▼
Scroll to page 2
of
64
JUMO tecLine H2O2 et PAA Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2) et acide peracétique (PAA) Type 202636 Notice de mise en service 20263600T90Z002K000 V3.00/FR/00585748 Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.6.2 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conseils importants pour l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Conseils pour tous les types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) 11 3 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.3 3.4 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Armature combinée (type 202811/10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Fixation de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Fixation de la chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20)24 Fixation du contrôleur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202636/55 et /60) . . . . . . . . . . . . . . . .25 Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202636/75 et /80). . . . . . . . .27 Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sommaire 5.3.1 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sonde de température de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202636/55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.1 6.2 6.2.1 6.3 6.3.1 6.4 Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane . . . . . .29 Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) 30 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) 33 Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . .35 Temps de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 7 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.1 7.1.1 7.4 Remplacement de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) 36 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) 39 Remplacement du capuchon porte-membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) 42 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) 45 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/55-45, -60, 70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) 48 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) 48 Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 8 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1 8.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Calibrage avec un indicateur/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 9 Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.1 9.2 Recherche générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Recherche spéciale des défauts sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 6.2.2 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.3.1 7.3.2 Sommaire 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Contrôle de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Vérification du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Contrôle du signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Vérification du contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1 10.2 Capteurs pour acide peracétique (PAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1 Méthode de titrage appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 12 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité 1.1.1 Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! 1.1.2 Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. AVIS! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou une perte de données. 1.1.3 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 6 2 Description 2 Description 2.1 Domaines d'application Ces capteurs ampèremétriques, recouverts d’une membrane, sont utilisés pour déterminer la concentration en acide peracétique ou peroxyde d'hydrogène dans des solutions aqueuses. Les principaux domaines d'application sont les installations de galvanisation, la branche pharmaceutique, l'industrie agroalimentaire et des boissons, les laiteries et l'industrie chimique. Les capteurs sont partiellement insensibles aux produits chimiques et aux agents tensioactifs et peuvent être utilisés dans presque toutes les qualités d'eau. REMARQUE ! Les matières solides éventuellement présentes dans le milieu obstruent la membrane et perturbent le fonctionnement des capteurs. REMARQUE ! Le calcaire peut bloquer la membrane. REMARQUE ! Ces capteurs ne conviennent pas pour vérifier l’absence d'acide peracétique ou de peroxyde d'hydrogène. 2.2 Montage Les capteurs possèdent un système de mesure ampèremétrique à 2 électrodes recouvert d'une membrane. Les électrodes de travail (cathodes) sont en or (Au). Les anodes qui remplissent la fonction combinée d'électrode de référence et de contre-électrode sont en argent (Ag) et sont dotées d'un revêtement en halogénure d'argent (AgHal). Avec le procédé de mesure utilisé, le peroxyde d'hydrogène et/ou l'acide peracétique se diffuse(nt) à travers la membrane, depuis le milieu de mesure, cela crée – au contact de l’électrolyte – un signal électrique sur l’électrode de travail. Ce signal est proportionnel à la concentration en dioxyde de chlore et/ ou en ozone et il est amplifié par le circuit électronique. Le signal de mesure est indépendant de la température du milieu, grâce à la compensation en température intégrée. 2.3 Signal de sortie Comme le fonctionnement des capteurs ampèremétriques est lié à la température, il y a une compensation automatique de la température par la résistance CTN intégrée. La plage de température d'utilisation s'étend de 01 à +45 °C. Le circuit électronique intégré aux capteurs délivre sur les exécutions analogiques un signal en courant de 4 à 20 mA et sur les exécutions numériques un signal Modbus RTU. Le calibrage est effectué avec un appareil en aval (indicateur, régulateur, enregistreur, API, etc.). Les capteurs peuvent être raccordés directement à des indicateurs et régulateurs adaptés. Ceux-ci disposent de la tension nécessaire pour alimenter les capteurs et facilitent le calibrage des systèmes de mesure. 1 Condition : pas de cristaux de glace dans l'eau de mesure. 7 2 Description 2.4 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés Type JUMO AQUIS 500 AS JUMO AQUIS 500 RS JUMO dTRANS AS 02 JUMO AQUIS touch S/P 8 Caractéristiques Indicateur/régulateur à 1 canal (4 à 20 mA), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation Indicateur/régulateur à 1 canal (Modbus RTU), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation Régulateur/convertisseur de mesure modulaire, multicanal, pour signaux normalisés, PROFIBUS-DP, RS422/485, enregistreur de données via des platines en option Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option Capteurs adaptés Types 202636/55 et /60 (signal de sortie 4 à 20 mA) Types 202636/75 et /80 (interface numérique) Types 202636/55 et /60 (signal de sortie 4 à 20 mA) Tous les types 202636 2 Description 2.5 Détails du capteur Types 202636/55-81, /60-81 et /60-85 (exécution 4 à 20 mA) Types 202636/75 et /80 (exécution Modbus RTU) (13) (12) (14) (11) (10) (9) (9) (8) (7) (8) (7) (6) (5) (4) (1) (6) (5) (4) (1) (3) (3) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (2) Porte-membrane (acier inoxydable) Membrane Capuchon porte-membrane Support G Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Ouverture pour compensation de pression Joint torique Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure Joint torique Cache Presse-étoupe Pg Connecteur à brides M12 9 2 Description Types 202636/55-45, -60, -70 et -75 Typen 202636/60-60, -70 und -80 (4 à 20 mA) (14) (13) (12) (11) (10) (9) (8) (1) (7) (6) (2) (5) (4) (3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) 10 Orifice d'évacuation Porte-membrane (acier inoxydable) Membrane Capuchon porte-membrane Cache transparent (bagues) Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Joint torique Contre-électrode (acier inoxydable) Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure Joint torique Cache Presse-étoupe Pg 2 Description 2.6 Conseils importants pour l'utilisation 2.6.1 Conseils pour tous les types AVIS! Un milieu de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans un milieu pollué (impuretés, corps étrangers, fibres, etc) peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, le milieu de mesure doit être limpide. Le cas échéant, il faut utiliser un préfiltre. AVIS! Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22. AVIS! Une mauvaise manipulation peut endommager le capuchon porte-membrane. Avant la mise en service, le vissage complet d'un capuchon porte-membrane non rempli peut provoquer des dégâts mécaniques sur la membrane. Le vissage d'un capuchon porte-membrane rempli sans utiliser le capteur dans le milieu de mesure peut causer des dépôts de sel ou de résidus de gel. Il faut éviter de visser le capuchon porte-membrane sans mise en service dans la foulée. AVIS! Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante jusqu'à 1 bar (pression relative) ou 2 bar (pression absolue). Il faut éviter les variations de pression ! 2.6.2 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) L'eau de mesure ne doit pas contenir des substances tensioactives (certains produits de lavage et de désinfection en contiennent). Les tensioactifs peuvent s'infiltrer dans le couvercle de la valve du capuchon porte-membrane. Le fonctionnement correct n'est alors plus garanti. Les capteurs de peroxyde d’hydrogène et d’acide peracétique avec interface numérique et système de compensation de pression interne constituent une alternative aux solutions de mesure contenant des tensioactifs (types 202636/75 et 202636/80). 11 2 Description AVIS! Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances tensioactives peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances tensioactives dans le milieu de mesure (agents tensioactifs issus par ex. de produits de nettoyage, rinçage ou désinfection). AVIS! Des substances dangereuses peuvent fausser les résultats de mesure et endommager le capuchon porte-membrane. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances hydrophobes peut fausser les résultats de mesure. Les substances hydrophobes peuvent endommager le capuchon portemembrane. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances hydrophobes dans le milieu de mesure (par ex. huiles ou graisses). 12 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur. JUMO GmbH & Co. KG JUMO tecLine H2O2 Sensor für Wasserstoffperoxid Typ: 202636/60-81 Messbereich: 0...2% (20000 mg/l) F-Nr.: 00000000 00 0 1841 0005 Serien Nr.: 01 01 0004 Fulda, Germany www.jumo.net Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Type d'appareil Numéro de fabrication Désignation sur la plaque signalétique Type F-Nr Exemple 202636/60-81 000000000001841000500 Type d'appareil (Typ) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir chapitre 3.2 "Références de commande", Page 14). Numéro de fabrication (F-Nr) La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. La date de production correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche). Exemple : F-Nr = 0000000000018410005. L'appareil a été fabriqué en 2018, en semaine 41. 13 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.2 Références de commande (1) Type de base 202636 JUMO tecLine H2O2 + PAA Capteurs pour peroxyde d’hydrogène et acide peracétique (2) Extension du type de base 55 Capteur pour acide peracétique, signal de sortie 4 à 20 mA 60 Capteur pour peroxyde d'hydrogène, signal de sortie 4 à 20 mA 75 Capteur pour acide peracétique, signal de sortie Interface numérique 80 Capteur pour peroxyde d'hydrogène, signal de sortie Interface numérique (3) Etendue de mesurea 45 0 à 200 mg/l (ppm) 60 0 à 500 mg/l (ppm) 70 0 à 2000 mg/l (ppm) 75 0 à 5000 mg/l (ppm) 80 0 à 10000 mg/l (ppm) 81 0 à 20000 mg/l (ppm) 85 0 à 50000 mg/l (ppm) 95 0 à 200000 mg/l (ppm) a Veuillez, lors du choix de l'étendue de mesure, respecter la pente des capteurs en page 2. (1) Code de commande Exemple de commande 3.3 / / 60 (3) - 81 Matériel livré Types 202636/55-45, -60, -70, -75 Types 202636/60-60, -70, -80 Types 202636/55-81 Types 202636/60-81, -85 Type 202636/75 Type 202636/80 14 202636 (2) Capteur à deux fils, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service Capteur deux fils, y compris le capuchon porte-membrane, l'électrolyte, le support G avec pincette, le substitut du support G avec joint torique, le papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et la notice de mise en service Capteur RTU Modbus y compris le capuchon porte-membrane, l'électrolyte, le support G avec pincette, le substitut du support G avec joint torique, le papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et la notice de mise en service 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.4 Accessoires Armatures Désignation Armature combinée pour accueillir plusieurs capteurs électrochimiquesa Armature simple pour accueillir un seul capteur recouvert d'une membrane Etrier de fixation pour armature simple Contrôleur de débit pour surveiller le débit minimalb a Avec contrôleur de débit intégré, mini-robinet à boisseau sphérique inclus b Pour surveiller le débit, combiné à l'armature simple Câbles de raccordement pour capteurs avec interface numérique Désignation Câble de raccordement de 1,5 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts Câble de raccordement de 5 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts Câble de raccordement de 10 m, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codé A sur embouts Régulateurs/convertisseurs de mesure adaptés Désignation JUMO AQUIS 500 ASa, type 202568/20-888-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202568) Référence article 00607325 00392611 00455706 00605507 Référence article 00638333 00638337 00638341 Référence article 00528718 JUMO AQUIS 500 RSb, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202569) 00602275 JUMO dTRANS AS 02a, type : 202553/01-8-01-4-0-00-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202553) 00550842 JUMO AQUIS touch S/Pc voir fiches techniques 20 2580/81 a Pour types 202636/55 et /60. Pour types 202636/75 et /80. c Pour tous les types 202636. b 15 3 Identification de l’exécution de l’appareil Jeux de pièces de rechange et électrolytes Capteur Etendue de mesure Référence article Jeu de pièces de rechange (capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 202636/55-45 0 à 200 mg/l 00409344 202636/55-60 0 à 500 mg/l 00409344 202636/55-70 0 à 2000 mg/l 00409344 202636/55-75 0 à 5000 mg/l 00493433 202636/55-81 0 à 20000 mg/l 00673072 202636/60-60 0 à 500 mg/l 00409344 202636/60-70 0 à 2000 mg/l 00409344 202636/60-80 0 à 10000 mg/l 00438125 202636/60-81 0 à 20000 mg/l 00572408 202636/60-85 0 à 50000 mg/l 00572408 202636/75-45 0 à 200 mg/l 00682748 202636/75-70 0 à 2000 mg/l 00682748 202636/75-81 0 à 20000 mg/l 00682748 202636/80-81 0 à 20000 mg/l 00682753 202636/80-95 0 à 200000 mg/l 00682753 Référence article Electrolyte (100 ml) 00440821 00440821 00440821 00684631 00673075 00438126 00438126 00438126 00438126 00438126 00682756 00682756 00682789 00682792 00682792 = jeu de pièces de rechange avec, en plus, support G de rechange 16 4 Montage 4 Montage 4.1 Remarques AVIS! Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22. AVIS! Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante conformément aux indications du chapitre 10 "Caractéristiques techniques", Page 55. Il faut éviter les variations de pression ! AVIS! Des bulles d'air peuvent fausser les résultats de mesure. La présence de bulles d'air dans le milieu de mesure, devant la membrane, peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de bulles d'air dans le milieu de mesure. AVIS! La coupure de l'alimentation peut fausser les résultats de mesure. Une coupure de l'alimentation (par ex. fonctionnement intermittent) peut fausser les résultats de mesure, les capteurs ont besoin d'un temps de mise en service pour que la mesure soit correcte. Pour des mesures correctes, le capteur et le convertisseur de mesure doivent être alimentés en permanence, même si le fonctionnement est intermittent. AVIS! Des électrolytes desséchés peuvent fausser les résultats de mesure. Si le milieu de mesure est absent alors que le capuchon porte-membrane est rempli, la formation de sel sur la paroi interne de la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Pour les capteurs avec des capuchons porte-membrane remplis d'électrolyte, il faut éviter l'utilisation à vide/à sec de l'armature du capteur. AVIS! Des dépôts sur la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Le manque de désinfectant (peroxyde d’hydrogène et/ou acide peracétique) dans le milieu de mesure pendant plus de 24 h peut fausser les résultats de mesure à cause de dépôts (biofilm) sur la membrane. Il faut éviter le fonctionnement des capteurs sans milieu de mesure désinfectant. Après la mise en service dans un milieu sans désinfectant, il faut tenir compte du temps de mise en service. Le dosage doit éventuellement être retardé. 17 4 Montage AVIS! Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents d'oxydation, des agents de réduction ou de l'antirouille peut fausser les résultats de mesure. Oxydants, réducteurs, agents anticorrosions ainsi que matières, pour lesquels subsistent des sensibilités croisées chez les capteurs (voir indications dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques", Page 55), sont à éviter dans le milieu de mesure. REMARQUE ! Si aucun désinfectant n'est dosé pendant une longue période, il faut démonter les capteurs du régulateur/convertisseur de mesure et les stocker de façon appropriée, voir chapitre 10 "Caractéristiques techniques", Page 55 18 4 Montage 4.2 Armature combinée (type 202811/10) 4.2.1 Fixation de l'armature combinée L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de montage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur, non fournies). (9) (7) (8) (8) (6) (10) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (14) (12) (11) Trou de montage pour vis à tête cylindrique M5 (Ø 5,5 mm ; lamage : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur) Mécanisme à soupape pour réguler le débit Commutateur de proximité inductifa(contrôle du débit), filetage M12 x 1 Flotteur du contrôle du débita Vis d'obturation M8 Rallonge pour vis d'obturation M8 Vis d'obturation G 3/8 Logement fermé par un bouchon, pour capteur de pH/potentiel redox, avec filetage Pg 13,5 Logement pour capteur à membrane de Ø 25 mm Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord G 1/4, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Tige de mise à la terre M8a 19 4 Montage (12) Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour le prélèvement d'échantillons) (13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs (14) Sonde de températurea (15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4 pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) a en option 4.2.2 Montage du capteur Aperçu (8) (7) (9) (1) 20 (2) (3) (4) Logement pour capteurs de pH/potentiel redox Vis de serrage Pg13,5 Logement du capteur Écrou-raccord (5) (6) Logement pour capteur à membrane Rainure du capteur (7) Bague de pression (8) (9) (10) Epaulement Joint torique Repère pour profondeur d'insertion des capteurs Repère pour hauteur du flotteur (11) 4 Montage Mise en place AVIS! Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (5). Lors de l'assemblage et du montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et en état d'assurer leur fonction. 1. Avant de monter les capteurs, assurez-vous que le système n'est pas sous pression. 2. Fermez les robinets d'isolement sur l'arrivée et la sortie de l'armature. 3. Dévisser l'écrou-raccord (4). 4. Retirer le epaulement (8). La bague de pression (7) et le joint torique (9) restent dans le logement du capteur (3). 5. Glisser le epaulement par le haut sur le capteur (5) jusqu'à ce qu'il s'engage dans la rainure du capteur (6). Le epaulement de marche doit maintenant pouvoir tourner facilement sur le boîtier du capteur. 6. Insérer le capteur avec le epaulement monté jusqu'à la butée dans le logement du capteur (3). 7. Revisser l'écrou-raccord (4) sur le logement du capteur et le serrer à la main. 21 4 Montage 4.3 Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) 4.3.1 Fixation de la chambre La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur une paroi ou une plaque de montage. 150 104 (1) 15 19.5 5.5 (2) 234 (3) (4) 120 (5) (1) (2) (3) (4) (5) 22 Capteur Etrier de fixation (en option) Raccord 1/4" G pour tuyau Ø 8 mm × 6 mm Chambre Bocal de mesure amovible (verre transparent) 4 Montage 4.3.2 Montage du capteur Aperçu (1) (2) (8) (9) (10) (3) (7) (4) (5) (6) (1) Capteur (2) Ecrou-raccord (3) Boîtier de la chambre (4) Evacuation G 1/4 A ou DN 10 (5) Joint torique a Composant de la chambre de passage (6) (7) (8) (9) (10) Verre transparent Arrivée G 1/4 A ou DN 10 Epaulement 1"a Bague de pressiona Joint torique a Mise en place AVIS! Eventuel défaut d'étanchéité en cas de montage inapproprié. Des salissures sur le filetage du raccord fileté (2) ou les joints toriques (5, 10) ou bien des joints toriques durcis peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (1). Pour l'assemblage et le montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et capables d'assurer leur fonction. REMARQUE ! On peut dévisser le verre transparent (6) pour l'entretien du boîtier de la chambre (3). 1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la bague de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la rainure. 2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrouraccord (2). 23 4 Montage 4.4 Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) 4.4.1 Fixation du contrôleur de débit Le contrôleur de débit peut être fixé sur une paroi une plaque de montage avec les colliers pour tuyau PP-40 fournis (2). 13.5 Ø 13.5 (1) (2) 110 163 (3) 39.5 (4) (5) 24 (6) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 24 (7) Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Collier pour tuyau PP-40 Commutateur de proximité inductif, filetage M12 x 1 Flotteur Bloc d'écoulement Dispositif à soupape à pointeau pour réguler le débit Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) 5 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202636/55 et /60) 5.1.1 Règles générales • • • • • 5.1.2 Diamètre du câble : env. 4 mm Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm2 Les câbles de signal doivent cheminer séparément des câbles avec des tensions > 60 V. Utiliser du câble blindé avec des conducteurs torsadés Éviter la proximité d’installations électriques puissantes Brochage L+ L Fonction Alimentation 12 à 30 V DC Bornes à vis 1 L+ 2 L- Sortie 4 à 20 mA 2 fils, courant contraint 4 à 20 mA dans l'alimentation 5.1.3 1 L+ 2 L- Données de raccordement (1) (2) (3) (4) 1. Repousser le cache (3) sur le câble de raccordement. 2. Raccorder les conducteurs aux bornes (1) conformément au brochage. 3. Visser le cache (3) à la main jusqu'à ce que le joint torique (2) rende le système étanche. 4. Serrer à fond le presse-étoupe (4). AVIS! Dégâts possibles sur le capteur Si vous ne suivez pas l'ordre des opérations avant de déconnecter les conducteurs, cela risque d'endommager la zone de raccordement du capteur. Avant de dévisser le cache, il faut d'abord desserrer le presse-étoupe ! 25 5 Raccordement électrique REMARQUE ! Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis. Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur ! 26 5 Raccordement électrique 5.2 Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (types 202636/75 et /80) 5.2.1 Règles générales • 5.2.2 Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341 (10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P Brochage Fonction Broche sur connecteur mâle à brides M12 non raccordé 1 +24 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure 2 GND 3 RS485 B (RxD/TxD-) 4 RS485 A (RxD/TxD+) 5 5.3 Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) 5.3.1 Brochage Contact de commutation = contact de travail NPN (figure : débit minimal non atteint) Fonction +12 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure (V+) Contact (NPN à fermeture) GND (V-) Couleur du conducteur brun (BN) noir (BK) bleu (BU) 5.4 Sonde de température de l'armature combinée 5.4.1 Brochage Raccord, connecteur machine M12 27 5 Raccordement électrique 5.5 Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202636/55 5.5.1 Généralités Le circuit électronique logé dans l'armature du capteur délivre un signal de 4 à 20 mA compensé en température. Le signal peut être traité avec le JUMO AQUIS 500 AS, le JUMO dTRANS AS 02 ou le JUMO AQUIS touch S/P. Ces appareils fournissent la tension d'alimentation nécessaire et facilitent le calibrage du système de mesure. Toutefois le capteur peut également être raccordé à d'autres systèmes (indicateurs, régulateurs, enregistreurs ou API) 1dans la mesure où ils permettent d'alimenter le capteur et de le calibrer. 5.5.2 Exemple de raccordement REMARQUE ! Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS ! (1) (2) - + (5) BN BK BU (4) (3) (1) (2) (3) Bornier 1 Bornier 2 Capteur pour acide peracétique, type 202636/55 (4) (5) Contrôleur de débit, type 202811/20 JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/... avec couvercle avant ouvert, voir également fiche technique et notice de mise en service 202568 Surveillance du débit Si le contrôleur de débit (4) signale un débit trop faible sur le capteur (3), l'entrée binaire du JUMO AQUIS 500 AS (5) est activée - l'appareil passe en mode "Hold" et déclenche une alarme. 1 28 Séparation galvanique nécessaire. 6 Mise en service 6 6.1 Mise en service Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1) Armature du capteur (2) Joint torique (3) Tige de l’électrode (4) Capuchon porte-membrane (5) Porte-membrane (6) Membrane Exemple de l'illustration : type 202636/55 AVIS! Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane ! Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et non au niveau du porte-membrane en métal. AVIS! Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. AVIS! Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression1 La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane (chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", Page 29). AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Visser le capuchon porte-membrane sur le capteur juste avant le montage dans une armature. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. 1 Non valable pour les types 202636/75 et /80 ainsi que les types 202636/55-81 et /60-81. Ils sont équipés d'un système de compensation de pression interne qui compense les fluctuations de pression lors du dévissage et du dévissage du capuchon porte-membrane. 29 6 Mise en service 6.2 Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane 6.2.1 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (1) (2) (2) Tige de l'électrode (3) (3) Orifice d'évacuation (4) (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon porte-membrane (6) (6) Porte-membrane (7) (7) Membrane AVIS! Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! REMARQUE ! Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se forme sur la face interne de la membrane. 30 1. 2. Ouvrir le boîtier avec la capuchon porte-membrane, vider l'eau. Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas hors de la rainure. 3. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 6 Mise en service 4. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 5. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 6. 5. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 6. 7. Retirer la gaine de protection noire de la tige de l'électrode. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 8. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 9. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 10. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. 31 6 Mise en service AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 32 6 Mise en service 6.2.2 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (1) (2) Joint torique 20 × 1,5 (2) (3) Ouverture pour compensation de pression (5) (3) (4) (6) (7) (4) Tige de l'électrode (5) Capuchon porte-membrane (6) Porte-membrane (7) Membrane 1. Retirer le capuchon protecteur transparent du capuchon portemembrane et dévisser le capuchon porte-membrane vissé lors de la livraison, de la tige de l'électrode. 2. Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur. 3. Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte. 33 6 Mise en service 4. Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison. À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette. Le support reste dans le capuchon porte-membrane. 5. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de travail). Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant la cellule de mesure à la verticale. 6. Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale. 7. S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane). Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) fermement contre le corps de l'électrode. Le joint torique rouge 20 × 1,5 mm est enfoncé. Ensuite, aucun électrolyte ne peut s'échapper du capteur. La membrane ou le disque à membrane est bombé vers l'extérieur par le doigt d'électrode. Ne pas ouvrir ! Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 34 6 Mise en service 6.3 Débit minimal REMARQUE ! Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage ou dans l'armature combinée. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur minimale, le capteur donne des valeurs trop faibles. Cela peut provoquer un surdosage dangereux dans l’installation de régulation raccordée. Si la vitesse d’écoulement est supérieure à la valeur minimale, celle-ci n’influence que légèrement le signal de mesure. 6.3.1 Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) Le débit dans l'armature est réglé en tournant le mécanisme à soupape (4). La vitesse d'écoulement minimale est atteinte lorsque l'écoulement du milieu de mesure soulève le bord supérieur du flotteur (3) jusqu'au repère (1). Si l'armature combinée est dotée d'un contrôleur de débit, le contact du commutateur de proximité inductif (2) est fermé et signale à l'appareil d'évaluation/régulateur raccordé que le débit minimal est atteint, voir également "Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) ", Page 27. L'illustration montre le principe pour l'armature combinée, mais il est également valable pour le contrôleur de débit séparé (combiné à l'utilisation du capteur dans une chambre de passage). (1) (2) (3) (4) 6.4 Temps de mise en service REMARQUE ! Les capteurs ne délivrent une valeur constante qu'après écoulement de la durée de mise en service, ils peuvent alors être calibrés ! Temps de mise en service Type 202636/55 Type 202636/75 Type 202636/60 Type 202636/80 env. 1 heure env. 3 heures Le calibrage devrait être répété le jour suivant la première mise en service. 35 7 Entretien 7 Entretien 7.1 Remplacement de l'électrolyte 7.1.1 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (1) (2) (2) Tige de l'électrode (3) (3) Orifice d'évacuation (4) (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon porte-membrane (6) (6) Porte-membrane (7) (7) Membrane AVIS! Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplacement de l'électrolyte ! AVIS! Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane ! Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et non au niveau du porte-membrane en métal. AVIS! Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 36 1. L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour libérer l'orifice d'évacuation. 2. 3. Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. 7 Entretien 4. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 5. Reglisser le cache-soupape dans la rainure. 6. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 7. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 9. 8. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 9. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 37 7 Entretien 10. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 11. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement de l'électrolyte. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. REMARQUE ! Si, après le changement d'électrolyte, le capteur délivre encore des valeurs mesurées trop faibles ou instables, un nouveau capuchon porte-membrane avec doit être utilisé. 38 7 Entretien 7.1.2 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop faibles. (1) Armature du capteur (1) (2) Joint torique 20 × 1,5 (2) (3) Ouverture pour compensation de pression (5) (3) (4) (6) (7) (4) Tige de l'électrode (5) Capuchon porte-membrane (6) Porte-membrane (7) Membrane AVIS! Détérioration de la membrane en dévissant le porte-membrane Le dévissage du porte-membrane détruit la membrane ! Lors du dévissage, toucher le capuchon porte-membrane au niveau de la pièce en plastique gris et non au niveau du porte-membrane en métal. AVIS! Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode (2), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 1. 2. 3. 4. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. Secouer plusieurs fois le plongeur du capteur le bras tendu (comme lorsque vous secouez un thermomètre) pour vider l'ouverture de compensation de pression. Puis sécher à nouveau avec un papier absorbant propre. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de travail). Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant la cellule de mesure à la verticale. 5. Si le joint torique rouge 20 x 1,5 mm (2) est élargi, il doit être remplacé. 39 7 Entretien 6. Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et retirer le support G de la cavité centrale à l'aide de la pincette fournie. Jeter l'électrolyte usé du support G et du capuchon porte-membrane Bien rincer à l’eau clair les deux côtés du tissu du support G 7. Poser le capuchon porte-membrane sur une surface propre et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur. 8. Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte. 9. Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison. À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette. Le support reste dans le capuchon porte-membrane. 40 7 Entretien 10. Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale. 11. S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane). Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) contre la tige de l’électrode. Le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est pressé. Ensuite plus aucun électrolyte ne doit s'échapper du capteur. La membrane ou le disque à membrane est bombé vers l’extérieur par la tige de l’électrode, de sorte qu'elle ne remonte pas ! Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. REMARQUE ! Si, après le changement d'électrolyte, le capteur délivre encore des valeurs mesurées trop faibles ou instables, un nouveau capuchon porte-membrane avec un nouveau support G doit être utilisé. Avec un nouveau capuchon porte-membrane, la phase de démarrage peut prendre une journée ! 41 7 Entretien 7.2 Remplacement du capuchon porte-membrane 7.2.1 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) Le capuchon à membrane doit être remplacé dans les css suivants : • • régulièrement après un an de fonctionnement si malgré le calibrage préalable des valeurs mesurées trop faibles ou instables sont délivrées (1) Armature du capteur (1) (2) (2) Tige de l'électrode (3) (3) Orifice d'évacuation (4) (4) 2 caches soupape (5) (5) Capuchon porte-membrane (6) (6) Porte-membrane (7) (7) Membrane AVIS! Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Suivre scrupuleusement les instructions pour le remplacement du capuchon porte-membrane ! AVIS! Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. REMARQUE ! Le capuchon porte-membrane est livré dans un boîtier rempli d'eau afin qu'aucune couche d'air ne se forme sur la face interne de la membrane. 42 1. L'orifice d'évacuation se situe au-dessus de la gravure laser du capuchon porte-membrane. Soulever les deux caches soupape à l'aide d'un petit tournevis et les coulisser vers le bas hors de la rainure pour libérer l'orifice d'évacuation. 2. 3. 4. Dévissez le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, jeter l'électrolyte usé. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. Ouvrir le boîtier avec le nouveau capuchon porte-membrane, vider l'eau. 7 Entretien 5. Retirer le capuchon porte-membrane et soulever les deux caches orifices transparents à l'aide d'un petit tournevis et le pousser vers le bas hors de la rainure. 6. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 7. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8. Au cas où il n'y a pas de bulles d'air dans la région de la membrane : poursuivre comme décrit au point 9. 8. Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. 9. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à la verticale. Puis tourner le capteur dans son axe et repasser sur le papier émeri. Répéter plusieurs fois. 10. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'évacuation (au-dessus de la gravure laser, voir flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 43 7 Entretien 11. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'armature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 12. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à ce qu'il touche l'armature du capteur. AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Remonter le capteur directement dans l'armature après le remplacement du capuchon portemembrane. 44 7 Entretien 7.2.2 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) Le capuchon à membrane doit être remplacé dans les css suivants : • • régulièrement après un an de fonctionnement si malgré le calibrage préalable des valeurs mesurées trop faibles ou instables sont délivrées (1) Armature du capteur (1) (2) Joint torique 20 × 1,5 (2) (3) Ouverture pour compensation de pression (5) (3) (4) (6) (7) (4) Tige de l'électrode (5) Capuchon porte-membrane (6) Porte-membrane (7) Membrane AVIS! Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode, cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. 1. 2. 3. 4. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. Rincer la tige de l'électrode à l'eau claire puis sécher à l'aide d'un papier absorbant propre. Secouer plusieurs fois le plongeur du capteur le bras tendu (comme lorsque vous secouez un thermomètre) pour vider l'ouverture de compensation de pression. Puis sécher à nouveau avec un papier absorbant propre. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de travail). Pour ce faire, tenir le papier émeri spécial par un coin et passer deux à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant la cellule de mesure à la verticale. 5. 6. Si le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est élargi, il doit être remplacé. Poser le nouveau capuchon porte-membrane sur une surface propre et le remplir avec l'électrolyte joint au capteur. 45 7 Entretien 7. Placer le support G sur une surface propre et non absorbante et humidifier avec de l'électrolyte. 8. Prendre le support G humidifié avec de l'électrolyte à l'aide de la pincette fournie dans la livraison. À l’aide de la pincette, insérer le support G au centre du capuchon porte-membrane rempli et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit placé au creux du capuchon porte-membrane et qu’il soit bloqué. Retirer ensuite délicatement la pincette. Le support reste dans le capuchon porte-membrane. 9. Placer le corps de l'électrode avec le support G sur le capuchon portemembrane rempli puis visser lentement (manuellement) le corps de l'électrode dans le capuchon porte-membrane en position verticale. 10. S'assurer que le joint torique rouge 20 × 1,5 est correctement positionné (étanchéité du capuchon porte-membrane). Visser le capuchon porte-membrane (manuellement) contre la tige de l’électrode. Le joint torique rouge 20 x 1,5 mm est pressé. Ensuite plus aucun électrolyte ne doit s'échapper du capteur. La membrane ou le disque à membrane est bombé vers l’extérieur par la tige de l’électrode, de sorte qu'elle ne remonte pas ! Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. AVIS! Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode et la membrane est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Mettre en service le capteur juste avant le montage dans une armature. 46 7 Entretien REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. REMARQUE ! Avec un nouveau capuchon porte-membrane, la phase de démarrage peut prendre jusqu'à une journée! Si, après remplacement du capuchon porte-membrane, le capteur délivre encore des valeurs mesurées trop faibles ou instables, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification/remise en état. 47 7 Entretien 7.3 Stockage REMARQUE ! Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni réutilisés ! 7.3.1 Types avec orifice d'évacuation dans le capuchon porte-membrane (202636/5545, -60, -70, -75 et 202636/60-60, -70, -80) AVIS! Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", Page 29). Préparation pour stockage 1. Ouvrir le(s) cache(s) du capuchon porte-membrane. 2. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. 3. Jeter l'électrolyte. 4. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau du robinet, et sécher à l'abri de la poussière. 5. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode ! Le capteur est prêt pour le stockage. Remise en service après stockage 1. Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur légèrement vissé pour le stockage. 2. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial, fourni. 3. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte et le visser sur l'armature du capteur. Veiller à ce que l'orifice d'évacuation ne soit pas fermé. Le capteur est prêt pour le service. 7.3.2 Types avec système de compensation de pression interne (202636/55-81, /60-81, /60-85, /75 et /80) Préparation pour stockage 1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur. 2. Retirer le support G du capuchon porte-membrane à l'aide de la pincette fournie. 3. Jeter l'électrolyte. 4. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau distillée, et sécher à l'abri de la poussière. 5. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode ! Le capteur est prêt pour le stockage. 48 7 Entretien Remise en service après stockage 1. Dévisser le capuchon porte membrane de l'armature du capteur légèrement vissé pour le stockage. 2. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial, fourni. 3. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte, insérer le nouveau support G et visser le capuchon porte-membrane sur l'armature du capteur. Le capteur est prêt pour le service. REMARQUE ! Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni réutilisés. 7.4 Consommables Jeux de pièces de rechange et électrolytes Capteur Etendue de mesure Référence article Jeu de pièces de rechange (capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 202636/55-45 0 à 200 mg/l 00409344 202636/55-60 0 à 500 mg/l 00409344 202636/55-70 0 à 2000 mg/l 00409344 202636/55-75 0 à 5000 mg/l 00493433 202636/55-81 0 à 20000 mg/l 00673072 202636/60-60 0 à 500 mg/l 00409344 202636/60-70 0 à 2000 mg/l 00409344 202636/60-80 0 à 10000 mg/l 00438125 202636/60-81 0 à 20000 mg/l 00572408 202636/60-85 0 à 50000 mg/l 00572408 202636/75-45 0 à 200 mg/l 00682748 202636/75-70 0 à 2000 mg/l 00682748 202636/75-81 0 à 20000 mg/l 00682748 202636/80-81 0 à 20000 mg/l 00682753 202636/80-95 0 à 200000 mg/l 00682753 Référence article Electrolyte (100 ml) 00440821 00440821 00440821 00684631 00673075 00438126 00438126 00438126 00438126 00438126 00682756 00682756 00682789 00682792 00682792 = jeu de pièces de rechange avec, en plus, support G de rechange 49 8 Calibrage 8 Calibrage 8.1 Généralités REMARQUE ! Il faut contrôler et calibrer régulièrement, selon les exigences, le capteur. Recommandation : chaque semaine, plus fréquemment selon les exigences de précision. 8.2 Calibrage avec un indicateur/régulateur Méthode de référence REMARQUE ! La méthode de référence appropriée pour étalonner les capteurs de peroxyde d’hydrogène (202636/60 et/80) est le titrage par l’acide sulfurique en une étape au permanganate de potassium. La méthode de référence appropriée pour étalonner les capteurs pour acide peracétique (202636/55 et /75) iest le titrage par l’acide sulfurique en deux étapes au permanganate de potassium et thiosulfate de sodium. Pour plus de détails, voir chapitre 11.1 "Méthode de titrage appropriée", Page 58. Situation de départ • • • Le format d'affichage et l'étendue de mesure sont réglés, voir notice de mise en service de l'indicateur/régulateur utilisé. Le capteur est monté dans une chambre de passage adaptée (voir chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", Page 22) ou dans une armature combinée (voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", Page 19). La durée de mise en service du capteur (1 heure pour les types 202636/55 et /75; 3 heires pour les types 202636/60 et /80) est écoulée et la valeur mesurée est stable. Procédure 1. Prélever un échantillon d’eau à la sortie de la chambre de passage (ou à proximité immédiate). 2. Déterminer immédiatement la concentration de la substance à analyser (peroxyde d'hydrogène et/ ou acide peracétique) sur l’échantillon suivant une méthode de référence adaptée. 3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, consulter la notice de mise en service du régulateur/ convertisseur de mesure utilisé. Vérification de la pente déterminée Nombre de régulateurs/convertisseurs de mesure (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées. REMARQUE ! Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30 %, il faut changer le capuchon porte-membrane et l’électrolyte et nettoyer la pointe de l’électrode, voir chapitre 7.2 "Remplacement du capuchon porte-membrane", Page 42. Réglage manuel de la pente Voir la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé. Réglage du zéro Il n’est pas nécessaire de régler le zéro pour les capteurs décrits dans cette notice de mise en service. Si la substance à analyser n’est pas présente dans le milieu de mesure, la valeur affichée est presque zéro. Le zéro est indépendant des variations de débit, de conductivité, de température et de valeur de pH. 50 9 Suppression des défauts et perturbations 9 Suppression des défauts et perturbations 9.1 Recherche générale des défauts Défaut/Panne Cause possible Signal de sortie du capteur Calibrage incorrect trop faible ou trop élevé du capteur Signal de sortie du capteur Temps de mise en service trop court trop faible Dépôt sur la pointe de la Impossible de calibrer le tige de l’électrode (éleccapteur avec la valeur de trode de mesure) tritation Débit sur la cellule de mesure trop faible Signal de sortie du capteur Membrane endommagée : trop faible l'électrolyte s’échappe – Impossible de calibrer le l’eau de mesure pénètre capteur avec la valeur de dans la membrane tritation signal de sortie du capteur décroissant ou constant Dépôts sur le avec une valeur de tritation capuchon portecroissante membrane Signal variable Bulles de gaz à l'extérieur de la membrane Pas d'électrolyte dans le capuchon portemembrane Suppression Précautions à prendre Le cas échéant calibrer plus Répéter le calibrage suivant la méthode de tritation, souvent le capteur voir chapitre 8.2 "Calibrage avec un indicateur/régulateur", Page 50 Attendre au moins 2 h Nettoyer la pointe de la tige Le cas échéant réduire la fréde l’électrode quence des entretiens Augmenter le débit Surveiller le débit minimal Remplacer le capuchon porte-membrane Éviter d’endommager la membrane. Ne pas cogner le capteur lorsque le capuchon porte-membrane est vissé. Éviter l’afflux de gros fragments ou de fragments de verre. Remplacer le capuchon porte-membrane Augmenter brièvement le débit Remplir le capuchon portemembrane d'électrolyte, voir chapitre 7.1 "Remplac ement de l'électrolyte", Page 36 Signal de sortie du capteur En plus de la substance Eviter ces agents. Changer à analyser, le milieu de l’eau trop élevé. Impossible de calibrer le capteur avec la mesure contient encore d’autres oxydants, par valeur de tritation ex., z.B. Cl2 La valeur du capteur et la Paramètres de régula- Optimiser les paramètres tion incorrects de régulation valeur de tritation concordent, la tendance de Le dosage d’agent dé- Diminuer les doses suppléla mesure de potentiel re- sinfectant par unité de mentaires par unité de dox concorde, mais la temps. Diminuer la concentemps est trop élevé. consigne n'est pas respec- Dépassement de la tration d’agent désinfectant tée concentration avant que dans la solution ajoutée. le milieu de mesure atteigne le capteur Le débit de l’installation Améliorer le mélange est trop faible Vérifier le montage, le modifier le cas échéant Supprimer totalement tous les agents de nettoyage et de désinfection après utilisation Modifier l’installation pour obtenir un meilleur mélange 51 9 Suppression des défauts et perturbations Défaut/Panne La valeur du capteur et la valeur de tritation ne concordent pas, les valeurs du capteur oscillent : trop/ trop peu Temps de réponse du capteur anormalement long Cause possible Paramètre de réglage incorrect Le débit de l’installation est trop faible Suppression Optimiser les paramètres de régulation Améliorer le mélange Précautions à prendre Modifier l’installation pour obtenir un meilleur mélange Remplacer le capuchon Prendre des mesures pour La membrane est en améliorer la qualité de l’eau partie bloquée par des porte-membrane souillures comme de l'huile ou de la chaux. L’agent désinfectant ne peut atteindre le capteur uniquement pour types 202636/55 et /60 (signal de sortie de 4 à 20 mA) : Le signal de sortie du cap- Le capteur est raccordé Raccorder correctement le teur est "0" au convertisseur de me- capteur, sure/régulateur avec voir chapitre 5.1 "Capteurs une mauvaise polarité avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202636/55 et /60)", Page 25 Câble de mesure cassé Remplacer le câble de mesure Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état Convertisseur de meRenvoyer le convertisseur sure/régulateur défecde mesure/régulateur au fatueux bricant pour vérification/remise en état uniquement pour types 202636/75 et /80 (signal de sortie sur interface numérique) LED verte Clignotante ou éteinte Tension trop faible, ce Alimenter conformément aux spécifications du chaqui empêche le bon fonctionnement du pro- pitre „Caractéristiques techcesseur niques“ Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état LED de couleur orange Allumée et fixe Signal du capteur avec Nettoyer le capteur, une valeur d'analyse né- voir chapitre 7 "Entretien", gative Page 36, ou le renvoyer au fabricant pour vérification/ remise en état Vérifier l'installation, suppriClignotement régulier La cellule électromer le défaut, le cas chimique est surcharéchéant calibrer et nettoyer gée Concentration de pe- le capteur roxyde d’hydrogène ou d'acide peracétique trop élevée 52 9 Suppression des défauts et perturbations 9.2 Recherche spéciale des défauts sur le capteur Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles. 9.2.1 Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane 1. Sécher avec précaution l'extérieur du capuchon porte-membrane à vérifier. 2. Préparer le capuchon porte-membrane pour le montage, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", Page 30, et le remplir d'électrolyte ou d'eau propre. 3. Le cas échéant, sécher à nouveau l'extérieur du capuchon porte-membrane. 4. Visser lentement et prudemment le capuchon porte-membrane sur l’armature du capteur, conformément au chapitre 6.2 "Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane", Page 30. 5. Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane, il faut vérifier si du liquide s'échappe à travers la membrane. REMARQUE ! Il faut vérifier avec soin si le liquide s'échappe par la membrane ou aux endroits prévus à cet effet ; le cas échéant, répéter le contrôle de l'étanchéité. – – 9.2.2 Si du liquide s'échappe par la membrane, elle est défectueuse et il faut utiliser un nouveau capuchon porte-membrane. Il faut vérifier si (en cas de capuchon porte-membrane non étanche) l'électrode de référence a été endommagée lors de l'échange entre l'eau de mesure et l'électrolyte. Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut renvoyer la cellule de mesure chez le fabricant pour une vérification. Contrôle de l'électronique Types avec signal de sortie 4 à 20 mA (202636/55 et /60) 1. Dévisser le capuchon porte-membrane, comme décrit dans chapitre 7 "Entretien", Page 36. 2. Sécher la tige de l'électrode avec précaution avec un chiffon propre. 3. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur, attendre env. 5 min. 4. Lire le signal original de la cellule de mesure sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. La valeur mesurée doit être égale à env. 4 mA. – – 9.2.3 Si le signal du capteur correspond à peu près à la valeur mentionnée ci-dessus, il est très vraisemblable que le circuit électronique fonctionne correctement. Si la valeur mesurée est très différente de la valeur mentionnée ci-dessus, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. Vérification du zéro REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le zéro après avoir vérifié le circuit électronique comme expliqué ci-dessus. 1. Préparer le capteur à la mise en service, voir chapitre 6 "Mise en service", Page 29. 2. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur. 3. Avec précaution, placer le capteur dans un bécher avec de l'eau du robinet propre (sans désinfectant !) 4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air). 53 9 Suppression des défauts et perturbations 5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en service. 6. Lire le signal original du capteur sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. 7. Le signal du capteur devrait tendre vers le point zéro. – – – Si le signal de la capteur tend vers la valeur zéro, il est très vraisemblable que le point zéro soit correct. Si la valeur mesurée s'écarte nettement de la valeur zéro, il faut nettoyer le capteur (voir chapitre 7 "Entretien", Page 36) et répéter la "vérification du zéro". Attention : une électrode de travail (électrode de mesure) fraîchement nettoyée a un point zéro relativement élevé. La capteur a besoin de quelques jours pour revenir à un point zéro plus faible. Si la valeur mesurée est très loin de la valeur zéro, même après un nettoyage, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. REMARQUE ! Sur les capteurs avec une très petite étendue de mesure ou une sensibilité élevée, les points zéro sont en principe un peu plus élevés que sur les capteurs avec une grande étendue de mesure ou une sensibilité faible. 9.2.4 Contrôle du signal de mesure REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le signal après avoir vérifié le zéro comme expliqué ci-dessus. 1. Ajouter un peu de désinfectant dans le bécher rempli d'eau du robinet propre utilisé pour la "vérification du zéro" (chapitre 9.2.3 "Vérification du zéro", Page 53). 2. Dans le bécher, agiter le capteur (raccordé à l'appareil de mesure) pendant au moins 5 min, le plus régulièrement possible. 3. Dans le même temps, regarder si le signal de mesure augmente. – – 9.2.5 Si le signal du capteur augmente, il est très vraisemblable que le capteur fonctionne correctement. Si le capteur ne réagit pas à la présence de désinfectant, il faut le nettoyer (voir chapitre 7 "Entretien", Page 36) et ensuite répéter la „vérification du signal“ Ensuite si le capteur ne réagit toujours pas à la présence de désinfectant, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification. Vérification du contexte Si vous avez effectué toutes les vérifications décrites ci-dessus et que vous n'avez toujours pas trouvé la cause d'un défaut, il faut également vérifier les points suivants, liés à la chaîne de mesure : ■ ■ ■ ■ ■ ■ 54 Débit Indicateur/Régulateur Dispositif de dosage Calibrage correct Pression dans la chambre de passage Concentration du désinfectant dans l'eau de mesure (méthode d'analyse) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Câble de mesure pH de l'eau de mesure Température de l'eau de mesure Méthode d'analyse Aptitude du capteur à mesure le désinfectant dosé Concentration du désinfectant dans le récipient doseur 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Capteurs pour acide peracétique (PAA) Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Raccordement du câble de mesure Alimentation 202636/55 202636/75 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Tous les modes de traitement de l'eau (par ex. machine de lavage de bouteilles, installation NEP, solution aqueuse) Les acides conducteurs sont tolérés, Les acides conducteurs et les agents tenil ne doit pas y avoir d'agents tensionactifs sioactifs sont tolérés Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches (2 × 1 mm 2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 12 à 30 V DC UB 22,5 à 26 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromasuivant EN 61326-1 gnétique Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA env. Temps de mise en service Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) a Etendues de mesure 0,5 à 200 mg/l (ppm) 0,5 à 200 mg/l (ppm) 5 à 2000 mg/l (ppm) 5 à 500 mg/l (ppm) 5 bis 2000 mg/l (ppm) 50 à 20000 mg/l (ppm) 50 à 5000 mg/l (ppm) 50 à 20000 mg/l (ppm) Résolution 0,1 mg/l pour étendue de mesure 200 mg/l 0,1 mg/l pour étendue de mesure 200 mg/l 1 mg/l pour étendue de mesure 500/2000/ 1 mg/l pour étendue de mesure 2000 mg/l 5000 mg/l 10 mg/l pour étendue de mesure 20000 mg/l 10 mg/l pour étendue de mesure 20000 mg/l Temps de réponse t90 env. 3 minutes env. 5 minutes à 10 °C env. 1,5 minutes à 45 °C Température de service Eau de mesure 0 à 45 °Cb Environnement 0 à 55 °C Compensation de tempéAutomatique, par sonde de température intégréec rature Plage d'utilisation pour le pH pH 1 à pH 6 Compensation du zéro inutile Compensation de la pente Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique Grandeurs perturbatrices O3 : déterminé avec le facteur 2500 de sa valeur mesurée ClO 2 : déterminé avec le facteur 1 de sa valeur mesurée H2O2 : ne gêne pas Influence des acides L'acide sulfurique, l'acide nitrique ou l'acide phosphorique dans l'eau de mesure n'inconducteurs fluence pas le comportement de mesure jusqu'à une concentration de 1 %. Résistance à la pressiond pabs max. 2 bar prel max. 1 bar 55 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202636/55 202636/75 (signal de sortie sur interface numérique) (signal de sortie 4 à 20 mA) Matériaux PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571) Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g a Autres étendues de mesure sur demande. b Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure. c Condition : pas de sauts de température dans le milieu de mesure. d Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. Maintenance Contrôle du signal de mesure Remplacement du capuchon porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Stockage Capteur Capuchon porte-membrane Electrolyte 10.2 régulièrement, au moins 1x par semaine 1x par an (suivant la qualité de l'eau) tous les 3 à 6 mois Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil au moins 1 an ; entre +10 et 35 °C Capteur pour peroxyde d'hydrogène (H2O2) Type de capteur Domaine d’application Principe de mesure Raccordement du câble de mesure Alimentation 202636/60 202636/80 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Tous les modes de traitement de l'eau, également l'eau de mer (par ex. machine de lavage de bouteilles, installation NEP, solution aqueuse) Il ne doit pas y avoir d'agents tensionactifs Les agents tensioactifs sont en grande partie tolérés Système ampèremétrique à 2 électrodes, recouvert d'une membrane, avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches (2 × 1 mm 2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 12 à 30 V DC UB 22,5 à 26 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromasuivant EN 61326-1 gnétique Émission de parasites : classe B Résistance aux parasites : normes industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA env. Temps de mise en service Pour première mise en service env. 3 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) 56 10 Caractéristiques techniques Type de capteur Etendues de mesurea Résolution Temps de réponse t90 Température de service Eau de mesure Environnement Compensation de température Plage d'utilisation pour le pH Compensation du zéro Compensation de la pente Grandeurs perturbatrices 202636/60 202636/80 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) 5 à 500 mg/l (ppm) 50 à 20000 mg/l (ppm) 5 à 2000 mg/l (ppm) 500 à 200000 mg/l (ppm) 50 bis 10000 mg/l (ppm) 50 à 20000 mg/l (ppm) 0,1 mg/l pour étendue de mesure 500 mg/l 10 mg/l pour étendue de mesure 20000 mg/l 1 mg/l pour étendue de mesure 2000 mg/l 100 mg/l pour étendue de mesure 200000 mg/l 10 mg/l pour étendue de mesure 10000/ 20000 mg/l env. 5 à 10 minutes env. 8 minutes 0 à 45 °Cb 0 à 55 °C Automatique, par sonde de température intégréec pH 2 à pH 11 inutile Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique Cl2, PES, O3 : interdit Sulfide : détériore le système de mesure Phénol : solution aqueuse > 3 % Phénol détruit le système membranaire d Résistance à la pression pabs max. 2 bar prel max. 1 bar Matériaux PVC-U, acier inoxydable AISI 316Ti (1.4571) Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g a Autres étendues de mesure sur demande. b Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure. c Condition : pas de sauts de température dans le milieu de mesure. d Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. Maintenance Contrôle du signal de mesure Remplacement du capuchon porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Stockage Capteur Capuchon porte-membrane Electrolyte régulièrement, au moins 1x par semaine 1x par an (suivant la qualité de l'eau) tous les 3 à 6 mois Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil au moins 1 an ; entre +10 et 35 °C 57 11 Annexe 11 11.1 Annexe Méthode de titrage appropriée Pour déterminer la valeur de référence pour l'étalonnage des capteurs, nous recommandons la procédure décrite ci-dessous pour le titrage. – – Pour la détermination du peroxyde d'hydrogène (H2O2) seule la 1ère étape de titrage doit être effectuée. Pour la détermination de l'acide peracétique (PAA) la 1ère et la 2e étape de titrage doivent être effectuées. Veuillez noter que : • • • • Le titrage doit être effectué rapidement. Après le premier ajout de permanganate de potassium, il peut s'écouler quelques secondes avant que l'échantillon se décolore. Une nouvelle coloration de l'échantillon après l'achèvement de la 2e étape de titrage est ignorée. Lors de la 1ère étape de titrage, il faut éviter un excès important de permanganate de potassium (forte coloration violette de l’échantillon). Matériaux nécessaires : Etendues de mesure Etendues de mesure Etendues de mesure jusqu'à 200 ppm >200 à 2000 ppm >2000 à 20000 (200000a) ppm • Echantillon d'eau 5 ml • Echantillon d'eau 25 ml • Echantillon d'eau 25 ml • Acide sulfurique (25 %) • Acide sulfurique (25 %) • Acide sulfurique (25 %) • Permanganate de potassium • Permanganate de potassium • Permanganate de potassium (0,1 N) (0,01 N) (0,01 N) • Iodure de potassium 0,3 à • Iodure de potassium 0,3 à • Iodure de potassium 0,3 à 0,5 g (poudre) 0,5 g (poudre) 0,5 g (poudre) • Thiosulfate (0,1 N) • Thiosulfate (0,1 N) • Thiosulfate (0,01 N) • Solution d'amidon (1 %) • Solution d'amidon (1 %) • Solution d'amidon (1 %) a Pour le capteur avec une plage de mesure de 200 000 ppm (20 %), l'échantillon d'eau doit être dilué avec un facteur de 10 avec de l'eau déminéralisée 1ère étape de titrage 1. Ajouter 20 ml d'acide sulfurique à l'échantillon d'eau. 2. Titrer avec du permanganate de potassium en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne légèrement légèrement violet. Arrêter immédiatement d'ajouter du permanganate de potassium lorsque l'échantillon commence à virer au violet ! Un ajout supplémentaire de permanganate de potassium serait utilisé comme acide peracétique dans la deuxième étape de titrage, ce qui fausserait le résultat. 3. Consigner la consommation (A) en ml de permanganate de potassium. 2e étape de titrage 1. Ajouter ensuite de l’iodure de potassium à la première étape de titrage. 2. Titrer avec du thiosulfate en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne légèrement jaune clair. 3. Ajouter 2 ml de solution d'amidon. L'échantillon se colore en bleu. 4. Titrer avec du thiosulfate en agitant constamment jusqu’à ce que l’échantillon devienne incolore. 58 11 Annexe 5. Consigner la consommation (B) en ml de thiosulfate. Calcul peroxyde d'hydrogène (H 2O2) Etendues de mesure jusqu'à 200 ppm A × 6,8 = concentration en ppm Etendues de mesure >200 à 2000 ppm A × 68 = concentration en ppm Etendues de mesure >2000 à 20000 ppm A × 340 = concentration en ppm Etendue de mesure 200000 ppm A × 3400 = concentration en ppm Calcul acide peracétique (PAA) Etendues de mesure Etendues de mesure Etendues de mesure jusqu'à 200 ppm >200 à 2000 ppm >2000 à 20000 ppm B × 15,2 = concentration en ppm B × 152 = concentration en ppm B × 760 = concentration en ppm 59 12 China RoHS 12 China RoHS 60 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.jumo.fr Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch