ATEX/IECEx RTD | JUMO PROCESStemp RTD Probe for Process Technology Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Sondes à résistance Ex ATEX/EAC Ex "e" pour utilisation dans des atmosphères explosives Notice de mise en service 90282000T90Z005K000 V2.00/FR/00456137/2021-07-21 Sommaire 1 Objet et affectation.......................................................................................................................................... 2 2 Marquage ........................................................................................................................................................ 2 3 Instructions relatives à la sécurité .................................................................................................................. 3 4 Conformité aux normes .................................................................................................................................. 3 5 Caractéristiques techniques, explications et exemples .................................................................................. 3 5.1 Mode de protection à sécurité intrinsèque Ex "i" ..................................................................................... 3 5.2 Mode de protection à sécurité augmentée Ex "e" .................................................................................... 4 5.3 Valeurs limites générales ......................................................................................................................... 4 5.4 Courbe d'auto-échauffement / Constante de gaine de protection ........................................................... 5 5.5 Utilisation dans des atmosphères exposibles dues à la présence de poussières ................................... 6 6 Conditions particulières .................................................................................................................................. 7 7 Maintenance ................................................................................................................................................. 10 8 Types de raccordement des sondes à résistance ........................................................................................ 10 9 Déclaration de conformité ............................................................................................................................. 11 10 Certificat d'examen de type CE .................................................................................................................. 14 -1- 1 Objet et affectation Les sondes à résistance de JUMO sont utilisées comme matériel à sécurité augmentée "e" pour des mesures de température dans des milieux liquides et gazeux ainsi qu’en présence de poussières. Les sondes sont composées d'une armature de protection avec différents raccords de process, d'une tête ou d'un câble de raccordement, et d'un élément de mesure interchangeable suivant leur type. Toutes les armatures (pièces en contact avec le process) sont soumises à un test d’étanchéité. Dans les armatures sont insérées des sondes de température Pt100 suivant EN 60751, dans la classe de tolérance AA, A ou B, en montage 2, 3 ou 4 fils (voir chapitre 8, "Modes de raccordement des sondes à résistance"). Il est possible d'utiliser des sondes avec une valeur de référence supérieure (Pt500, Pt1000, Pt2000 ou Pt5000). On peut également utiliser des résistances CTN, par ex. KTY, ou d'autres résistances CTP. Les exécutions avec deux ou trois circuits de mesure sont également possibles. Pour transmettre des mesures avec un signal normalisé (par ex. 4 à 20 mA / 0 à 10 V), il est possible de raccorder un convertisseur de mesure séparé à l'extérieur de l'atmosphère explosible. Les sondes satisfont les exigences du groupe d'explosion II des catégories 2G et 1/2D. C'est pourquoi elles sont adaptées à une utilisation dans une atmosphère explosible des zones 1 et 2 pour le gaz (Gas) et des zones 21 et 22 pour la poussière (Dust). La gaine du capteur peut, sous certaines conditions, également être utilisée dans la zone 20 (séparation des zones). Les caractéristiques spécifiques à chaque sonde sont disponibles dans la fiche technique ou le schéma correspondant (voir l'installation) et/ou sur l'étiquette apposée sur le produit. Selon les besoins de l’application et les tâches de mesure, les sondes à résistance peuvent être fournies avec différentes têtes de raccordement, divers raccords de process, des doigts de gant adaptés, avec ou sans élément de mesure interchangeable ou encore avec un câble de raccordement fixe. Les sondes à résistance avec le mode de protection Ex "e" sont certifiées pour le raccordement direct à des matériels associés qui offrent un degré de sécurité accru grâce à la prise de mesures supplémentaires pour éviter l'apparition éventuelle de températures trop élevées et la formation éventuelle d'arcs électriques pendant le fonctionnement normal ou dans des conditions exceptionnelles déterminées. Pour le raccordement à des circuits électriques sans sécurité intrinsèque, il incombe à l’utilisateur de veiller à ce que la limitation de la puissance mise en oeuvre soit réalisée de telle sorte que l’échauffement maximal de surface, suivant la classe de température, ne soit pas dépassé, après déduction de la marge de sécurité ! Pour cela, voir également le chapitre 5 "Caractéristiques techniques, explications et exemples" dans cette notice de mise en service. Domaine d'application Ce notice de mise en service s'applique aux attestations d'examen de type suivantes : SEV 18 ATEX 0209 X EAC Ex RU C-CH.ME92.B.00726 Ce notice de mise en service est valable pour les groupes de produits suivants : 902820... Sonde à résistance Ex e avec tête de raccordement 902821... Sonde à résistance Ex e avec câble de raccordement Cible Des électriciens expérimentés conformément à la directive européenne 1999/92/CE et du personnel formé 2 Marquage Le type de sonde à résistance utilisée est indiqué sur la plaque signalétique ou sur la tête de raccordement. Chaque sonde à résistance avec son propre marquage est affectée d'un schéma spécifique à la sonde ou d'une fiche technique. Toutes les sondes peuvent être clairement identifiées et tracées grâce à leur marquage. Les valeurs spécifiques à chaque sonde sont indiquées sur le schéma, dans la fiche technique et/ou sur l'étiquette apposée sur le produit. Pour gas Ex : II 2 G Ex eb IIC T6…T1 Gb Pour poussière Ex : II 2 D Ex tb IIIC T60 °C…T80 °C Db II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T60 °C…T80 °C Da/Db -2- 3 Instructions relatives à la sécurité Les caractéristiques techniques relatives à l'utilisation de l'appareil dans des atmosphères explosibles sont indiquées sur le schéma, dans la fiche technique et/ou sur l'étiquette apposée sur le produit. Les sondes à résistance ne peuvent être utilisées que si elles sont propres et intactes ! Aucune modification aux sondes à résistance ne doit être apportée. Le cas échéant, le fonctionnement correct n'est plus garanti. En outre, le droit à la garantie devient caduque. En cas d'échange d'éléments de mesure remplaçables, il ne faut utiliser que des pièces d'origine JUMO du même type. Les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité et de prévention des accidents doivent être respectées lors du montage et du travail sur et avec les sondes à résistance ainsi que lors de l'installation sur le lieu de montage. L’exploitant de l’installation est responsable du respect des dispositions légales ! Pour les câbles de raccordement supplémentaires, il faut tenir compte des capacités et inductances spécifiques qui dépendent de la longueur. 4 Conformité aux normes ATTENTION : cette notice de mise en service n'est valable que pour les attestations d'examen de type et les normes qui y sont mentionnées. Numéro de certificat d'essai SEV 18 ATEX 0209 X EAC Ex RU C-CH.ME92.B.00726 Directives 2014/34/UE - ATEX 2014/30/UE (CEM) Normes utilisées (voir déclaration de conformité UE) EN 60079-0 EN 60079-7 EN 60079-31 EN ISO/CEI 80079-34 Le système de gestion de la qualité JUMO conforme à la norme EN ISO 9001 constitue la base du respect de la directive 2014/34/UE. Les sondes à résistance sont conçues, fabriquées et testées conformément à l'état de la technique et aux normes et réglementations en vigueur. 5 Caractéristiques techniques, explications et exemples ATTENTION : les caractéristiques spécifiques sont disponibles dans la fiche technique ou le schéma correspondant et/ou sur l'étiquette apposée sur le produit. 5.1 Mode de protection à sécurité intrinsèque Ex "i" (même approche pour le mode de protection à sécurité augmentée Ex "e", voir aussi le chapitre 5.2) Les appareils utilisés en atmosphère explosible ne contiennent que des circuits à sécurité intrinsèque. Un circuit est à sécurité intrinsèque si, dans des conditions normales et en cas de défaut à cause d'un courtcircuit dans le circuit, il n'y a pas apparition d'étincelles inflammables ou si le courant qui circule ne provoque pas un échauffement de la surface des appareils au-dessus de la classe de température spécifiée (voir tableau 1) (voir aussi EN 60079-11). -3- Pour qu'un circuit électrique soit considéré comme à sécurité intrinsèque, tous les appareils du circuit doivent être conçus pour être à sécurité intrinsèque. Il faut égalzement veiller à ce que l'interconnexion des appareils à sécurité intrinsèque réponde également aux exigences d'un circuit à sécurité intrinsèque. L'interconnexion d'appareils à sécurité intrinsèque ne garantit pas à elle seule un circuit à sécurité intrinsèque. 5.2 Mode de protection à sécurité augmentée Ex "e" Des mesures sont prises pour éviter, avec un niveau de sécurité accru, l'apparition éventuelle de températures anormalement élevées et la formation éventuelle d'étincelles et d'arcs électriques à l'intérieur ou à l'extérieur des appareils électriques, pour lesquels ces phénomènes ne devraient pas se produire en fonctionnement normal ainsi qu'en cas de défaut. Les versions à sécurité augmentée ne doivent pas nécessairement être raccordées à un circuit à sécurité intrinsèque, mais pour le fonctionnement normal ou en cas de panne, il faut s'assurer que l'échauffement de la sonde reste limité, comme décrit en détail et illustré par les études de cas. Les classes de température et les distances de sécurité s'appliquent de la même manière à tous les types de protection contre l'inflammation ; l'évolution de la température dans la tête de raccordement doit également être prise en compte lors de l'utilisation d'un convertisseur de mesure installé et certifié séparément (Ex "i"). La sonde ne doit être raccordée qu'à des appareils d'analyse qui remplissent les conditions ci-dessus. La tête et/ou les bornes de raccordement ne doivent pas être ouvertes sous tension dans une atmosphère explosible, sauf si l'on applique en plus le mode de protection à sécurité intrinsèque (Ex "i"). 5.3 Valeurs limites générales Sur une sonde à résistance, le courant de mesure (ou le courant de défaut en cas de défaut) circule à travers l'élément sensible de la sonde. Cela provoque un auto-échauffement de l’élément puis une augmentation de la température à la surface de la gaine de protection. Il faut s’assurer que la limite de la classe de température ne soit pas dépassée. Classe de température T1 T2 T3 T4 T5 T6 Température de surface maximale du matériel électrique 450 °C 300 °C 200 °C 135 °C 100 °C 85 °C Température d’inflammation de la matière combustible > 450 °C > 300 < 450 °C > 200 < 300 °C > 135 < 200 °C > 100 < 135 °C > 85 < 100 °C Tableau 1 : classes de température L’échauffement de la surface lui-même est défini par la construction de la sonde de température, par les conditions environnantes (couplage thermique avec le milieu à mesurer) ainsi que par la puissance appliquée. La courbe d’auto-échauffement de la sonde est caractérisée par la constante de la gaine de protection SK [K/W] qui indique, lorsque l’air est statique, l’échauffement de surface par rapport à la température environnante en fonction de la puissance apportée. La constante de la gaine de protection SK est définie par JUMO et elle est indiquée dans la fiche technique ou le schéma, et/ou sur l'étiquette apposée sur le produit. Pour chaque application et le matériel électrique raccordé, l’utilisateur doit déterminer si la sonde est adaptée à la tâche de mesure. L’équation suivante permet de calculer la température maximale admissible à la pointe de la sonde : TS = TK - Pmax × SK. température max. admissible à la pointe de la sonde TS température max. admissible à la surface en fonction de la classe de température (voir tableau TK moins la marge de sécurité)) puissance du circuit électrique à sécurité intrinsèque certifié (si on utilise un convertisseur de Pi mesure, il faut prendre pour Pi la valeur de Po du convertisseur utilisé.) SK constante de la gaine de protection (voir fiche technique/schéma) -4- Valeurs nominales pour le circuit de mesure et d'alimentation des sondes Ex "e" : Pour une utilisation dans une atmosphère explosible de type gaz/poussière/brouillard Pmax ≤ 750 mW / Umax ≤ 30 V / Imax ≤ 100 mA Poussière Ex : Temp. max. T60 °C Pmax ≤ 30 mW / Umax ≤ 30 V / Imax ≤ 100 mA Temp. max. T80 °C Pmax ≤ 70 mW* / Umax ≤ 30 V / Imax ≤ 100 mA * Pour constantes de gaine de protection ≥ 180 K/W à ≤ 220 K/W; Pmax ≤ 65 mW est applicable. Il faut prendre des mesures appropriées pour s'assurer que les valeurs ci-dessus ne sont pas dépassées, même en cas de défaut dans les circuits de mesure et d'alimentation. Pour les sondes à résistance à sécurité intrinsèque, antidéflagrantes et à sécurité augmentée, il faut tenir compte de la courbe d'échauffement de la même manière, quel que soit le mode de protection contre l'inflammation ! 5.4 Courbe d'auto-échauffement / Constante de gaine de protection En règle générale, lors de l'utilisation de tous les autres modes de protection (par ex. Ex "d"), la courbe d'auto-échauffement du matériel doit être spécifiée conformément à la norme EN 60079-0 et le matériel doit être classé dans la classe de température correspondante. La constante de la gaine de protection a été déterminée en mesurant différentes configurations de sondes. La constante spécifique au type de gaine de protection est indiquée sur la plaque signalétique et sur le schéma ou la fiche technique. Le diagramme ci-dessous montre la courbe d'auto-échauffement de la surface d’une sonde à résistance en fonction de la puissance apportée et de la température à l’intérieur de la sonde. Pour les sondes à résistance à sécurité intrinsèque, antidéflagrantes et à sécurité augmentée, il faut tenir compte de la courbe d'échauffement de la même manière, quel que soit le mode de protection contre l'inflammation ! 250,0 600 Température de la surface Linéaire (température de la surface) 500 200,0 400 150,0 300 SK = 80 K/W 100,0 200 50,0 100 0,0 Température interne de la sonde / °C Echauffement de la surface / K Température interne 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Puissance / W Figure 1 : courbe d'auto-échauffement d'une sonde à résistance Pt100. En outre il faut respecter les marges de sécurité suivantes : Pour le calcul de la température maximale de surface, il faut déduire 10 K pour les classes de température T1 et T2, 5 K pour les classes de température T3 à T6. -5- Exemple pour gaz Ex : Classe de température T4 (température maximale 135 °C, conformément à CEI 60079-0:12 ; 5.3.2.2) Par sécurité, il faut réduire la température maximale de 5 K. Constante de la gaine de protection SK = 80 K/W Puissance maximale du circuit électrique Pmax = 0,5 W TS = TK - (Pmax × SK) ; voir ci-dessus TS = 130 °C - (0,5 W × 80 K/W) TS = 130 °C - 40 K = 90 °C La température maximale (température à mesurer ou du milieu) à la pointe de la sonde ne doit donc pas dépasser 90 °C, puisqu'en cas de défaut, il faut s'attendre à un dépassement de la limite de la classe de température. RISQUE D'EXPLOSION ! Exemple pour poussière Ex : Sur les sondes destinées à être utilisés dans des atmosphères explosibles poussiéreuses, pour calculer de la température maximale de mesure ou du milieu à la pointe de la sonde, on applique a priori les mêmes principes d'étude et de calcul que pour une utilisation dans des atmosphères explosibles de type gaz/vapeurs/brouillard, mais avec une multiplication supplémentaire avec une constante Ex pour la poussière de 2,8. Constante de la gaine de protection SK = 80 K/W Puissance maximale du circuit électrique Pmax = 70 W Echauffement max. = (Pi × SK × 2,8), voir ci-dessus 0,07 W × 80 K/W × 2,8 L'échauffement maximal en cas de défaut s'élève donc à 15,7 K ; plus la température ambiante suivant la norme de 40 °C => 55,7 °C. La température maximale (température de mesure ou du milieu) sur la pointe de la sonde dépasse donc T80 °C. 5.5 Utilisation dans des atmosphères exposibles dues à la présence de poussières Protection contre les explosions dues à la poussière : limitation sûre de l'énergie ; mode de protection "protection par sécurité intrinsèque" Pour une limitation sûre de l'énergie amenée à la sonde, même en cas de défaut de l'appareil d'alimentation, l'utilisation d'un circuit électrique à mode de protection "à sécurité intrinsèque" est particulièrement adaptée. Le mode de protection "protection par sécurité intrinsèque" signifie que, dans une atmosphère explosible à cause de la présence de poussières, le seul critère important est la limitation de sécurité des grandeurs électriques des appareils à sécurité intrinsèque par des appareils à sécurité intrinsèque associés. Les convertisseurs de mesure compacts des catégories 1G ou 2G sont logés dans la tête de raccordement avec mode de protection "protection par boîtier". L'appareil à sécurité intrinsèque associé, à placer à l'extérieur de la zone explosible, ne doit pas satisfaire les exigences des catérories 1D ou 2D. Pour les appareils à sécurité intrinsèque ou les appareils à sécurité intrinsèque associés, les marquages des catégories sont donc suffisants pour les exigences des appareils des atmosphères explosibles à cause de gaz 1G ou 2G. Pour l'utilisation dans des atmosphères exposibles dues à la présence de poussières, il faut tenir compte des valeurs de température suivantes : Valable pour toutes les zones : La température de surface du matériel électrique ne doit pas s'élever à un point tel que la poussière sous forme de nuage ou de couche puisse s’enflammer. C'est possible si les conditions suivantes sont respectées : Sans couche de poussière 2 La température de surface ne doit pas dépasser /3 de la température d'inflammation en °C du mélange poussière/air considéré. Avec couche de poussière Pour les surfaces sur lesquelles il n'est pas possible d'éviter un dépôt dangereux de poussière incandescente, la température à la surface doit être inférieure d'au moins 75 K à la température d'incandescence de la poussière considérée. Pour les couches d'épaisseur supérieure à 5 mm, il faut une diminution supplémentaire de la température de surface. Si la poussière est présente à la fois en nuage et en couche, il faut prendre la température la plus basse des valeurs déterminées ci-dessus. -6- Remarque : comme "surface", on parle ici de la surface extérieure du matériel électrique, voir également la norme EN 60079-14. L'exploitant de l'installation doit définir et déterminer la température d'inflammation ou d'incandescence de la poussière ou du mélange air/poussière ! Température maximale admisible de la surface du matériel électrique en °C 400 Température d’incandescence d’une couche de 5 mm 400 °C ≤ T5 mm 300 320 °C ≤ T5 mm < 400 °C 400 °C 250 °C ≤ T5 mm < 320 °C 200 320 °C 100 250 °C 0 0 10 20 30 40 50 Epaisseur de la couche en mm Figure 2 : diminution de la température de surface maximale admissible lorsque l'épaisseur de la couche de poussière augmente. 6 Conditions particulières Les conditions particulières suivantes s'appliquent lors de l'installation, du fonctionnement et de l'échange des sondes. Les sondes à résistance de JUMO servent à mesurer la température dans des atmosphères explosibles en présence de substances, de gaz ou de mélanges gaz/airs inflammables ou non inflammables ainsi que de poussières combustibles. Lors de l'installation, il faut respecter les exigences particulières de la norme EN 60079 ! Pour le montage et l'utilisation, il faut respecter les réglementations européennes et internationales en vigueur. Les règles techniques généralement admises et cette notice de mise en service font foi. Il faut prendre en compte et respecter les instructions d'utilisation du fabricant concernant tous les composants du circuit de mesure pour atmosphères explosibles quant aux conditions de process admissibles. La classe de température (T6 à T1) doit être déterminée en fonction de l'application. Les données nécessaires pour les applications possibles sont indiquées sur le schéma/dans la fiche technique. Le calcul de la courbe d'auto-échauffement en fonction de la constante de la gaine de protection est décrit avec des exemples de calcul au chapitre 5.4 ; l'utilisateur doit effectuer ce calcul pour chaque application. Les sondes à résistance sont fixées avec le raccord de process sur le lieu de montage. Suivant le raccord de process, la sonde à résistance peut ou doit être montée dans un doigt de gant à visser ou à souder supplémentaire. Si le raccord de process est muni d'un filetage, il faut utiliser toute la longueur du filetage de la sonde à résistance. Le câble d’alimentation de la sonde à résistance doit être posé de manière fixe, lorsque celle-ci est montée dans des citernes ou des conduites dans lesquelles se trouvent constamment ou pour de longues durées un mélange gaz/air (zones 0, 1G ou EPL Ga) ou des poussières combustibles (zones 20, 1D ou EPL Da). La liaison équipotentielle (mise à la terre de l'installation) doit couvrir l’ensemble du câblage du circuit de mesure. -7- Les boîtiers de connexion métalliques doivent être mis à la terre au moyen d’un câble de raccordement pour la liaison équipotentielle. Les boîtiers de connexion non-métalliques ne doivent pas dépasser la surface maximale conformément à la norme EN 60079-0. Les pièces métalliques isolées doivent être incluses dans la liaison équipotentielle. Le doigt de gant à visser ou à souder est parfois utilisé pour la séparation de zones, il est fabriqué en acier, acier inoxydable ou Hastelloy, etc. Le matériel destiné à des atmosphères explosibles, en présence de mélanges hybrides, doit être particulièrement contrôlé pour cette utilisation. Les mélanges hybrides sont des mélanges explosifs composés de gaz, vapeurs ou brouillards combustibles avec des poussières combustibles. Il incombe à l'exploitant de vérifier que le matériel est adapté à de telles applications. Température de surface pour la zone "poussière" Suivant la norme CEI 60079-0: 2017, chapitre 5.3.2.3.2, en conformité avec la norme CEI 60079-14: 2013, chapitre 5.6.3.1, l'épaisseur de poussière maximale admissible (et attendue) est inférieure à 5 mm. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'effectuer de test supplémentaire pour la température de surface. Attention : La responsabilité de la classification des zones incombe dans tous les cas à l'exploitant de l'installation et non pas au constructeur/fournisseur du matériel électrique ! Gaz, brouillards, vapeurs Zone 0 Poussi Présence d'atmosphères ères explosives Zone 1 Zone 21 Zone 22 Zone 2 Zone 20 permanent ou à long terme ou fréquemment > 1000 h/a occasionnel > 10 h/a, ≤ 1000 h/a rare ou brièvement > 0 h/a, ≤ 10 h/a Niveau de protection du matériel (EPL) Gaz Poussières Ga Da Ga + Gb Da + Db Ga, Gb + Gc Da, Db + Dc Tableau 2 : classification des zones 1. L'appareil doit être adapté aux conditions environnementales minimales. L'armature de protection est adaptée à la température du milieu. Les têtes de raccordement ou les câbles de raccordement sont choisis en fonction de la température ambiante. - Les températures ambiantes des câbles de raccordement sont : Matériau Plage de température [°C] Remarques -5 à +80 -5 à +105 -5 à +80 -5 à +105 -50 à +180 -190 à +260 également pour la poussière X X X X X X PVC PVC PUR PUR Silicone PTFE Fibre de verre Radox Polyoléfine (BetaFlam) PEEK -20 à +350 -40 à +120 -40 à +120 X X Sans halogène Sans halogène -60 à +260 X FPM FEP -50 à +180 -70 à +200 X X PFA -190 à +260 X Scellé avec du silicone et/ou de la colle Résistant aux produits chimiques Scellé avec du silicone et/ou de la colle Scellé avec du silicone et/ou de la colle -8- Standard PVC pour haute température Scellé avec du silicone et/ou de la colle PI (Kapton) - -190 à +260 - Scellé avec du silicone et/ou de la colle La température ambiante de la tête de raccordement est : Référence article (TN) 00626681 00387717 - X Tête de raccordement BUZ BUZH Tamb (°C) Remarque Numéro de schéma -20 à +100 -20 à +100 SIL, jaune --- 90.9715.905885.M.-90.9715.Ex9956.Z.-- La température ambiante de la sonde à résistance (RTD) s'élève à : • 70 à 260 °C : pour dispositif de mesure standard avec capteurs sous forme de puce au platine dans une pâte thermoconductrice • -200à +600 °C : avec dispositif de mesure en sonde à résistance chemisée Pour un thermocouple, la température ambiante prend en compte les éléments suivants : • Thermocouples chemisés • Fil du thermocouple La température ambiante maximale est acquise conformément à la norme EN 60584. 2. Il ne faut pas dépasser le courant maximal, la tension maximale et la puissance maximale spécifiés dans les conditions ci-dessous : Pour le gaz, dans la plage de température spécifiée pour l'appareil Pour la poussière, capteurs de température pour les températures totales maximales de T80 °C Umax. [V] 30 Imax. [mA] 100 Pmax. [mW] 750 100 3. Si aucune structure interne mesurée n'est disponible, en général, on peut utiliser les constantes de gaine de protection suivantes pour les montages en technique 2, 3 et 4 fils : Diamètre de la gaine de protection minimale maximale [mm] [mm] 3 3,3 > 3,3 4 >4 5 >5 - Constante de la gaine de protection [K/W] 220 180 110 80 Ces valeurs s'appliquent aux éléments sensibles dont la surface équivalente est supérieure ou égale à 2 × 3 mm. 4. Les constantes de gaine protection pour les thermocouples chemisés de diamètre de ≥1 mm - avec structure isolée ou non isolée (élément soudé à l'armature de protection) - et pour les thermocouples avec gaine de protection en céramique et fils thermoconducteurs de diamètre de ≥ 0,35 mm - sont les suivantes : Longueur de l'élément [mm] ≥ 25 à 50 > 50 à 330 > 330 Constante de la gaine de protection [K/W] 120 70 20 5. La tête de raccordement et les corps métalliques doivent être raccordés au système de liaison équipotentielle de l'installation. -9- 7 Maintenance Il faut respecter les prescriptions européennes et nationales en vigueur pour la maintenance/la mise en service/le contrôle. Dans le cadre de la maintenance, il faut vérifier avant tout les pièces dont dépend le mode de protection. En outre, pour éviter les décharges électrostatiques, les sondes avec tête de raccordement en matière plastique ainsi que toutes les pièces en matière synthétique (par ex. connecteur, etc.) ne doivent être nettoyées qu’avec un chiffon humide. 8 Types de raccordement des sondes à résistance (également valable pour les sondes à résistance avec tête de raccordement ou câble de raccordement de JUMO) ll est également possible de réaliser des combinaisons des circuits suivants, par ex. 2× en montage à trois fils et 1× en montage à deux fils. Montage à 2 fils Montage à 3 fils Montage à 4 fils 2× montage à 2 fils 2× montage à 3 fils 2× montage à 4 fils 3× montage à 2 fils - 10 - 9 Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE est jointe à la livraison. Le marquage CE fait partie intégrante de la plaque signalétique. Le produit est conforme à l'état de la technique et aux règles de sécurité en vigueur au moment de sa mise sur le marché dans le cadre de l'utilisation prévue. Le système de gestion de la qualité JUMO conforme à la norme EN ISO 9001 constitue la base du respect de la directive 2014/34/UE. - 11 - - 12 - - 13 - 10 Certificat d'examen de type CE Le certificat d'examen de type CE est consultable et téléchargeable depuis la page d'accueil, sous le numéro de groupe de produits concerné. - 14 - JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 [email protected] E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,80 € TTC/minute) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch