KG
JUMO tecLine H2O2
Sensor für Wasserstoffperoxid
Typ: 202636/60-81
Messbereich: 0...2% (20000 mg/l)
F-Nr.: 00000000 00 0 1841 0005
Serien Nr.: 01 01 0004
Fulda, Germany
www.jumo.net
Sommaire
La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
Description
Type d'appareil
Numéro de fabrication
Désignation sur la plaque signalétique
Type
F-Nr
Exemple
202636/60-81
000000000001841000500
Type d'appareil (Typ)
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir chapitre 3.2 "Références de commande",
Page 14).
Numéro de fabrication (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. La date de production
correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche).
Exemple : F-Nr = 0000000000018410005. L'appareil a été fabriqué en 2018, en semaine 41.
13
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.2
Références de commande
(1)
Type de base
202636
JUMO tecLine H2O2 + PAA
Capteurs pour peroxyde d’hydrogène et acide peracétique
(2) Extension du type de base
55
Capteur pour acide peracétique, signal de sortie 4 à 20 mA
60
Capteur pour peroxyde d'hydrogène, signal de sortie 4 à 20 mA
75
Capteur pour acide peracétique, signal de sortie Interface numérique
80
Capteur pour peroxyde d'hydrogène, signal de sortie Interface numérique
(3) Etendue de mesurea
45
0 à 200 mg/l (ppm)
60
0 à 500 mg/l (ppm)
70
0 à 2000 mg/l (ppm)
75
0 à 5000 mg/l (ppm)
80
0 à 10000 mg/l (ppm)
81
0 à 20000 mg/l (ppm)
85
0 à 50000 mg/l (ppm)
95
0 à 200000 mg/l (ppm)
a
Veuillez, lors du choix de l'étendue de mesure, respecter la pente des capteurs en page 2.
(1)
Code de commande
Exemple de commande
3.3
/
/
60
(3)
-
81
Matériel livré
Types 202636/55-45, -60, -70,
-75
Types 202636/60-60, -70, -80
Types 202636/55-81
Types 202636/60-81, -85
Type 202636/75
Type 202636/80
14
202636
(2)
Capteur à deux fils, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri
spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service
Capteur deux fils, y compris le capuchon porte-membrane, l'électrolyte, le support
G avec pincette, le substitut du support G avec joint torique, le papier émeri spécial
pour nettoyer la cathode et la notice de mise en service
Capteur RTU Modbus y compris le capuchon porte-membrane, l'électrolyte, le support G avec pincette, le substitut du support G avec joint torique, le papier émeri
spécial pour nettoyer la cathode et la notice de mise en service
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.4
Accessoires
Armatures
Désignation
Armature combinée pour accueillir plusieurs capteurs électrochimiquesa
Armature simple pour accueillir un seul capteur recouvert d'une membrane
Etrier de fixation pour armature simple
Contrôleur de débit pour surveiller le débit minimalb
a
Avec contrôleur de débit intégré, mini-robinet à boisseau sphérique inclus
b
Pour surveiller le débit, combiné à l'armature simple
Câbles de raccordement pour capteurs avec interface numérique
Désignation
Câble de raccordement de 1,5 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts
Câble de raccordement de 5 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts
Câble de raccordement de 10 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts
Régulateurs/convertisseurs de mesure adaptés
Désignation
JUMO AQUIS 500 ASa, type 202568/20-888-888-888-310-310-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202568)
Référence article
00607325
00392611
00455706
00605507
Référence article
00638333
00638337
00638341
Référence article
00528718
JUMO AQUIS 500 RSb, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202569)
00602275
JUMO dTRANS AS 02a, type : 202553/01-8-01-4-0-00-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202553)
00550842
JUMO AQUIS touch S/Pc
voir fiches
techniques 20
2580/81
a
Pour types 202636/55 et /60.
Pour types 202636/75 et /80.
c Pour tous les types 202636.
b
15
3 Identification de l’exécution de l’appareil
Jeux de pièces de rechange et électrolytes
Capteur
Etendue de mesure
Référence article Jeu de pièces de
rechange
(capuchon porte-membrane, papier
émeri fin)
202636/55-45
0 à 200 mg/l
00409344
202636/55-60
0 à 500 mg/l
00409344
202636/55-70
0 à 2000 mg/l
00409344
202636/55-75
0 à 5000 mg/l
00493433
202636/55-81
0 à 20000 mg/l
00673072
202636/60-60
0 à 500 mg/l
00409344
202636/60-70
0 à 2000 mg/l
00409344
202636/60-80
0 à 10000 mg/l
00438125
202636/60-81
0 à 20000 mg/l
00572408
202636/60-85
0 à 50000 mg/l
00572408
202636/75-45
0 à 200 mg/l
00682748
202636/75-70
0 à 2000 mg/l
00682748
202636/75-81
0 à 20000 mg/l
00682748
202636/80-81
0 à 20000 mg/l
00682753
202636/80-95
0 à 200000 mg/l
00682753
Référence article Electrolyte
(100 ml)
00440821
00440821
00440821
00684631
00673075
00438126
00438126
00438126
00438126
00438126
00682756
00682756
00682789
00682792
00682792
= jeu de pièces de rechange avec, en plus, support G de rechange
16
4
Montage
4 Montage
4.1
Remarques
AVIS!
Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées
voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22.
AVIS!
Une pression trop élevée peut endommager les membranes.
L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes.
 Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement
libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression
constante conformément aux indications du chapitre 10 "Caractéristiques techniques", Page 55. Il
faut éviter les variations de pression !
AVIS!
Des bulles d'air peuvent fausser les résultats de mesure.
La présence de bulles d'air dans le milieu de mesure, devant la membrane, peut fausser les résultats de
mesure.
 Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de bulles d'air dans le milieu de mesure.
AVIS!
La coupure de l'alimentation peut fausser les résultats de mesure.
Une coupure de l'alimentation (par ex. fonctionnement intermittent) peut fausser les résultats de mesure,
les capteurs ont besoin d'un temps de mise en service pour que la mesure soit correcte.
 Pour des mesures correctes, le capteur et le convertisseur de mesure doivent être alimentés en permanence, même si le fonctionnement est intermittent.
AVIS!
Des électrolytes desséchés peuvent fausser les résultats de mesure.
Si le milieu de mesure est absent alors que le capuchon porte-membrane est rempli, la formation de sel
sur la paroi interne de la membrane peuvent fausser les résultats de mesure.
 Pour les capteurs avec des capuchons porte-membrane remplis d'électrolyte, il faut éviter l'utilisation
à vide/à sec de l'armature du capteur.
AVIS!
Des dépôts sur la membrane peuvent fausser les résultats de mesure.
Le manque de désinfectant (peroxyde d’hydrogène et/ou acide peracétique) dans le milieu de mesure
pendant plus de 24 h peut fausser les résultats de mesure à cause de dépôts (biofilm) sur la membrane.
 Il faut éviter le fonctionnement des capteurs sans milieu de mesure désinfectant. Après la mise en
service dans un milieu sans désinfectant, il faut tenir compte du temps de mise en service. Le dosage doit éventuellement être retardé.
17
4 Montage
AVIS!
Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents d'oxydation, des agents de réduction ou de l'antirouille peut fausser les résultats de mesure.
 Oxydants, réducteurs, agents anticorrosions ainsi que matières, pour lesquels subsistent des sensibilités croisées chez les capteurs (voir indications dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques",
Page 55), sont à éviter dans le milieu de mesure.
REMARQUE !
Si aucun désinfectant n'est dosé pendant une longue période, il faut démonter les capteurs du régulateur/convertisseur de mesure et les stocker de façon appropriée, voir chapitre 10 "Caractéristiques techniques", Page 55
18
4 Montage
4.2
Armature combinée (type 202811/10)
4.2.1
Fixation de l'armature combinée
L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de montage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm
de profondeur, non fournies).
(9)
(7)
(8)
(8)
(6)
(10)
(13)
(15)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(14)
(12)
(11)
Trou de montage pour vis à tête cylindrique M5 (Ø 5,5 mm ; lamage : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur)
Mécanisme à soupape pour réguler le débit
Commutateur de proximité inductifa(contrôle du débit), filetage M12 x 1
Flotteur du contrôle du débita
Vis d'obturation M8
Rallonge pour vis d'obturation M8
Vis d'obturation G 3/8
Logement fermé par un bouchon, pour capteur de pH/potentiel redox, avec filetage Pg 13,5
Logement pour capteur à membrane de Ø 25 mm
Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord G 1/4, pour tuyau 6 × 8
(Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
Tige de mise à la terre M8a
19
4 Montage
(12)
Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour
le prélèvement d'échantillons)
(13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs
(14) Sonde de températurea
(15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4
pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
a en option
4.2.2
Montage du capteur
Aperçu
(8)
(7)
(9)
(1)
20
(2)
(3)
(4)
Logement pour capteurs de pH/potentiel redox
Vis de serrage Pg13,5
Logement du capteur
Écrou-raccord
(5)
(6)
Logement pour capteur à membrane
Rainure du capteur
(7)
Bague de pression
(8)
(9)
(10)
Epaulement
Joint torique
Repère pour profondeur d'insertion des capteurs
Repère pour hauteur du flotteur
(11)
4 Montage
Mise en place
AVIS!
Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage
Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du
joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors
du montage du capteur (5).
 Lors de l'assemblage et du montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et en état d'assurer leur fonction.
1. Avant de monter les capteurs, assurez-vous que le système n'est pas sous pression.
2. Fermez les robinets d'isolement sur l'arrivée et la sortie de l'armature.
3. Dévisser l'écrou-raccord (4).
4. Retirer le epaulement (8). La bague de pression (7) et le joint torique (9) restent dans le logement
du capteur (3).
5. Glisser le epaulement par le haut sur le capteur (5) jusqu'à ce qu'il s'engage dans la rainure du capteur (6). Le epaulement de marche doit maintenant pouvoir tourner facilement sur le boîtier du capteur.
6. Insérer le capteur avec le epaulement monté jusqu'à la butée dans le logement du capteur (3).
7. Revisser l'écrou-raccord (4) sur le logement du capteur et le serrer à la main.
21
4 Montage
4.3
Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)
4.3.1
Fixation de la chambre
La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur
une paroi ou une plaque de montage.
150
104
(1)
15
19.5
5.5
(2)
234
(3)
(4)
120
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
22
Capteur
Etrier de fixation (en option)
Raccord 1/4" G pour tuyau Ø 8 mm × 6 mm
Chambre
Bocal de mesure amovible (verre transparent)
4 Montage
4.3.2
Montage du capteur
Aperçu
(1)
(2)
(8)
(9)
(10)
(3)
(7)
(4)
(5)
(6)
(1)
Capteur
(2)
Ecrou-raccord
(3)
Boîtier de la chambre
(4)
Evacuation G 1/4 A ou DN 10
(5)
Joint torique
a
Composant de la chambre de passage
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Verre transparent
Arrivée G 1/4 A ou DN 10
Epaulement 1"a
Bague de pressiona
Joint torique a
Mise en place
AVIS!
Eventuel défaut d'étanchéité en cas de montage inapproprié.
Des salissures sur le filetage du raccord fileté (2) ou les joints toriques (5, 10) ou bien des joints toriques
durcis peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (1).
 Pour l'assemblage et le montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages
soient propres et capables d'assurer leur fonction.
REMARQUE !
On peut dévisser le verre transparent (6) pour l'entretien du boîtier de la chambre (3).
1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la bague
de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la rainure.
2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrouraccord (2).
23
4 Montage
4.4
Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection
(type 202811/20)
4.4.1
Fixation du contrôleur de débit
Le contrôleur de débit peut être fixé sur une paroi une plaque de montage avec les colliers pour tuyau
PP-40 fournis (2).
13.5
Ø 13.5
(1)
(2)
110
163
(3)
39.5
(4)
(5)
24
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
24
(7)
Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8
(Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
Collier pour tuyau PP-40
Commutateur de proximité inductif, filetage M12 x 1
Flotteur
Bloc d'écoulement
Dispositif à soupape à pointeau pour réguler le débit
Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø
interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
5
Raccordement électrique
5 Raccordement électrique
5.1
Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202636/55 et /60)
5.1.1
Règles générales
•
•
•
•
•
5.1.2
Diamètre du câble : env. 4 mm
Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm2
Les câbles de signal doivent cheminer séparément des câbles avec des tensions > 60 V.
Utiliser du câble blindé avec des conducteurs torsadés
Éviter la proximité d’installations électriques puissantes
Brochage
L+
L
Fonction
Alimentation 12 à 30 V DC
Bornes à vis
1 L+
2 L-
Sortie 4 à 20 mA 2 fils, courant contraint 4 à 20 mA dans
l'alimentation
5.1.3
1 L+
2 L-
Données de raccordement
(1)
(2) (3)
(4)
1. Repousser le cache (3) sur le câble de raccordement.
2. Raccorder les conducteurs aux bornes (1) conformément au brochage.
3. Visser le cache (3) à la main jusqu'à ce que le joint torique (2) rende le système étanche.
4. Serrer à fond le presse-étoupe (4).
AVIS!
Dégâts possibles sur le capteur
Si vous ne suivez pas l'ordre des opérations avant de déconnecter les conducteurs, cela risque d'endommager la zone de raccordement du capteur.
 Avant de dévisser le cache, il faut d'abord desserrer le presse-étoupe !
25
5 Raccordement électrique
REMARQUE !
Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis.
Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur !
26
5 Raccordement électrique
5.2
Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202636/75 et /80)
5.2.1
Règles générales
•
5.2.2
Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341
(10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P
Brochage
Fonction
Broche sur connecteur mâle à
brides M12
non raccordé
1
+24 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure 2
GND
3
RS485 B (RxD/TxD-)
4
RS485 A (RxD/TxD+)
5
5.3
Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit)
5.3.1
Brochage
Contact de commutation = contact de travail NPN (figure : débit minimal non atteint)
Fonction
+12 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure (V+)
Contact (NPN à fermeture)
GND (V-)
Couleur du conducteur
brun (BN)
noir (BK)
bleu (BU)
5.4
Sonde de température de l'armature combinée
5.4.1
Brochage
Raccord, connecteur machine M12
27
5 Raccordement électrique
5.5
Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202636/55
5.5.1
Généralités
Le circuit électronique logé dans l'armature du capteur délivre un signal de 4 à 20 mA compensé en température. Le signal peut être traité avec le JUMO AQUIS 500 AS, le JUMO dTRANS AS 02 ou le JUMO
AQUIS touch S/P. Ces appareils fournissent la tension d'alimentation nécessaire et facilitent le calibrage du
système de mesure. Toutefois le capteur peut également être raccordé à d'autres systèmes (indicateurs,
régulateurs, enregistreurs ou API) 1dans la mesure où ils permettent d'alimenter le capteur et de le calibrer.
5.5.2
Exemple de raccordement
REMARQUE !
Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS !
(1)
(2)
-
+
(5)
BN
BK
BU
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
Bornier 1
Bornier 2
Capteur pour acide peracétique, type
202636/55
(4)
(5)
Contrôleur de débit, type 202811/20
JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/... avec
couvercle avant ouvert, voir également fiche
technique et notice de mise en service 202568
Surveillance du débit
Si le contrôleur de débit (4) signale un débit trop faible sur le capteur (3), l'entrée binaire du JUMO
AQUIS 500 AS (5) est activée - l'appareil passe en mode "Hold" et déclenche une alarme.
1
28
Séparation galvanique nécessaire.
6 Mise en service
6
6.1
Mise en service
Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6)
(1) Armature du capteur
(2) Joint torique
(3) Tige de l’électrode
(4) Capuchon porte-membrane
(5) Porte-membrane
(6) Membrane
Exemple de l'illustration : type 202636/55
AVIS!
Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane
Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane !
 Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et
non au niveau du porte-membrane en métal.
AVIS!
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
AVIS!
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression1
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane.
 Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane
(chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane",
Page 29).
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de
l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane.
 Visser le capuchon porte-membrane sur le capteur juste avant le montage dans une armature.
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le
joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du
capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur.
1
Non valable pour les types 202636/75 et /80 ainsi que les types 202636/55-81 et /60-81. Ils sont équipés d'un système de compensation de pression interne qui compense les fluctuations de pression lors
du dévissage et du dévissage du capuchon porte-membrane.
29
6 Mise en service
6.2
Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane
6.2.1
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
REMARQUE !
La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois.
(1) Armature du capteur
(1)
(2)
(2) Tige de l'électrode
(3)
(3) Orifice d'évacuation
(4)
(4) 2 caches soupape
(5)
(5) Capuchon porte-membrane
(6)
(6) Porte-membrane
(7)
(7) Membrane
AVIS!
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane.
 Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence !
REMARQUE !
Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se
forme sur la face interne de la membrane.
30
1.
2.
Ouvrir le boîtier avec la capuchon porte-membrane, vider l'eau.
Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas
hors de la rainure.
3.
Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte
joint au capteur, sans bulles.
6 Mise en service
4.
Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre
un support lumineux (lumière transmise).
Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la
membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 5.
Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane :
poursuivre comme décrit au point 6.
5.
Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit
dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le
cache jusqu'à la disparition des bulles d'air.
Rajouter de l'électrolyte le cas échéant.
6.
7.
Retirer la gaine de protection noire de la tige de l'électrode.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure).
Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le
passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son
axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois.
8.
Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du
capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne
pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser,
voir flèche à droite sur l'illustration) !
L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation.
9.
Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature
du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite).
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
10.
Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du
premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis !
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le
joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du
capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur.
31
6 Mise en service
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature.
32
6 Mise en service
6.2.2
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81,
/60-85, /75 et /80)
REMARQUE !
La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois.
(1) Armature du capteur
(1)
(2) Joint torique 20 × 1,5
(2)
(3) Ouverture pour compensation de pression
(5)
(3)
(4)
(6)
(7)
(4) Tige de l'électrode
(5) Capuchon porte-membrane
(6) Porte-membrane
(7) Membrane
1.
Retirer le capuchon protecteur transparent du capuchon portemembrane et dévisser le capuchon porte-membrane vissé lors de la
livraison, de la tige de l'électrode.
2.
Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur.
3.
Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte.
33
6 Mise en service
4.
Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison.
À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon
porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au
creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette.
Le support reste dans le capuchon porte-membrane.
5.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de travail).
Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux
à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
la cellule de mesure à la verticale.
6.
Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de
l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale.
7.
S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane).
Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) fermement
contre le corps de l'électrode. Le joint torique rouge 20 × 1,5 mm est
enfoncé. Ensuite, aucun électrolyte ne peut s'échapper du capteur. La
membrane ou le disque à membrane est bombé vers l'extérieur par le
doigt d'électrode. Ne pas ouvrir !
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur.
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature.
34
6 Mise en service
6.3
Débit minimal
REMARQUE !
Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit
être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage
ou dans l'armature combinée. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur minimale, le capteur
donne des valeurs trop faibles. Cela peut provoquer un surdosage dangereux dans l’installation de régulation raccordée. Si la vitesse d’écoulement est supérieure à la valeur minimale, celle-ci n’influence
que légèrement le signal de mesure.
6.3.1
Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit)
Le débit dans l'armature est réglé en tournant le mécanisme à soupape (4).
La vitesse d'écoulement minimale est atteinte
lorsque l'écoulement du milieu de mesure soulève
le bord supérieur du flotteur (3) jusqu'au repère (1).
Si l'armature combinée est dotée d'un contrôleur de
débit, le contact du commutateur de proximité
inductif (2) est fermé et signale à l'appareil d'évaluation/régulateur raccordé que le débit minimal est atteint, voir également "Contrôle du débit (armature
combinée et contrôleur de débit) ", Page 27.
L'illustration montre le principe pour l'armature combinée, mais il est également valable pour le contrôleur de débit séparé (combiné à l'utilisation du
capteur dans une chambre de passage).
(1)
(2)
(3)
(4)
6.4
Temps de mise en service
REMARQUE !
Les capteurs ne délivrent une valeur constante qu'après écoulement de la durée de mise en service, ils
peuvent alors être calibrés !
Temps de mise en service
Type 202636/55
Type 202636/75
Type 202636/60
Type 202636/80
env. 1 heure
env. 3 heures
Le calibrage devrait être répété le jour suivant la première mise en service.
35
7 Entretien
7
Entretien
7.1
Remplacement de l'électrolyte
7.1.1
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à
cause des valeurs mesurées instables ou trop petites.
(1) Armature du capteur
(1)
(2)
(2) Tige de l'électrode
(3)
(3) Orifice d'évacuation
(4)
(4) 2 caches soupape
(5)
(5) Capuchon porte-membrane
(6)
(6) Porte-membrane
(7)
(7) Membrane
AVIS!
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane.
 Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplacement de l'électrolyte !
AVIS!
Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane
Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane !
 Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et
non au niveau du porte-membrane en métal.
AVIS!
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
36
1.
L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide
d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour
libérer l'orifice d'évacuation.
2.
3.
Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé.
Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre.
7 Entretien
4.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure).
Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le
passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son
axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois.
5.
Reglisser le cache-soupape dans la rainure.
6.
Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte
joint au capteur, sans bulles.
7.
Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre
un support lumineux (lumière transmise).
Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la
membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8.
Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane :
poursuivre comme décrit au point 9.
8.
Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit
dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le
cache jusqu'à la disparition des bulles d'air.
Rajouter de l'électrolyte le cas échéant.
9.
Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du
capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne
pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser,
voir flèche à droite sur l'illustration) !
L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation.
37
7 Entretien
10.
Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature
du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite).
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
11.
Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du
premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis !
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement de l'électrolyte.
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le
joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du
capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur.
REMARQUE !
Si, après le changement d'électrolyte, le capteur délivre encore des valeurs mesurées trop faibles ou
instables, un nouveau capuchon porte-membrane avec doit être utilisé.
38
7 Entretien
7.1.2
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81,
/60-85, /75 et /80)
L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à
cause des valeurs mesurées instables ou trop faibles.
(1) Armature du capteur
(1)
(2) Joint torique 20 × 1,5
(2)
(3) Ouverture pour
compensation de pression
(5)
(3)
(4)
(6)
(7)
(4) Tige de l'électrode
(5) Capuchon porte-membrane
(6) Porte-membrane
(7) Membrane
AVIS!
Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane
Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane !
 Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et
non au niveau du porte-membrane en métal.
AVIS!
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode (2), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur.
Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre.
Secouer plusieurs fois le plongeur du capteur le bras tendu (comme lorsque vous secouez un
thermomètre) pour vider l'ouverture de compensation de pression. Puis sécher à nouveau avec
un papier absorbant propre.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de travail).
Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux
à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
la cellule de mesure à la verticale.
5.
Si le joint torique rouge 20 x 1,5 mm (2) est élargi, il doit être remplacé.
39
7 Entretien
6.
Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et retirer
le support G de la cavité centrale à l'aide de la pincette fournie.
Jeter l'électrolyte usé du support G et du capuchon porte-membrane
Bien rincer à l’eau clair les deux côtés du tissu du support G
7.
Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur.
8.
Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte.
9.
Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison.
À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon
porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au
creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette.
Le support reste dans le capuchon porte-membrane.
40
7 Entretien
10.
Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de
l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale.
11.
S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane).
Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) contre la tige de
l’électrode. Le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est pressé. Ensuite plus
aucun électrolyte ne doit s'échapper du capteur. La membrane ou le
disque à membrane est bombé vers l’extérieur par la tige de l’électrode, de sorte qu'elle ne remonte pas !
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature.
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur.
REMARQUE !
Si, après le changement d'électrolyte, le capteur délivre encore des valeurs mesurées trop faibles ou
instables, un nouveau capuchon porte-membrane avec un nouveau support G doit être utilisé. Avec un
nouveau capuchon porte-membrane, la phase de démarrage peut prendre une journée !
41
7 Entretien
7.2
Remplacement du capuchon porte-membrane
7.2.1
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
Le capuchon à membrane doit être remplacé dans les css suivants :
•
•
régulièrement après un an de fonctionnement
si malgré le calibrage préalable des valeurs mesurées trop faibles ou instables sont délivrées
(1) Armature du capteur
(1)
(2)
(2) Tige de l'électrode
(3)
(3) Orifice d'évacuation
(4)
(4) 2 caches soupape
(5)
(5) Capuchon porte-membrane
(6)
(6) Porte-membrane
(7)
(7) Membrane
AVIS!
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane.
 Suivre scrupuleusement les instructions pour le remplacement du capuchon porte-membrane !
AVIS!
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
REMARQUE !
Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se
forme sur la face interne de la membrane.
42
1.
L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide
d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour
libérer l'orifice d'évacuation.
2.
3.
4.
Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé.
Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre.
Ouvrir le boîtier avec le nouveau capuchon porte-membrane, vider l'eau.
7 Entretien
5.
Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas
hors de la rainure.
6.
Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte
joint au capteur, sans bulles.
7.
Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre
un support lumineux (lumière transmise).
Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la
membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8.
Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane :
poursuivre comme décrit au point 9.
8.
Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit
dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le
cache jusqu'à la disparition des bulles d'air.
Rajouter de l'électrolyte le cas échéant.
9.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure).
Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le
passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son
axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois.
10.
Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du
capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne
pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser,
voir flèche à droite sur l'illustration) !
L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation.
43
7 Entretien
11.
Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature
du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite).
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
12.
Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du
premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis !
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le
joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du
capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur.
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement du capuchon portemembrane.
44
7 Entretien
7.2.2
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81,
/60-85, /75 et /80)
Le capuchon à membrane doit être remplacé dans les css suivants :
•
•
régulièrement après un an de fonctionnement
si malgré le calibrage préalable des valeurs mesurées trop faibles ou instables sont délivrées
(1) Armature du capteur
(1)
(2) Joint torique 20 × 1,5
(2)
(3) Ouverture pour compensation
de pression
(5)
(3)
(4)
(6)
(7)
(4) Tige de l'électrode
(5) Capuchon porte-membrane
(6) Porte-membrane
(7) Membrane
AVIS!
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur.
Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre.
Secouer plusieurs fois le plongeur du capteur le bras tendu (comme lorsque vous secouez un
thermomètre) pour vider l'ouverture de compensation de pression. Puis sécher à nouveau avec
un papier absorbant propre.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (= électrode de travail).
Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux
à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant
la cellule de mesure à la verticale.
5.
6.
Si le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est élargi, il doit être remplacé.
Poser le nouveau capuchon porte-membrane sur une surface propre
et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur.
45
7 Entretien
7.
Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte.
8.
Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison.
À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon
porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au
creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette.
Le support reste dans le capuchon porte-membrane.
9.
Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de
l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale.
10.
S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane).
Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) contre la tige de
l’électrode. Le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est pressé. Ensuite plus
aucun électrolyte ne doit s'échapper du capteur. La membrane ou le
disque à membrane est bombé vers l’extérieur par la tige de l’électrode, de sorte qu'elle ne remonte pas !
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
AVIS!
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager
la membrane.
 Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature.
46
7 Entretien
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur.
REMARQUE !
Avec un nouveau capuchon porte-membrane, la phase de démarrage peut prendre jusqu'à une journée!
Si, après remplacement du capuchon porte-membrane, le capteur délivre encore des valeurs mesurées
trop faibles ou instables, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification/remise en état.
47
7 Entretien
7.3
Stockage
REMARQUE !
Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni
réutilisés !
7.3.1
Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80)
AVIS!
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane.
 Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", Page 29).
Préparation pour stockage
1. Ouvrir le(s) cache(s) du capuchon porte-membrane.
2. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur.
3. Jeter l'électrolyte.
4. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau du robinet, et sécher à
l'abri de la poussière.
5. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit
pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode !
Le capteur est prêt pour le stockage.
Remise en service après stockage
1. Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur légèrement vissé pour le stockage.
2. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial, fourni.
3. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte et le visser sur l'armature du capteur. Veiller à ce que l'orifice d'évacuation ne soit pas fermé.
Le capteur est prêt pour le service.
7.3.2
Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81,
/60-85, /75 et /80)
Préparation pour stockage
1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur.
2. Retirer le support G du capuchon porte-membrane à l'aide de la pincette fournie.
3. Jeter l'électrolyte.
4. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau distillée, et sécher à l'abri
de la poussière.
5. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit
pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode !
Le capteur est prêt pour le stockage.
48
7 Entretien
Remise en service après stockage
1. Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur légèrement vissé pour le stockage.
2. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial, fourni.
3. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte, insérer le nouveau support G et
visser le capuchon porte-membrane sur l'armature du capteur.
Le capteur est prêt pour le service.
REMARQUE !
Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni réutilisés.
7.4
Consommables
Jeux de pièces de rechange et électrolytes
Capteur
Etendue de mesure
Référence article Jeu de pièces de
rechange
(capuchon porte-membrane, papier
émeri fin)
202636/55-45
0 à 200 mg/l
00409344
202636/55-60
0 à 500 mg/l
00409344
202636/55-70
0 à 2000 mg/l
00409344
202636/55-75
0 à 5000 mg/l
00493433
202636/55-81
0 à 20000 mg/l
00673072
202636/60-60
0 à 500 mg/l
00409344
202636/60-70
0 à 2000 mg/l
00409344
202636/60-80
0 à 10000 mg/l
00438125
202636/60-81
0 à 20000 mg/l
00572408
202636/60-85
0 à 50000 mg/l
00572408
202636/75-45
0 à 200 mg/l
00682748
202636/75-70
0 à 2000 mg/l
00682748
202636/75-81
0 à 20000 mg/l
00682748
202636/80-81
0 à 20000 mg/l
00682753
202636/80-95
0 à 200000 mg/l
00682753
Référence article Electrolyte
(100 ml)
00440821
00440821
00440821
00684631
00673075
00438126
00438126
00438126
00438126
00438126
00682756
00682756
00682789
00682792
00682792
= jeu de pièces de rechange avec, en plus, support G de rechange
49
8 Calibrage
8
Calibrage
8.1
Généralités
REMARQUE !
Il faut contrôler et calibrer régulièrement, selon les exigences, le capteur.
Recommandation : chaque semaine, plus fréquemment selon les exigences de précision.
8.2
Calibrage avec un indicateur/régulateur
Méthode de référence
REMARQUE !
La méthode de référence appropriée pour étalonner les capteurs de peroxyde d’hydrogène (202636/60
et/80) est le titrage par l’acide sulfurique en une étape au permanganate de potassium.
La méthode de référence appropriée pour étalonner les capteurs pour acide peracétique (202636/55 et /75)
iest le titrage par l’acide sulfurique en deux étapes au permanganate de potassium et thiosulfate de sodium.
Pour plus de détails, voir chapitre 11.1 "Méthode de titrage appropriée", Page 58.
Situation de départ
•
•
•
Le format d'affichage et l'étendue de mesure sont réglés, voir notice de mise en service de l'indicateur/régulateur utilisé.
Le capteur est monté dans une chambre de passage adaptée (voir chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22) ou dans une armature combinée
(voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19).
La durée de mise en service du capteur (1 heure pour les types 202636/55 et /75; 3 heires pour les
types 202636/60 et /80) est écoulée et la valeur mesurée est stable.
Procédure
1. Prélever un échantillon d’eau à la sortie de la chambre de passage (ou à proximité immédiate).
2. Déterminer immédiatement la concentration de la substance à analyser (peroxyde d'hydrogène et/
ou acide peracétique) sur l’échantillon suivant une méthode de référence adaptée.
3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, consulter la notice de mise en service du régulateur/
convertisseur de mesure utilisé.
Vérification de la pente déterminée
Nombre de régulateurs/convertisseurs de mesure (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal
de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées.
REMARQUE !
Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30 %, il faut changer le capuchon porte-membrane et l’électrolyte
et nettoyer la pointe de l’électrode, voir chapitre 7.2 "Remplacement du capuchon porte-membrane",
Page 42.
Réglage manuel de la pente
Voir la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé.
Réglage du zéro
Il n’est pas nécessaire de régler le zéro pour les capteurs décrits dans cette notice de mise en service. Si
la substance à analyser n’est pas présente dans le milieu de mesure, la valeur affichée est presque zéro.
Le zéro est indépendant des variations de débit, de conductivité, de température et de valeur de pH.
50
9 Suppression des défauts et perturbations
9
Suppression des défauts et perturbations
9.1
Recherche générale des défauts
Défaut/Panne
Cause possible
Signal de sortie du capteur Calibrage incorrect
trop faible ou trop élevé du
capteur
Signal de sortie du capteur Temps de mise en service trop court
trop faible
Dépôt sur la pointe de la
Impossible de calibrer le
tige de l’électrode (éleccapteur avec la valeur de
trode de mesure)
tritation
Débit sur la cellule de
mesure trop faible
Signal de sortie du capteur Membrane endommagée :
trop faible
l'électrolyte s’échappe –
Impossible de calibrer le
l’eau de mesure pénètre
capteur avec la valeur de
dans la membrane
tritation
signal de sortie du capteur
décroissant ou constant
Dépôts sur le
avec une valeur de tritation
capuchon portecroissante
membrane
Signal variable
Bulles de gaz à l'extérieur de la membrane
Pas d'électrolyte dans le
capuchon portemembrane
Suppression
Précautions à prendre
Le cas échéant calibrer plus
Répéter le calibrage suivant la méthode de tritation, souvent le capteur
voir chapitre 8.2 "Calibrage
avec un indicateur/régulateur", Page 50
Attendre au moins 2 h
Nettoyer la pointe de la tige Le cas échéant réduire la fréde l’électrode
quence des entretiens
Augmenter le débit
Surveiller le débit minimal
Remplacer le capuchon
porte-membrane
Éviter d’endommager la
membrane. Ne pas cogner le
capteur lorsque le capuchon
porte-membrane est vissé.
Éviter l’afflux de gros fragments ou de fragments de
verre.
Remplacer le capuchon
porte-membrane
Augmenter brièvement le
débit
Remplir le capuchon portemembrane d'électrolyte,
voir chapitre 7.1 "Remplac
ement de l'électrolyte",
Page 36
Signal de sortie du capteur En plus de la substance Eviter ces agents. Changer
à analyser, le milieu de l’eau
trop élevé. Impossible de
calibrer le capteur avec la mesure contient encore
d’autres oxydants, par
valeur de tritation
ex., z.B. Cl2
La valeur du capteur et la Paramètres de régula- Optimiser les paramètres
tion incorrects
de régulation
valeur de tritation
concordent, la tendance de Le dosage d’agent dé- Diminuer les doses suppléla mesure de potentiel re- sinfectant par unité de
mentaires par unité de
dox concorde, mais la
temps. Diminuer la concentemps est trop élevé.
consigne n'est pas respec- Dépassement de la
tration d’agent désinfectant
tée
concentration avant que dans la solution ajoutée.
le milieu de mesure atteigne le capteur
Le débit de l’installation Améliorer le mélange
est trop faible
Vérifier le montage, le modifier
le cas échéant
Supprimer totalement tous les
agents de nettoyage et de désinfection après utilisation
Modifier l’installation pour obtenir un meilleur mélange
51
9 Suppression des défauts et perturbations
Défaut/Panne
La valeur du capteur et la
valeur de tritation ne
concordent pas, les valeurs
du capteur oscillent : trop/
trop peu
Temps de réponse du capteur anormalement long
Cause possible
Paramètre de réglage
incorrect
Le débit de l’installation
est trop faible
Suppression
Optimiser les paramètres
de régulation
Améliorer le mélange
Précautions à prendre
Modifier l’installation pour obtenir un meilleur mélange
Remplacer le capuchon
Prendre des mesures pour
La membrane est en
améliorer la qualité de l’eau
partie bloquée par des porte-membrane
souillures comme de
l'huile ou de la chaux.
L’agent désinfectant ne
peut atteindre le capteur
uniquement pour types 202636/55 et /60 (signal de sortie de 4 à 20 mA) :
Le signal de sortie du cap- Le capteur est raccordé Raccorder correctement le
teur est "0"
au convertisseur de me- capteur,
sure/régulateur avec
voir chapitre 5.1 "Capteurs
une mauvaise polarité
avec signal de sortie de 4
à 20 mA (types 202636/55
et /60)", Page 25
Câble de mesure cassé Remplacer le câble de mesure
Capteur défectueux
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état
Convertisseur de meRenvoyer le convertisseur
sure/régulateur défecde mesure/régulateur au fatueux
bricant pour vérification/remise en état
uniquement pour types 202636/75 et /80 (signal de sortie sur interface numérique)
LED verte
Clignotante ou éteinte
Tension trop faible, ce
Alimenter conformément
aux spécifications du chaqui empêche le bon
fonctionnement du pro- pitre „Caractéristiques techcesseur
niques“
Capteur défectueux
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état
LED de couleur orange
Allumée et fixe
Signal du capteur avec Nettoyer le capteur,
une valeur d'analyse né- voir chapitre 7 "Entretien",
gative
Page 36, ou le renvoyer au
fabricant pour vérification/
remise en état
Vérifier l'installation, suppriClignotement régulier
La cellule électromer le défaut, le cas
chimique est surcharéchéant calibrer et nettoyer
gée
Concentration de pe- le capteur
roxyde d’hydrogène
ou d'acide peracétique
trop élevée
52
9 Suppression des défauts et perturbations
9.2
Recherche spéciale des défauts sur le capteur
Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en
état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles.
9.2.1
Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane
1. Sécher avec précaution l'extérieur du capuchon porte-membrane à vérifier.
2. Préparer le capuchon porte-membrane pour le montage, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", Page 30, et le remplir d'électrolyte ou d'eau
propre.
3. Le cas échéant, sécher à nouveau l'extérieur du capuchon porte-membrane.
4. Visser lentement et prudemment le capuchon porte-membrane sur l’armature du capteur, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", Page 30.
5. Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane, il faut vérifier si du liquide s'échappe à travers la membrane.
REMARQUE !
Il faut vérifier avec soin si le liquide s'échappe par la membrane ou aux endroits prévus à cet effet ; le
cas échéant, répéter le contrôle de l'étanchéité.
–
–
9.2.2
Si du liquide s'échappe par la membrane, elle est défectueuse et il faut utiliser un nouveau capuchon
porte-membrane.
Il faut vérifier si (en cas de capuchon porte-membrane non étanche) l'électrode de référence a été
endommagée lors de l'échange entre l'eau de mesure et l'électrolyte. Lorsque la tige de l'électrode
prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut renvoyer la cellule de mesure chez le fabricant pour une vérification.
Contrôle de l'électronique
Types avec signal de sortie 4 à 20 mA (202636/55 et /60)
1. Dévisser le capuchon porte-membrane, comme décrit dans chapitre 7 "Entretien", Page 36.
2. Sécher la tige de l'électrode avec précaution avec un chiffon propre.
3. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur, attendre env. 5 min.
4. Lire le signal original de la cellule de mesure sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique.
La valeur mesurée doit être égale à env. 4 mA.
–
–
9.2.3
Si le signal du capteur correspond à peu près à la valeur mentionnée ci-dessus, il est très vraisemblable que le circuit électronique fonctionne correctement.
Si la valeur mesurée est très différente de la valeur mentionnée ci-dessus, il faut renvoyer le capteur
chez le fabricant pour vérification.
Vérification du zéro
REMARQUE !
Il vaut mieux vérifier le zéro après avoir vérifié le circuit électronique comme expliqué ci-dessus.
1. Préparer le capteur à la mise en service, voir chapitre 6 "Mise en service", Page 29.
2. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur.
3. Avec précaution, placer le capteur dans un bécher avec de l'eau du robinet propre (sans
désinfectant !)
4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air).
53
9 Suppression des défauts et perturbations
5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en service.
6. Lire le signal original du capteur sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique.
7. Le signal du capteur devrait tendre vers le point zéro.
–
–
–
Si le signal de la capteur tend vers la valeur zéro, il est très vraisemblable que le point zéro soit correct.
Si la valeur mesurée s'écarte nettement de la valeur zéro, il faut nettoyer le capteur
(voir chapitre 7 "Entretien", Page 36) et répéter la "vérification du zéro". Attention : une électrode de
travail (électrode de mesure) fraîchement nettoyée a un point zéro relativement élevé. La capteur a
besoin de quelques jours pour revenir à un point zéro plus faible.
Si la valeur mesurée est très loin de la valeur zéro, même après un nettoyage, il faut renvoyer le
capteur chez le fabricant pour vérification.
REMARQUE !
Sur les capteurs avec une très petite étendue de mesure ou une sensibilité élevée, les points zéro sont en
principe un peu plus élevés que sur les capteurs avec une grande étendue de mesure ou une sensibilité faible.
9.2.4
Contrôle du signal de mesure
REMARQUE !
Il vaut mieux vérifier le signal après avoir vérifié le zéro comme expliqué ci-dessus.
1. Ajouter un peu de désinfectant dans le bécher rempli d'eau du robinet propre utilisé pour la "vérification du zéro" (chapitre 9.2.3 "Vérification du zéro", Page 53).
2. Dans le bécher, agiter le capteur (raccordé à l'appareil de mesure) pendant au moins 5 min, le plus
régulièrement possible.
3. Dans le même temps, regarder si le signal de mesure augmente.
–
–
9.2.5
Si le signal du capteur augmente, il est très vraisemblable que le capteur fonctionne correctement.
Si le capteur ne réagit pas à la présence de désinfectant, il faut le nettoyer
(voir chapitre 7 "Entretien", Page 36) et ensuite répéter la „vérification du signal“
Ensuite si le capteur ne réagit toujours pas à la présence de désinfectant, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification.
Vérification du contexte
Si vous avez effectué toutes les vérifications décrites ci-dessus et que vous n'avez toujours pas trouvé
la cause d'un défaut, il faut également vérifier les points suivants, liés à la chaîne de mesure :
■
■
■
■
■
■
54
Débit
Indicateur/Régulateur
Dispositif de dosage
Calibrage correct
Pression dans la chambre de passage
Concentration du désinfectant dans l'eau de
mesure (méthode d'analyse)
■
■
■
■
■
■
Câble de mesure
pH de l'eau de mesure
Température de l'eau de mesure
Méthode d'analyse
Aptitude du capteur à mesure le désinfectant dosé
Concentration du désinfectant dans le récipient
doseur
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Capteurs pour acide peracétique (PAA)
Type de capteur
Domaine d’application
Principe de mesure
Raccordement du câble
de mesure
Alimentation
202636/55
202636/75
(signal de sortie 4 à 20 mA)
(signal de sortie sur interface numérique)
Tous les modes de traitement de l'eau (par ex. machine de lavage de bouteilles, installation NEP, solution aqueuse)
Les acides conducteurs sont tolérés,
Les acides conducteurs et les agents tenil ne doit pas y avoir d'agents tensionactifs
sioactifs sont tolérés
Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit
électronique intégré
Borne à 2 broches (2 × 1 mm 2)
Connecteur à brides, à 5 broches, M12
UB 12 à 30 V DC
UB 22,5 à 26 V DC
(séparation galvanique nécessaire)
(séparé galvaniquement dans le capteur)
Compatibilité électromasuivant EN 61326-1
gnétique
Émission de parasites : classe B
Résistance aux parasites : normes industrielles
Signal de sortie
4 à 20 mA
Modbus RTU
Charge/Consommation
≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A
20 mA env.
Temps de mise en service
Pour première mise en service env. 1 h
Vitesse d'écoulement
env. 15 cm/s
(entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage
JUMO (réf. article : 00392611)
a
Etendues de mesure
0,5 à 200 mg/l (ppm)
0,5 à 200 mg/l (ppm)
5 à 2000 mg/l (ppm)
5 à 500 mg/l (ppm)
5 bis 2000 mg/l (ppm)
50 à 20000 mg/l (ppm)
50 à 5000 mg/l (ppm)
50 à 20000 mg/l (ppm)
Résolution
0,1 mg/l pour étendue de mesure 200 mg/l 0,1 mg/l pour étendue de mesure 200 mg/l
1 mg/l pour étendue de mesure 500/2000/ 1 mg/l pour étendue de mesure 2000 mg/l
5000 mg/l
10 mg/l pour étendue de mesure
20000 mg/l
10 mg/l pour étendue de mesure 20000 mg/l
Temps de réponse t90
env. 3 minutes
env. 5 minutes à 10 °C
env. 1,5 minutes à 45 °C
Température de service
Eau de mesure
0 à 45 °Cb
Environnement
0 à 55 °C
Compensation de tempéAutomatique, par sonde de température intégréec
rature
Plage d'utilisation pour le pH
pH 1 à pH 6
Compensation du zéro
inutile
Compensation de la pente
Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique
Grandeurs perturbatrices O3 : déterminé avec le facteur 2500 de sa valeur mesurée ClO 2 : déterminé avec le
facteur 1 de sa valeur mesurée
H2O2 : ne gêne pas
Influence des acides
L'acide sulfurique, l'acide nitrique ou l'acide phosphorique dans l'eau de mesure n'inconducteurs
fluence pas le comportement de mesure jusqu'à une concentration de 1 %.
Résistance à la pressiond
pabs max. 2 bar
prel max. 1 bar
55
10 Caractéristiques techniques
Type de capteur
202636/55
202636/75
(signal de sortie sur interface numérique)
(signal de sortie 4 à 20 mA)
Matériaux
PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571)
Dimensions
Ø 25 mm, longueur 220 mm
Ø 25 mm, longueur 205 mm
Poids
env. 125 g
a Autres étendues de mesure sur demande.
b Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure.
c
Condition : pas de sauts de température dans le milieu de mesure.
d
Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est
recommandé.
Maintenance
Contrôle du signal de
mesure
Remplacement du capuchon porte-membrane
Remplacement de
l’électrolyte
Stockage
Capteur
Capuchon
porte-membrane
Electrolyte
10.2
régulièrement, au moins 1x par semaine
1x par an (suivant la qualité de l'eau)
tous les 3 à 6 mois
Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C
Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés !
Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil au moins 1 an ; entre +10 et 35 °C
Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2)
Type de capteur
Domaine d’application
Principe de mesure
Raccordement du câble
de mesure
Alimentation
202636/60
202636/80
(signal de sortie 4 à 20 mA)
(signal de sortie sur interface numérique)
Tous les modes de traitement de l'eau, également l'eau de mer (par ex. machine de
lavage de bouteilles, installation NEP, solution aqueuse)
Il ne doit pas y avoir d'agents tensionactifs Les agents tensioactifs sont en grande
partie tolérés
Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit
électronique intégré
Borne à 2 broches (2 × 1 mm 2)
Connecteur à brides, à 5 broches, M12
UB 12 à 30 V DC
UB 22,5 à 26 V DC
(séparation galvanique nécessaire)
(séparé galvaniquement dans le capteur)
Compatibilité électromasuivant EN 61326-1
gnétique
Émission de parasites : classe B
Résistance aux parasites : normes industrielles
Signal de sortie
4 à 20 mA
Modbus RTU
Charge/Consommation
≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A
20 mA env.
Temps de mise en service
Pour première mise en service env. 3 h
Vitesse d'écoulement
env. 15 cm/s
(entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage
JUMO (réf. article : 00392611)
56
10 Caractéristiques techniques
Type de capteur
Etendues de mesurea
Résolution
Temps de réponse t90
Température de service
Eau de mesure
Environnement
Compensation de
température
Plage d'utilisation
pour le pH
Compensation du zéro
Compensation de la
pente
Grandeurs perturbatrices
202636/60
202636/80
(signal de sortie 4 à 20 mA)
(signal de sortie sur interface numérique)
5 à 500 mg/l (ppm)
50 à 20000 mg/l (ppm)
5 à 2000 mg/l (ppm)
500 à 200000 mg/l (ppm)
50 bis 10000 mg/l (ppm)
50 à 20000 mg/l (ppm)
0,1 mg/l pour étendue de mesure 500 mg/l 10 mg/l pour étendue de mesure 20000 mg/l
1 mg/l pour étendue de mesure 2000 mg/l 100 mg/l pour étendue de mesure 200000 mg/l
10 mg/l pour étendue de mesure 10000/
20000 mg/l
env. 5 à 10 minutes
env. 8 minutes
0 à 45 °Cb
0 à 55 °C
Automatique, par sonde de température intégréec
pH 2 à pH 11
inutile
Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique
Cl2, PES, O3 : interdit
Sulfide : détériore le système de mesure
Phénol : solution aqueuse > 3 % Phénol détruit le système membranaire
d
Résistance à la pression
pabs max. 2 bar
prel max. 1 bar
Matériaux
PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571)
Dimensions
Ø 25 mm, longueur 220 mm
Ø 25 mm, longueur 205 mm
Poids
env. 125 g
a Autres étendues de mesure sur demande.
b Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure.
c Condition : pas de sauts de température dans le milieu de mesure.
d
Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est
recommandé.
Maintenance
Contrôle du signal de
mesure
Remplacement du capuchon porte-membrane
Remplacement de
l’électrolyte
Stockage
Capteur
Capuchon
porte-membrane
Electrolyte
régulièrement, au moins 1x par semaine
1x par an (suivant la qualité de l'eau)
tous les 3 à 6 mois
Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C
Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés !
Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil au moins 1 an ; entre +10 et 35 °C
57
11 Annexe
11
11.1
Annexe
Méthode de titrage appropriée
Pour déterminer la valeur de référence pour l'étalonnage des capteurs, nous recommandons la procédure décrite ci-dessous pour le titrage.
–
–
Pour la détermination du peroxyde d'hydrogène (H2O2) seule la 1ère étape de titrage doit être
effectuée.
Pour la détermination de l'acide peracétique (PAA) la 1ère et la 2e étape de titrage doivent être
effectuées.
Veuillez noter que :
•
•
•
•
Le titrage doit être effectué rapidement.
Après le premier ajout de permanganate de potassium, il peut s'écouler quelques secondes avant
que l'échantillon se décolore.
Une nouvelle coloration de l'échantillon après l'achèvement de la 2e étape de titrage est ignorée.
Lors de la 1ère étape de titrage, il faut éviter un excès important de permanganate de potassium
(forte coloration violette de l’échantillon).
Matériaux nécessaires :
Etendues de mesure
Etendues de mesure
Etendues de mesure
jusqu'à 200 ppm
>200 à 2000 ppm
>2000 à 20000 (200000a) ppm
• Echantillon d'eau 5 ml
• Echantillon d'eau 25 ml
• Echantillon d'eau 25 ml
• Acide sulfurique (25 %)
• Acide sulfurique (25 %)
• Acide sulfurique (25 %)
• Permanganate de potassium • Permanganate de potassium • Permanganate de potassium
(0,1 N)
(0,01 N)
(0,01 N)
• Iodure de potassium 0,3 à
• Iodure de potassium 0,3 à
• Iodure de potassium 0,3 à
0,5 g (poudre)
0,5 g (poudre)
0,5 g (poudre)
• Thiosulfate (0,1 N)
• Thiosulfate (0,1 N)
• Thiosulfate (0,01 N)
• Solution d'amidon (1 %)
• Solution d'amidon (1 %)
• Solution d'amidon (1 %)
a
Pour le capteur avec une plage de mesure de 200 000 ppm (20 %), l'échantillon d'eau doit être dilué
avec un facteur de 10 avec de l'eau déminéralisée
1ère étape de titrage
1. Ajouter 20 ml d'acide sulfurique à l'échantillon d'eau.
2. Titrer avec du permanganate de potassium en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne légèrement légèrement violet.
Arrêter immédiatement d'ajouter du permanganate de potassium lorsque l'échantillon commence à virer au violet !
Un ajout supplémentaire de permanganate de potassium serait utilisé comme acide peracétique dans
la deuxième étape de titrage, ce qui fausserait le résultat.
3. Consigner la consommation (A) en ml de permanganate de potassium.
2e étape de titrage
1. Ajouter ensuite de l’iodure de potassium à la première étape de titrage.
2. Titrer avec du thiosulfate en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne légèrement
jaune clair.
3. Ajouter 2 ml de solution d'amidon.
L'échantillon se colore en bleu.
4. Titrer avec du thiosulfate en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne incolore.
58
11 Annexe
5. Consigner la consommation (B) en ml de thiosulfate.
Calcul peroxyde d'hydrogène (H 2O2)
Etendues de mesure
jusqu'à 200 ppm
A × 6,8 = concentration en ppm
Etendues de mesure
>200 à 2000 ppm
A × 68 = concentration en ppm
Etendues de mesure
>2000 à 20000 ppm
A × 340 = concentration en ppm
Etendue de mesure 200000 ppm
A × 3400 = concentration en ppm
Calcul acide peracétique (PAA)
Etendues de mesure
Etendues de mesure
Etendues de mesure
jusqu'à 200 ppm
>200 à 2000 ppm
>2000 à 20000 ppm
B × 15,2 = concentration en ppm B × 152 = concentration en ppm B × 760 = concentration en ppm
59
12
China RoHS
12 China RoHS
60
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch