JUMO dTRANS T07 Transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
JUMO dTRANS T07 Transmitter Mode d'emploi | Fixfr
JUMO dTRANS T07
Convertisseur de température à 2 canaux
avec HART/Ex/SIL pour montage dans tête de raccordement
forme B et montage sur rail symétrique
Notice de mise en service
70708000T90Z002K000
V4.00/FR/00681619
Sommaire
Sommaire
1
Remarques sur le document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.2
1.2.1
1.2.2
1.3
1.4
Fonction et maniement de ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation valable pour l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Exigences vis à vis du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certificats et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marquage CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certification protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
Réception du matériel, stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du convertisseur de mesure compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil pour rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brochage du convertisseur de mesure pour tête de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6
6
6
6
6
6
6
7
7
13
13
13
13
13
13
13
14
18
18
Sommaire
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Brochage des appareils pour rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'alimentation et du câble de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
24
25
26
26
6
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
Vue d'ensemble des possibilités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menus et rôles de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la valeur mesurée et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de commande avec l'outil de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PACTWareTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Source de référence pour les fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communicateur de terrain 375/475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Intégration des convertisseurs de mesure via le protocole HART. . . . . . . 34
7.1
7.2
7.3
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Commandes HART supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.1
8.2
8.3
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise sous tension du convertisseur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Débloquer le paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11
Diagnostics et suppression des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.1
11.2
11.2.1
11.2.2
11.3
11.4
11.5
Recherche de défauts en cas de perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble des événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels et vue d'ensemble de la compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
29
30
30
31
32
32
33
33
40
42
42
43
46
46
46
Sommaire
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.1
12.2
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.4
12.5
12.6
12.7
Entrée analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dérive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influences en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dérive à long terme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations/Marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14
Menu de commande et description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
14.1
14.2
14.2.1
14.3
14.3.1
14.3.2
14.3.3
14.3.4
14.3.5
14.4
14.4.1
14.4.2
14.4.3
14.4.4
14.4.5
Vue d'ensemble du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menu : Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sous-menu "Advanced setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Menu : Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sous-menu "Diagnosis list". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sous-menu "Event log" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sous-menu "Device information" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sous-menu "Measured values". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Menu : expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sous-menu "System" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sous-menu "Sensors". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sous-menu "Output" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sous-menu "Communication" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sous-menu "Diagnosis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
15
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
47
49
50
50
54
57
59
60
61
62
63
1
Remarques sur le document
1 Remarques sur le document
1.1
Fonction et maniement de ce document
1.1.1
Fonction de ce document
Ce document délivre toutes les informations nécessaires lors des différentes phases du cycle de vie de
l'appareil : de l'identification du produit, la réception de l'appareil et le stockage, en passant par le montage, le raccordement, les bases du fonctionnement de l'appareil et la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, l'entretien et la mise au rebut.
1.1.2
Instructions relatives à la sécurité
En cas d'utilisation dans des atmosphère explosibles, il faut respecter les normes nationales correspondantes. Pour les systèmes de mesure utilisés dans une atmosphère explosible, il y a un manuel de
sécurité Ex séparé qui fait partie intégrante de cette notice de mise en service. Les consignes d'installation, les valeurs de connexion et les conseils de sécurité y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Assurez-vous que vous utilisez le manuel de sécurité Ex adapté à votre appareil !
Vous trouverez sur la plaque signalétique le numéro du manuel de sécurité Ex correspondant. Si les
deux numéros (celui sur le manuel de sécurité Ex et celui sur la plaque signalétique) concordent, vous
pouvez utiliser ce manuel de sécurité Ex.
1.1.3
Sécurité fonctionnelle
REMARQUE !
Respectez le manuel de sécurité SIL si vous utilisez des appareils homologués dans des dispositifs de
sécurité conformément à la norme CEI 61508.
1.2
Pictogrammes utilisés
1.2.1
Symboles d’avertissement
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION!
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent
être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
1.2.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
6
1 Remarques sur le document
1.3
Documentation valable pour l’appareil
Document
Fiche technique 707080
JUMO dTRANS T07
Notice succinte
JUMO dTRANS T07
Manuel de sécurité SIL
JUMO dTRANS T07
Manuel de sécurité Ex
JUMO dTRANS T07
Objet et contenu du document
Outil de planification pour l'appareil
Ce document fournit toutes les données techniques sur l'appareil
et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Guide pour régler rapidement la 1ère valeur de mesure
Ce guide fournit toutes les informations essentielles depuis la réception de l'appareil à la première mise en service.
Ce manuel de sécurité fonctionnelle selon IEC61508 : 2010 décrit
les différentes exigences pour la fonction de sécurité lors de l'installation, de la mise en service et du fonctionnement de l'appareil.
Consignes de sécurité et caractéristiques techniques pour le matériel électrique en atmosphère explosible conformément à la directive 2014/34/EU (ATEX).
REMARQUE !
Les types de documents mentionnés sont disponibles :
sur www.jumo.fr, dans la zone "Documentation" de la page du dTRANS T07.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée de FieldComm Group™
7
2
Consignes de sécurité fondamentales
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences vis à vis du personnel
Pour l'installation, la mise en service, les diagnostics et l'entretien, le personnel doit satisfaire les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
Personnel qualifié et formé qui dispose des qualifications qui correspondent à leur fonction et leur
activité.
Autorisé par l'exploitant de l'installation.
Familier des réglementations nationales.
Avant le début du travail : lecture et compréhension de la notice et des documents complémentaires
comme les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et les conditions générales.
Le personnel opérateur doit satisfaire les conditions suivantes :
•
•
2.2
Avoir été autorisé et initié par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences de la tâche.
Suivre les instructions de cette notice.
Utilisation conforme aux prescriptions
La série d'appareils JUMO dTRANS T07 comprend des convertisseurs de mesure universels et configurables avec au choix une ou deux entrées pour sondes à résistance (RTD), thermocouples (TC), potentiomètres et générateurs de tension.
Les appareils sont disponibles en deux exécutions : montage dans tête de forme B suivant EN 50446
ou sur rail symétrique suivant CEI 60715 (TH35). Grâce à un élément de fixation (disponible en option),
le montage du convertisseur de mesure compact sur du rail symétrique est également possible.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou
inappropriée.
2.3
Sécurité de fonctionnement
REMARQUE !
Il ne faut utiliser l'appareil que dans un état techniquement irréprochable et fiable.
L'exploitant est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Domaine d'homologation
Afin d'exclure tout risque pour les personnes ou l'installation lors de l'utilisation de l'appareil dans le domaine d'homologation (par ex. protection antidéflagrante ou dispositifs de sécurité) :
•
•
A l'aide des caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique, vérifiez que l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'utilisation prévue dans le domaine concerné par l'homologation ;
la plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier du convertisseur de mesure.
Respectez les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante de cette notice.
Immunité aux interférences
Le dispositif de mesure satisfait les exigences de sécurité générales conformément à la norme
EN 61010-1 et les exigences de CEM conformément à la série de normes CEI/EN 61326 ainsi qu'aux
recommandations NAMUR NE 21 et NE 89.
REMARQUE !
Pour l'alimentation externe, seule une tension SELV est autorisée. L'appareil doit être alimenté par un
circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils
électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
8
3
Identification de l'exécution de l'appareil
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.1
Plaque signalétique
Plaque signalétique sur le convertisseur de mesure compact
(2)
JUMO dTRANS T07 B Ex SIL
TN:00672698
707086/8-06
Made in Germany 2017
11-30V
/ 23mA
Ta= -40...+70°C (SIL)
(8)
Dev. Rev.: 2
FW 01.01.10
XXXxxATEXxxxx IECEx XXX xx xxxx
II1G Ex ia IIC T6...T4 Ga Ta= -40...+55/70/85°C
II2G Ex ia IIC T6...T4 Gb Ta= -40...+58/75/85°C
Install per 70708000T99Z00XK000
(7)
(6)
(5)
1
Pt100 / 0..100°C / 3W
2
---
4..20mA
JUMO GmbH & Co.KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
(4)
F-Nr.:
0093177001017101002
(1)
(3)
(1) Type d'appareil
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir 11).
Exemple : type 707086/8-06 (dTRANS T07 B Ex SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils avec
homologations Ex et SIL pour montage dans tête de raccordement de forme B)
(2) Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
(3) Numéro de série (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) et le numéro de version du matériel peuvent être extraits du numéro de série.
Exemple : 0093177001017101002
Il s'agit ici des chiffres aux positions 12 à 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a été fabriqué pendant la 10e semaine de l'année 2017.
(4) Entrées et sorties
Exemple : entrée 1 configurée pour Pt100 en montage 3 fils pour la plage de température 0 à 100 °C,
entrée 2 non configurée, sortie 4 à 20 mA.
(5) Version de l'appareil et version du micrologiciel
Exemple : version de l'appareil 2, version du micrologiciel 01.01.10.
(6) Homologations et certificats
Exemple : l'appareil a des homologations SIL et UL ainsi que la conformité CE.
(7) Alimentation et température ambiante admissible en mode SIL
Exemple : plage d'alimentation 11 à 30 V DC, consommation de courant 23 mA, température ambiante
admissible en mode SIL -40 à +70 °C.
(8) Homologations Ex
Marquage de l'homologation dans l'atmosphère explosible conformément à la directive ATEX et désignation du manuel de sécurité Ex correspondant (Install per ...)
9
3 Identification de l'exécution de l'appareil
Plaque signalétique sur l'appareil à monter sur rail symétrique
(7)
(6)
JUMO GmbH & Co.KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Made in Germany 2017
JUMO dTRANS T07 Ex SIL
707088/8-06 TN:00672700
F-Nr.: 0091471101017031001
Input: 12-30V
23 mA
Ta= -40...+70°C (SIL)
Pt100 / 0..100°C / 3W
1
--2
4..20mA
XXXxxATEXxxxx IECEx XXX xx.xxxx
II2(1)G Ex ib[ia Ga] IIC T6...T4 Gb
Ta= -40...+41/56/85°C T6/T5/T4
Install per 70708000T99Z00XK000
FW: 01.01.08
(2)
(3)
(4)
Dev. Rev.: 2
0044
(1)
(8)
(5)
(1) Type d'appareil
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir 11).
Exemple : type 707088/8-06 (dTRANS T07 T Ex SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils avec
homologations Ex et SIL pour montage sur rail symétrique)
(2) Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
(3) Alimentation et température ambiante admissible en mode SIL
Exemple : plage d'alimentation 12 à 30 V DC, consommation de courant 23 mA, température ambiante
admissible en mode SIL -40 à +70 °C.
(4) Homologations Ex
Marquage de l'homologation dans l'atmosphère explosible conformément à la directive ATEX et désignation du manuel de sécurité Ex correspondant (Install per ...)
(5) Homologations et certificats
Exemple : l'appareil a des homologations SIL et UL ainsi que la conformité CE.
(5) Version du micrologiciel et version de l'appareil
Exemple : version du micrologiciel 01.01.08, version de l'appareil 2.
(7) Entrées et sortie
Exemple : entrée 1 configurée pour Pt100 en montage 3 fils pour la plage de température 0 à 100 °C,
entrée 2 non configurée, sortie 4 à 20 mA.
(8) Numéro de série (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) et le numéro de version du matériel peuvent être extraits du numéro de série.
Exemple : 0091471101017031001
Il s'agit ici des chiffres aux positions 12 à 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a été fabriqué pendant la 3e semaine de l'année 2017.
10
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2
Références de commande
(1)
707080
707081
707082
707083
707085
707086
707087
707088
(2)
X X X X X X X X
8
(3)
X X X X X X X X
06
Type de base
dTRANS T07 B – convertisseur de mesure en montage 2 fils pour
montage dans tête de raccordement de forme B
dTRANS T07 B SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation SIL pour montage dans tête de raccordement
de forme B
dTRANS T07 T – convertisseur de mesure en montage 2 fils pour
montage sur rail symétrique
dTRANS T07 T SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation SIL pour montage sur rail symétrique
dTRANS T07 B Ex – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation Ex pour montage dans tête de raccordement
de forme B
dTRANS T07 B Ex SIL – convertisseur de mesure en montage
2 fils avec homologations Ex et SIL pour montage dans tête de raccordement de forme B
dTRANS T07 T Ex – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation Ex pour montage sur rail symétrique
dTRANS T07 T Ex SIL – convertisseur de mesure en montage
2 fils avec homologations Ex et SIL pour montage sur rail symétrique
Configuration
Réglée en usine (0 à 100 °C, Pt100 en technique 3 fils, 4 à 20 mA)
Type de raccordement électrique
Bornes à vis
(1)
Code de commande
Exemple de commande
3.3
707080
(2)
/
/
8
(3)
-
06
Matériel livré
Type
707080 707081 707082 707083 707085 707086 707087 707088
Convertisseur de mesure dans l'exécution
X
X
X
X
X
X
X
X
commandée
Notice de mise en service
--------Manuel de sécurité SIL
-X
-X
-X
-X
Manuel de sécurité Ex
----X
X
X
X
Matériel de fixation (pour fixation dans tête
X
X
--X
X
--de raccordement)
Notice succinte
X
X
X
X
X
X
X
X
11
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.4
Accessoires
Désignation
BD7 - Ecran amovible pour dTRANS T07 BD7
AB7 - Tête de raccordement pour dTRANS T07 B
FG7 - Boîtier de terrain avec fenêtre d'affichage pour dTRANS T07 B
MW7 - Kit de montage mural pour boîtier de terrain
MR7 - Kit de montage sur conduite pour boîtier de terrain
Modem HART® USB
Elément de fixation pour montage du type 707080 B sur rail symétrique TH 35
Crampon terminal (à visser) pour rail symétrique TH 35
Référence article
00672701
00672702
00672705
00672707
00672708
00443447
00352463
00528648
Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique Ex-i, type 707530/ 00577948
38
3.5
Certificats et homologations
L'appareil a quitté l’usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. L'appareil satisfait les exigences des normes EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences de CEM conformément à la série de
normes CEI/EN 61326.
3.5.1
Marquage CE, déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux exigences légales des directives UE/UEEA. Le fabricant confirme la conformité aux directives correspondantes en apposant le marquage CE.
3.5.2
Certification protocole HART
Le convertisseur de température est enregistré par le FieldComm Group™. L'appareil est conforme aux
spécifications du protocole de communication HART, révision 7.
3.5.3
Sécurité fonctionnelle
Les deux versions d'appareils (convertisseur comptact/appareil pour rail symétrique) sont disponibles
(en option) pour l'utilisation dans des dispositifs de sécurité selon CEI 61508.
•
•
12
SIL2 : version du matériel
SIL3 : version du logiciel
4
Montage
4 Montage
4.1
Réception du matériel, stockage et transport
4.1.1
Réception des marchandises
•
•
4.1.2
L'emballage et le contenu sont-ils intacts ?
La marchandise livrée est-elle complète ? Comparez le matériel livré avec vos références de commande.
Transport et stockage
•
•
Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine
offre pour cela une protection optimale.
Température de stockage admissible :
Convertisseur compact -50 à +100 °C
Appareil pour rail symétrique -40 à +100 °C
4.2
Conditions de montage
4.2.1
Dimensions
Vous trouverez les dimensions de l'appareil dans le chapitre 13 "Dimensions", page 64.
4.2.2
Lieu de montage
•
•
Convertisseur de mesure compact :
dans la tête de raccordement de forme B, suivant EN 50445, montage direct sur l'élément de mesure avec passe-câble (trou central 7 mm), dans un boîtier éloigné du process,
chapitre 3.4 "Accessoires", page 12.
Appareil pour rail symétrique :
conçu pour montage sur rail symétrique (CEI 60715 TH35).
REMARQUE !
Avec l'accessoire "Elément de fixation pour montage du type 707080 B sur rail symétrique TH 35" (
page 12), il est également possible de monter le convertisseur de mesure sur rail symétrique selon
CEI 60715.
Dans le chapitre 12.5 "Influences de l’environnement", page 61, vous trouverez des informations sur les
conditions qui doivent régner sur le lieu de montage pour monter l'appareil conformément à sa destination (température ambiante, indice de protection, classe climatique, etc.).
Pour l'utilisation dans une atmosphère explosible, il faut respecter les valeurs limites des certificats et
homologations (voir manuel de sécurité Ex).
4.3
Montage
Pour monter le convertisseur de mesure compact, un tournevis cruciforme est nécessaire.
REMARQUE !
Ne serrez pas trop les vis de fixation pour éviter d'endommager le convertisseur de mesure compact ;
couple maximal = 1 Nm.
13
4 Montage
4.3.1
Montage du convertisseur de mesure compact
Montage dans une tête de raccordement de forme B suivant DIN 43729
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(9)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tête de raccordement
Anneaux de serrage
Élément de mesure
Fils de raccordement
Convertisseur de mesure compact
(6)
(7)
(8)
(9)
Ressorts de montage
Vis de montage
Couvercle de la tête de raccordement
Passe-câble
Instructions :
1. Ouvrez le couvercle de la tête (8) de raccordement.
2. Introduisez les fils de raccordement (4) de l'élément de mesure (3) dans le convertisseur de mesure
compact (5), via le trou central.
3. Placez les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7).
4. Amenez les vis de montage (7) dans les trous situés sur les côtés du convertisseur de mesure compact et de l'élément de mesure (3). Ensuite bloquez les deux vis de montage avec les anneaux de
serrage (2).
5. Ensuite vissez le convertisseur de mesure compact (5) avec l'élément de mesure (3) dans la tête de
raccordement.
6. Lorsque le câblage est terminé, voir page 17, refermez le couvercle de la tête de raccordement (8).
14
4 Montage
Ø 6,5
Montage dans un boîtier de terrain pour montage mural (A) ou montage sur conduite (B)
(A)
12
21
0
14
0
(B)
12
0
(1)
(2)
(3)
(1) Couvercle du boîtier de terrain
(2) Vis de montage avec ressorts
(4)
(3) Convertisseur de mesure compact
(4) Boîtier de terrain
Instructions :
1. Ouvrez le couvercle (1) du boîtier de terrain (4).
2. Amenez les vis de montage (2) dans les trous situés sur les côtés du convertisseur de mesure
compact (3).
3. Vissez le convertisseur de mesure compact sur le boîtier de terrain.
4. Lorsque le câblage est terminé, voir page 17, refermez le couvercle du boîtier de terrain (1).
15
4 Montage
Montage sur rail symétrique suivant CEI 60715
(1)
(1) Vis de montage avec ressorts
(2) Convertisseur de mesure compact
(3) Anneaux de serrage
(2)
(3)
(4)
(5)
(4) Elément de fixation pour rail symétrique
(5) Rail symétrique
Instructions :
1. Pressez sur l'élément de fixation (4) sur le rail symétrique (5) jusqu'à ce qu'il soit encliqueté.
2. Placez les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et amenez-les dans les trous situés sur
les côtés du convertisseur de mesure compact (2). Ensuite bloquez les deux vis de montage avec
les anneaux de serrage (3).
3. Vissez le convertisseur de mesure compact (2) sur l'élément de fixation pour rail symétrique (4).
16
4 Montage
Montage de l'écran amovible sur le convertisseur de mesure compact
(2)
(4)
(3)
(5)
(1)
(1) Couvercle de la tête de raccordement
(2) Vis
(3) Capot
(4) Ecran amovible
(5) Convertisseur de mesure compact
Instructions :
1. Desserrez la vis (2) sur le couvercle de la tête de raccordement (1). Rabattez le couvercle de la tête
de raccordement.
2. Ôtez le capot (3) de la connexion de l'écran.
3. Placez le module d'affichage (4) sur le convertisseur de mesure compact monté et câblé (5). Les
goupilles de montage doivent s'encliqueter fermement sur le convertisseur de mesure compact.
Après le montage, resserrez le couvercle de la tête de raccordement.
REMARQUE !
L'écran amovible ne peut être utilisé qu'avec la tête de raccordement adaptée (AB 7 avec fenêtre d'affichage) ou le boîtier de terrain (FG 7 avec fenêtre d'affichage).
17
4 Montage
4.3.2
Montage de l'appareil pour rail symétrique
REMARQUE !
Montez l'appareil à la verticale et respectez l'orientation (raccordement du capteur en bas/alimentation en haut) !
Si la position de montage est incorrecte, la mesure ne présente pas la précision maximale lorsqu'un thermocouple est raccordé et que la compensation de soudure froide interne est utilisée.
(1)
(4)
(3)
(2)
(1) Clip supérieur pour rail symétrique
(2) Clip inférieur pour rail symétrique
(3) Appareil pour rail symétrique
(4) Rail symétrique
1. Poussez le clip supérieur pour rail symétrique (1) vers le haut et le clip inférieur (2) vers le bas
jusqu'à enclenchement.
2. Placez l'appareil (3) par l'avant sur le rail symétrique (4).
3. Poussez les deux clips pour rail symétrique vers le rail jusqu'à ce qu'ils soient encliquetés.
4.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etat de l'appareil et spécifications de l'appareil
L'appareil est-il intact (inspection visuelle) ?
Les conditions environnementales correspondent-elles
aux spécifications de l'appareil (par ex. température ambiante, plage de mesure) ?
18
Remarques
 "Influences de
l’environnement ", page 61
5
Raccordement électrique
5 Raccordement électrique
5.1
Instructions relatives à l’installation
Pour câbler le convertisseur de mesure compact avec des bornes à vis, il faut un tournevis cruciforme.
Pour câbler l'appareil pour rail symétrique, il faut utiliser un tournevis plat.
ATTENTION!
Destruction partielle ou totale du circuit électronique
 Ne pas installer ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
 Ne raccorder aucun autre appareil au connecteur de l'écran amovible sur le convertisseur de mesure
compact.
ATTENTION!
Non-respect des prescriptions de l'homologation pour les appareils avec homologation Ex
 Lorsque vous raccordez des appareils avec homologation Ex, respectez les notes et les schémas
de raccordement figurant dans le manuel de sécurité Ex (documentation complémentaire) de cet appareil.
REMARQUE !
Ne serrez pas trop les bornes à vis pour éviter d'endommager le convertisseur de mesure. Utilisez un
tournevis adapté.
• Couple maximal pour les vis de fixation = 1 Nm, tournevis : Pozidriv PZ2
• Couple maximal pour les bornes à vis = 0,35 Nm, tournevis : Pozidriv PZ1
Lorsque vous câblez le convertisseur de mesure compact installé, procédez toujours comme
suit :
1. Ouvrez le presse-étoupe et le couvercle du boîtier sur la tête de raccordement ou le boîtier.
2. Passez les câbles par l'ouverture du presse-étoupe.
3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement (voir page 20).
4. Serrez à nouveau le presse-étoupe et fermez le couvercle du boîtier.
Afin d'éviter les erreurs de raccordement, suivez impérativement les consignes de vérification du
câblage avant la mise en service !
19
5 Raccordement électrique
5.2
Brochage du convertisseur de mesure pour tête de raccordement
Raccordement pour
Tension d'alimentation
11 à 42 V DC (standard)
11 à 32 V DC (SIL)
Sortie en courant
4 à 20 mA
Communication HART
Explications
Rb max.= (Ub max. - 11 V) ÷ 0,023 A
Rb = résistance de la charge
Ub = tension d'alimentation
Bornes
1
2
+
–
Charge ≥ 250 Ω dans circuit du signal nécessaire
Entrée analogique (entrée de capteur) 1
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
3
4
5
6
7
5
6
7
5
6
7
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Sondes à résistance
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
3
4
J
3
4
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Rhéostat
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
6
7
+
Générateur de tension
3
4
5
+
20
5 Raccordement électrique
Raccordement pour
Explications
Entrée analogique (entrée de capteur) 2
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪
Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
Bornes
3
4
5
6
7
6
7
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
3
4
5
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
+
Générateur de tension
3
4
5
6
7
+
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
21
5 Raccordement électrique
5.3
Brochage des appareils pour rail symétrique
Raccordement pour
Tension d'alimentation
12 à 42 V DC (standard)
12 à 32 V DC (SIL)
Sortie en courant
4 à 20 mA
Communication HART
Ampèremètre
Communication HART
Explications
Rb max.= (Ub max. - 12 V) ÷ 0,023 A
Rb = résistance de la charge
Ub = tension d'alimentation
Bornes
1
2
+
Charge ≥ 250 Ω dans circuit du signal nécessaire
Pour vérifier le courant de sortie
1
2
Test
sur la face avant de l'appareil, pour communicateur de terrain ou autre
Entrée analogique (entrée de capteur) 1
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
6
3
4
5
4
5
4
5
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Sondes à résistance
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
6
3
J
6
3
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
22
6
3
4
5
6
3
4
5
5 Raccordement électrique
Raccordement pour
Rhéostat
En montage 4 fils
Explications
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
Bornes
6
3
4
5
6
3
4
5
+
Générateur de tension
6
3
4
5
+
Entrée analogique (entrée de capteur) 2
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪
Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
6
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
6
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
+
Générateur de tension
6
7
8
+
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
23
5 Raccordement électrique
5.4
Raccordement des câbles du capteur
Affectation des bornes de raccordement des capteurs chapitre 5.2 "Brochage du convertisseur de mesure pour tête de raccordement", page 20 et chapitre 5.3 "Brochage des appareils pour rail symétrique",
page 22.
REMARQUE !
Lors du raccordement de deux capteurs, veillez à ce qu'il n'y ait pas de liaison galvanique entre
les capteurs (par ex. à travers des éléments des capteurs qui ne sont pas isolés par rapport à la
gaine de protection). Les courants de compensation qui en résultent peuvent considérablement
fausser la mesure.
Les capteurs doivent rester isolés galvaniquement les uns des autres en connectant séparément chaque
capteur à un convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure assure une isolation galvanique suffisante (>2 kV AC) entre l'entrée et la sortie.
Si les deux entrées de capteur sont utilisées, les combinaisons de raccordement possibles sont les
suivantes :
Entrée de capteur 2
RTD ou potentiomètre,
2 fils
RTD ou potentiomètre,
3 fils
RTD ou potentiomètre,
4 fils
Thermocouple (TC), générateur de tension
24
Entrée de capteur 1
RTD ou potentio- RTD ou potentio- RTD ou potentio- Thermocouple
mètre,
mètre,
mètre,
(TC), générateur
2 fils
3 fils
4 fils
de tension
X
X
X
X
X
-
X
-
-
-
-
X
X
X
X
5 Raccordement électrique
5.5
Raccordement de l'alimentation et du câble de signalisation
ATTENTION!
Destruction partielle ou totale du circuit électronique
 Ne pas installer ou câbler le convertisseur de mesure lorsqu'il est sous tension.
REMARQUE !
Spécification du câble :
● Si seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation normal suffit.
● Pour la communication HART, un câble blindé est recommandé. Respectez le concept de mise à la
terre.
● Pour la variante "rail symétrique", il faut utiliser un câble blindé si la longueur du câble du capteur est
supérieure à 30 m. Généralement, il est recommandé d'utiliser des câbles de capteur blindés.
Respectez toujours les instructions d'installation de la page 19.
(1)
(2)
(3)
1
2- 1+
2
2- 1+
(4)
(4)
(5)
(6)
(7)
(5)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Convertisseur de mesure compact installé dans un boîtier
Convertisseur de mesure compact installé dans une tête de raccordement
Montage du appareil pour rail symétrique monté sur un rail symétrique
Bornes de raccordement pour protocole HART et alimentation
Raccordement à la terre interne
Raccordement à la terre externe
Câble de signalisation blindé (recommandé pour protocole HART)
REMARQUE !
Les bornes pour la connexion du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées contre l'inversion de polarité.
Section de câble max. 2,5 mm2. Longueur dénudée sur le conducteur au moins 10 mm.
25
5 Raccordement électrique
5.6
Blindage et mise à la terre
Lors de l'installation, il faut respecter les prescriptions du HART FieldComm Group.
(3)
(1)
(2)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
5.7
Mise à terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage du câble
Mise à la terre d'un côté du blindage du câble
Alimentation
Point de mise à la terre pour le blindage du câble de communication HART
Vérification du câblage
Etat de l'appareil et spécifications de l'appareil
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (inspection visuelle) ?
Raccordement électrique
Est-ce que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique ?
Remarques
Remarques
Convertisseur de mesure compact : U =
11 à 42 VDC
Appareil pour rail symétrique : U =
12 à 42 VDC
Mode SIL :
U = 11 à 32 VDC pour le convertisseur de
mesure compact ou U = 12 à 32 VDC
pour l'appareil pour rail symétrique
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
Le câble d'alimentation auxiliaire et le câble de signal sont-  page 25
ils correctement raccordés ?
Est-ce que toutes les bornes à vis sont bien serrées ?
Est-ce que toutes les entrées de câble sont montées, ser- rées et étanches ?
Est-ce que tous les couvercles de boîtier sont montés et
serrés ?
26
6
Commande
6 Commande
6.1
Vue d'ensemble des possibilités de commande
(1)
(4)
(5)
(2)
(3)
(6)
OFF
HW
ON
1
2
4
8
16
32
64
SW
ADDR
SIM
WRITE LOCK
DISPL. 180°
(7)
(1) API (automate programmable industriel)
(2) Raccordement du modem HART
(3) Alimentation du convertisseur de mesure, par ex. amplificateur séparateur d'entrée et alimentation
à séparation galvanique JUMO Ex-i 707530
(4) Field Communicator
(5) Ordinateur avec outil de commande, par ex. PACTWare™ +DTM
(6) Modem HART
(7) Convertisseur de température compact ou pour rail symétrique ; commande sur site avec commutateurs DIP sur l'arrière de l'écran amovible BD7 (en option), possible uniquement rpour le convertisseur de mesure compact
REMARQUE !
Pour le convertisseur de mesure compact, les éléments d'affichage et de commande sur site ne sont
disponibles que si le convertisseur a été commandé avec l'écran amovible BD7 !
27
6 Commande
6.2
Menu de commande
6.2.1
Structure du menu de commande
Menu de commande pour les utilisateurs et le personnel de maintenance
Setup
Device tag
Unit
Sensor type
Lower range value
Upper range value
Enter access code
Operator
Personnel de maintenance
Advanced setup
Diagnostics
Sensor
Sensor Offset
Current output
Output current
Display/operation
Display interval
SIL
SIL Option
Administration
Device reset
Actual diagnostics
Operating time
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device information
Device tag
Measured values
Sensor value
Min/max values
Simulation
Sensor1 Min
Simulation current output
Menu de commande pour les experts
Expert
Enter access code
System
Unit
Display
Display interval
Administration
Device reset
Sensor
Sensor
Sensor type
Diagnostics set.
Corrosion det.
Output
Output current
Current trim.
Expert
Communication
Diagnostics
HART config.
Device tag
HART info
Device type
HART output
Assign PV
Burst config.
Burst Mode
Actual diagn.
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device info.
Device tag
Measured val.
Sensor value
Min/max values
Simulation
28
Sim. current output
Sensor1 Min
6 Commande
REMARQUE !
La configuration en mode SIL diffère de celle du mode standard. Cette configuration est décrite dans le
manuel de sécurité SIL.
6.2.2
Sous-menus et rôles de l'utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à certains rôles de l'utilisateur. Chaque rôle d'utilisateur inclut
des tâches typiques dans le cycle de vie de l'appareil.
Personnel de maintenance, opérateur
Tâches typiques
Mise en service :
Menu
Setup
•
•
Configuration de la mesure
Configuration du traitement de la
valeur mesurée (mise à l’échelle,
linéarisation, etc.)
• Configuration de la sortie analogique de la valeur mesurée
Tâches pendant que la mesure est en
cours :
•
•
•
•
•
Configuration de l'affichage
Lecture des valeurs mesurées
Suppression des défauts :
Diagnostic et suppression des erreurs de process
Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression
des défauts correspondants
Contenu/commande
Contient tous les paramètres pour la mise en
service :
Diagnostics
Paramètres Setup
Après le réglage de ces paramètres, le mesure est en règle générale totalement paramétrée.
• Sous-menu "Advanced Setup"
Contient d'autres sous-menus et paramètres
pour :
configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure particulières), calcul de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation), mise à l'échelle du signal de sortie nécessaire pour le mode de
fonctionnement en cours, configuration de
l'affichage de la valeur mesurée (valeur affichée, format d'affichage, etc.)
Contient tous les paramètres de détection et
d'analyse des erreurs de fonctionnement :
•
•
•
•
•
•
Diagnostics list
eContient au maximum les trois messages
d'erreur actuels
Event logbook
Contient les cinq derniers messages d'erreur
(qui ne sont plus en attente)
Sous-menu "Device information"
Contient des informations sur l'identification
de l'appareil
Sous-menu "Measured values"
Contient les valeurs mesurées actuelles
Sous-menu "Simulation"
Sert à simuler des valeurs de mesure ou des
valeurs de sortie
Sous-menu "Device reset"
29
6 Commande
Expert
Tâches typiques
Menu
Tâches qui exigent des connaissances Expert
poussées sur le fonctionnement de
l'appareil :
•
•
•
•
Mise en service des mesure dans
des conditions difficiles
Adaptation optimale de la mesure
aux conditions difficiles
Configuration détaillée de l'interface de communication
Diagnostic des défauts dans les
cas difficiles
Contenu/commande
Contient tous les paramètres de l'appareil (même
ceux déjà contenus dans un des autres menus).
Ce menu est structuré d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
•
•
•
•
•
Sous-menu "System"
Contient tous les paramètres primordiaux de
l'appareil qui ne concernent pas la mesure ou
la communication de la valeur mesurée
Sous-menu "Sensor"
Contient tous les paramètres pour configurer
la mesure
Sous-menu "Output"
Contient tous les paramètres pour configurer
la sortie analogique en courant
Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour configurer
l'interface numérique de communication
Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour détecter et
analyser les défauts de fonctionnement
6.3
Affichage de la valeur mesurée et éléments de commande
6.3.1
Eléments affichés
Convertisseur de mesure compact
(1)
(6)
(2)
(3)
(4)
(7)
(5)
Pos. Fonction
(1)
Affichage du TAG du point de mesure
(2)
Affichage "communication"
(3)
(4)
30
Affichage de l'unité
Affichage de la valeur mesurée
Description
TAG du point de mesure, max. 32 caractères
Lors des accès en écriture et lecture avec le protocole de
bus de terrain, le pictogramme de la communication apparaît.
Affichage de l'unité pour la valeur de mesure affichée
Affichage de la valeur mesurée actuelle
6 Commande
(5)
(6)
(7)
Affichage de valeur/canal
S1, S2, DT, PV, I, %
Affichage "configuration bloquée"
Signaux sur l'état
Symboles
F
par ex. S1 pour une valeur mesurée par le canal 1 ou DT
pour la température de l'appareil
Lorsque le paramétrage ou la configuration sont matériellement bloqués, le pictogramme "configuration bloquée" apparaît.
Signification
Message d'erreur "Operating fault"
Il y a une erreur de fonctionnement. La valeur mesurée
n'est plus valable. Le message d'erreur et "- - - -" (aucune
valeur mesurée valable disponible) sont affichés en alternance sur l'écran,  chapitre 11.2 "Evénements de diagnostic", page 42.
"Service mode"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une
simulation).
"Outside of specification"
L'appareil est exploité hors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou un nettoyage).
"Maintenance required"
Un entretien est nécessaire. La valeur mesurée est toujours
valable. La valeur mesurée et le message d'état sont affichés en alternance sur l'écran.
C
S
M
Appareil pour rail symétrique
REMARQUE !
L'exécution pour rail symétrique ne possède pas d'interface pour l'écran amovible et ne permet donc pas
d'affichage in situ.
Deux LED en façade signalent l'état de l'appareil suivant NAMUR NE44.
Type
LED d'état (rouge)
LED d'alimentation LED
(verte) "ON"
Fonction et caractéristiques
L'état de l'appareil est affiché lorsque l'appareil fonctionne correctement.
Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : sans message de diagnostic
• LED allumée : affichage du diagnostic, catégorie F
• LED clignote : affichage du diagnostic des catégories C, S ou M
L'état du fonctionnement est affiché lorsque l'appareil fonctionne correctement. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
•
•
6.3.2
LED éteinte : tension d'alimentation absente ou insuffisante
LED allumée : tension d'alimentation correcte
Commande sur site
Des commutateurs miniatures (DIP) à l'arrière de l'écran amovible BD7 optionnel permettent de procéder aux réglages matériels pour l'interface du bus de terrain.
REMARQUE !
Il est possible de commander l'écran amovible BD7, en option, avec le convertisseur de mesure compact
ou comme accessoire pour un montage ultérieur,  page 39.
31
6 Commande
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
(1)
OFF
HW
ON
1
2
4
8
16
32
64
SW
ADDR ACTIVE
SIM
WRITE LOCK
DISPL. 180°
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
Connexion enfichable vers convertisseur de mesure compact
Commutateurs DIP (1 à 64, SW/HW, ADDR ainsi que SIM
= mode simulation) pour ce convertisseur de mesure compact sans fonction
Commutateurs DIP (WRITE LOCK = protection en écriture,
DISPL. 180° = commutation, rotation de 180° de l'affichage
sur l'écran)
Procédure pour régler les commutateurs DIP :
1. Ouvrez le couvercle de la tête de raccordement ou du boîtier de terrain.
2. Retirez l'écran amovible du convertisseur de mesure compact.
3. Configurez les commutateurs DIP à l'arrière de l'écran.
En général : commuteur sur ON = fonction active, commutateur sur OFF = fonction désactivée.
4. Placez l'écran amovible dans sa position correcte sur le convertisseur de mesure compact. Les réglages sont repris par le convertisseur de mesure compact en une seconde.
5. Remettez en place le couvercle de la tête de raccordement ou du boîtier de terrain.
Activer/désactiver la protection en écriture
La protection en écriture est activée ou désactivée à l'aide d'un commutateur DIP à l'arrière de l'écran
amovible optionnel. Si la protection en écriture est active, les paramètres ne peuvent pas être modifiés.
Un pictogramme de clé sur l'écran signale la protection en écriture. La protection en écriture empêche
tout accès en écriture aux paramètres. La protection en écriture reste active même après le retrait de
l'écran. Pour désactiver la protection en écriture, il faut redémarrer l'appareil avec l'écran branché et le
commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF).
Tourner l'affichage sur l'écran
Le commutateur DIP "DISPL. 180°" permet de tourner l'affichage à 180°. Le réglage est conservé même
lorsqu'on retire l'écran.
6.4
Accès au menu de commande avec l'outil de commande
6.4.1
PACTWareTM
Etendue des fonctions
PACTWare™ est un outil de gestion des installations basé sur le standard DTM.
Il peut configurer tous les dispositifs de terrain intelligents d'une installation et aide à leur administration.
Grâce aux informations d'état, c'est un moyen simple, mais efficace, de contrôler l'état des dispositifs.
L'accès est effectué avec le protocole HART.
32
6 Commande
Fonctions typiques :
•
•
•
Paramétrage des convertisseurs de mesure
Chargement et sauvegarde des données de l'appareil (Upload/Download)
Documentation du point de mesure
Source de référence pour les fichiers de description de l'appareil
 page 34
Interface utilisateur
6.4.2
Source de référence pour les fichiers de description de l'appareil
 page 34
6.4.3
Communicateur de terrain 375/475
Etendue des fonctions
Terminal portatif industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et la consultation des valeurs de mesure via le protocole HART.
Source de référence pour les fichiers de description de l'appareil
 page 34
33
7
Intégration des convertisseurs de mesure via le protocole HART
7 Intégration des convertisseurs de mesure via le protocole
REMARQUE !
Pour une communication HART sûre et conforme à la sécurité fonctionnelle selon CEI 61508 (mode
SIL), les valeurs mesurées du convertisseur de mesure sont transmises en toute sécurité à un système
de commande raccordé via le protocole HART afin d'y être traitées en toute sécurité. La communication
HART sécurisée fonctionne avec des commandes HART spéciales disponibles uniquement en mode
SIL.
Données sur la version de l'appareil
Firmware version / Version du 01.01.zz
micrologiciel
•
•
Sur la plaque signalétique, page 9
Paramètre "Firmware version"
Diagnostics - Device info - Firmware version
Manufacturer ID / ID du fabri- 24716
Paramètre "Manufacturer ID"
cant
Diagnostics - Device information - Manufacturer ID
Nom de l'appareil
JUMO dTRANS Paramètre "Device name"
T07
Diagnostics - Device information - Device name
Révision du protocole HART 7
Révision de l'appareil
2
• Sur la plaque signalétique du convertisseur de
(Device revision)
mesure,  page 9
• Paramètre "Device revision"
Diagnostics - Device info - Device revision
Le fichier de description de l'appareil (DTM/DD) avec la source de référence est répertorié ci-dessous
pour les différents outils de commande.
Outils de commande
Outil de commande
PACTWare™
Communicateur de terrain
375/475
7.1
Sources de référence des descriptions de l'appareil (DTM, DD)
www.jumo.net, page du produit dTRANS T07
Utiliser la fonction de mise à jour du communicateur de terrain
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées en usine aux variables de l'appareil :
Variables d'appareil pour les mesures de température
Variable d'appareil
Première variable d'appareil (PV)
Deuxième variable d'appareil (SV)
Troisième variable d'appareil (TV)
Quatrième variable d'appareil (QV)
Valeur mesurée
Sensor 1 / Capteur 1
Device temperature / Température de l'appareil
Sensor 1 / Capteur 1
Sensor 1 / Capteur 1
REMARQUE !
Il est possible de modifier l'affectation des variables d'appareil aux variables de process dans le menu
Expert - Communication - HART® output.
7.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées à différentes variables d'appareil :
34
7 Intégration des convertisseurs de mesure via le protocole
Variable d'appareil
Code
0
1
2
3
4
5
6
7
Valeur mesurée
Sensor 1 / Capteur 1
Sensor 2 / Capteur 2
Device temperature / Température de l'appareil
Valeur moyenne des capteurs 1 et 2
Différence entre les capteurs 1 et 2
Capteur 1 (sauvegarde capteur 2)
Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'une valeur limite
Valeur moyenne des capteurs 1 et 2 avec sauvegarde
REMARQUE !
Un maître HART peut consulter les variables d'appareils à l'aide des commandes HART 9 ou 33.
7.3
Commandes HART supportées
REMARQUE !
Le protocole HART permet, à des fins de configuration et de diagnostic, de transmettre les données de
l'appareil et les mesures entre un maître HART et le bus de terrain concerné. Les maîtres HART, comme
un terminal portatif ou un programmme de commande sur PC (par. ex. PACTWare™), ont besoin de fichiers de description de l'appareil (DTM = Device Type Manager ; DD = Device Descriptions) qui permettent d'accéder à toutes les informations d'un appareil HART. Le transfert de ces informations est
effectué uniquement via des "commandes".
On distingue trois classes de commandes :
•
•
•
Commandes universelles (Universal Commands) :
les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART. Il s'agit des
fonctions suivantes par exemple : détection des appareils HART, lecture des valeurs mesurées numériques.
Commandes générales (Common Practice Commands) :
les commandes générales offrent des fonctions qui ne sont pas supportées et exécutées par tous
les appareils de terrain.
Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) :
Ces commandes permettent d'accéder à des fonctions spécifiques à l'appareil qui ne sont pas des
fonctions standards HART. Ces commandes accèdent entre autres à des informations individuelles
de l'appareil de terrain.
N° de comDésignation
mande
Universal commands
0, Cmd0
Read unique identifier
1, Cmd001
Read primary variable
2, Cmd002
Read loop current and percent of range
3, Cmd003
Read dynamic variables and loop current
6, Cmd006
Write polling address
7, Cmd007
Read loop configuration
8, Cmd008
Read dynamic variable classifications
9, Cmd009
Read device variables with status
35
7 Intégration des convertisseurs de mesure via le protocole
N° de comDésignation
mande
11, Cmd011
Read unique identifier assiciated with TAG
12, Cmd012
Read message
13, Cmd013
Read TAG, descriptor, date
14, Cmd014
Read primary variable tranducer information
15, Cmd015
Read device information
16, Cmd016
Read final assembly number
17, Cmd017
Write message
18, Cmd018
Write TAG, descriptor, date
19, Cmd019
Write final assembly number
20, Cmd020
Read long TAG (32-byte TAG)
21, Cmd021
Read unique identifier assiciated with long TAG
22, Cmd022
Write long TAG (32-byte TAG)
38, Cmd038
Reset configuration changed flag
48, Cmd048
Read additional device status
Common practice commands
33, Cmd033
Read device variables
34, Cmd034
Write primary variable damping value
35, Cmd035
Write primary variable range values
36, Cmd036
Set primary variable upper range value
37, Cmd037
Set primary variable lower range value
40, Cmd040
Enter/Exit fixed current mode
42, Cmd042
Perform device reset
44, Cmd044
Write primary variable units
45, Cmd045
Trim loop current zero
46, Cmd046
Trim loop current gain
50, Cmd050
Read dynamic variable assignments
51, Cmd051
Write dynamic variable assignments
54, Cmd054
Read device variable information
59, Cmd059
Write number of response preambles
103, Cmd109
Write burst period
104, Cmd109
Write burst trigger
105, Cmd109
Read burst mode configuration
107, Cmd109
Write burst device variables
108, Cmd109
Write burst mode command number
109, Cmd109
Burst mode control
36
8
Mise en service
8 Mise en service
8.1
Contrôle de l'installation
Assurez-vous que tous les contrôles finaux ont bien été effectués avant de mettre en service votre point
de mesure :
•
•
8.2
Liste de contrôle "Contrôle du montage",  page 18
Liste de contrôle "Vérification du câblage",  page 26
Mise sous tension du convertisseur de mesure
Lorsque vous avez effectué les contrôles finaux, mettez l'appareil sous tension. Après la mise sous tension, le convertisseur de mesure parcoure des fonctions de test internes. Après cette procédure, env.
7 s après la mise sous tension, tous les pixels de l'écran sont activés. La séquence suivante de messages apparaîtra alors à l'écran :
Etape
1
2
3
4
5a
5b
Display / Affichage
Texte "Display" et version du micrologiciel de l'écran
Nom de l'appareil avec version du micrologiciel et version du matériel
Affichage de la configuration du capteur (élément du capteur et type de raccordement)
Etendue de mesure réglée
Valeur mesurée actuelle ou
message d'état actuel
REMARQUE !
Si la procédure de mise sous tension échoue, l'événement de diagnostic correspondant est affiché en
fonction de la cause. Vous trouverez une liste détaillée des événements de diagnostic et le dépannage
correspondant dans le chapitre 11 "Diagnostics et suppression des défauts", page 40.
L'appareil travaille en mode normal au bout de 30 s env., l'écran enfiché au bout de 33 s env. ! Après
une mise sous tension réussie, le mode mesure normal est lancé. Les mesures et/ou les valeurs d'état
sont affichées sur l'écran.
8.3
Débloquer le paramétrage
Si le paramétrage est verrouillé sur l'appareil, il faut d'abord débloquer le verrouillage matériel ou logiciel.
Si le verrou apparaît dans la ligne d'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil est protégé en
écriture.
Pour débloquer
•
•
Soit mettre sur la position "OFF" (protection en écriture matérielle) le commutateur de protection en
écriture qui se trouve à l'arrière de l'écran amovible,  page 31,
Soit désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de commande, voir description du paramètre de l'appareil "Définir code de protection en écriture", "Define write protection code / Définir
code de protection en écriture ", page 91
REMARQUE !
Si la protection en écriture matérielle est active (commutateur de protection en écriture à l'arrière de
l'écran amovible en position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée avec l'outil de
commande. Dans tous les cas, la protection en écriture matérielle doit être désactivée avant que la protection en écriture logicielle puisse être activée ou désactivée.
37
9
Entretien
9 Entretien
En principe, aucun entretien particulier n'est nécessaire pour l'appareil.
38
10
Accessoires
10 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ils peuvent être commandés avec l'appareil ou
ultérieurement. Des informations détaillées sur le code de commande correspondant peuvent être obtenues auprès du fournisseur ou sur la page produit de l'appareil à l'adresse www.jumo.net.
Accessoires inclus à la livraison :
•
•
•
•
Notice succinte multilingue sous forme papier
Manuel de sécurité SIL optionnel sous forme papier
Manuel de sécurité Ex optionnel sous forme papier
Matériel de fixation pour convertisseur de mesure compact
Désignation
BD7 - Ecran amovible pour dTRANS T07 BD7
AB7 - Tête de raccordement pour dTRANS T07 B
FG7 - Boîtier de terrain avec fenêtre d'affichage pour dTRANS T07 B
MW7 - Kit de montage mural pour boîtier de terrain
MR7 - Kit de montage sur conduite pour boîtier de terrain
Modem HART® USB
Elément de fixation pour montage du type 707080 B sur rail symétrique TH 35
Crampon terminal (à visser) pour rail symétrique TH 35
Référence article
00672701
00672702
00672705
00672707
00672708
00443447
00352463
00528648
Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique Ex-i, type 707530/ 00577948
38
39
11
Diagnostics et suppression des défauts
11 Diagnostics et suppression des défauts
11.1
Recherche de défauts en cas de perturbations
Si des défauts surviennent après la mise en service ou pendant la mesure, dans tous les cas, commencez la recherche de défauts à l'aide des listes de contrôle suivantes. Les différentes questions vous
guident vers la cause du défaut et les actions correctives appropriées.
REMARQUE !
En raison de sa structure, l'appareil ne peut pas être réparé. Toutefois, il est possible de retourner l'appareil pour une vérification, chapitre 11.3 "Retour", page 46.
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
L'appareil ne réagit pas
La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications de la
plaque signalétique
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes
Courant de sortie < 3,6 mA Le câble de signal n'est pas câblé
correctement
Circuit électronique défectueux
La communication HART
Résistance de communication abne fonctionne pas
sente ou mal montée
Le modem HART est mal raccordé
La LED d'état est allumée Evénements de diagnostic suivant
ou clignote rouge (unique- NAMUR NE107,  page 42
ment sur appareil pour rail
symétrique)
La LED Power n'est pas al- Tension d'alimentation absente ou
lumée en vert (uniquement insuffisante
sur appareil pour rail symétrique)
Suppression
Appliquer la tension correcte
Vérifier les contacts des câbles et corriger le
cas échéant
Vérifier le câblage
Remplacer l'appareil
Monter correctement la résistance de communication (250 Ω)
Raccorder correctement le modem HART
Vérifier les événements de diagnostic ;
•
LED allumée : affichage du diagnostic,
catégorie F
•
LED clignote : affichage du diagnostic des
catégories C, S ou M
Vérifier la tension d’alimentation et que le
câblage est correct
Vérifier l'écran amovible (option pour le convertisseur de mesure compact)
Erreur
Pas d'affichage
40
Cause possible
Pas de tension d'alimentation
Suppression
• Vérifier la tension d’alimentation sur le
convertisseur de mesure compact,
bornes + et • Vérifier que la position des crochets
est correcte, vérifier le raccordement
du module d'affichage sur le convertisseur de mesure compact, 
page 14
• Si c'est possible, tester le module d'affichage avec d'autres convertisseurs
de mesure compacts adaptés
Le module d'affichage est défec- Remplacer le module
tueux
Le circuit électronique du conver- Remplacer le convertisseur de mesure
compact
tisseur de mesure compact est
défectueux
11 Diagnostics et suppression des défauts
Erreur d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD
Erreur
Cause possible
Valeur mesurée fausse/im- La position de montage du capteur
précise
est incorrecte
Chaleur évacuée par le capteur
La programmation de l'appareil est
incorrecte (par ex. nombre de fils)
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle)
RTD mal réglé
Raccordement du capteur
La résistance de ligne du capteur
(à 2 fils) n'a pas été compensée
Offset mal réglé
Courant de défaut
Capteur défectueux
(≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA)
Raccordement incorrect de RTD
La programmation de l'appareil est
incorrecte (par ex. nombre de fils)
Programmation incorrecte
Suppression
Monter correctement le capteur
Respecter la longueur utile du capteur
Modifier la fonction de l'appareil Type de raccordement
Modifier la mise à l'échelle
Modifier la fonction de l'appareil Sensor type
Vérifier le raccordement du capteur
Compenser la résistance de ligne
Vérifier l'offset
Vérifier le capteur
Raccorder correctement les câbles (plan des
bornes)
Modifier la fonction de l'appareil Type de raccordement
Mauvais type de capteur réglé dans la fonction
de l'appareil Sensor type ; corriger le type du
capteur
Erreur d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC
Erreur
Cause possible
Valeur mesurée fausse/im- La position de montage du capteur
précise
est incorrecte
Chaleur évacuée par le capteur
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle)
Courant de défaut
(≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA)
Suppression
Monter correctement le capteur
Respecter la longueur utile du capteur
Modifier la mise à l'échelle
Type de thermocouple TC mal réglé Modifier la fonction de l'appareil Sensor type
Compensation de soudure froide mal Régler correctement la compensation de souréglée
dure froide,
 "Cold junction n / Compensation de
soudure froide n ", page 76
Perturbations par le fil de therUtiliser un capteur sur lequel le fil de thermocouple soudé dans la gaine de
mocouple n'est pas soudé
protection (couplage des tensions
parasites)
Offset mal réglé
Vérifier l'offset
Capteur défectueux
Vérifier le capteur
Le capteur est mal raccordé
Raccorder correctement les câbles de raccordement
chapitre 5 "Raccordement électrique",
page 19
Programmation incorrecte
Mauvais type de capteur réglé dans la fonction
de l'appareil Sensor type ; corriger le type du
capteur
41
11 Diagnostics et suppression des défauts
11.2
Evénements de diagnostic
11.2.1
Affichage des événements de diagnostic
(1)
A
(2)
(1)
B
(3)
A
B
(1)
(2)
Affichage si événement de type avertissement
Affichage si événement de type alarme
Signal d'état dans la ligne d'entête
L'état est affiché, en alternance avec la valeur mesurée principale, sous forme d'une lettre majuscule (M, C ou S) plus le numéro d'erreur défini.
(3) L'état est affiché, en alternance avec "- - - -" (aucune valeur mesurée valable), sous forme d'une
lettre majuscule (F) plus le numéro d'erreur défini.
Signaux sur l'état
Pictogramme
F
Catégorie d'événement
Signification
Défaut de fonctionnement
C
Mode service
S
Hors spécification
M
Maintenance nécessaire
Il y a un défaut de fonctionnement. La valeur mesurée n'est
plus valable.
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une
simulation).
L'appareil est exploité hors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou un nettoyage).
Une opération de maintenance est nécesaire. La valeur
mesurée est toujours valable.
Type de diagnostic
Alarme
Avertissement
42
La mesure est interrompue. Les sorties de signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est créé (signal d'état F).
L'appareil poursuit la mesure. Un message de diagnostic est créé (signal d'état M, C
ou S).
11 Diagnostics et suppression des défauts
Evénement de diagnostic et texte d'événement
L'événement de diagnostic permet d'identifier le défaut. Le texte de l'événement aide en fournissant une
indication sur le défaut.
Evénement de diagnostic
Signal d'état
Numéro de l'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
042
Sensor corroded
Exemple
Numéro à 3 chiffres
Si plusieurs événements de diagnostic sont en attente simultanément, seul le message de diagnostic
avec la priorité la plus élevée est affiché. Les autres messages de diagnostic en souffrance sont affichés
dans le sous-menu Diagnostics list,  page 93.
REMARQUE !
Les messages de diagnostic antérieurs qui ne sont plus en attente sont affichés dans le sous-menu
Event logbook,  page 93.
11.2.2
Vue d'ensemble des événements de diagnostic
Un type d'événement donné est assigné à chaque événement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier
cette affectation pour certains événements de diagnostic.
REMARQUE !
L'entrée de capteur importante pour ces événements de diagnostic peut être identifiée avec le paramètre
Current diagnostic channel ou sur l'écran amovible optionnel.
N° de diagnostic
Texte abrégé
Mesure de suppression
Signal
Type de
d'état
diagnostic
par défaut par défaut
Modifiable
dans
Diagnostics pour le capteur
001
006
041
042
Redémarrer l'appareil.
Vérifier la liaison électrique du capteur 1.
Vérifier/remplacer le capteur 1.
Remplacer le circuit électronique.
Vérifier le câblage électrique.
Remplacer le capteur.
Vérifier la configuration du type de raccordement.
F
Alarme
M
Avertissement
Rupture du capteur 1) Vérifier le câblage électrique.
2) Remplacer le capteur.
3) Vérifier la configuration du type de raccordement.
Corrosion du cap1) Vérifier le câblage électrique.
teur
2) Remplacer le capteur.
F
Alarme
M
Avertissementa
Perturbation de
l'appareil
1)
2)
3)
4)
Redondance active 1)
2)
3)
F
43
11 Diagnostics et suppression des défauts
N° de diagnostic
Texte abrégé
Mesure de suppression
043
Court-circuit
044
Dérive du capteur
1)
2)
1)
2)
045
Zone de travail
062
101
102
104
105
106
Vérifier le câblage électrique.
Remplacer le capteur.
Vérifier les capteurs.
Vérifier les températures du process.
1) Vérifier la température ambiante.
2) Vérifier le point de mesure de référence externe.
Liaison du capteur 1) Vérifier le câblage électrique.
2) Remplacer le capteur.
3) Vérifier la configuration du type de raccordement.
4) Contacter le S.A.V.
Zone de travail - dé- 1) Vérifier les températures du process.
passement inférieur 2) Vérifier le capteur.
3) Vérifier le type du capteur.
Zone de travail - dé- 1) Vérifier les températures du process.
passement supé2) Vérifier le capteur.
rieur
3) Vérifier le type du capteur.
Sauvegarde active 1) Vérifier le câblage électrique du capteur 1.
2) Remplacer le capteur 1.
3) Vérifier la configuration du type de raccordement.
Intervalle de ca1) Exécuter le calibrage et remettre à zéro l'interlibrage
valle de calibrage.
2) Arrêter le compteur de calibrage.
Sauvegarde non
disponible
1) Vérifier le câblage électrique du capteur 2.
2) Remplacer le capteur 2.
3) Vérifier la configuration du type de raccordement.
Signal
d'état
par défaut
Modifiable
dans
F
Type de
diagnostic
par défaut
M
Avertissementa
F, S
F
Alarme
Alarme
F
Alarme
S
F
Avertissement
S
F
Avertissement
M
Avertissement
M
Avertissementa
F
M
Avertissement
Remplacer le circuit électronique.
F
Alarme
Remplacer le circuit électronique.
F
Alarme
1) Redémarrer l'appareil.
2) Exécuter une remise à zéro de l'appareil.
3) Remplacer l'appareil.
Contacter le S.A.V.
F
Alarme
Logiciel incompaF
tible
Module électroRemplacer le circuit électronique.
F
nique
Court-circuit dans la 1) Vérifier le positionnement du module d'affiM
liaison du module
chage sur le convertisseur de mesure compact.
2) Tester le module d'affichage avec d'autres
convertisseurs de mesure compacts adaptés
3) Module d'affichage défectueux ? Remplacer le
module.
Alarme
Diagnostics pour le circuit électronique
201
221
241
242
261
262
44
Perturbation de
l'appareil
Mesure de référence
Logiciel
Alarme
Avertissement
11 Diagnostics et suppression des défauts
N° de diagnostic
Texte abrégé
Mesure de suppression
282
Mémoire de données
Contenu de la mémoire
Alimentation
283
301
Remplacer l'appareil.
Signal
d'état
par défaut
Modifiable
dans
F
Type de
diagnostic
par défaut
Alarme
Remplacer le circuit électronique.
F
Alarme
1) Augmenter la tension d'alimentation.
2) Vérfier que les fils de raccordement ne sont
pas corrodés.
F
Alarme
C
Avertissement
Avertissement
Alarme
Diagnostics pour la configuration
401
RàZ d'usine
402
Initialisation
410
Transfert de données
Download active /
Téléchargement
actif
Calibrage par défautc
Linéarisation
411
431
435
437
438
451
483
485
491
525
Attendre jusqu'à ce que le processus de RàZ soit
terminé.
Attendre jusqu'à ce que le processus de démarrage soit terminé.
Vérifier la communication HART.
C
F
Attendre jusqu'à ce que le téléchargement (upload/ F, M ou Cb download) soit terminé.
Remplacer le circuit électronique.
1) Vérifier la configuration des paramètres du
capteur.
2) Vérifier la configuration de la linéarisation spéciale du capteur.
3) Contacter le S.A.V.
4) Remplacer le circuit électronique.
Configuration
1) Vérifier la configuration des paramètres du
capteur.
2) Vérifier la configuration de la linéarisation spéciale du capteur.
3) Contacter le S.A.V.
4) Remplacer le circuit électronique.
Jeu de données
Exécuter un nouveau paramétrage sûr.
Traitement des don- Attendre jusqu'à ce que le traitement des données
nées
soit terminé.
Entrée de
Arrêter simulation.
simulation
Simulation
de valeur mesurée
Simulation
de courant de sortie
Communication
1) Vérifier la voie de communication.
HART
2) Vérifier le maître HART.
3) Alimentation suffisante ?
4) Vérifier les réglages de communication HART.
5) Contacter le S.A.V.
F
Alarme
F
Alarme
F
Alarme
F
C
Alarme
Avertissement
Avertissement
C
F
Alarme
F
Alarme
Diagnostics pour le process
803
Courant de boucle
1) Vérifier le câblage.
2) Remplacer le circuit électronique.
45
11 Diagnostics et suppression des défauts
N° de diagnostic
Texte abrégé
842
Valeur limite
du process
925
Mesure de suppression
Signal
d'état
par défaut
Modifiable
dans
Vérifier la mise à l'échelle de la sortie analogique. M
F, S
Respecter la température ambiante, conforméS
ment à la spécification.
F
Type de
diagnostic
par défaut
Avertissementa
Device temperaAvertisseture / Température
ment
de l'appareil
a
Le type de diagnostic est modifiable : "alarme" ou "avertissement"
b
Le signal d'état dépend du système de communication utilisé et ne peut pas être modifié.
c
L'appareil délivre toujours l'état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA) pour cet événement de diagnostic.
11.3
Retour
Pour les réparations et le calibrage en usine, ainsi qu'en cas de livraison ou commande erronée, il faut
retourner l'appareil. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux exigences légales, le fabricant est tenu de traiter d'une certaine manière tous les produits retournés qui entrent en contact avec le
milieu.
Pour un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil : renseignez-vous sur la procédure et les
conditions générales sur le site http://www.jumo.net.
11.4
Traitement des déchets
L'appareil contient des composants électroniques et doit donc, en cas d'élimination, être éliminé comme
déchet électronique. Veuillez prêter une attention particulière aux réglementations locales de votre pays
en matière d'élimination des déchets.
11.5
Historique des logiciels et vue d'ensemble de la compatibilité
Etat de révision
La version du micrologiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans la notice de mise en service indique
l'état de révision de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple : 01.01.10).
XX
YY
ZZ
Date
06/17
46
Modification de la version principale, il n'y a plus de compatibilité, appareil et notice de mise
en service changent.
Modification de fonctions et de la commande, il y a compatibilité, la notice de mise en service change.
Suppression de défauts et modifications internes, la notice de mise en service ne change
pas.
Version du microlo- Modifications
giciel
01.01.zz
Micrologiciel original
Notice de mise en service
70708000T90Z000K000 (DE)
70708000T90Z001K000 (EN)
70708000T90Z002K000 (FR)
12 Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée analogique
Généralités
Grandeurs de mesure
Etendue de mesure
Température (fonction de transfert linéaire en température), résistance et tension.
Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autrea.
Les entrées de mesure ne sont pas séparées galvaniquement l'une de l'autre.
a Pour une mesure à 2 canaux, il faut configurer la même unité de mesure sur les deux canaux (par ex. deux fois °C
ou °F ou K). Il n'est pas possible d'effectuer une mesure de résistance (Ohm) et une mesure de tension (mV) indépendantes. Dans ce cas, les deux canaux doivent être configurés soit sur "Ohm", soit sur "mV".
Sonde à résistance (RTD)
Standard
Désignationa
α
Limites de l'étendue de mesure
0,003851 K-1
-200 à +850 °C
-200 à +850 °C
-200 à +500 °C
-200 à +250 °C
Pt100 (1)
CEI 60751:2008
JIS C1604:1984
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
Ni100 (6)
DIN 43760 IPTS-68
Ni120 (7)
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
Ni100 (12)
Ni120 (13)
OIML R84: 2003,
Cu50 (14)
GOST 6651-94
0,006180 K-1
0,003910 K-1
0,004280 K-1
0,006170 K-1
0,004260 K-1
10 K
-200 à +510 °C
-60 à +250 °C
-60 à +250 °C
-85 à +1100 °C
-200 à +850 °C
-180 à +200 °C
-180 à +200 °C
-60 à +180 °C
-60 à +180 °C
10 K
-50 à +200 °C
10 K
10 K
10 K
10 K
Pt100 (Callendar van
Les limites de l’étendue de mesure sont déterminées
Dusen)
en saisissant les valeurs limites qui dépendent des 10 K
Polynôme nickel
coefficients A à C et R0.
Polynôme cuivre
•
Type de raccordement : en technique 2, 3 ou 4 fils ; courant du capteur : ≤ 0,3 mA
•
En technique 2 fils, compensation de la résistance du câble possible (0 à 30 Ω)
•
En technique 3 ou 4 fils, résistance du câble de sonde : max. 50 Ω par câble
-
a
0,003916 K-1
Intervalle
de mesure minimal
Les chiffres après la désignation servent à identifier de manière univoque les capteurs, par ex. des capteurs identiques mais suivant des normes différentes. Ils sont également utilisés lors de la configuration et du paramétrage
sûr du convertisseur de mesure.
Résistance/Rhéostat (Ω)
Standard
Désignation
α
Limites de l'étendue de mesure
-
Résistance (Ω)
-
10 à 400 Ω
10 à 2000 Ω
Intervalle
de mesure minimal
10 Ω
10 Ω
47
12 Caractéristiques techniques
Thermocouple (TC)
Standard
Désignationa
Limites de l'étendue de mesure
Plage de température Plage de température
possible
recommandée
Intervalle de
mesure
minimal
CEI 60584, partie 1
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 à +2500 °C
+40 à +1820 °C
-270 à +1000 °C
-210 à +1200 °C
-270 à +1372 °C
-270 à +1300 °C
-50 à +1768 °C
-50 à +1768 °C
-260 à +400 °C
0 à +2500 °C
+500 à +1820 °C
-150 à +1000 °C
-150 à +1200 °C
-150 à +1200 °C
-150 à +1300 °C
+50 à +1768 °C
+50 à +1768 °C
-150 à +400 °C
50 K
50 K
50 K
50 K
50 K
50 K
50 K
50 K
50 K
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 à +2315 °C
0 à +2000 °C
50 K
Type D (W3Re-W25Re) (33)
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
Type L (NiCr-CuNi/ChromelCopel) (43)
0 à +2315 °C
-200 à +900 °C
-200 à +600 °C
-200 à +800 °C
0 à +2000 °C
-150 à +900 °C
-150 à +600 °C
-200 à +800 °C
50 K
50 K
50 K
50 K
CEI 60584, partie 1
ASTM E988-96
ASTM E988-96
DIN 43710
GOST R8.8585-2001
•
•
•
a
Compensation de soudure froide interne (Pt100)
Compensation de soudure froide externe : valeur réglable entre -40 et +85 °C
Résistance maximale du câble de sonde 10 kΩ (si la résistance du câble de sonde est supérieure
à 10 kΩ, un message d'erreur est délivré, conformément à NAMUR NE89)
Les chiffres après la désignation servent à identifier de manière univoque les capteurs, par ex. des capteurs identiques mais suivant des
normes différentes. Ils sont également utilisés lors de la configuration et du paramétrage sûr du convertisseur de mesure.
Générateur de tension (mV)
Standard
Désignation
α
Limites de l'étendue de mesure
Intervalle
de mesure minimal
-
Générateur en millivolts
(mV)
-
-20 à 100 mV
5 mV
Combinaisons de raccordement
Si les deux entrées de capteur sont utilisées, les combinaisons de raccordement possibles sont les suivantes :
Entrée de capteur 1
Entrée de capteur 2
RTD ou résistance/rhéos- RTD ou résistance/rhéos- RTD ou résistance/rhéos- Thermocouple (TC), gétat, en technique 2 fils
tat, en technique 3 fils
tat, en technique 4 fils
nérateur de tension
48
RTD ou résistance/
rhéostat, en technique
2 fils
RTD ou résistance/
rhéostat, en technique
3 fils
RTD ou résistance/
rhéostat, en technique
4 fils
Thermocouple (TC),
générateur de tension
12 Caractéristiques techniques
12.2
Sortie
Signal de sortie
Codage du signal
Vitesse de transmission des données
Séparation galvanique
Information de défaillance suivant
NAMUR NE43
4 à 20 mA, 20 à 4 mA (peut être inversé)
FSK ±0,5 mA par signal en courant
1200 bauds
U = 2 kV AC (entrée/sortie)
Est créée si l'information de mesure n'est pas valable ou manque. Une liste
complète de tous les défauts apparus dans le dispositif de mesure est délivrée.
Décroissance linéaire de 4,0 à 3,8 mA
Dépassement inf. de l’étendue
de mesure
Dépassement sup. de l’étendue Croissance linéaire de 20,0 à 20,5 mA
de mesure
Défaillance (rupture de sonde, On peut sélectionner ≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high").
court-circuit de sonde...)
Le réglage de l'alarme "high" est possible entre 21,5 mA et 23 mA, et offre ainsi la
flexibilité nécessaire pour satisfaire les exigences des différents systèmes de commande. En mode SIL, seul le réglage d'alarme "low" est possible.
Appareil pour rail symétrique :
Charge
Convertisseur de mesure pour tête
Rb max.= (Ub max. - 12 V) / 0,023 A
de raccordement :
Rb max.= (Ub max. - 11 V) / 0,023 A
(sortie en courant)
(sortie en courant)
Rb (Ω)
Rb (Ω)
1348
1304
1098
1054
250
0
Fonction de linéarisation/Fonction de
transfert
Mains frequency filter / Filtre de la fréquence du secteur
Filtre
Données spécifiques au protocole
Version HART
Adresse de l’appareil en mode
multidropa
250
11
16.75
36.25
42
Ub (V)
0
12
17.75
36.25
42
Ub (V)
Linéaire en température, linéaire en résistance, linéaire en tension
50/60 Hz
Filtre numérique du 1er ordre : 0 à 120 s
7
Réglage logiciel, adresses 0 à 63
Fichiers de description de l'appareil (DD) Informations et fichiers disponibles gratuitement sur Internet sous : www.jumo.net
Charge (résistance de communication)
Protection en écriture des paramètres de l'appareil
Matériel
Logiciel
Retard à l’enclenchement
a
b
min. 250 Ω
Sur écran amovible BD7 (en option) du convertisseur de mesure pour tête de
raccordement au moyen de commutateurs DIP
Avec un mot de passe
• Env. 10 sb jusqu'au début de la communication HART ; Isortie ≤ 3,8 mA
pendant le retard à l'enclenchement
• env. 28 s jusqu'au premier signal de mesure valide sur la sortie en
courant ; Isortie ≤ 3,8 mA pendant le retard à l'enclenchement
Impossible en mode SIL, voir manuel de sécurité de la série JUMO dTRANS T07 (exécutions SIL)
Ne s'applique pas au mode SIL, voir manuel de sécurité de la série JUMO dTRANS T07 (exécutions SIL)
49
12 Caractéristiques techniques
12.3
Caractéristiques
Plage de mesure d'entrée physique des capteurs
Cu50, Cu100, polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
Pt200, Pt500, Pt1000
Thermocouples de types : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
10 à 400 Ω
10 à 2000 Ω
-20 à 100 mV
Temps de réponse
La mise à jour des mesures dépend du type du capteur et du type de montage, elle évolue dans les
plages suivantes :
Sonde à résistance (RTD)
Thermocouple (TC)
Température de référence
0,9 à 1,3 s (suivant le type de montage, 2/3/4 fils)
0,8 s
0,9 s
Lors de l'acquisition des réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le cas échéant
les durées pour les mesures sur le deuxième canal et sur le point de référence interne s'additionnent aux durées indiquées !
Normes de référence
Température de calibrage
Alimentation
Montage
12.3.1
+25 °C ±3 K
24 V DC
Montage à 4 fils pour équilibrer la résistance
Dérive
Ecart de mesure suivant EN 60770 et conditions de référence mentionnées ci-dessus. Les indications
pour l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution normale gaussienne). Les indications comprennent les non-linéarités et la reproductibilité.
Ecart de mesure typique pour sonde à résistance (RTD)
Standard
Désignation
Etendue de
mesure
CEI 60751:2008
Pt100 (1)
CEI 60751:2008
Pt1000 (4)
0 à +200 °C
GOST 6651-94
Pt100 (9)
a
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Ecart de mesure typique (±)
Valeur numériquea Valeur sur sortie en courant
0,08 °C
0,1 °C
0,08 °C
0,1 °C
0,07 °C
0,09 °C
Ecart de mesure typique pour thermocouple (TC)
Standard
Désignation
Etendue de
mesure
Thermocouple (TC) suivant norme
CEI 60584, partie 1
Type K (NiCr-Ni) (36)
CEI 60584, partie 1
Type S (PtRh10-Pt) (39) 0 à +800 °C
GOST R8.8585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
a
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
50
Ecart de mesure typique (±)
Valeur numériquea Valeur sur sortie en courant
0,31 °C
0,97 °C
2,18 °C
0,39 °C
1,0 °C
2,2 °C
12 Caractéristiques techniques
Ecart de mesure maximal pour sonde à résistance (RTD)
CEI 60751:2008
JIS C1604:1984
DIN 43760 IPTS-68
GOST 6651-94
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
Désignation
Etendue de mesure
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
Pt50 (8)
Pt100 (9)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
-200 à +850 °C
-200 à +850 °C
-200 à +500 °C
-200 à +250 °C
-200 à +510 °C
-60 à +250 °C
-60 à +250 °C
-85 à +1100 °C
-200 à +850 °C
-180 à +200 °C
-180 à +200 °C
-60 à +180 °C
-60 à +180 °C
Ecart de mesure (±)
Numériquea
D/Ab
c
maximale par rapport à la valeur mesuréed
≤ 0,12 °C
0,06 °C + 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,28 °C
0,12 °C + 0,015 % × (VM - DEM)
≤ 0,15 °C
0,05 °C + 0,014 % × (VM - DEM)
≤ 0,09 °C
0,03 °C + 0,013 % × (VM - DEM)
≤ 0,09 °C
0,05 °C + 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,05 °C
0,05 °C - 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,05 °C
0,05 °C - 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,21 °C
0,10 °C + 0,008 % × (VM - DEM)
≤ 0,11 °C
0,05 °C + 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,12 °C
0,10 °C + 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,06 °C
0,05 °C + 0,003 % × (VM - DEM)
≤ 0,06 °C
0,06 °C - 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,05 °C
0,05 °C - 0,006 % × (VM - DEM)
≤ 0,11 °C
0,10 °C + 0,004 % × (VM - DEM)
0,03 % (≙4,8 µA)
Standard
OIML R84: 2003,
Cu50 (14)
-50 à +200 °C
GOST 6651-94
a Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
b
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
d VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
Ecart de mesure maximal pour résistances/potentiomètres
Standard
Désignation
Etendue de mesure
10 à 400 Ω
-
Résistance Ω
10 à 2000 Ω
Ecart de mesure (±)
Numériquea
D/Ab
maximalec par rapport à la valeur
mesurée
33 mΩ
21 mΩ + 0,003 % × (VM 0,03 % (≙4,8
- DEM)
µA)
310 mΩ
35 mΩ + 0,010 % × (VM
- DEM)
a
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
b
51
12 Caractéristiques techniques
Ecart de mesure maximal pour thermocouple (TC)
CEI 60584-1
CEI 60584-1/
ASTM E988-96
ASTM E988-96
Désignation
Etendue de mesure
Type A (30)
Type B (31)
Type C (32)
0 à +2500 °C
+500 à +1820 °C
Ecart de mesure (±)
Numériquea
D/Ab
c
maximale par rapport à la valeur mesuréed
≤ 1,33 °C
0,80 °C + 0,021 % × (VM - DEM)
≤ 1,43 °C
1,43 °C - 0,060 % × (VM - DEM)
≤ 0,66 °C
0,55 °C + 0,055 % × (VM - DEM)
0 à +2000 °C
Type D (33)
≤ 0,75 °C
0,85 °C - 0,008 % × (VM - DEM)
Type E (34)
-150 à +1000 °C
≤ 0,22 °C
0,22 °C - 0,006 % × (VM - DEM)
Type J (35)
≤ 0,27 °C
0,27 °C - 0,005 % × (VM - DEM)
-150 à +1200 °C
Type K (36)
≤ 0,35 °C
0,35 °C - 0,005 % × (VM - DEM)
Type N (37)
-150 à +1300 °C
≤ 0,48 °C
0,48 °C - 0,014 % × (VM - DEM)
CEI 60584-1
Type R (38)
≤ 1,12 °C
1,12 °C - 0,030 % × (VM - DEM)
+50 à +1768 °C
Type S (39)
≤ 1,15 °C
1,15 °C - 0,022 % × (VM - DEM)
Type T (40)
-150 à +400 °C
≤ 0,35 °C
0,35 °C - 0,040 % × (VM - DEM)
Type L (41)
-150 à +900 °C
≤ 0,29 °C
0,29 °C - 0,009 % × (VM - DEM)
DIN 43710
Type U (42)
-150 à +600 °C
≤ 0,33 °C
0,33 °C - 0,028 % × (VM - DEM)
GOST R8.8585-2001 Type L (43)
-200 à +800 °C
≤ 2,20 °C
2,20 °C - 0,015 % × (VM - DEM)
a Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
b
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
d VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
0,03 % (≙4,8 µA)
Standard
Ecart de mesure maximal pour générateur de tension (mV)
Standard
a
Désignation
-
Etendue de mesure
-20 à +100 mV
Ecart de mesure (±)
Numériquea
maximalec par rapport à la valeur mesuréed
10,7 µV
7,7 µV + 0,0025 % × (VM DEM)
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
d
VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
b
52
D/Ab
4,8 µA
12 Caractéristiques techniques
Exemples de calcul d'écarts de mesure
Exemple de calcul 1 avec Pt100 (1) et paramètres suivants :
•
•
•
Valeur mesurée (VM) = +200 °C
Température ambiante = +25 °C (comme pour conditions de référence)
Alimentation = 24 V DC (comme pour conditions de référence)
Ecart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % × (200 °C - (-200 °C))
Ecart de mesure D/A = 0,03 % × 200 °C
0,084 °C
0,06 °C
Il en résulte :
Ecart de mesure de la valeur numérique (HART)
Ecart de mesure de la valeur analogique (sortie en courant)
√(écart de mesure numérique2 + écart de mesure D/A2)
0,084 °C
0,103 °C
Exemple de calcul 2 avec Pt100 (1) et paramètres suivants :
•
•
•
Valeur mesurée (VM) = +200 °C
Température ambiante = +35 °C (10 K au-dessus des conditions de référence)
Alimentation = 30 V DC (6 V de plus que les conditions de référence)
Ecart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % × (200 °C - (-200 °C))
Ecart de mesure D/A = 0,03 % × 200 °C
Influence de la température ambiantea numérique =
(35 - 25) × (0,002 % × 200 °C - (-200 °C)), au moins 0,005 °C
Influence de la température ambiantea D/A =
(35 - 25) × (0,001 % × 200 °C)
Influence de l'alimentationa numérique =
(30 - 24) × (0,002 % × 200 °C - (-200 °C)), au moins 0,005 °C
Influence de l'alimentationa D/A =
(30 - 24) × (0,001 % × 200 °C)
a Voir tableau "Influences en fonctionnement ", page 54.
0,084 °C
0,06 °C
0,08 °C
0,02 °C
0,048 °C
0,012 °C
Il en résulte :
Ecart de mesure de la valeur numérique (HART) =
0,126 °C
√(écart de mesure numérique2 + infuence de la température ambiante numérique2 + influence de l'alimentation numérique2)
0,141 °C
Ecart de mesure de la valeur analogique (sortie en courant) =
√(écart de mesure numérique2 + écart de mesure D/A2 + infuence de la température ambiante numérique2 + infuence de la température ambiante D/A2
+ influence de l'alimentation numérique2 + influence de l'alimentation D/A2)
Les indications pour l'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution normale gaussienne).
D'autres écarts de mesure s'appliquent en mode SIL Manuel de sécurité SIL de la série
dTRANS T07 (exécutions SIL).
53
12 Caractéristiques techniques
12.3.2
Influences en fonctionnement
Les indications pour l'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution normale gaussienne).
Influences en fonctionnement - température ambiante et alimentation - pour sonde à résistance (RTD)
Pt100 (1)
CEI 60751:2008
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
DIN 43760,
IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Cu50 (10)
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
Température ambiante :
effet (±) par variation de 1 °C
Numériquea
D/Ab
c
maximale
par rapport à la
valeur mesuréed
0,002 % × (VM ≤ 0,02 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,026 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,014 °C
DEM), au
moins 0,009 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,01 °C
DEM), au
moins 0,004 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,01 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,005 °C
≤ 0,005 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,03 °C
DEM), au
moins 0,01 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,02 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,008 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,008 °C
DEM), au
moins 0,004 °C
≤ 0,004 °C
≤ 0,004 °C
Alimentation :
effet (±) par variation de 1 V
Numériquea
D/Ab
c
maximale
par rapport à la
valeur mesuréed
0,002 % × (VM ≤ 0,12 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,26 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,14 °C
DEM), au
moins 0,009 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,01 °C
DEM), au
moins 0,004 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,01 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,005 °C
≤ 0,005 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,03 °C
DEM), au
moins 0,01 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,02 °C
DEM), au
moins 0,005 °C
≤ 0,008 °C
0,002 % × (VM ≤ 0,008 °C
DEM), au
moins 0,004 °C
≤ 0,004 °C
≤ 0,004 °C
≤ 0,008 °C
OIML R84: 2003,
Cu50 (14)
≤ 0,008 °C
GOST 6651-94
a
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
b Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
d
VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
54
0,001 %
Désignation
0,001 %
Standard
12 Caractéristiques techniques
Influences en fonctionnement - température ambiante et alimentation - pour résistance/rhéostat (Ω)
a
b
c
d
Température ambiante :
Alimentation :
effet (±) par variation de 1 °C
effet (±) par variation de 1 V
a
b
Numérique
D/A Numériquea
D/Ab
c
c
maximale
par rapport à la
maximale
par rapport à la
valeur mesuréed
valeur mesuréed
0,015 % × (VM 0,015 % × (VM 10 à 400 Ω
≤ 6 mΩ
DEM), au
≤ 6 mΩ
DEM), au
moins 1,5 mΩ
moins 1,5 mΩ
0,015 % × (VM 0,015 % × (VM 10 à 2000 Ω
≤ 30 mΩ
DEM), au
≤ 30 mΩ
DEM), au
moins 15 mΩ
moins 15 mΩ
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
0,001 %
-
Désignation
0,001 %
Standard
55
12 Caractéristiques techniques
Influences en fonctionnement - température ambiante et alimentation - pour thermocouple (TC)
Désignation
Température ambiante :
effet (±) par variation de 1 °C
Numériquea
D/Ab
c
maximale
par rapport à la
valeur mesuréed
Alimentation :
effet (±) par variation de 1 V
Numériquea
D/Ab
c
maximale
par rapport à la
valeur mesuréed
Type A (30)
≤ 0,14 °C
≤ 0,14 °C
Type B (31)
Type C (32)
≤ 0,06 °C
≤ 0,09 °C
Type D (33)
≤ 0,08 °C
Type E (34)
≤ 0,03 °C
0,003 % × (VM DEM), au
moins 0,016 °C
≤ 0,03 °C
0,003 % × (VM DEM), au
moins 0,016 °C
Type J (35)
≤ 0,02 °C
≤ 0,02 °C
Type K (36)
≤ 0,04 °C
Type N (37)
≤ 0,04 °C
Type R (38)
≤ 0,06 °C
0,0028 % × (VM DEM), au
moins 0,02 °C
0,003 % × (VM DEM), au
moins 0,013 °C
0,0028 % × (VM DEM), au
moins 0,02 °C
0,0035 % × (VM DEM), au
moins 0,047 °C
0,0028 % × (VM DEM), au
moins 0,02 °C
0,003 % × (VM DEM), au
moins 0,013 °C
0,0028 % × (VM DEM), au
moins 0,02 °C
0,0035 % × (VM DEM), au
moins 0,047 °C
Type S (39)
Type T (40)
Type L (41)
Type U (42)
Type L (43)
≤ 0,05 °C
≤ 0,01 °C
≤ 0,02 °C
≤ 0,01 °C
≤ 0,01 °C
CEI 60584-1/
ASTM E988-96
ASTM E988-96
CEI 60584-1
DIN 43710
GOST R8.85852001
≤ 0,06 °C
≤ 0,09 °C
0,0045 % × (VM DEM), au
moins 0,03 °C
0,004 % × (VM DEM), au
moins 0,035 °C
≤ 0,08 °C
≤ 0,04 °C
≤ 0,04 °C
≤ 0,06 °C
0,0055 % × (VM DEM), au
moins 0,03 °C
0,0045 % × (VM DEM), au
moins 0,03 °C
0,004 % × (VM DEM), au
moins 0,035 °C
≤ 0,05 °C
≤ 0,01 °C
≤ 0,02 °C
≤ 0,01 °C
≤ 0,01 °C
a
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
d
VM = valeur mesurée ; DEM = début de l'étendue de mesure du capteur considéré.
b
Influences en fonctionnement - température ambiante et alimentation - pour générateur de tension (mV)
Standard
Désignation
Température ambiante :
effet (±) par variation de 1 °C
Numériquea
D/Ab
maximalec par rapport à
la valeur mesurée
Alimentation :
effet (±) par variation de 1 V
Numériquea
D/Ab
maximalec par rapport à
la valeur mesurée
-
-20 à 100 mV
≤ 3 µV
≤ 3 µV
a
0,001 %
0,001 %
Au moyen de la valeur mesurée transmise par HART.
Indication en pourcent par rapport à l'intervalle de mesure configuré pour le signal de sortie analogique.
c
Ecart de mesure maximal sur l'étendue de mesure indiquée.
b
56
0,001 %
CEI 60584-1
0,0055 % × (VM DEM), au
moins 0,03 °C
0,001 %
Standard
12 Caractéristiques techniques
12.3.3
Dérive à long terme
Dérive à long terme - sonde à résistance (RTD)
Standard
Désignation
Pt100 (1)
CEI 60751:2008
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
JIS C1604:1984
DIN 43760,
IPTS-68
Pt100 (5)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Cu50 (10)
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
OIML R84: 2003,
Cu50 (14)
GOST 6651-94
a
La valeur la plus élevée est valable.
Dérive à long terme (±)a
au bout de 1 an
au bout de 3 ans
par rapport à la valeur mesurée
≤ 0,016 % × (VM - DEM) ≤ 0,025 % × (VM - DEM)
ou 0,04 °C
ou 0,05 °C
0,25 °C
0,41 °C
≤ 0,018 % × (VM - DEM) ≤ 0,03 % × (VM - DEM)
ou 0,08 °C
ou 0,14 °C
≤ 0,0185 % × (VM ≤ 0,031 % × (VM - DEM)
DEM) ou 0,04 °C
ou 0,07 °C
≤ 0,015 % × (VM - DEM) ≤ 0,024 % × (VM - DEM)
ou 0,04 °C
ou 0,07 °C
0,04 °C
0,05 °C
0,04 °C
0,05 °C
≤ 0,017 % × (VM - DEM) ≤ 0,027 % × (VM - DEM)
ou 0,07 °C
ou 0,12 °C
≤ 0,016 % × (VM - DEM) ≤ 0,025 % × (VM - DEM)
ou 0,04 °C
ou 0,07 °C
0,06 °C
0,09 °C
≤ 0,015 % × (VM - DEM) ≤ 0,024 % × (VM - DEM)
ou 0,04 °C
ou 0,06 °C
0,03 °C
0,05 °C
0,03 °C
0,05 °C
0,06 °C
0,09 °C
au bout de 5 ans
≤ 0,028 % × (VM - DEM)
ou 0,06 °C
0,50 °C
≤ 0,036 % × (VM - DEM)
ou 0,17 °C
≤ 0,038 % × (VM - DEM)
ou 0,08 °C
≤ 0,027 % × (VM - DEM)
ou 0,08 °C
0,06 °C
0,06 °C
≤ 0,030 % × (VM - DEM)
ou 0,14 °C
≤ 0,028 % × (VM - DEM)
ou 0,07 °C
0,11 °C
≤ 0,027 % × (VM - DEM)
ou 0,06 °C
0,06 °C
0,06 °C
0,10 °C
Dérive à long terme - résistance/rhéostat (Ω)
Standard
-
10 à 400 Ω
a
Désignation
10 à 2000 Ω
Dérive à long terme (±)a
au bout de 1 an
au bout de 3 ans
par rapport à la valeur mesurée
≤ 0,0122 % × (VM ≤ 0,02 % × (VM - DEM)
DEM) ou 12 mΩ
ou 20 mΩ
≤ 0,015 % × (VM - DEM) ≤ 0,024 % × (VM - DEM)
ou 144 mΩ
ou 240 mΩ
au bout de 5 ans
≤ 0,022 % × (MVM DEM) ou 22 mΩ
≤ 0,03 % × (VM - DEM)
ou 295 mΩ
La valeur la plus élevée est valable.
Dérive à long terme - thermocouple (TC)
Standard
CEI 60584-1
Désignation
Type A (30)
Type B (31)
CEI 60584-1/
ASTM E988-96
Type C (32)
Dérive à long terme (±)a
au bout de 1 an
au bout de 3 ans
par rapport à la valeur mesurée
≤ 0,048 % × (VM - DEM) ≤ 0,072 % × (VM - DEM)
ou 0,46 °C
ou 0,69 °C
1,08 °C
1,63 °C
≤ 0,038 % × (VM - DEM) ≤ 0,057 % × (VM - DEM)
ou 0,41 °C
ou 0,62 °C
au bout de 5 ans
≤ 0,1 % × (VM - DEM)
ou 0,94 °C
2,23 °C
≤ 0,078 % × (VM - DEM)
ou 0,85 °C
57
12 Caractéristiques techniques
Standard
Désignation
ASTM E988-96
Type D (33)
Type E (34)
Type J (35)
CEI 60584-1
DIN 43710
Type K (36)
Type N (37)
Type R (38)
Type S (39)
Type T (40)
Type L (41)
Type U (42)
GOST R8.8585Type L (43)
2001
a
La valeur la plus élevée est valable.
Dérive à long terme (±)a
au bout de 1 an
au bout de 3 ans
par rapport à la valeur mesurée
≤ 0,035 % × (VM - DEM) ≤ 0,052 % × (VM - DEM)
ou 0,57 °C
ou 0,86 °C
≤ 0,024 % × (VM - DEM) ≤ 0,037 % × (VM - DEM)
ou 0,15 °C
ou 0,23 °C
≤ 0,025 % × (VM - DEM) ≤ 0,037 % × (VM - DEM)
ou 0,17 °C
ou 0,25 °C
≤ 0,027 % × (VM - DEM) ≤ 0,041 % × (VM - DEM)
ou 0,23 °C
ou 0,35 °C
0,36 °C
0,55 °C
0,83 °C
1,26 °C
0,84 °C
1,27 °C
0,25 °C
0,37 °C
0,20 °C
0,31 °C
0,24 °C
0,37 °C
0,22 °C
0,33 °C
au bout de 5 ans
≤ 0,071 % × (VM - DEM)
ou 1,17 °C
≤ 0,05 % × (VM - DEM)
ou 0,31 °C
≤ 0,051 % × (VM - DEM)
ou 0,34 °C
≤ 0,056 % × (VM - DEM)
ou 0,48 °C
0,75 °C
1,72 °C
1,73 °C
0,51 °C
0,42 °C
0,50 °C
0,45 °C
Dérive à long terme - générateur de tension (mV)
Standard
Désignation
-
-20 à 100 mV
a
Dérive à long terme (±)a
au bout de 1 an
au bout de 3 ans
au bout de 5 ans
par rapport à la valeur mesurée
≤ 0,027 % × (VM - DEM) ≤ 0,041 % × (VM - DEM) ≤ 0,056 % × (VM - DEM)
ou 5,5 µV
ou 8,2 µV
ou11,2 µV
La valeur la plus élevée est valable.
Dérive à long terme - sortie analogique
Dérive à long termea (±)
au bout de 1 an
au bout de 3 an
au bout de 5 an
0,021 %
0,029 %
0,031 %
a Pourcentages relatifs à la plage configurée du signal de sortie analogique.
Influence du point de référence
Pt100 CEI 60751 classe B (compensation de soudure froide interne pour les thermocouples (TC)).
58
12 Caractéristiques techniques
12.3.4
Etalonnage des capteurs
Appariement
entre capteurs
et
convertisseur
de mesure
Les capteurs RTD appartiennent aux éléments de mesure de température les plus linéaires.
Toutefois il faut linéariser la sortie. Pour améliorer significativement la précision de la mesure de
température, l'appareil permet d'utiliser deux méthodes :
• Coefficients Callendar-Van Dusen (sonde à résistance Pt100)
L'équation de Callendar-Van Dusen est la suivante :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
•
Les coefficients A, B et C servent à adapter le capteur (platine) et le convertisseur de mesure
pour améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont donnés pour un capteur standard dans la norme CEI 60751. Lorsqu'aucun capteur standard n'est disponible ou
lorsqu'on a besoin d'une précision plus élevée, il est possible de déterminer spécifiquement
les coefficients de chaque capteur, au moyen du calibrage de capteur.
Linéarisation pour sonde à résistance en cuivre/nickel (RTD)
L'équation du polynôme pour le cuivre/nickel est la suivante :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à linéariser des sondes à résistance en nickel ou cuivre (RTD).
Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données de calibrage et sont spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont ensuite transmis au
convertisseur de mesure.
L'appariement entre capteur et convertisseur de mesure avec une des méthodes mentionnées
ci-dessus améliore considérablement la précision de la mesure de température de l'ensemble
du système. Cela vient du fait que pour calculer la température mesurée, le convertisseur de mesure utilise, à la place des données de courbe standardisées du capteur, les données spécifiques au capteur raccordé.
Décalage de la valeur du capteur
Calibrage
à 1 point (offset)
Correction (pente et offset) de la valeur du capteur mesurée sur l'entrée du convertisseur de meCalibrage
à 2 points (com- sure.
pensation du
capteur)
Calibrage de la sortie en courant
Correction de la valeur de sortie en courant 4 ou 20 mA (impossible en mode SIL).
59
12 Caractéristiques techniques
12.4
Alimentation
Appareils sans homolgation Ex
Alimentation
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement
Appareil pour rail symétrique
Consommation de courant
Typique
Consommation minimale
Limite de courant
Ondulation résiduelle
(avec protection contre l'inversion de polarité)
DC 11 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
DC 11 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
DC 12 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
DC 12 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
3,6 à 23 mA
3,5 mA (4 mA en mode multidrop, impossible en mode SIL)
≤ 23 mA
Ondulation résiduelle permanente Ucrête-crête ≤ 3 V si Ub ≥ 13,5 V, fmax =
1 kHz
Convertisseurs de mesure compact avec homologation Ex
Tension max. U0
Courant max. I0
Puissance max. P0
Tension max. Ui
Courant max. Ii
Puissance max. Pi
Inductance interne max. Li
Capacité interne max. Ci
Groupe de gaz
Inductance externe max. Lo
Capacité externe max. Co
Circuit du capteur
DC 7,6 V
13 mA
24,7 mW
---négligeable
négligeable
Ex ia IIC
Ex ia IIB
10 mH
50 mH
1 µF
4,5 µF
Ex ia IIA
50 mH
6,7 µF
Circuit d'énergie auxiliaire
---30 V
130 mA
800 mW
négligeable
négligeable
----
Ex ia IIA
50 mH
4,8 µF
Circuit d'énergie auxiliaire
---30 V
130 mA
770 mW
négligeable
négligeable
----
Appareil pour rail symétrique avec
homologation Ex
Tension max. U0
Courant max. I0
Puissance max. P0
Tension max. Ui
Courant max. Ii
Puissance max. Pi
Inductance interne max. Li
Capacité interne max. Ci
Groupe de gaz
Inductance externe max. Lo
Capacité externe max. Co
60
Circuit du capteur
DC 9 V
13 mA
29,3 mW
---négligeable
négligeable
Ex ia IIC
Ex ia IIB
5 mH
20 mH
0,93 µF
3,8 µF
12 Caractéristiques techniques
12.5
Influences de l’environnement
Température ambiante pour types sans homologation Ex
Mode normal
-40 à +85 °C
Mode SIL
-40 à +70 °C
Température ambiante pour convertisseur de mesure compact avec homologation Ex (sans afficheur)
Classe de température
Température ambiante zone 1
Température ambiante zone 0
T6
-40 à +58 °C
-40 à +46 °C
T5
-40 à +75 °C
-40 à +60 °C
T4
-40 à +85 °C
-40 à +60 °C
Température ambiante pour convertisseur de mesure compact avec homologation Ex (avec afficheura)
Classe de température
Température ambiante zone 1
Température ambiante zone 0
T6
-40 à +55 °C
-T5
-40 à +70 °C
-T4
-40 à +85 °C
-a
A des températures inférieures à -20 °C, l'affichage peut réagir lentement; à des températures inférieures à -30 °C,
l'affichage peut ne plus être lisible.
Température ambiante pour appareils pour rail symétrique avec homologation Ex
Classe de température
Température ambiante zone 1
Température ambiante zone 0
T6
-40 à +46 °C
-T5
-40 à +61 °C
-T4
-40 à +85 °C
-Température de stockage
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement
Appareil pour rail symétrique
Hauteur d'utilisation
Classe climatique
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement
Appareil pour rail symétrique
Humidité
Condensation suivant
CEI 60068-2-33
Humidité relative maximale
Indice de protection
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement dans un boîtier
Appareil pour rail symétrique
Résistance aux vibrations et aux
chocs
Convertisseur de mesure pour
tête de raccordement
-50 à +100 °C
-40 à +100 °C
Jusqu'à 4000 m au-dessus du niveau de la mer, suivant CEI 61010-1, CAN/
CSA C22.2 No. 61010-1
Classe climatique C1 suivant EN 60654-1
Classe climatique B2 suivant EN 60654-1
Autorisé pour le convertisseur de mesure dans tête de raccordement de
forme B, non autorisé pour l'appareil pour rail symétrique
95 % suivant CEI 60068-2-30
IP00
IP66/67 (NEMA Type 4x encl.)
IP20
Résistance aux chocs suivant KTA 3505 (section 5.8.4 essai au choc)
2 à 100 Hz à 4 g (charge oscillatoire augmentée)
61
12 Caractéristiques techniques
Appareil pour rail symétrique
Compatibilité électrique (CEM)
Résistance aux parasites
Emission de parasites
Catégorie de mesure
Degré de pollution
12.6
2 à 100 Hz à 0,7 g (charge oscillatoire générale)
Conformément aux exigences essentielles des normes de la série CEI/EN
61326 et à la recommandation NAMUR CEM (NE21). Des détails sont disponibles dans la déclaration de conformité. Tous les essais ont été exécutés
avec et sans communication numérique HART en cours. Ecart de mesure
maximal < 1 % de l'étendue de mesure
Normes industrielles
Classe B - ménages et petites entreprises
Catégorie de mesure II suivant CEI 61010-1. La catégorie de mesure est
prévue pour des mesures sur des circuits reliés électriquement directement
au réseau basse tension.
Degré de pollution 2 suivant CEI 61010-1
Boîtier
Tous les matériaux utilisés sont conformes à la directive RoHS.
Exécutions pour
Exécutions pour
montage dans tête B
montage sur rail symétrique
Matériau - corps du boîtier
Polycarbonate (PC), correspond à UL94, V-2 UL recognized
Matériau - bornes de raccrdement
Laiton nickelé et contact doré
Matériau - scellement
WEVO PU 403 FP / FL
Exécution à bornes
Bornes à vis
Exécution à câble
Rigide ou souplea
Section de fil
≤ 2,5 mm2 (14 AWG)
dans tête de raccordement de forme
B
dans boîtier de terrain (montage musur rail symétrique
Types de montage
ral ou sur conduite)
sur rail symétrique (avec élément de
fixation)
Position de montage
Quelconque
Poids
~ 40 à 50 g
~ 100 g
a Recommandation : ne pas utiliser d'embouts.
62
12 Caractéristiques techniques
12.7
Homologations/Marques de contrôle
Convertisseur de mesure dTRANS T07
Marques de contrôle
ATEX
IECEx
SIL
Organisme Certificat/
d’essai
Numéro d'essai
Buero Veritas EPS 17 ATEX 1 129 X
Base d'essai
S'applique à
II1G Ex ia IIC T6…T4 Ga
II2G Ex ia IIC T6…T4 Gb
II2(1)G Ex ib [ia Ga] IIC
T6…T4 Gb
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Buero Veritas IECEx EPS 17.0075X
Ex ia IIC T6…T4 Gb
Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb
EN 60079-0:2012 Type 707085/...
+A11:2013
Type 707086/...
EN 60079-11:2012
Type 707087/...
Type 707088/...
IEC 60079-0:2011 Type 707085/...
Type 707086/...
Edition:6.0
IEC 60079Type 707087/...
11:2011 Edition 6.0 Type 707088/...
2/3
IEC 61508:2010
c UL us
TÜV Süd
Z10 17 05 01028 0001
Underwriters E201387
Laboratories
Type 707081/...
Type 707083/...
Type 707086/...
Type 707088/...
UL 61010-1, CAN/ tous les types
CSA-22.2 No.
61010-1
Écran amovible BD7
Marques de contrôle
ATEX
II2G Ex ia IIC T6…T4 Gb
Organisme Certificat/
d’essai
Numéro d'essai
Buero Veritas EPS 18 ATEX 1 113 X
IECEx
Ex ia IIC T6…T4 Gb
Buero Veritas IECEx EPS 18.0048X
Base d'essai
S'applique à
EN 60079-0:2012 BD7
+A11:2013
EN 60079-11:2012
IEC 60079-0:2017
Edition:7.0
IEC 6007911:2011 Edition 6.0
63
13 Dimensions
13
Dimensions
Convertisseur de mesure compact
Ø5
C
A
B
C
24.1
Ø 44
B
33
Ø7
A
Course de débattement de la vis de fixation ≥ 5 mm (sauf US-M4 vis de fixation)
éléments de fixation pour ecran amovible BD7
Interface de SAV interne (aucune utilisation prévue)
Appareil pour rail symétrique
17.5
100
112.8
dTRANS T07
114.9
Tête de raccordement pour dTRANS T07
91.6
15.5
AB 7 avec fenêtre d'affichage dans le capot Spécifications
Entrées de câble
Température ambiante
107.5
Matériau
Boîtier
50
64
Joints
Entrée de câble - raccords
filetés
Raccordement de l'armature de protection
Couleur
Tête
Capot
Poids
1
-50 à +150 °C sans presse-étoupe
Aluminium, recouvert de poudre de
polyester
Silicone
M20 × 1,5
M24 × 1,5
gris clair
gris clair
420 g
13 Dimensions
Boîtier de terrain pour dTRANS T07
91.6
15.5
FG 7 avec fenêtre d'affichage dans le capot Spécifications
Entrées de câble
107.5
Température ambiante
Matériau
Boîtier
50
Joints
Entrée de câble - raccords
filetés
Couleur
Tête
Capot
Poids
2
-50 à +150 °C sans presse-étoupe
Aluminium, recouvert de poudre de
polyester
Silicone
M20 × 1,5 (2×)
gris clair
gris clair
420 g
65
14 Menu de commande et description des paramètres
14
14.1
Menu de commande et description des paramètres
Vue d'ensemble du menu de commande
REMARQUE !
Les tableaux qui suivent détaillent tous les paramètres contenus dans les menus de commande Setup,
Diagnostics et Expert. L'indication d'un numéro de page renvoie à la description correspondante du paramètre.
Suivant le paramétrage, les sous-menus et paramètres ne sont pas tous disponibles. Des détails sont
donnés dans la description des paramètres sous la rubrique "Conditions". Les groupes de paramètres
pour la configuration expert contiennent tous les paramètres des menus de commande (Setup, Diagnostics) ainsi que des paramètres supplémentaires réservés exclusivement aux experts.
Le paramétrage en mode SIL se distingue de celui en mode standard et il est décrit dans le manuel de sécurité SIL.
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour les entrées de capteur (1 ou 2)
Setup
Setup
Setup
66
Measuring point identifier / Désignation du point de mesure
Unit / Unités
Sensor type 1 / Type de capteur 1
Connection type 1 / Type de raccordement 1
2-wire compensation 1 / Compensation 1 à 2 fils
Cold junction 1 / Compensation de soudure froide 1
Cold junction reference 1 / Référence de compensation de soudure
froide 1
Sensor type 2 / Type de capteur 2
Connection type 2 / Type de raccordement 2
2-wire compensation 2 / Compensation 2 à 2 fils
Cold junction 2 / Compensation de soudure froide 2
Cold junction reference 2 / Référence de compensation de soudure
froide 2
Assign current output (PV) / Affectation courant de sortie (PV)
Start measur. range / Début de l'étendue de mesure
End measur. range / Fin de l'étendue de mesure
 page 74
 page 75
 page 75
 page 75
 page 75
 page 76
 page 76
Advanced setup
 page 79
 page 80
Advanced setup
Enter access code /Saisir code de déblocage
Access rights for operating software / Droits d'accès pour logiciel de commande
Locking status / Etat de verrouillage
Device temperature alarm / Alarme température
de l'appareil
 page 75
 page 75
 page 75
 page 76
 page 76
 page 77
 page 77
 page 78
 page 80
 page 80
Sensor tech- Sensor offset 1 /Offset capteur 1  page 80
nology / Technologie du
capteur
Sensor offset 2 /Offset capteur 2  page 80
Corrosion detection / Détection de  page 81
la corrosion
14 Menu de commande et description des paramètres
Drift/difference monitoring / Surveillance dérive/différence
Drift/difference alarm category /
Dérive/différence alarme catégorie
Drift/difference alarm delay / Dérive/différence temporisation de
l’alarme
Drift/difference limit value / Dérive/
différence valeur limite
Sensor toggle limit value / Commutation de capteur valeur limite
Setup
Setup
Advanced setup
Advanced setup
Current output
 page 81
 page 81
 page 82
 page 82
 page 82
Output current / Courant de sortie  page 83
Measurement mode / Mode Mesure
Out of range category / Dépassement catégorie
Error behavior / Comportement en
cas de défaut
Error current / Courant de défaut
Current trimming 4 mA / Compensation de courant 4 mA
Current trimming 20 mA / Compensation de courant 20 mA
 page 83
Display / Affi- Display interval / Intervalle d'affichage
chage
Display format / Format d'affichage
1st display value / 1ère valeur affichée
Decimal places for 1st display value / Décimale pour 1ère valeur affichée
2nd display value / 2e valeur affichée
Decimal places for 2nd display value / Décimale pour 2e valeur affichée
3rd display value / 3e valeur affichée
Decimal places for 3rd display value / Décimale pour 3e valeur affichée
 page 85
 page 84
 page 84
 page 84
 page 84
 page 84
 page 85
 page 86
 page 86
 page 86
 page 87
 page 87
 page 88
67
14 Menu de commande et description des paramètres
Setup
Setup
Advanced setup
Advanced setup
SIL
Administration
SIL Option / Option SIL
Mode de fonctionnement / Operating status
Enter SIL checksum / Saisir
somme de contrôle SIL
SIL checksum / Somme de
contrôle SIL
SIL configuration timestamp / Horodatage configuration SIL
SIL startup mode / Mode démarrage SIL
SIL HART mode / Mode HART SIL
Force safe state / Etat sûr forcé
 page 88
 page 88
Reset device / RàZ appareil
 page 91
 page 89
 page 89
 page 90
 page 90
 page 90
 page 90
Define write protection code / Dé-  page 91
finir code de protection en écriture
Diagnostics
Current diagnosis / Diagnostic actuel
 page 92
Remedy / Mesure de suppression du défauta
 page 92
Last diagnosis 1 / Dernier diagnostic 1
 page 92
Operating time / Durée de fonctionnement
 page 92
a
Lorsqu'un défaut apparaît, la mesure de suppression est affichée dans une info-bulle à l'extrémité du
pointeur lorsqu'on le passe sur le code d'erreur (par. ex. "F043 short-circuit").
Diagnostics
Diagnosis list /
Liste de diagnostics
Number of current diagnosis messages / Nombre  page 93
de messages de diagnostic actuels
Current diagnosis / Diagnostic actuel
Current diagnosis channel / Canal diagnostic actuel
Diagnostics
Diagnostics
68
 page 93
 page 93
Event log / Journal Last diagnosis n / Dernier diagnostic n
des événements
Last diagnosis channel n / Dernier diagnostic
canal n
 page 93
Device information Measuring point identifier / Désignation du point de
/ Informations sur mesure
l'appareil
Serial number / Numéro de série
Firmware version / Version du micrologiciel
Device name / Nom de l’appareil
Order code / Code de commande
Configuration counter / Compteur de configuration
 page 94
 page 94
 page 94
 page 94
 page 94
 page 95
 page 95
14 Menu de commande et description des paramètres
Diagnostics
Diagnostics
Diagnostics
Measured values /
Valeurs mesurées
Measured values /
Valeurs mesurées
Simulation
Value sensor 1 / Valeur capteur 1
 page 95
Value sensor 2 / Valeur capteur 2
Device temperature / Température de l'appareil
 page 95
 page 95
Min./max. va- Sensor n min. value / Capteur n
lues / Valeurs valeur min.
min./max.
Sensor n max. value / Capteur n
valeur max.
Reset min./max. sensorvalues
RàZ valeurs min./max. capteur
Min. device temperature / Température min. de l'appareil
Max. device temperature / Température max. de l'appareil
Reset min./max. devicetemperature / RàZtempérature appareil
min./max.
 page 95
Current output simulation / Simulation courant de
sortie
Current output value / Valeur courant de sortie
 page 97
 page 96
 page 96
 page 96
 page 96
 page 96
 page 97
Expert
Enter access code /Saisir code de déblocage
 page 79
Access rights for operating software / Droits d'accès pour logiciel de com-  page 80
mande
Locking status / Etat de verrouillage
 page 80
Expert
System / Système
Expert
System / Système
Unit / Unités
Attenuation / Amortissement
Alarm delay / Temporisation de l'alarme
Mains frequency filter / Filtre de la fréquence du
secteur
Device temperature alarm / Alarme température
de l'appareil
 page 75
 page 97
 page 98
 page 98
Display / Affi- Display interval / Intervalle d'affichage
chage
Display format / Format d'affichage
1st display value / 1ère valeur affichée
Decimal places for 1st display value / Décimale pour 1ère valeur affichée
2nd display value / 2e valeur affichée
 page 85
 page 98
 page 85
 page 86
 page 86
 page 86
69
14 Menu de commande et description des paramètres
Decimal places for 2nd display va-  page 87
lue / Décimale pour 2e valeur affichée
3rd display value / 3e valeur affi-  page 87
chée
Decimal places for 3rd display va-  page 88
lue / Décimale pour 3e valeur affichée
Expert
System / Système
Administration
Reset device / RàZ appareil
 page 91
Define write protection code / Dé-  page 91
finir code de protection en écriture
Expert
Expert
70
Sensor technology Sensor n /
/ Technologie du
Capteur n
capteur
Sensor technology Sensor n /
/ Technologie du
Capteur n
capteur
Sensortype n / Type du capteur n  page 75
Connection type n / Type de
raccordement n
2-wire compensation n / Compensation 2 fils n
Cold junction n / Compensation de
soudure froide n
Cold junction reference / Référence de compensation de soudure froide
Sensor offset n / Offset capteur n
Lower sensor limit n / Limite inférieure capteur n
Upper sensor limit n / Limite supérieure capteur n
Sensor serial number/ Numéro de
série du capteur
 page 75
Sensor trim- Sensor trimming /
ming / Com- Compensation
capteur
pensation
capteur
Sensor trimming
start value / Compensation capteur
valeur début
Sensor trimming
end value / Compensation capteur
valeur fin
Sensor trimming
min. span / Compensation capteur
intervalle min.
 page 99
 page 75
 page 76
 page 76
 page 80
 page 98
 page 98
 page 98
 page 99
 page 100
 page 100
14 Menu de commande et description des paramètres
Expert
Expert
Expert
Sensor technology Sensor n /
/ Technologie du
Capteur n
capteur
LinearizaLower sensor limit
tion / Linéa- n / Limite inférieure
risation
capteur n
Upper sensor limit
n / Limite supérieure capteur n
Call./v. Dusen
coeff. R0, A, B, C
Polynomial coeff.
R0, A, B
 page 100
 page 101
 page 101
 page 101
Corrosion detection / Détection de
Sensor technology Diagnosis
/ Technologie du
settings / Ré- la corrosion
capteur
glages des
diagnostics
Drift/difference monitoring / Surveillance dérive/différence
Drift/difference alarm category /
Dérive/différence alarme catégorie
Drift/difference alarm delay / Dérive/différence temporisation de
l’alarme
Drift/difference limit value / Dérive/
différence valeur limite
Sensor toggle limit value / Commutation de capteur valeur limite
Calibration counter start / Compteur de calibrage démarrage
Calibration counter alarm category / Compteur de calibrage catégorie alarme
Calibration counter start value /
Compteur de calibrage valeur de
début
Calibration countdown / Calibrage
décompte
 page 81
Sortie
 page 83
 page 103
 page 77
Output current / Courant de sortie
Measurement mode / Mode Mesure
Start measur. range / Début de l'étendue de mesure
End measur. range / Fin de l'étendue de mesure
Out of range category / Dépassement catégorie
Error behavior / Comportement en cas de défaut
Error current / Courant de défaut
Current trimming 4 mA / Compensation de courant
4 mA
Current trimming 20 mA / Compensation de courant 20 mA
 page 81
 page 81
 page 82
 page 82
 page 82
 page 102
 page 102
 page 102
 page 102
 page 78
 page 84
 page 84
 page 84
 page 84
 page 84
71
14 Menu de commande et description des paramètres
Expert
Expert
Expert
Expert
72
Communication
Communication
Communication
Communication
HART configuration
Measuring point identifier / Désignation du point de mesure
Mark instr. / Marquage instr.
HART address / Adresse HART
Preamble number / Numéro de
préambule
Configuration changed / Configuration modifiée
Reset configuration changed flag /
RàZ du drapeau configuration modifiée
 page 103
Device type / Type d'appareil
 page 104
Device revision / Révision de l'appareil
Manufacturer ID / ID du fabricant
HART revision / Révision HART
Description
Message
Hardware revision / Révision du
matériel
RevSW
Date
 page 104
HART output Assign current output (PV) / Affec/ Sortie HART tation courant de sortie (PV)
PV
Assign SV / Affectation SV
SV
Assign TV / Affectation TV
TV
Assign QV / Affectation QV
QV
 page 105
HART info /
Info HART
Burst configuration /
Configuration salves
 page 103
 page 103
 page 103
 page 104
 page 104
 page 104
 page 104
 page 105
 page 105
 page 105
 page 105
 page 105
 page 106
 page 106
 page 106
 page 106
 page 107
 page 107
 page 107
Burst mode / Mode salves
 page 107
Burst command / Commande salves
Burst variables 0 to 3 / Variables
salves 0 à 3
Burst trigger mode / Mode déclenchement salves
Burst trigger value / Valeur déclenchement salves
Burst min. time frame / Trame
temp. min. salves
 page 107
 page 108
 page 109
 page 109
 page 110
14 Menu de commande et description des paramètres
Burst max. time frame / Trame
temp. max. salves
 page 110
Expert
Diagnostics
Current diagnosis / Diagnostic actuel
 page 92
a
 page 92
Remedy / Mesure de suppression du défaut
Last diagnosis 1 / Dernier diagnostic 1
 page 92
Operating time / Durée de fonctionnement
 page 92
a
Lorsqu'un défaut apparaît, la mesure de suppression est affichée dans une info-bulle à l'extrémité du
pointeur lorsqu'on le passe sur le code d'erreur (par. ex. "F043 short-circuit").
Expert
Diagnostics
Diagnosis list Number of current diagnosis mes-  page 93
/ Liste de dia- sages / Nombre de messages de
gnostics
diagnostics actuels
Current diagnosis / Diagnostic ac-  page 93
tuel
Current diagnosis channel / Canal  page 93
diagnostic actuel
Expert
Diagnostics
Event log /
Journal des
événements
Expert
Diagnostics
Last diagnosis n / Dernier diagnostic n
 page 93
Last diagnosis channel / Dernier
diagnostic canal
 page 94
Device infor- Measuring point identifier / Désimation / Infor- gnation du point de mesure
mations sur
l'appareil
Serial number / Numéro de série
Firmware version / Version du micrologiciel
Device name / Nom de l’appareil
Order code / Code de commande
Advanced order code / Code de
commande étendu
Advanced order code 2 / Code de
commande étendu 2
Advanced order code 3 / Code de
commande étendu 3
ENP Version / Version ENP
Device revision / Révision de l'appareil
Manufacturer ID / ID du fabricant
Manufacturer / Fabricant
Hardware revision / Révision du
matériel
Configuration counter / Compteur
de configuration
 page 74
 page 94
 page 94
 page 94
 page 95
 page 110
 page 110
 page 110
 page 111
 page 111
 page 111
 page 111
 page 111
 page 95
73
14 Menu de commande et description des paramètres
Expert
Diagnostics
Measured va- Value sensor n / Valeur capteur n  page 95
lues / Valeurs
mesurées
Sensor n raw value / Capteur n va-  page 111
leur brute
Device temperature / Température  page 95
de l'appareil
Expert
Diagnostics
Measured va- Min./max.
lues / Valeurs values / Valeurs min./
mesurées
max.
Sensor n min. va-  page 95
lue / Capteur n valeur min.
Sensor n max. value / Capteur n valeur max.
Reset min./max.
sensorvalues
RàZ valeurs min./
max. capteur
Min. device temperature / Température min. de
l'appareil
Max. device temperature / Température max. de
l'appareil
Reset min./max.
device temperature / RàZ température appareil
min./max.
Expert
14.2
Diagnostics
Simulation
 page 96
 page 96
 page 96
 page 96
 page 96
Current output simulation / Simu-  page 97
lation courant de sortie
Current output value / Valeur cou-  page 97
rant de sortie
Menu : Setup
On trouve ici tous les paramètres qui servent à effectuer le réglage de base de l'appareil. Ce jeu de paramètres limité permet de mettre en service le convertisseur.
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour les entrées de capteur (1 ou 2)
Measuring point identifier / Désignation du point de mesure
Navigation
74
Setp > Measuring point identifier
Diagnosis > Device information > Measuring point identifier
Expert > Diagnosis > Device information > Measuring point
identifier
14 Menu de commande et description des paramètres
Description
Saisie
Réglage d'usine
Saisie d'une désignation univoque du point de mesure pour pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Elle est affichée sur
la ligne d'en-tête de l'écran amovible, chapitre 6.3 "Affichage de
la valeur mesurée et éléments de commande", page 30.
Max. 32 caractères de type majuscule, chiffre ou caractère spécial
(par. ex. @, %, /)
aucun
Unit / Unités
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Unit
Expert > System > Unit
Choix de l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées
°C, °F, K, °R, Ohm, mV
°C
Type de capteur
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Sensor type n
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor type n
Choix du type de capteur pour chaque entrée de capteur
• Sensor type 1 : réglages pour l'entrée de capteur 1
• Sensor type 2 : réglages pour l'entrée de capteur 2
Une liste de tous les capteurs possibles est donnée dans
le chapitre 12 "Caractéristiques techniques", page 47.
Type du capteur 1 : Pt100 CEI 60751
Type du capteur 2 : aucun capteur
REMARQUE !
Attention au brochage lors du raccordement des différents capteurs, chapitre 5 "Raccordement électrique", page 19. Pour le fonctionnement à 2 canaux, il faut en plus faire attention aux combinaisons de
raccordement possibles.
Connection type n / Type de raccordement n
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Connection type n
Expert > Sensors > Sensor n > Connection type n
Il faut que le type du capteur soit RTD.
Choix du type de raccordement du capteur
Capteur 1 (type de raccordement 1) : 2 fils, 3 fils, 4 fils
Capteur 2 (type de raccordement 2) : 2 fils, 3 fils
Capteur 1 (type de raccordement 1) : 4 fils
Capteur 2 (type de raccordement 2) : 2 fils
2-wire compensation n / Compensation 2 fils n
Navigation
Condition
Setup > 2-wire compensation n
Expert > Sensors > Sensor n > 2-wire compensation n
Il faut que le type du capteur soit RTD avec type de raccordement
2 fils.
75
14 Menu de commande et description des paramètres
Description
Saisie
Réglage d'usine
Détermination de la résistance pour la compensation 2 fils des
capteurs RTD.
0 à 30 Ω
0
Cold junction n / Compensation de soudure froide n
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Cold junction n
Expert > Sensors > Sensor n > Cold junction n
Il faut que le type du capteur soit un thermocouple (TC).
Choix de la mesure de compensation de soudure froide pour la
compensation de température des thermocouples (TC)
• No compensation : il n'y a pas de compensation de température.
• Internal measurement : on utilise une température de compensation de soudure froide interne
• Reference : on utilise une valeur fixe prédéfinie
• Sensor 2 measured value : on utilise la valeur mesurée par le
capteur 2
Internal measurement
REMARQUE !
Si on choisit Reference, la valeur de compensation est déterminée par le paramètre Cold junction reference.
Si on choisit Measured value sensor 2, il faut configurer une mesure de température pour le canal 2.
REMARQUE !
Le choix Measured value sensor 2 n'est pas possible pour le paramètre Cold junction 2.
Cold junction reference n / Référence de compensation de soudure froide n
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
76
Setup > Cold junction reference
Expert > Sensors > Sensor n > Cold junction reference
Si le paramètre Cold junction n est sélectionné, il faut régler le
paramètre Reference.
Détermination de valeur prédéfinie fixe pour la compensation de
température
-50 à +85 °C
0,00
14 Menu de commande et description des paramètres
Assign current output (PV) / Affectation courant de sortie (PV)
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Assign current output (PV)
Expert > Communication > HART output > Assign current
output (PV)
Affectation d'une grandeur de mesure à la première valeur HART
(PV)
• Sensor 1 (measured value) / Capteur 1 (valeur mesurée)
• Sensor 2 (measured value) / Capteur 2 (valeur mesurée)
• Device temperature / Température de l'appareil
• Average of both measured values : valeur moyenne des deux
valeurs mesurées, 0,5 × (SV1 + SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2 : différence entre
les capteurs 1 et 2, SV1 - SV2
• Sensor 1 (Backup Sensor 2) : si le capteur 1 est défectueux,
la valeur du capteur 2 devient automatiquement la première
valeur HART (PV) ; capteur 1 (OU capteur 2).
• Sensor toggle : si la valeur de seuil T du capteur 1 est dépassée, la valeur mesurée du capteur 2 devient la première valeur HART (PV) ; le retour à la valeur 1 intervient lorsque la
valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à
la valeur de seuil T : capteur 1 (capteur 2 si capteur 1 > T).
• Average value : 0,5 × (SV1 + SV2) avec sauvegarde (valeur
mesurée de capteur 1 ou capteur 2 si défaut de l'autre capteur)
Sensor 1 / Capteur 1
REMARQUE !
Le paramètre Sensor toggle limit value permet de régler la valeur de seuil,  page 82. Grâce à la commutation en fonction de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui présentent des avantages sur des plages de température différentes.
Start measur. range / Début de l'étendue de mesure
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Start measur. range
Expert > Output > Start measur. range
Affectation d'une valeur de mesure à la valeur en courant 4 mA
Dépend du type de capteur et de l'affectation de la sortie en courant (PV)
0
REMARQUE !
La valeur limite réglable dépend du type de capteur réglé dans le paramètre Sensor type,  page 75
et de la grandeur de mesure affectée dans le paramètre Assign current output (PV).
77
14 Menu de commande et description des paramètres
End measur. range / Fin de l'étendue de mesure
Navigation
Setup > End measur. range
Expert > Output > End measur. range
Affectation d'une valeur de mesure à la valeur en courant 20 mA
Dépend du type de capteur et de l'affectation de la sortie en courant (PV)
100
Description
Saisie
Réglage d'usine
REMARQUE !
La valeur limite réglable dépend du type de capteur réglé dans le paramètre Sensor type,  page 75
et de la grandeur de mesure affectée dans le paramètre Assign current output (PV).
14.2.1
Sous-menu "Advanced setup"
Surveillance de la corrosion
La corrosion des câbles de raccordement des capteurs peut fausser la valeur mesurée. C'est pourquoi
l'appareil vous permet de détecter la corrosion avant que la mesure ne soit faussée. La surveillance de
la corrosion n'est possible que pour les capteurs RTD à 4 fils et les thermocouples.
Surveillance de dérive/différence
Lorsque deux capteurs sont raccordés, si les valeurs mesurées s'écartent d'une valeur prédéfinie, un
signal d'état est délivré (événement de diagnosctic). Avec la surveillance de dérive/différence, il est possible de vérifier que les valeurs mesurées sont correctes et d'effectuer une surveillance mutuelle des
capteurs raccordés. La surveillance de dérive/différence est activée avec le paramètre Drift/difference
monitoring. On distingue deux modes. Si on choisit le dépassement inférieur (ISV1 - SV2I < valeur limite de dérive/différence), un message d'état est délivré lorsqu'on passe sous la valeur limite ; pour le
dépassement supérieur (dérive) (ISV1 - SV2I > valeur limite de dérive/différence), lorsqu'on passe audessus de la valeur limite.
Procédure de configuration de la surveillance de dérive/différence
1.
2.
Début
Pour la surveillance de dérive/différence, sélectionner Overrange pour détecter une dérive, Unterrange pour surveiller la différence.
Le cas échéant, régler la catégorie d'alarme pour la surveillance de dérive/différence sur Outside of specification (S), Maintenance required (M), ou Failure (F).
Régler la valeur limite pour la surveillance de dérive/différence sur la valeur voulue.
Fin
3.
4.
5.
D
A
D
L+
L+
0
0
L-
Lx
A
78
Sous la valeur limite
t
B
x
t
14 Menu de commande et description des paramètres
B
D
L+
Lt
x
Au-dessus de la valeur limite
Dérive
Valeur limite supérieure
Valeur limite inférieure
Durée
Evénement de diagnostic, un signal d'état est délivré
Enter access code /Saisir code de déblocage
Navigation
Description
Informations complémentaires
Setup > Advanced setup > Enter access code
Expert > Enter access code
Déblocage des paramètres de service via un outil de commande ;
en cas de saisie d'un code erroné, l'utilisateur conserve ses droits
d'accès actuels.
Ce paramètre permet également d'activer ou désactiver la protection en écriture logicielle de l'appareil.
Protection en écriture logicielle de l'appareil combinée au téléchargement à partir d'un outil de commande qui peut fonctionner
hors ligne :
■ Téléchargement, aucun code de protection en écriture n'est
défini pour l'appareil : le téléchargement se déroule normalement.
■ Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé
–
■
Le paramètre Enter access code (offline) contient le
code de protection en écriture correct : le téléchargement
est effectué, l'appareil n'est pas verrouillé après le téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre "Enter access code" est réglé sur 0.
– Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas
le code de protection en écriture correct : le téléchargement est effectué, l'appareil est verrouillé après le téléchargement. Le code de protection en écriture dans le
paramètre "Enter access code" est remis sur 0.
Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé
–
Saisie
Réglage d'usine
Le paramètre Enter access code (offline) contient le
code de protection en écriture correct : le téléchargement
est effectué, l'appareil est verrouillé après le téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre
"Enter access code" est remis sur 0.
– Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas
le code de protection en écriture correct : le téléchargement n'est pas effectué. Aucune valeur n'est modifiée
dans l'appareil. La valeur du paramètre Enter access
code (offline) ne change pas non plus.
0 à 9999
0
79
14 Menu de commande et description des paramètres
REMARQUE !
Si on saisit une valeur différente du code de déblocage, le paramètre est automatiquement remis à 0.
La modification des paramètres de service ne devrait être effectuée que le service de SAV.
Access rights for operating software / Droits d'accès pour logiciel de commande
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Access rights for operating software
Expert > Access rights for operating software
Affichage des droits d'accès aux paramètres
Si une protection en écriture supplémentaire est active, elle limite
les droits d'accès actuels. On peut consulter la protection en écriture avec le paramètre Locking status.
• Operator
• Service
Operator
Locking status / Etat de verrouillage
Navigation
Description
Setup > Advanced setup > Locking status
Expert > Locking status
Affichage de l'état du verrouillage de l'appareil
Le commutateur DIPpour le verrouillage matériel est placé sur
l'écran amovible. Lorsque la protection en écriture est activée,
l'accès en écriture aux paramètres est interdit  page 31.
Device temperature alarm / Alarme température de l'appareil
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Device temperature alarm
Sélection de la catégorie (signal d'état) pour quand l'appareil réagit en cas de dépassement inférieur/supérieur de la température
du circuit électronique du convertisseur de mesure
<-40 °C ou >+85 °C
• OFF
• Outside the specification (S) / Hors de la spécification (S)
• Failure (F) / Défaut (F)
Outside the specification (S) / Hors de la spécification (S)
Sous-menu "Sensors"
Sensor offset n / Offset capteur n
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour le numéro de l'entrée de capteur (1 ou 2)
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
80
Setup > Advanced Setup > Sensors > Sensor offset n
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor offset n
Réglage de la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par
le capteur, la valeur indiquée est additionnée à la valeur mesurée.
-10,0 à +10,0
0,0
14 Menu de commande et description des paramètres
Corrosion detection / Détection de la corrosion
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced Setup > Sensors > Corrosion detection
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Corrosion detection
Sélection de la catégorie (signal d'état) affichée en cas de détection de corrosion des câbles de raccordement des capteurs
• Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
• Failure (F) / Défaut (F)
Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
REMARQUE !
Possible que pour les capteurs RTD à 4 fils et les thermocouples.
Drift/difference monitoring / Surveillance dérive/différence
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Sensors > Drift/difference monitoring
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Drift/difference monitoring
Choix si l'appareil réagit à un dépassement inférieur ou supérieur
de la valeur limite de dérive/différence
• Si on a choisi "Overrange" (dérive), un signal d'état est affiché
lorsque la valeur absolue de la différence est supérieure à la
valeur limite de dérive/différence
• Si on a choisi "Underrange", un signal d'état est affiché
lorsque la valeur absolue de la différence est inférieure à la
valeur limite de dérive/différence
• OFF
• Overrange (drift)
• Underrange
OFF
REMARQUE !
Disponible uniquement pour le mode 2 canaux
Drift/difference alarm category / Dérive/différence alarme catégorie
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Sensors > Drift/difference alarm
category
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Drift/difference
alarm category
Le paramètre Drift/difference monitoring doit être actif avec
l'option Overrange (Drift) ou Underrange.
Sélection de la catégorie (signal d'état) pour quand l'appareil réagit en cas de détection de dérive/différence entre le capteur 1 et
le capteur 2.
• Outside the specification (S) / Hors de la spécification (S)
• Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
• Failure (F) / Défaut (F)
Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
81
14 Menu de commande et description des paramètres
Drift/difference alarm delay / Dérive/différence temporisation de l’alarme
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Sensors > Drift/difference alarm
delay
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Drift/difference
alarm delay
Le paramètre Drift/difference monitoring doit être actif avec
l'option Overrange (Drift) ou Underrange,  page 78.
Temporisation de l'alarme de la surveillance de détection de dérive
0 à 255 s
0s
REMARQUE !
Utile par. ex. pour des masses thermiques différentes des capteurs combinées à un gradient de température élevé dans le process.
Drift/difference limit value / Dérive/différence valeur limite
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Sensors > Drift/difference limit value
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Drift/difference limit
value
Le paramètre Drift/difference monitoring doit être actif avec
l'option Overrange (Drift) ou Underrange.
Réglage de l'écart max. admissible de la valeur mesurée entre le
capteur 1 et le capteur 2, qui conduit à une détection de dérive/
différence.
0,1 à 999,0 K
999,0
Commutation de capteur
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
Sous-menu "Current output"
82
Setup > Advanced Setup > Sensors > Sensor toggle limit value
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Sensor toggle limit
value
Réglage de la valeur de seuil pour la commutation de capteur, 
page 77
La valeur de seuil est importante quand une des variables HART
(PV, SV, TV, QV) est affectée à la fonction commutation de capteur.
Suivant le type de capteur sélectionné
850 °C
14 Menu de commande et description des paramètres
Calibrage de la sortie analogique (compensation du courant 4 et 20 mA)
La compensation du courant sert à compenser la sortie analogique (conversion N/A). On peut ainsi ajuster le courant de sortie du convertisseur de mesure pour qu'il soit conforme à la valeur attendue par le
système maître.
REMARQUE !
La compensation de courant n'a aucune influence sur la valeur numérrique HART. Cela peut conduire à
ce que la valeur mesurée affichée dans le système maître soit légèrement différente de celle affichée
sur l'écran amovible.
L'adaptation des valeurs mesurées numériques peut être effectuée avec le paramètre "Sensor trimming"
dans le menu Expert - Sensors - Sensor trimming menu.
Procédure
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Début
Installer un ampèremètre précis (précision supérieure à celle du convertisseur de mesure) dans
la boucle de courant.
Activer la simulation de courant de sortie et régler la valeur simulée sur 4 mA.
Mesurer le courant de la boucle avec l'ampèremètre et le noter.
Régler la valeur simulée sur 20 mA.
Mesurer le courant de la boucle avec l'ampèremètre et le noter.
Reporter les valeurs notées comme valeurs de compensation dans les paramètres Current trimming 4 mA et Current trimming 20 mA.
Fin
Output current / Courant de sortie
Navigation
Description
Setup > Advanced setup > Current output > Output current
Expert > Output > Output current
Affichage du courant de sortie calculé en mA
Measurement mode / Mode Mesure
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Current output > Measurement
mode
Expert > Output > Measurement mode
Pemret d'inverser le signal de sortie
• Standard
Lorsque la température augmente, le courant de sortie augmente aussi
• Inverted
Lorsque la température diminue, le courant de sortie augmente
• Standard
• Inverted
Standard
83
14 Menu de commande et description des paramètres
Out of range category / Dépassement catégorie
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Current output > Out of range
category
Expert > Output > Out of range category
Sélection de la catégorie (signal d'état) pour quand l'appareil réagit si on quitte l'étendue de mesure réglée
• Outside the specification (S) / Hors de la spécification (S)
• Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
• Failure (F) / Défaut (F)
Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
Error behavior / Comportement en cas de défaut
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Current output > Error behavior
Expert > Output > Error behavior
Sélection du niveau du signal que la sortie en courant délivre en
cas de défaut
Si on choisit Max., le niveau du signal de défaut est défini par le
paramètre Error current.
• Min.
• Max.
Max.
Error current / Courant de défaut
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Current output > Error current
Expert > Output > Error current
L'option Max. est sélectionnée sous le paramètre Error behavior.
Réglage de la valeur du courant que la sortie en courant délivre
en cas de défaut
21,5 à 23,0 mA
22,5
Current trimming 4 mA / Compensation de courant 4 mA
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Current output > Current trimming
4 mA
Expert > Output > Current trimming 4 mA
Réglage de la valeur correctrice pour la sortie en courant au début
de l'étendue de mesure si 4 mA, 83
3,85 à 4,15 mA
4 mA
Current trimming 20 mA / Compensation de courant 20 mA
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
84
Setup > Advanced setup > Current output > Current trimming
20 mA
Expert > Output > Current trimming 20 mA
Réglage de la valeur correctrice pour la sortie en courant au début
de l'étendue de mesure si 20 mA, ?
19,850 à 20,15 mA
20,000 mA
14 Menu de commande et description des paramètres
Sous-menu "Display"
Le menu "Display" est utilisé pour ajuster les réglages de l'affichage des valeurs mesurées sur l'écran
amovible optionnel (uniquement pour le convertisseur de mesure compact).
REMARQUE !
Ces réglages n'ont aucun effet sur les valeurs de sortie du convertisseur de mesure. Ils servent seulement à mettre en forme les valeurs sur l'écran.
Display interval / Intervalle d'affichage
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > Display interval
Expert > System > Display > Display interval
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'écran
in situ lorsqu'elles doivent être affichées en alternance. Cet affichage alterné n'est produit automatiquement que lorsque plusieurs valeurs mesurées sont définies.
4 à 20 s
4s
REMARQUE !
Les paramètres 1st display value à 3rd display value permettent de définir quelles valeurs sont affichées sur l'écran in situ,  page 85.
Le format de représentation des valeurs mesurées affichées est défini dans le paramètre Display format.
Display format / Format d'affichage
Navigation
Description
Informations complémentaires
Setup > Advanced setup > Display > Display format
Expert > System > Display > Display format
Choix du format de représentation des valeurs mesurées sur
l'écran in situ. On peut choisir entre les valeurs mesurées ou les
valeurs mesurées avec bargraphe.
Valeur
Valeur + bargraphe
Sélection
Réglage d'usine
• Value
• Value + bar graph
Value
85
14 Menu de commande et description des paramètres
1st display value / 1ère valeur affichée
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > 1st display value
Expert > System > Display > 1st display value
Sélection d'une valeur mesurée à afficher sur l'écran in situ
• Process value / Valeur de process
• Sensor 1 / Capteur 1
• Sensor 2 / Capteur 2
• Output current / Courant de sortie
• % measuring span / % intervalle de mesure
• Device temperature / Température de l'appareil
Process value / Valeur de process
REMARQUE !
Le paramètre Display format permet de régler le format d'affichage des valeurs mesurées,  page 85.
Decimal places for 1st display value / Décimale pour 1ère valeur affichée
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > Decimal places for 1st
display value
Expert > System > Display > Decimal places for 1st display
value
On a défini une valeur mesurée dans le paramètre 1st display
value, 86
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée ; ce réglage n'a aucun effet sur la précision de mesure ou de calcul de
l'appareil
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Automatique
REMARQUE !
Si on choisi Automatic, l'appareil affiche toujours sur l'écran le nombre maximal possible de décimales.
2nd display value / 2e valeur affichée
Navigation
Description
86
Setup > Advanced setup > Display > 2nd display value
Expert > System > Display > 2nd display value
Sélection d'une valeur mesurée à afficher sur l'écran in situ
14 Menu de commande et description des paramètres
Sélection
Réglage d'usine
• OFF
• Process value / Valeur de process
• Sensor 1 / Capteur 1
• Sensor 2 / Capteur 2
• Output current / Courant de sortie
• % measuring span / % intervalle de mesure
• Device temperature / Température de l'appareil
OFF
REMARQUE !
Le paramètre Display format permet de régler le format d'affichage des valeurs mesurées.
Decimal places for 2nd display value / Décimale pour 2e valeur affichée
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > Decimal places for 2nd
display value
Expert > System > Display > Decimal places for 2nd display
value
On a défini une valeur mesurée dans le paramètre 2nd display
value,  page 86.
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée ; ce réglage n'a aucun effet sur la précision de mesure ou de calcul de
l'appareil
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Automatique
REMARQUE !
Si on choisi Automatic, l'appareil affiche toujours sur l'écran le nombre maximal possible de décimales.
3rd display value / 3e valeur affichée
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > 3rd display value
Expert > System > Display > 3rd display value
Sélection d'une valeur mesurée à afficher sur l'écran in situ
• OFF
• Process value / Valeur de process
• Sensor 1 / Capteur 1
• Sensor 2 / Capteur 2
• Output current / Courant de sortie
• % measuring span / % intervalle de mesure
• Device temperature / Température de l'appareil
OFF
87
14 Menu de commande et description des paramètres
REMARQUE !
Le paramètre Display format permet de régler le format d'affichage des valeurs mesurées.
Decimal places for 3rd display value / Décimale pour 3e valeur affichée
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Display > Decimal places for 3rd
display value
Expert > System > Display > Decimal places for 3rd display
value
On a défini une valeur mesurée dans le paramètre 3rd display
value,  page 87.
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée ; ce réglage n'a aucun effet sur la précision de mesure ou de calcul de
l'appareil
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Automatique
REMARQUE !
Si on choisi Automatic, l'appareil affiche toujours sur l'écran le nombre maximal possible de décimales.
Sous-menu "SIL"
REMARQUE !
Ce menu n'apparaît que si on a commandé un appareil avec homologation SIL. Le paramètre SIL Option indique si l'appareil peut fonctionner en mode SIL. Pour activer le mode SIL sur l'appareil, il faut
exécuter la commande Activate SIL guidée par des menus.
Vous en trouverez une description détaillée dans le manuel de sécurité SIL.
SIL Option / Option SIL
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > SIL option
Indique si un appareil a été commandé avec l'homologation SIL
• No / Non
• Yes / Oui
No / Non
REMARQUE !
L'option SIL est la condition préalable au mode SIL de l'appareil.
Mode de fonctionnement / Operating status
Navigation
Description
88
Setup > Advanced setup > SIL > Operating status
Affichage de l'état de fonctionnement de l'appareil en mode SIL
14 Menu de commande et description des paramètres
Sélection
Réglage d'usine
• Check SIL option / Vérifie option SIL
• Startup in standard operation / Démarrage en mode normal
• Wait for checksum / Attend somme de contrôle
• Self-diagnosis / Auto-diagnostic
• Standard operation / Mode normal
• Download active / Téléchargement actif
• SIL mode active / Mode SIL actif
• Start secure parameterization / Démarrage paramétrage sûr
• Secure parameterization active / Paramétrage sûr actif
• Save parameter values / Sauvegarde valeurs de paramétrage
• Parameter check / Vérification des paramètres
• Restart imminent / Redémarrage imminent
• Reset checksum / RàZ somme de contrôle
• Safe state - Active / Etat sûr - actif
• Test download / Vérification téléchargement
• Upload active / Téléchargement montant actif
• Safe state - Passive / Etat sûr - passif
• Safe state - Panic / Etat sûr - panique
Check SIL option / Vérifie option SIL
REMARQUE !
Lorsque l'appareil est redémarré avec le réglage SIL startup mode - Not active, apparaît sur l'écran
pour ce paramètre Wait for checksum. Il faut saisir manuellement la somme de contrôle SIL.
Enter SIL checksum / Saisir somme de contrôle SIL
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > Enter SIL checksum
Saisie de la somme de contrôle SIL durant le paramétrage sûr et
le redémarrage lié au paramètre SIL startup mode - Not active
0 à 65535
0
REMARQUE !
Si on saisit la valeur 0 avec le réglage de paramètre SIL startup mode - Active, le redémarrage automatique est annulé et les réglages SIL sont supprimés.
SIL checksum / Somme de contrôle SIL
Navigation
Description
Setup > Advanced setup > SIL > SIL checksum
Affichage de la somme de contrôle SIL saisie
REMARQUE !
La somme de contrôle SIL affichée (SIL checksum) peut être utilisée pour vérifier le réglage d'appareils.
Si les réglages de deux appareils sont identiques, la somme de contrôle SIL doit aussi être la même.
Cela permet d'échanger facilement des appareils puisque que si la somme de contrôle est la même, on
a la garantie que les configurations des appareils sont identiques.
89
14 Menu de commande et description des paramètres
SIL configuration timestamp / Horodatage configuration SIL
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > SIL configuration timestamp
Saisie de la date et l'heure auxquelles le paramétrage sûr a été
terminé et que la somme de contrôle a été calculée
DD.MM.YYYY hh:mm
0
REMARQUE !
Cette saisie n'est pas créée automatiquement par l'appareil, il faut saisir manuellement la date et l'heure.
SIL startup mode / Mode démarrage SIL
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > SIL startup mode
Réglage du redémarrage automatique de l'appareil en mode SIL,
par. ex. après un cycle d'alimentation (redémarrage)
• Not active / Inactif
• Active / Actif
Not active / Inactif
REMARQUE !
Le réglage Not active impose la saisie manuelle de la somme de contrôle SIL pour pouvoir redémarrer
l'appareil en mode SIL.
SIL HART mode / Mode HART SIL
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > SIL HART mode
Réglage de communication HART pendant le mode SIL, le réglage HART not active désactive la comminucation HART en
mode SIL (seule la communication 4 à 20 mA est active).
• HART not active / HART inactif
• HART active / HART actif
HART active / HART actif
Force safe state / Etat sûr forcé
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > SIL > Force safe state
Le paramètre Operating status montre le mode SIL actif (SIL
mode active).
Lors de la répétition du contrôle SIL, ce paramètre est utilisé pour
tester la détection des défauts et l'état sûr de l'appareil.
• ON
• OFF
OFF
REMARQUE !
Vous trouverez une description détaillée des essais de répétition SIL dans le manuel de sécurité SIL.
Sous-menu "Administration"
90
14 Menu de commande et description des paramètres
Reset device / RàZ appareil
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Administration > Reset device
Expert > System > Reset device
Retour à un état défini d'une partie ou de la totalité de la configuration de l'appareil
• Not active
Le paramètre n'aura aucun effet.
• To default settings
Tous les paramètres reprennent leur état par défaut.
• To delivery settings
Tous les paramètres reprennent leur état à la livraison. L'état
à la livraison se distingue de l'état par défaut lorsque des valeurs de paramètres spécifiques au client ont été indiquées à
la commande.
• Restart device
L'appareil redémarre avec une configuration inchangée.
Not active / Inactif
Define write protection code / Définir code de protection en écriture
Navigation
Description
Informations complémentaires
Saisie
Réglage d'usine
Setup > Advanced setup > Administration > Define write protection code
Expert > System > Define write protection code
Réglage d'un code de protection en écriture de l'appareil
• Activer la protection en écriture de l'appareil
Dans le paramètre Enter access code est enregistrée une
valeur qui ne correspond pas au code de protection en écriture défini ici
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil
Si la protection en écriture est activée, saisir dans le paramètre Enter access code le code de protection en écriture
défini
• Après un retour de l'appareil à l'état par défaut ou à l'état à la
livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valable, le code prend le réglage par défaut (0).
• La protection en écriture matérielle (commutateur DIP) est activée
– La protection en écriture matérielle (commutateur DIP) a
une priorité supérieure à la protection en écriture logicielle
décrite ici.
– On ne peut saisir aucune valeur dans le paramètre Enter
access code, ce paramètre n'est accessible qu'en lecture.
– La protection en écriture de l'appareil par logiciel ne peut
être définie et activée que si la protection en écriture matérielle par commutateur DIP est désactivée, 31.
0 à 9999
0
91
14 Menu de commande et description des paramètres
REMARQUE !
Si le code est stocké dans le micrologiciel de l'appareil, ce code est stocké dans l'appareil et l'outil de
commande montre la valeur 0, ainsi le code de protection en écriture défini n'est pas lisible librement.
REMARQUE !
La protection en écriture de l'appareil n'est pas active si la livraison est effectuée avec les réglages par
défaut.
REMARQUE !
Si vous perdez le code de protection en écriture, le service de SAV peut effacer ou écraser ce code.
14.3
Menu : Diagnostics
Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de process se
trouvent dans ce groupe.
Current diagnosis 1 / Diagnostic actuel 1
Navigation
Description
Informations complémentaires
Affichage
Diagnosis > Current diagnosis
Expert > Diagnosis > Current diagnosis
Affichage du message de diagnostic actuellement en cours ; si
plusieurs messages apparaissent simultanément, le message
avec la priorité la plus élevée s'affiche
Exemple pour le format d'affichage : F261 electronics module
Pictogramme en cas d'événement et événement de diagnostic
Remedy / Mesure de suppression du défaut
Lorsqu'un défaut apparaît, la mesure de suppression est affichée dans une info-bulle à l'extrémité du
pointeur lorsqu'on le passe sur le code d'erreur (par. ex. "F043 short-circuit").
Navigation
Description
Diagnosis > Remedy
Expert > Diagnosis > Remedy
Affichage des mesures de suppression des défauts pour le message de diagnostic actuel
Last diagnosis 1 / Dernier diagnostic 1
Navigation
Description
Informations complémentaires
Affichage
Diagnosis > Last diagnosis 1
Expert > Diagnosis > Last diagnosis 1
Affichage du dernier message de diagnostic en attente avec la
priorité la plus élevée
Exemple pour le format d'affichage : F261 electronics module
Pictogramme en cas d'événement et événement de diagnostic
Operating time / Durée de fonctionnement
Navigation
Description
Affichage
92
Diagnosis > Operation time
Expert > Diagnosis > Operation time
Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil jusqu'à présent
Heures (h)
14 Menu de commande et description des paramètres
14.3.1
Sous-menu "Diagnosis list"
Dans ce sous-menu sont affichés jusqu'à trois messages de diagnostic actuellement en attente. S'il y a
plus de trois messages en attente, ceux avec la priorité la plus élevée sont affichés.
Informations d'un coup d'oeil sur les actions de diagnostic de l'appareil et tous les messages de
diagnostic :  chapitre 11 "Diagnostics et suppression des défauts", page 40.
Number of current diagnosis messages / Nombre de messages de diagnostic actuels
Navigation
Description
Diagnosis > Diagnosis list > Number of current diagnosis
messages
Expert > Diagnosis > Diagnosis list > Number of current diagnosis messages
Affichage du nombre de messages de diagnostics actuellement
dans l'appareil
Current diagnosis / Diagnostic actuel
Navigation
Description
Informations complémentaires
Affichage
Diagnosis > Diagnosis list > Current diagnosis
Expert > Diagnosis > Diagnosis list > Current diagnosis
Affichage des messages de diagnostic actuellement en attente,
avec la priorité la plus élevée, du premier au troisième
Exemple pour le format d'affichage : F261 electronics module
Pictogramme en cas d'événement et événement de diagnostic
Current diagnosis channel / Canal diagnostic actuel
Navigation
Description
Affichage
14.3.2
Diagnosis > Diagnosis list > Current diagnosis channel
Expert > Diagnosis > Diagnosis list > Current diagnosis
channel
Affichage de l'entrée de capteur à laquelle se rapporte le message de diagnostic
• Sensor 1 / Capteur 1
• Sensor 2 / Capteur 2
• ...
Sous-menu "Event log"
REMARQUE !
n = numéro des messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Last diagnosis n / Dernier diagnostic n
Navigation
Description
Informations complémentaires
Affichage
Diagnosis > Diagnosis list > Last diagnosis n
Expert > Diagnosis > Diagnosis list > Last diagnosis n
Affichage des messages de diagnostic passés ; les 5 derniers
messages sont mentionnés par ordre chronologique
Exemple pour le format d'affichage : F261 electronics module
Pictogramme en cas d'événement et événement de diagnostic
93
14 Menu de commande et description des paramètres
Last diagnosis channel / Dernier diagnostic canal
Navigation
Description
Affichage
14.3.3
Diagnosis > Diagnosis list > Last diagnosis channel
Expert > Diagnosis > Diagnosis list > Last diagnosis channel
Affichage de l'entrée de capteur possible à laquelle se rapporte le
message de diagnostic
• Sensor 1 / Capteur 1
• Sensor 2 / Capteur 2
• ...
Sous-menu "Device information"
Measuring point identifier / Désignation du point de mesure
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Setp > Measuring point identifier
Diagnosis > Device information > Measuring point identifier
Expert > Diagnosis > Device information > Measuring point
identifier
Saisie d'une désignation univoque du point de mesure pour pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation ; elle est affichée
dans la ligne d'entête de l'écran amovible,
chapitre 6.3 "Affichage de la valeur mesurée et éléments de
commande", page 30
Max. 32 caractères de type majuscule, chiffre ou caractère spécial (par. ex. @, %, /)
aucun
Serial number / Numéro de série
Navigation
Description
Affichage
Diagnosis > Device information > Serial number
Expert > Diagnosis > Device information > Serial number
Affichage du numéro de série de l'appareil ; il se trouve sur la
plaque signalétique
Chaîne de max. 11 caractères (lettres et chiffres)
REMARQUE !
Le numéro de série est utile pour identifier rapidement l'appareil, par ex. quand on contacte le fabricant.
Firmware version / Version du micrologiciel
Navigation
Description
Affichage
Diagnosis > Device information > Firmware version
Expert > Diagnosis > Device information > Firmware version
Affichage de la version du micrologiciel installé sur l'appareil
Chaîne de max. 6 caractères au format xx.yy.zz
Device name / Nom de l’appareil
Navigation
Description
94
Diagnosis > Device information > Device name
Expert > Diagnosis > Device information > Device name
Affichage du nom de l'appareil qui se trouve également sur la
plaque signalétique
14 Menu de commande et description des paramètres
Order code / Code de commande
Navigation
Description
Diagnosis > Device information > Order code
Expert > Diagnosis > Device information > Order code
Cette fonction n'est pas utilisée pour l'instant.
Configuration counter / Compteur de configuration
Navigation
Description
Diagnosis > Device information > Configuration counter
Expert > Diagnosis > Device information > Configuration
counter
Affichage de l'état du compteur des modifications des paramètres
de l'appareil
REMARQUE !
Les paramètres statiques dont les valeurs changent pendant l'optimisation ou la configuration, provoquent l'incrémentation de 1 de ce paramètre. Cela aide à gérer la version des paramètres. En cas de
modification de plusieurs paramètres, par. ex. suite au chargement dans l'appareil de paramètres de
PACTWare™, le compteur peut afficher une valeur supérieure. Le compteur ne peut jamais être remis
à zéro et il ne reprend pas une valeur par défaut après une RàZ de l'appareil. Si le compteur déborde
(16 bits), il repart de 1.
14.3.4
Sous-menu "Measured values"
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour le numéro de l'entrée de capteur (1 ou 2)
Value sensor n / Valeur capteur n
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Value sensor n
Expert > Diagnosis > Measured values > Value sensor n
Affichage de la valeur mesurée actuelle sur l'entrée de capteur
considérée
Device temperature / Température de l'appareil
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Device temperature
Expert > Diagnosis > Measured values > Device temperature
Affichage de la température actuelle du circuit électronique
Sous-menu "Min./max. values"
Sensor n min. value / Capteur n valeur min.
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Sensor n min.
value
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Sensor n min. value
Affichage de la température minimale mesurée dans le passé sur
l'entrée de capteur 1 ou 2 (aiguille témoin)
95
14 Menu de commande et description des paramètres
Sensor n max. value / Capteur n valeur max.
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Sensor n
max. value
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Sensor n max. value
Affichage de la température maximale mesurée dans le passé sur
l'entrée de capteur 1 ou 2 (aiguille témoin)
Reset min./max. sensor values / RàZ valeurs min./max. capteur
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Reset
min./max. sensor values
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Reset min./max. sensor values
Remet à zéro l'indicateur de températures minimale et maximale,
mesurées sur les entrées de capteur
• No / Non
• Yes / Oui
No / Non
Min. device temperature / Température min. de l'appareil
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Min. device temperature
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Min. device temperature
Affichage de la température minimale mesurée dans le passé sur
le circuit électronique (aiguille témoin)
Max. device temperature / Température max. de l'appareil
Navigation
Description
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Max. device temperature
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Max. device temperature
Affichage de la température maximale mesurée dans le passé sur
le circuit électronique (aiguille témoin)
Reset min./max. device temperature / RàZ température appareil min./max.
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
96
Diagnosis > Measured values > Min./max. values > Reset
min./max. device temp.
Expert > Diagnosis > Measured values > Min./max. values >
Reset min./max. device temp
Remet à zéro l'indicateur de températures minimale et maximale,
mesurées sur le circuit électronique
• No / Non
• Yes / Oui
No / Non
14 Menu de commande et description des paramètres
14.3.5
Sous-menu "Simulation"
Current output simulation / Simulation courant de sortie
Navigation
Description
Informations complémentaires
Affichage
Sélection
Réglage d'usine
Diagnosis > Simulation > Current output simulation
Expert > Diagnosis > Simulation > Current output simulation
Activation et désactivation de la simulation de la sortie en
courant ; lorsque la simulation est active, un message de diagnostic de la catégorie contrôle de fonctionnement (C) est affiché
en alternance avec la valeur mesurée.
La valeur de simulation souhaitée est définie dans le paramètre
Current output value.
Affichage de la valeur mesurée - C491 (simulation de la sortie en
courant)
• OFF
• ON
OFF
Current output value / Valeur courant de sortie
Navigation
Description
Informations complémentaires
Saisie
Réglage d'usine
14.4
Diagnosis > Simulation > Current output value
Expert > Diagnosis > Simulation > Current output value
Réglage d'une valeur en courant pour la simulation ; ainsi on peut
ajuster correctement la sortie en courant et vérifier le bon fonctionnement de l'appareil d'analyse en aval.
Il faut régler l'option On pour le paramètre Current output simulation.
3,59 à 23,0 mA
3,59
Menu : expert
REMARQUE !
Les groupes de paramètres pour la configuration expert contiennent tous les paramètres des menus de
commande (Setup, Diagnostics) ainsi que des paramètres supplémentaires réservés exclusivement aux
experts. Nous décrivons ici les paramètres supplémentaires. Tous les réglages de base des paramètres
pour la mise en service et l'analyse des diagnostics du convertisseur de mesure sont décrits dans les
chapitres Menu Setup, 74, et MenuDiagnostics, 92.
14.4.1
Sous-menu "System"
Attenuation / Amortissement
Navigation
Description
Informations complémentaires
Saisie
Réglage d'usine
Expert > System > Attenuation
Réglage de la constante de temps pour l'atténuation de la sortie
en courant
Les variations des valeurs mesurées provoquent sur la sortie de
courant un retard exponentiel dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si la constante de temps est faible, la sortie
courant suit rapidement la valeur mesurée ; si elle est élevée, la
sortie suit avec retard.
0 à 120 s
0,00 s
97
14 Menu de commande et description des paramètres
Alarm delay / Temporisation de l'alarme
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > System > Alarm delay
Réglage de la temporisation qui s'écoule avant qu'un signal de
diagnostic soit délivré
0à5s
2s
Mains frequency filter / Filtre de la fréquence du secteur
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > System > Mains frequency filter
Sélection du filtre réseau pour la conversion A/N
• 50 Hz
• 60 Hz
50 Hz
Device temperature alarm / Alarme température de l'appareil
Navigation
Description
Expert > System > Device temperature alarm
 page 80
Sous-menu "Display"
 page 85
Sous-menu "Administration"
 page 91
14.4.2
Sous-menu "Sensors"
Sous-menu "Sensor 1/2"
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour le numéro de l'entrée de capteur (1 ou 2)
Lower sensor limit n / Limite inférieure capteur n
Navigation
Description
Expert > Sensors > Sensor n > Lower sensor limit n
Affichage de valeur minimale de l'étendue de mesure physique
Upper sensor limit n / Limite supérieure capteur n
Navigation
Description
Expert > Sensors > Sensor n > Upper sensor limit n
Affichage de valeur maximale de l'étendue de mesure physique
Sensor serial number/ Numéro de série du capteur
Navigation
Description
Saisie
98
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor serial number
Saisie du numéro de série du capteur raccordé
Saisie de texte et chiffres, max. 12 caractères
14 Menu de commande et description des paramètres
Réglage d'usine
"_" (sans texte)
Sous-menu "Sensor trimming"
Compensation de l'erreur du capteur
La compensation de capteur sert à adapter le signal réel du capteur à la linéarisation interne au convertisseur de mesure, qui dépend du type de capteur sélectionné. Contrairement à l'adaptation capteur/
convertisseur de mesure, la compensation du capteur n'est effectuée que sur les valeurs de début et de
fin et n'atteint donc pas le même niveau de précision.
REMARQUE !
La compensation du capteur ne sert pas à adapter l'étendue de mesure, mais elle sert à adapter le signal
du capteur à la linéarisation interne au convertisseur de mesure.
Procédure
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Début
Régler le paramètre Sensor trimming sur Customer-specific.
Porter le capteur raccordé au convertisseur de mesure à une température connue et stable, avec
un bain d'huile/eau ou un four. Nous recommandons une température proche du début de l'étendue réglée.
Saisir la température de référence pour la valeur de début d’étendue mesure dans le paramètre
Sensor trimming start value. A partir de la différence entre la température de référence saisie
et la température réellement mesurée en entrée, le convertisseur de mesure calcule en interne
un facteur de correction qui sera ensuite utilisé pour la linéarisation du signal d'entrée.
Porter le capteur raccordé au convertisseur de mesure à une température connue et stable,
proche de la fin d’étendue mesure, avec un bain d'huile/eau ou un four.
Saisir la température de référence pour la valeur de fin d’étendue de mesure dans le paramètre
Sensor trimming end value.
Fin
Sensor trimming / Compensation capteur
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor trimming > Sensor trimming
Sélection de la méthode de linéarisation qui sera utilisée pour le
capteur raccordé
• Default setting / Réglage d'usine
• Customer-specific / Spécifique au client
Réglage d'usine
REMARQUE !
Si on remet à zéro ce paramètre en sélectionnant Default setting, on peut rétablir la linéarisation initiale.
Sensor trimming start value / Compensation capteur valeur début
Navigation
Condition
Description
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor trimming > Sensor trimming start value
Dans le paramètre Sensor trimming, on a activé l'option Customer-specific,  page 99
Point inférieur pour l'adaptation linéaire de la caractéristique (cela
affecte l'offset et la pente)
99
14 Menu de commande et description des paramètres
Saisie
Réglage d'usine
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la
sortie en courant (PV)
-200 °C
Sensor trimming end value / Compensation capteur valeur fin
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor trimming > Sensor trimming end value
Dans le paramètre Sensor trimming, on a activé l'option Customer-specific,  page 99
Point supérieur pour l'adaptation linéaire de la caractéristique (cela affecte l'offset et la pente)
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la
sortie en courant (PV)
850 °C
Sensor trimming min. span / Compensation capteur intervalle min.
Navigation
Condition
Description
Expert > Sensors > Sensor n > Sensor trimming > Sensor trimming min. span
Dans le paramètre Sensor trimming, on a activé l'option Customer-specific,  page 99
Affichage de l'intervalle minimal possible entre les valeurs de début et de fin de la compensation du capteur
Sous-menu "Linearization"
Procédure pour régler une linéarisation en utilisant les coefficients de Callendar/Van Dusen du certificat
de calibrage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Début
Régler Current output (PV) = Adjust sensor 1 (valeur mesurée)
Sélectionner l'unité
Sélectionner le type de capteur (type de linéartisation) "RTD platinum (Callendar/Van-Dusen)".
Sélectionner le type de raccorement, par ex. 3 fils.
Régler les limites inférieure et supérieure du capteur.
Saisir les quatre coeffizients A, B, C et R0.
Si un deuxième capteur utilise également une linéarisation spéciale,
répéter les étapes 2 à 6.
Fin
Lower sensor limit n / Limite inférieure capteur n
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
100
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization > Lower sensor
limit n
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Platinum", "RTD
Poly Nickel" ou " RTD Polynomial" est active.
Régler la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale
du capteur
Suivant le type du capteur
-200 °C
14 Menu de commande et description des paramètres
Upper sensor limit n / Limite supérieure capteur n
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization > Upper sensor
limit n
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Platinum", "RTD
Poly Nickel" ou " RTD Polynomial" est active.
Régler la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale
du capteur
Suivant le type du capteur
850 °C
Coeff. R0 Call./v. Dusen
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization > Call./v. Dusen
coeff. R0
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Platinum (Callendar/Van-Dusen)" est active.
Régler la valeur R0 pour la linéarisation suivant la méthode de
Callendar/van Dusen.
40,000 à 1050,000
100,000 Ohm
Coeff. A, B et C Call./v. Dusen
Navigation
Condition
Description
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization > Call./v. Dusen
coeff. A, B, C
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Platinum (Callendar/Van-Dusen)" est active.
Régler les coefficients pour la linéarisation du capteur suivant la
méthode de Callendar/van Dusen.
• A : 3,910000e-003
• B : -5,780000e-007
• C : -4,180000e-012
Coeff. polynomial R0
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization > Polynomial
coeff. R0
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Poly Nickel" ou
"RTD Polynomial Copper" est active.
Régler la valeur R0 pour la linéarisation des sondes à résistance
en cuivre/nickel
40,000 à 1050,000 Ohm
100,00 Ohm
Coeff. polynomiaux A, B
Navigation
Condition
Description
Expert > Sensors > Sensor n > Linearization >
Polynomial coeff. A, B
Pour le paramètre Sensor type, l'option "RTD Poly Nickel" ou
"RTD Polynomial Copper" est active.
Régler les coefficients pour la linéarisation des sondes à résistance en cuivre/nickel
101
14 Menu de commande et description des paramètres
Réglage d'usine
Coeff. polynomial A = 5.49630e-003
Coeff. polynomial. B = 6.75560e-006
Sous-menu "Diagnosis settings"
Calibration counter start / Compteur de calibrage démarrage
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Calibration counter
start
Sélection de la commande du compteur de calibrages
• OFF : arrêt du compteur de calibrages
• ON : démarrage du compteur de calibrages
• Reset + start : réinitialisation à la valeur de démarrage réglée
et démarrage du compteur de calibrages
OFF
REMARQUE !
La durée du décompte (en jours) est définie avec le paramètre Calibration counter start value.
Le signal d'état utilisé lorsque la valeur limite est atteinte est défini par le paramètre Calibration counter
alarm category.
Calibration counter alarm category / Compteur de calibrage catégorie alarme
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Calibration counter
alarm category
Sélection de la catégorie (signal d'état) pour quand l'appareil réagit à l'écoulement de la durée de comptage réglée
• Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
• Failure (F) / Défaut (F)
Maintenance required (M) / Entretien nécessaire (M)
Calibration counter start value / Compteur de calibrage valeur de début
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Calibration counter
start value
Réglage de la valeur de démarrage du compteur de calibrage
0 à 365 jours
365
Calibration countdown / Calibrage décompte
Navigation
Description
Expert > Sensors > Diagnosis settings > Countdown to calibration
Affichage de la durée restante jusqu'au prochain calibrage
REMARQUE !
Le compte à rebours pour le calibarge ne fonctionne que lorsque l'appareil est actif. Exemple : si le
compteur de calibrages a été réglé sur 365 jours le 01.01.2017 et que l'appareil est hors tension pendant
100 jours, l'alarme pour le calibrage sera déclenchée le 11 avril 2018.
102
14 Menu de commande et description des paramètres
14.4.3
Sous-menu "Output"
Measurement mode / Mode Mesure
Navigation
Description
Informations complémentaires
Sélection
Réglage d'usine
14.4.4
Expert > Output > Measurement mode
Pemret d'inverser le signal de sortie
• Standard
Lorsque la température augmente, le courant de sortie augmente aussi
• Inverted
Lorsque la température diminue, le courant de sortie augmente
• Standard
• Inverted
Standard
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART configuration"
Measuring point identifier / Désignation du point de mesure
Navigation
Description
Diagnosis > Device information > Measuring point identifier
Expert > Communication > HART® configuration > Measuring point identifier
 page 94
Mark instr. / Marquage instr.
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® configuration > Mark instr
Définition d'une description sommaire du point de mesure
Max. 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères
spéciaux)
SHORTTAG
HART address / Adresse HART
Navigation
Description
Informations complémentaires
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® configuration > HART®
address
Définition de l'adresse HART de l'appareil
Les valeurs mesurées ne peuvent être transmises sous forme
d'une valeur en courant que pour l'adresse 0. Le courant est fixé
à 4,0 mA pour toutes les autres adresses (mode multidrop).
0 à 63
0
Preamble number / Numéro de préambule
Navigation
Description
Saisie
Expert > Communication > HART® configuration > Preamble
number
Déterlination du numéro de préambule dans la trame HART
2 à 20
103
14 Menu de commande et description des paramètres
Réglage d'usine
5
Configuration changed / Configuration modifiée
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® configuration > Configuration changed
Affichage si la configuration de l'appareil a été modifiée par un
maître (primaire ou secondaire)
Reset configuration changed flag / RàZ du drapeau configuration modifiée
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® configuration > Reset
configuration changed flag
Remet à zéro l'information Configuration changed par un maître
(primaire ou secondaire)
Sous-menu "HART info"
Device type / Type d'appareil
Navigation
Description
Affichage
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® info > Device type
Affichage du type de l'appareil ("device type") avec lequel l'appareil est enregistré par le FieldComm Group™. Le type de l'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour assigner à
l'appareil le fichier de description d'appareil adapté (DD).
Nombre hexadécimal à 4 chiffres (le cas échéant codé par DD/
DTM dans le nom de l'appareil)
0xE389 (JUMO dTRANS T07)
Device revision / Révision de l'appareil
Navigation
Description
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® info > Device revision
Affichage de la révision de l'appareil ("device revision") avec laquelle l'appareil est enregistré par le FieldComm Group™. Elle
est nécessaire pour assigner à l'appareil le fichier de description
d'appareil adapté (DD).
2
Manufacturer ID / ID du fabricant
Navigation
Description
Affichage
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® info > Manufacturer ID
Expert > Diagnosis > Device information > Manufacturer ID
Affichage de l'ID du fabricant ("manufacturer ID") sous lequel l'appareil est enregistré par le FieldComm Group™.
Nombre décimal à 5 chiffres
24716
HART revision / Révision HART
Navigation
Description
104
Expert > Communication > HART® info > HART® revision
Affichage de la révision HART de l'appareil
14 Menu de commande et description des paramètres
Description
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® info > Description
Définition d'une description du point de mesure
Max. 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères
spéciaux)
Nom qui correspond à l'appareil
Message
Navigation
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® info > Message
Définition d'un message HART envoyé sur demande du maître
via le protocole HART
Max. 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères
spéciaux)
Nom qui correspond à l'appareil
Hardware revision / Révision du matériel
Navigation
Description
Expert > Diagnosis > Device information > Hardware revision
Expert > Communication > HART® info > Hardware revision
Affichage de la révision matérielle de l'appareil
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® info > SWRev
Affichage de la révision logicielle de l'appareil
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® info > Date
Définition d'une information de type date pour une utilisation individuelle
Date au format année-mois-jour (YYYY-MM-DD)
2010-01-01
SWRev
Date
Saisie
Réglage d'usine
Sous-menu "HART output"
Assign current output (PV) / Affectation courant de sortie (PV)
Navigation
Description
Expert > Communication > HART output > Assign current
output (PV)
Affectation d'une grandeur de mesure à la première valeur HART
(PV)
105
14 Menu de commande et description des paramètres
Sélection
Réglage d'usine
•
•
•
•
Sensor 1 (measured value) / Capteur 1 (valeur mesurée)
Sensor 2 (measured value) / Capteur 2 (valeur mesurée)
Device temperature / Température de l'appareil
Average of both measured values : valeur moyenne des deux
valeurs mesurées, 0,5 × (SV1 + SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2 : différence entre
les capteurs 1 et 2, SV1 - SV2
• Sensor 1 (Backup Sensor 2) : si le capteur 1 est défectueux,
la valeur du capteur 2 devient automatiquement la première
valeur HART (PV) ; capteur 1 (OU capteur 2).
• Sensor toggle : si la valeur de seuil T du capteur 1 est dépassée, la valeur mesurée du capteur 2 devient la première valeur HART (PV) ; le retour à la valeur 1 intervient lorsque la
valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à
la valeur de seuil T : capteur 1 (capteur 2 si capteur 1 > T).
• Average value : 0,5 × (SV1 + SV2) avec sauvegarde (valeur
mesurée de capteur 1 ou capteur 2 si défaut de l'autre capteur)
Sensor 1 / Capteur 1
REMARQUE !
Le paramètre Sensor toggle limit value permet de régler la valeur de seuil. Grâce à la commutation en
fonction de la température, il est possible de combiner deux capteurs qui présentent des avantages sur
des plages de température différentes.
PV
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® output > PV
Affichage de la première valeur HART
Assign SV / Affectation SV
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® output > Assign SV
Affectation d'une grandeur de mesure à la deuxième valeur HART
(SV)
Voir paramètre Assign current output (PV),  page 105
Device temperature / Température de l'appareil
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® output > SV
Affichage de la deuxième valeur HART
SV
Assign TV / Affectation TV
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
106
Expert > Communication > HART® output > Assign TV
Affectation d'une grandeur de mesure à la troixième valeur HART
(TV)
Voir paramètre Assign current output (PV),  page 105
Sensor 1 / Capteur 1
14 Menu de commande et description des paramètres
TV
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® output > TV
Affichage de la troisième valeur HART
Assign QV / Affectation QV
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Communication > HART® output > Assign QV
Affectation d'une grandeur de mesure à la quatrième valeur
HART (QV)
Voir paramètre Assign current output (PV),  page 105
Sensor 1 / Capteur 1
Navigation
Description
Expert > Communication > HART® output > QV
Affichage de la quatrième valeur HART
QV
Sous-menu "Burst configuration"
Burst mode / Mode salves
Navigation
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Communication > Burst configuration > Burst mode
Activation du mode burst HART pour le message burst X ; le
message 1 a la priorité la plus élevée, le message 2 le deuxième
plus élevée, etc.
• Off
L'appareil n'envoie des données sur le bus que sur demande
du maître HART
• On
L'appareil envoie régulièrement des données sur le bus, sans
demande
OFF
Burst command / Commande salves
Navigation
Condition
Description
Informations complémentaires
Expert > Communication > Burst configuration > Burst command
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Sélection de la commande pour laquelle une réponse est envoyée au maître HART si le mode burst est actif
Les commandes 1, 2, 3 et 9 sont des commandes HART universelles. La commande 33 est une commande HART de type "common pratice". Vous trouverez des détails sur ces commandes
dans les spécifications HART.
107
14 Menu de commande et description des paramètres
Sélection
Réglage d'usine
•
Command 1
Lecture de la variable primaire
• Commande 2
Lecture du courant et de la valeur mesurée principale en
pourcent
• Command 3
Lecture de variables dynamiques HART et du courant
• Command 9
Lecture de variables dynamiques HART, y compris l'état correspondant
• Commande 33
Lecture de variables dynamiques HART, y compris l'unité correspondante
Command 2
Variable burst n
Navigation
Condition
Description
Sélection
Réglage d'usine
Expert > Communication > Burst configuration > Burst
variable n
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Affectation d'une grandeur de mesure aux "slots" 0 à 3
• Sensor 1 (measured value) / Capteur 1 (valeur mesurée)
• Sensor 2 (measured value) / Capteur 2 (valeur mesurée)
• Device temperature / Température de l'appareil
• Average of both measured values : valeur moyenne des deux
valeurs mesurées, 0,5 × (SV1 + SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2 : différence entre
les capteurs 1 et 2, SV1 - SV2
• Sensor 1 (Backup Sensor 2) : si le capteur 1 est défectueux,
la valeur du capteur 2 devient automatiquement la première
valeur HART (PV) ; capteur 1 (OU capteur 2).
• Sensor toggle : si la valeur de seuil T du capteur 1 est dépassée, la valeur mesurée du capteur 2 devient la première valeur HART (PV) ; le retour à la valeur 1 intervient lorsque la
valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à
la valeur de seuil T : capteur 1 (capteur 2 si capteur 1 > T).
• Average value : 0,5 × (SV1 + SV2) avec sauvegarde (valeur
mesurée de capteur 1 ou capteur 2 si défaut de l'autre capteur)
• Variable burst 0 : Sensor 1
• Variable burst 1 : Device temperature
• Variable burst 2 : Sensor 1
• Variable burst 3 : Sensor 1
REMARQUE !
Cette affectation n'est significative que pour le mode burst. L'affectation des grandeurs de mesure aux
quatre variables HART (PV, SV, TV, QV) est effetuée dans le menu HART output,  page 105.
108
14 Menu de commande et description des paramètres
REMARQUE !
Le paramètre Sensor toggle limit value permet de régler la valeur de seuil. Grâce à la commutation en
fonction de la température, il est possible de combiner deux capteurs qui présentent des avantages sur
des plages de température différentes.
REMARQUE !
n = numéro de variable burst (0 à 3)
Burst trigger mode
Navigation
Condition
Description
Expert > Communication > Burst configuration > Burst trigger mode
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X :
•
Sélection
Réglage d'usine
Continuous
dLe message est déclenché mais temporisé, toutefois au
moins dans l'intervalle de temps spécifié dans le paramètre
"Burst min. time span X".
• Interval
dLe message est déclenché lorsque la valeur de mesure définie varie de la valeur spécifiée dans le paramètre "Burst trigger value X".
• Rising
dLe message est déclenché lorsque la valeur de mesure définie est supérieure de la valeur spécifiée dans le paramètre
"Burst trigger value X".
• Falling
dRisingLe message est déclenché lorsque la valeur de mesure définie est inférieure de la valeur spécifiée dans le paramètre "Burst trigger value X".
• When changed
dLe message est déclenché lorsqu'une valeur de mesure
quelconque change le message
• Continuous
• Interval
• Rising
• Falling
• When changed
Continuous
Burst trigger value
Navigation
Condition
Description
Saisie
Expert > Communication > Burst configuration > Burst trigger value
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Saisie de la valeur qui détermine, avec le mode de déclenchement, l'instant de déclenchement du message burst 1 ; cette valeur détermine l'instant de déclenchement du message.
-10000 à +10000
109
14 Menu de commande et description des paramètres
Réglage d'usine
-10000
Burst min. time frame / Trame temp. min. salves
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
Expert > Communication > Burst configuration > Burst min.
time frame
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Saisie de l'intervalle de temps minimal entre deux commandes
burst du message burst X, l'unité de la saisie est 1/
32 milliseconde.
500 à [la valeur saisie pour l'intervalle de temps maximal dans le
paramètre Burst max. time frame] (valeurs entières)
1000
Burst max. time frame / Trame temp. max. salves
Navigation
Condition
Description
Saisie
Réglage d'usine
14.4.5
Expert > Communication > Burst configuration > Burst max.
time frame
On ne peut sélectionner ce paramètre que si l'option Burst mode
est active.
Saisie de l'intervalle de temps maximal entre deux commandes
burst du message burst X, l'unité de la saisie est 1/
32 milliseconde.
[valeur saisie pour l'intervalle de temps minimal dans le paramètre
Burst min. time frame] à 3600000 (valeurs entières)
2000
Sous-menu "Diagnosis"
Sous-menu "Diagnosis list"
Description détaillée  page 93
Sous-menu "Event log"
Description détaillée  page 93
Sous-menu "Device information"
Codes de commande étendus 1 à 3
Navigation
Description
110
Expert > Diagnosis > Device information > Advanced order
code 1 to 3
Ce paramètre n'est pas utilisé sur cet appareil.
14 Menu de commande et description des paramètres
ENP Version / Version ENP
Navigation
Description
Affichage
Expert > Diagnosis > Device information > ENP version
Affichage de la version de la plaque signalétique électronique
(Electronic Name Plate)
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision / Révision de l'appareil
Navigation
Description
Expert > Diagnosis > Device information > Device revision
Expert > Communication > HART® info > Device revision
Affichage de la révision de l'appareil ("device revision") avec laquelle l'appareil est enregistré par le FieldComm Group™. Elle
est nécessaire pour assigner à l'appareil le fichier de description
d'appareil adapté (DD).
Manufacturer ID / ID du fabricant
Navigation
Expert > Communication > HART® info > Manufacturer ID
Expert > Diagnosis > Device information > Manufacturer ID
Manufacturer / Fabricant
Navigation
Description
Expert > Diagnosis > Device information > Manufacturer
Affichage du nom du fabricant
Hardware revision / Révision du matériel
Navigation
Description
Expert > Diagnosis > Device information > Hardware revision
Expert > Communication > HART® info > Hardware revision
Affichage de la révision matérielle de l'appareil
Sous-menu "Measured values"
REMARQUE !
n = caractère de remplacement pour les entrées de capteur (1 ou 2)
Sensor n raw value / Capteur n valeur brute
Navigation
Description
Expert > Diagnosis > Measured values > Sensor n raw value
Affichage de la valeur en mV/Ohm non linéarisée, mesurée sur
l'entrée de capteur considérée
Sous-menu "Min./max. values"
Description détaillée  page 95
Sous-menu "Simulation"
Description détaillée ? page 97
111
15 China RoHS
15
112
China RoHS
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch