JUMO 709063 Three-Phase Thyristor Power Controller Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels132 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
132
JUMO TYA 203 Variateur de puissance à thyristors en montage triphasé Type 709063/X-01-020 Notice de mise en service 70906300T90Z002K000 V1.02/FR/00627289 PGM PGM EXIT diminuer valeur/ paramètre suivant PGM PGM Numéro VDN Code de commande Tension nominale Courant nominal Option Mesure du courant Option Régulation P Interface Numéro de série ID de contrôle EXIT EXIT 1. N’apparaît que si la fonction Teach-In est configurée pour la surveillance de la charge courant trop élevé ou trop faible) avec appel manuel. 2. La saisie du c n’apparaît que si ce niveau a été verrouillé avec un code numérique. 3. Visible uniquement au niveau Commande 4. Si on effectue des modifications au niveau C , il y a redémarrage de l’appareil à cet endroit un niveau plus bas un niveau plus haut augmenter valeur/ paramètre précédent Principe de navigation Tension de réseau esclave1 Tension de réseau esclave2 (Montage en 3 fils) Tension de charge Tension de charge maître Tension de charge esclave1 (Montage en 4-et 6-fils) Tension de charge esclave2 Courant de charge maître Courant de charge esclave1 Courant de charge esclave2 Puissance maître PGM Puissance esclave1 Puissance esclave2 Puissance en C triphasé EXIT Résistance de charge maître Résistance de charge esclave1 Résistance de charge esclave2 Taux de modulation Consigne Valeur réelle Angle découpage phase Fréquence/direction du champ rotatif Température appareil maître Température appareil esclave1 Température appareil esclave2 Entrée en courant Entrée en tension Vue ens. Mesures 1 2 5 EXIT PGM PGM EXIT PGM PGM EXIT 2 2 3 Modifier codes pour mode manuel, niveau Utilisation. et niveau Configuration Format des données, adresse de l’appareil Vitesse, format des données, adresse de l’appareil, temps de réponse min. Type de signal - Sortie de valeur réelle Valeur à délivrer Plage de signal - Valeur initiale Plage de signal - Valeur finale Sens d’action - Sortie binaire Commutation découpage de phase Limitation ext. du courant Valeur limite ext. du courant Verrouillage touches Extinction ext. de l’éclairage de l’écran Sens d’action - Entrée inhibit Sens d’action - Entrée binaire 1 Sens d’action - Entrée binaire 2 Surveillance de valeur limite Valeur limite - Alarme min. Valeur limite - Alarme max. Valeur limite - Hystérésis Surveillance de la charge Valeur limite - Surveillance de la charge Type charge surv. Type Teach-in surv. de la charge Surveillance de la charge - Teach-in Surveillance rupt tension Consigne Consigne a Valeur de consigne a Consigne en cas erreur Valeur en cas erreur Taux de modulation maximal Charge de base Entrée en courant - Etendue de mesure Entrée en courant - Début de l’étendue Entrée en courant - Fin de l’étendue Entrée en tension - Etendue de mesure Entrée en tension - Début de l’étendue Entrée en tension - Fin de l’étendue Gestion énergie Management doub. Variante commut. de rés. Commande des thyristors Mode de fonctionnement Régulage en cascade Cadence Tps. de fonctionnement min. Démarrage a Angle démarrage a Démarrage progressif Type de démarrage progressif Durée du démarrage progressif Limitation du courant Valeur limite du courant Limitation de la résistance Valeur limite de la résistance Assistant de langue,Langue,Unité de température Contraste écran Cupure éclairage écran Valider réglages d’usine Au niveau Commande se trouvent les paramètres marqués du niveau Configuration. Ils peuvent être modifiés pendant le fonctionnement. Tous les réglages des paramètres sont décrits en détail dans le chapitre Configuration. Cette vue d’ensemble des commandes montre tous les paramètres possibles pour cette série d’appareils. Les paramètres qui ne sont pas nécessaires suivant le modèle commandé et la configuration actuelle sont masqués. Sommaire 1 Introduction..................................................................................9 1.1 Avant-propos .............................................................................................. 9 1.2 Conventions typographiques .................................................................. 10 1.2.1 Symboles d’avertissement ................................................................................ 10 1.2.2 Symboles indiquant une remarque .................................................................. 11 1.2.3 Effectuer une action .......................................................................................... 11 1.2.4 Modes de représentation .................................................................................. 11 1.3 Références de commande ...................................................................... 12 1.3.1 Matériel livré ....................................................................................................... 13 1.3.2 Accessoires ........................................................................................................ 13 1.3.3 Accessoires à usage général ........................................................................... 13 1.4 Description sommaire ............................................................................. 14 1.5 Normes, homologations et conformités ................................................ 15 2 Montage......................................................................................17 2.1 Consignes importantes pour l’installation ............................................ 17 2.1.1 Conditions ambiantes ....................................................................................... 18 2.1.2 Filtrage et déparasitage .................................................................................... 20 2.1.3 Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante et de l’altitude .................................................................................................... 20 2.1.4 Montage mural avec des vis (réglage d’usine) ............................................... 22 2.1.5 Fixation sur rail symétrique (accessoire) ........................................................ 25 2.2 Dimensions ............................................................................................... 26 2.2.1 Type 709063/X-0X-020-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 26 2.2.2 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X ...................................................... 27 2.2.3 Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 28 2.2.4 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 29 2.2.5 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 30 2.2.6 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X ...................................................... 31 2.2.7 Distances (tous les types) ................................................................................. 31 3 Raccordement électrique .........................................................33 3.1 Bornes à vis enfichables à 20A ............................................................... 33 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1 Sommaire 3.1.1 Type 709063/X-0X-20-XXX-XXX-XX-25X ......................................................... 33 3.2 Cosse à fourche ou à pointe et bornes à vis à partie de 32A .............. 34 3.2.1 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 35 3.2.2 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 37 3.2.3 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 38 3.2.4 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 39 3.3 Schéma de raccordement ....................................................................... 40 3.4 Succession des opérations d'enclenchement ...................................... 43 3.5 Schémas des connexions ....................................................................... 43 3.5.1 Montage en triangle (3 fils) voir figure 1 .......................................................... 43 3.5.2 Montage en étoile sans neutre (3 fils) voir figure 1 ........................................ 43 3.5.3 Montage en étoile avec neutre (4 fils) siehe Bild 2 ......................................... 43 3.5.4 Montage en triangle ouvert (6 fils) voir figure 2 .............................................. 43 4 Commande.................................................................................49 4.1 Affichage après la mise sous tension de l’appareil .............................. 49 4.1.1 Affichage et commande .................................................................................... 50 4.1.2 Représentation des valeurs mesurées ............................................................ 50 4.1.3 Signification des valeurs de mesure affichées ............................................... 52 4.1.4 Représentation au niveau de configuration .................................................... 53 4.1.5 Représentation des messages d’erreur et des états particuliers ................. 53 4.1.6 ............................................................................................................................. 53 4.2 Niveau "Utilisateur" ................................................................................. 55 4.2.1 Données de l’appareil ........................................................................................ 55 4.2.2 Variateur ............................................................................................................. 56 4.2.3 Configuration de la consigne ........................................................................... 57 4.2.4 Surveillance ........................................................................................................ 59 5 Configuration .............................................................................61 5.1 Niveau Configuration ............................................................................... 61 5.1.1 Données de l’appareil ........................................................................................ 62 Assistant langue activé .................................................................................................... 62 Unité de température ................................................................................................................ 62 2 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] Sommaire Contraste de l’écran ......................................................................................................................... 62 Extinction Éclairage de l’écran ......................................................................................................... 62 Appliquer les réglages d’usine ..................................................................................... 62 5.1.2 Variateur ............................................................................................................. 62 Commande des thyristors ................................................................................................................... Régulation intégrée ............................................................................................................................ Durée du cycle ................................................................................................................. Démarrage α .................................................................................................................... Angle α initial ................................................................................................................... Démarrage progressif ......................................................................................................................... Type de démarrage progressif ......................................................................................................................... Durée du démarrage progressif....................................................................................................... Limitation de courant ....................................................................................................... Valeur limite du courant ................................................................................................... Limitation de la résistance......................................................................................................................... Valeur limite de la résistance................................................................................................................ Dual Energie Management .................................................................................................................... 5.1.3 63 64 64 65 65 65 65 66 66 66 66 66 Entrées analogiques .......................................................................................... 67 Courant Étendue de mesure.......................................................................................................... Courant Étendue de mesure Début ............................................................................................... Courant Étendue de mesure Fin.................................................................................................... Tension Étendue de mesure ........................................................................................................................ Tension Étendue de mesure Début ............................................................................................... Tension Étendue de mesure Fin.................................................................................................... 5.1.4 62 67 67 67 67 67 67 Configuration de consigne ............................................................................... 68 Définition de consigne ..................................................................................................................... Consigne α ...................................................................................................................... Point de consigne α......................................................................................................... Consigne si défaut ........................................................................................................................... ......................................................................................................................................... V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 68 68 69 69 69 3 Sommaire Valeur si défaut ................................................................................................................ 69 ......................................................................................................................................... 69 Charge de base ............................................................................................................... 70 5.1.5 Surveillances ...................................................................................................... 71 Surveillance de valeur limite................................................................................................................. Valeur limite min. Alarme ................................................................................................. Valeur limite max. Alarme ................................................................................................ Valeur limite Hystérésis ........................................................................................................................ Surveillance de la charge ..................................................................................................................... Valeur limite Surveillance de la charge................................................................................................. Type de charge Surveillance de la charge................................................................................................. Type Teach-In Surveillance de la charge................................................................................................. Surveillance de la chute de tension du secteur ............................................................... Surveillance de la boucle de régulation ......................................................................................................................... 5.1.6 72 72 72 72 73 73 74 74 74 74 75 75 75 75 75 76 76 Sortie binaire ...................................................................................................... 77 Mode édition .................................................................................................................... ......................................................................................................................................... ......................................................................................................................................... ......................................................................................................................................... Sens d’action Sortie binaire.................................................................................................................... 4 72 Entrées binaires ................................................................................................. 74 Commutation du mode de fonctionnement en angle de phase ................................................................................................................ Commutation externe de la consigne .......................................................................................................................... Consigne externe si commutation ................................................................................... Valeur si commutation ..................................................................................................... Limitation ext. du courant ................................................................................................ Valeur limite du courant ext.................................................................................................................. Verrouillage du clavier ......................................................................................................................... Extinction externe Éclairage de l’écran ........................................................................... Sens d’action Entrée inhibit .................................................................................................................... Sens d’action Entrée binaire 1................................................................................................................ Sens d’action Entrée binaire 2................................................................................................................ 5.1.7 71 72 72 77 77 77 77 78 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] Sommaire 5.1.8 Sortie analogique ............................................................................................... 79 Type de signal Sortie analogique ............................................................................................................. Valeur à délivrer .......................................................................................................................... Plage de signal Valeur de début................................................................................................................ Plage de signal Valeur de fin ..................................................................................................................... 5.1.9 79 79 79 79 RS422/485 .......................................................................................................... 79 Débit en Baud .................................................................................................................. Format des données........................................................................................................ Adresse appareil .............................................................................................................. Temps de réponse min. ................................................................................................... 79 79 79 79 5.1.10 PROFIBUS-DP .................................................................................................... 80 Adresse appareil .............................................................................................................. 80 ......................................................................................................................................... 80 Format des données........................................................................................................ 80 5.1.11 Interface du système JUMO mTRON T ........................................................... 80 5.1.12 Modification des codes ..................................................................................... 80 Code Mode manuel ......................................................................................................... 80 Code niveau Utilisateur ............................................................................................................. 80 Code niveauConfig. ......................................................................................................... 80 5.2 Exemple de configuration ....................................................................... 81 6 Fonctions particulières de l’appareil .......................................83 6.1 Détection des défauts de la charge ....................................................... 83 6.1.1 Teach-In .............................................................................................................. 86 6.2 Mode manuel ............................................................................................ 87 6.2.1 Définition de la consigne en mode manuel ..................................................... 87 6.2.2 Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel) ................. 87 6.2.3 Mettre en œuvre la fonction Teach-In en mode manuel ................................ 88 6.3 Définition de consigne avec un potentiomètre ..................................... 89 6.4 Dual Energie Management ...................................................................... 89 6.5 Régulation intégrée ................................................................................. 92 6.5.1 Boucle de régulation fermée sans régulation intégrée .................................. 92 6.5.2 Boucle de régulation fermée avec régulation intégrée .................................. 93 6.6 Limitation de résistance (R-Control) ...................................................... 98 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Sommaire 6.7 Limitation du courant .............................................................................. 99 6.8 α initial ....................................................................................................... 99 6.9 Surveillance de la chute de tension du secteur .................................. 100 6.10 Blocage des impulsions d’amorçage (Inhibit) ..................................... 100 6.11 Commande logique des thyristors (interrupteur) ............................... 101 7 Programme Setup....................................................................103 7.1 Hardware ................................................................................................ 103 7.2 Systèmes d’exploitation possibles ....................................................... 103 7.3 Installation .............................................................................................. 104 7.4 Démarrage du programme .................................................................... 106 7.5 Mot de passe oublié ? ........................................................................... 107 7.6 Modification de la langue des textes de l’appareil ............................. 108 8 Messages d’erreur et alarmes................................................109 8.1 Signal binaire pour perturbation générale ........................................... 113 8.2 Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux ....................... 114 8.2.1 Accessoire : fusibles à semi-conducteur ...................................................... 115 8.2.2 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-20... ................................. 115 8.2.3 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-32 à 250... ....................... 116 9 Que faire si ... ...........................................................................119 10 Caractéristiques techniques ..................................................121 10.1 Alimentation, courant de charge .......................................................... 121 10.2 Séparation galvanique ........................................................................... 121 10.3 Entrées analogiques (uniquement maître) ........................................... 122 10.4 Sortie analogique (sortie de valeur réelle - (uniquement maître) ...... 122 10.4.1 Précisions d’affichage et de mesure ............................................................. 122 10.5 Entrées binaires ..................................................................................... 122 10.6 Sortie binaire .......................................................................................... 123 10.7 Caractéristiques générales ................................................................... 123 6 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] Sommaire 10.8 Homologations/Marques de contrôle .................................................. 126 11 Certificates...............................................................................127 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 7 Sommaire 8 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1 Introduction 1.1 Avant-propos B Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Cette notice de mise en service s’applique à la version du logiciel de l’appareil [256.02.01]. Conservez cette notice de mise en service dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions. Téléphone : 03 87 37 53 00 Télécopie : 03 87 37 89 00 A A H SAV Le variateur délivre de la puissance comme l’exige l’entrée analogique ou le mode manuel ! Il faut monter des dispositifs de sécurité indépendants du variateur qui désactivent de façon sûre le process chauffant qui suit, si la température est excessive. Le variateur de puissance doit être équipé exclusivement avec des fusibles à semi-conducteur fournis par JUMO. Lors d’un remplacement, contrôlez que vous avez utilisé la bonne pièce de rechange. Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service. Si vous effectuez des manipulations qui ne sont pas décrites dans cette notice de mise en service ou qui sont expressément interdites, vous compromettez votre droit à la garantie. En cas de problème, contactez une succursale ou le siège. Pour les questions techniques Support technique, aide à la configuration et à la mise en route : 0892 700 733 (0,337 euro/min) Responsable SAV :Dominique Gerardy Tél. : 03 87 37 53 59 E-Mail : [email protected] V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 9 1 Introduction E En cas d’intervention à l’intérieur de l’appareil et de retour de racks, de modules ou de composants, il faut respecter les dispositions de la norme NF EN 61340-5-1 « Électrostatique : protection des dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques - Prescriptions générales » et de la norme NF EN 61340-5-2 « Électrostatique : protection des dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques - Guide d'utilisation ». Pour le transport n’utilisez que des emballages ESD. Faites attention aux dégâts provoqués par les décharges électrostatiques, nous dégageons toute responsabilité. ESD = Electro Static Discharge (décharge électrostatique) 1.2 Conventions typographiques 1.2.1 Symboles d’avertissement Prudence V Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! A Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ou les données ! E Ce symbole est utilisé lorsqu’il faut prendre des précautions lors de la manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques. ESD Tension dangereuse Surface chaude, risque d’incendie Ce symbole est utilisé lorsque des tensions dangereuses peuvent provoquer un choc électrique si on touche des pièces sous tension. Ce symbole est utilisé lorsqu’on risque une brûlure en touchant une surface chaude. N’installer aucun composant ou appareil sensible à la chaleur à proximité du variateur. 10 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1 Introduction 1.2.2 Symboles indiquant une remarque Symboles indiquant une remarque Renvoi Note de bas de page H Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier. v Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres notices, chapitres ou sections. abc1 La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un endroit précis du texte. La note se compose de deux parties : le repérage dans le texte et la remarque en bas de page. Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis en exposant. 1.2.3 Effectuer une action Instruction h Brancher Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite. Chaque étape du travail est caractérisée par une étoile la fiche Texte à lire absolument V LIRE LA DOCUMENTATION ! Ce symbole – placé sur l’appareil – indique qu’il faut respecter la documentation de l’appareil. Cela est nécessaire pour identi- fier la nature du danger potentiel et de prendre des mesures pour l’éviter. Chaîne de commande Niveau Config rVariateur fonctionnement rMode deLes petites flèches entre les mots permettent de repérer plus rapidement des paramètres au niveau Configuration. 1.2.4 Modes de représentation Touches Les touches sont représentées par des symboles ou du texte. Les combinaisons de touches sont représentées avec un signe plus. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 11 1 Introduction 1.3 Références de commande La plaque signalétique est collée sur le côté droit de l’appareil. (1) Type de base 709063 TYA 203 Variateur de puissance à thyristors en montage économique à courant triphasé (2) Exécution Standard avec réglages d’usine Programmation spécifique au client suivant indications 8 9 01 02 03 14 (3) Langue des textes de l’appareil allemand (réglage d’usine) anglais français esspagnol 020 (4) Courant de charge AC 20 A 032 AC 32 A 050 AC 50 A 100 AC 100 A 150 AC 150 A 200 AC 200 A 250 AC 250 A (5) Régulation intégrée (voir nota plus bas ) 010 I, I 2 (possibilité de régler U, U2) 001 P (possibilité de régler I, I 2 ou U, U2) 024 042 115 230 265 400 460 500 (6) Tension de chargea AC 24 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 42 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 115 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 230 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 265 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 400 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 460 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 500 V -20 à+15 %, 48 à 63 Hz 00 54 64 84 (7) Interface aucune RS485/422 PROFIBUS-DP Interface du système JUMO mTRON T 252 257 (1) 709063 (2) / / 8 (3) - 01 (4) - 100 (5) - 010 (6) - 400 (7) - 00 (8) Options Relais (contact inverseur) 3 A Optocoupleurb (8) - 252 Références de commande Exemple de commande a.Tension de charge = alimentation pour circuit électronique de commande b.Compteur d’énergie possible Nota : Régulation intégrée I2, Code 010 : permet de détecter une régulation de tension, de courant, une rupture partielle de charge, dual energie management et la limitation de courant, Régulation intégrée P, Code 001 : permet de détecter une régulation de tension, de courant et de puissance, une rupture partielle de charge, dual energie management, la limitation de courant et contrôle R Si courant de charge de 250 A, attention à la tension d’alimentation du ventilateur ! v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“ 12 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1 Introduction 1.3.1 Matériel livré 1 notice de mise en service 1 variateur de puissance à thyristors dans l’exécution commandée 2 câbles de liaison (1:1) 1.3.2 Accessoires Article Programme Setup 709061 TYA 201 (fonctionne également avec les variateurs de puissance TYA 202 et 203) Câble USB fiche A/fiche B 3 m Kit de montage : Kit de montage sur rail 20 A TYA 203 Référence article 00544869 00506252 00648636 1.3.3 Accessoires à usage général Fusibles à semiconducteur Un fusible à semi-conducteur est monté dans le variateur de puissance pour protéger le module à thyristors. En cas de défaut, la LED « Fuse » est allumée rouge. v Chapitre 1.3.3 „Accessoires à usage général“ Article Courant de charge Référence INom = IN article Fusible à semi-conducteur ultra rapide 40 A IN = 20 A 00513108 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 80 A IN = 32 A 00068011 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 80 A IN = 50 A 00068011 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 160 A IN = 100 A 00081801 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 350 A IN = 150 A 00083318 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 550 A IN = 200 A 00371964 Fusible à semi-conducteur ultra rapide 550 A IN = 250 A 00371964 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 13 1 Introduction 1.4 Description sommaire Appareil Le JUMO TYA 203 est une évolution logique de la technologie JUMO en matière de variateurs de puissance ; il commute des charges ohmiques et des transformateurs. La charge peut être commuté via le montage 3 fils en montage en étoile ou en triangle sein. Un montage 4 fils et en triangle ouvert (6 fils) sont également possibles. Le variateur de puissance piloté par microprocesseur présente tous les paramètres sur un afficheur à cristaux liquides rétroéclairé ; les quatre touches de sa face avant permettent de le manipuler. Utilisation Le variateur de puissance à thyristors est utilisé partout où il faut commuter de fortes charges ohmiques et inductives, par ex. dans la construction de fours industriels et la plasturgie. Le variateur de puissance à thyristors est composé de thyristors montés tête-bêche, d’un radiateur isolé et d’un circuit électronique de commande. Montage Les variateurs de puissance à thyristors avec un courant de charge jde 20 A peuvent être soit encliquetés sur un rail de 35 mm, soit fixés sur une paroi au moyen d’une plaque de montage. Pour les appareils avec un courant de charge supérieur à 32 A, seul le montage mural est possible. Mode de fonctionnement Le TYA 203 fonctionne en découpage de phase ou en mode train d’ondes. En mode train d’ondes, il est possible d’attaquer de façon optimale la première demi-onde avec un angle de phase réglable, afin d’exploiter également des charges de type transformateur. Il est possible de définir une charge de base et de régler, suivant le type de l’appareil, une limitation du courant ou de la résistance pour la charge. Un démarrage progressif est réglable pour éviter les courants de démarrage de forte intensité. Types de charge Toutes les charges ohmiques symétriques et de type transformateur sont autorisées. Pour les charges de type transformateur, l’induction nominale 1,2 Tesla ne doit pas être dépassée (pour surtension réseau 1,45 T). Régulation intégrée Pour chaque type d’appareil, on dispose des régulations intégrées suivantes : U, U2, I, I2, P. Pendant le processus de régulation, les variations du secteur n’ont donc aucune influence sur le système à asservir. Prescriptions Les variateurs de puissance à thyristors sont conformes aux normes VDE 0160 5.5.1.3 (5/88) et VDE 0106 Partie 100 (3/83). La mise à la terre doit être réalisée conformément aux prescriptions du fournisseur d’électricité. Avantages - Fonction d’auto-apprentissage "Teach-In" pour détecter la rupture partielle de charge - Optimisation de la charge sur secteur grâce au Dual Energie Management - Transmission des données de Setup même sans alimentation de l’appareil (alimentation via le port USB) - Compteur d’énergie 14 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1 Introduction 1.5 Normes, homologations et conformités Les bases d’essai des caractéristiques de l’appareil sont la directive Basse tension et la norme EN 50178. La base d’essai pour la CEM est la norme DIN EN 61326-1. Norme Raccordement électrique DIN VDE 0100 Indice de protection IP 20 Appareil encastré DIN EN 60529 Conditions climatiques Classe 3K3 Température de l’air et humidité relative DIN EN 60721-3-3 Température de stockage Classe 1K5 DIN EN 60721-3-1 Conditions d’utilisation Degré de pollution Catégorie de surtension DIN EN 50178 2 III Tensions d’essai DIN EN 50178 Dispositif de protection contre les courants de défaut DIN EN 50178 Compatibilité électromagnétique Émission de parasites Résistance aux parasites DIN EN 61326-1 Classe A- Uniquement pour l’utilisation ind. Normes industrielles Essais mécaniques : Épreuve aux vibrations 3M2 Essai de cubulte Classe 2M1 IN EN 60068-2-6, DIN EN 60721-3-3 DIN EN 60068-2-31, DIN EN 60721-3-2 Inscriptions, marquage DIN EN 50178, DIN EN 61010-1 Homologations Norme Type UL 508 (Category NRNT), pollution degree 2 709063/X-XX-020-... C22.2 NO. 14-10 Industrial Control Equip- Courant de charge 20 A ment (Category NRNT7) UL 508 (Category NRNT) 709063/X-XX-032... C22.2 NO. 14-10 Industrial Control Equip- 709063/X-XX-050... ment (Category NRNT7) 709063/X-XX-100... 709063/X-XX-150... 709063/X-XX-200... 709063/X-XX-250... Courant de charge 32 à 250 A Utilisable pour des circuits électriques avec un courant de court-circuit ≤ 100 kA (la tension du secteur admissible doit correspondre à la tension nominale du variateur à thyristors). Pour la protection de l’installation, il faut utiliser un fusible jusqu’à la classe RK5. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 15 1 Introduction 16 Homologations Norme Type Conformité CE Directive Basse tension 2006/95/CE Directive Marquage 93/68/CEE Directive CEM 2004/108/CE Conformité Norme RoHs 2002 / 95 CE V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage 2.1 Consignes importantes pour l’installation Consignes de sécurité k Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur (installations à courant fort avec tensions nominales inférieures à 1000 V AC). k Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié. k Il faut monter en amont de l’appareil un sectionneur : il permettra de déconnecter tous les conducteurs d’alimentation avant une intervention à l’intérieur de l’appareil. k Dans l’appareil, les écartements de sécurité correspondent à un double isolement. Attention lors du montage du câble de raccordement : il faut le monter dans les règles de l’art et ne pas réduire les écartements de sécurité. Fusible V k Lors du câblage de l’alimentation dans la partie puissance, il faut monter une protection par fusible sur le câble d’arrivée, conformément à la réglementation en vigueur. La protection du câble peut être réalisée avec un disjoncteur de protection sur le câble d’arrivée. Celui-ci doit correspondre à la puissance absorbée par le variateur. k Pour les applications suivant UL, il faut veiller à ce que le fusible pour la protection du câble du circuit électronique soit compris entre 2 A et max. 5 A. Cela s’applique également au raccordement du ventilateur. k Pour protéger le variateur en cas de défaut à la terre, un fusible à semiconducteur est intégré. Si le fusible à semi-conducteur est défectueux, il faut le remplacer exclusivement par un fusible original de JUMO. v Chapitre 8.2 „Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux“ Câblage Les lignes de commande (potentiel SELV) et les lignes tension de réseau doivent cheminer aussi loin que possible les uns des autres. Pour la protection des lignes, il faut également prévoir des fusibles dans le circuit de commande (par ex. 2 A de type Neozed). Câble de liaison 1:1 (entre maître et esclave) Les câbles de liaison 1:1 fournis doivent être enfichés dans les prises femelles X8 du maître avant la mise en service et connectés aux prises femelles des appareils esclaves. Raccordement PE h Il faut établir une liaison directe entre le conducteur de protection du variateur de puissance et le conducteur de protection du réseau d’alimentation. Le raccordement est effectuée sur la borne PE. La section du conducteur de protection doit être au moins égale à celle des câbles d’alimentation de la partie Puissance. Si le conducteur de protection ne fait pas partie du câble d’alimentation ou de sa gaine, il faut choisir un câble dont la section n’est pas inférieure à 2,5 mm2 (si protection mécanique) ou V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 17 2 Montage à 4 mm2 (si le conducteur de protection n’est pas protégé mécaniquement). v voir VDE 0100 partie 540 Prüfen h Vérifiez que les données de la plaque signalétique (tension nominale de charge, courant de charge) concordent avec les caractéristiques de l’installation. h Pour le montage économique, vérifiez qu’il y a un champ magnétique en rotation vers la droite. h Vérifiez que la configuration par ex. des entrées analogiques concorde avec le câblage. h L’entrée analogique pour la consigne doit seulement être raccordée au maître. Die Slaves bekommen ihre Informationen über die 1:1 Patchkabel mitgeteilt. Dies gilt auch für die Sollwertvorgabe uber Schnittstelle. Raccordement de la charge h Le commutateur électronique (2 thyristors montés tête-bêche) se trouve entre les bornes « U 1 » et « U 2 ». h Les câbles de la charge et les câbles des entrées de commande doivent cheminer dans la mesure du possible séparément. h Réalisez le raccordement Secteur - Variateur de puissance à thyristors Charge conformément au schéma de raccordement et vérifiez. Ordre des phases La tension d’alimentation du circuit électronique de commande et la tension de charge doivent avoir le même ordre des phases. Entrées de commande Les borniers de commande (entrées et sorties) sont conçus de telle sorte que la séparation du secteur soit fiable (SELV). Pour empêcher une altération de cette séparation fiable, tous les circuits électriques raccordés doivent disposer également d’une séparation fiable. Les tensions auxiliaires nécessaires doivent être de très basses tensions de sécurité. Les bornes de mise à la terre X2_2/11 du maître, de l’esclave1 et esclave2 doivent être reliés ensemble. 2.1.1 Conditions ambiantes Mauvais usage L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion. Lieu de montage Le variateur doit être monté dans une armoire de commande ignifugée. Celle-ci doit être sans vibrations, sans milieux corrosifs et sans poussières pour que les grilles d’aération ne soient pas obstruées. Conditions climatiques - Humidité relative : 5 à 85% sans condensation (3K3 suivant EN 60721) - Plage de température ambiante : 0 à 45 °C (3K3 suivant EN 60721-3-3) - Plage de température de stockage : −30 à 70 °C classe 1K5 18 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage Éviter les sources de chaleur additionnelles - Attention : la température ambiante sur le lieu d’installation ne doit pas augmenter à cause d’autres sources de chaleur ou d’une accumulation de chaleur. - Ne pas monter le variateur contre un process chauffant (four). - Éviter l’ensoleillement direct. Dissipation de puissance Le radiateur de l’appareil maître et celui de l’appareil esclave dégagent de la chaleur qu’il faut évacuer sur le lieu de montage (par ex. dans une armoire de commande) en fonction des conditions climatiques. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 19 2 Montage 2.1.2 Filtrage et déparasitage Pour éviter des parasites comme ceux produits par exemple lors du démarrage progressif en mode découpage de phase, il faut appliquer des mesures d’antiparasitage aux matériels et installations électriques. Le circuit électronique de commande du variateur de puissance à thyristors est conforme aux exigences de CEM de la norme EN 61 326. Toutefois les modules comme le variateur de puissance à thyristors ne sont pas destinés à être utilisés seuls. Ils ne remplissent qu’une fonction partielle de l’installation. Le cas échéant, le concepteur de l’installation doit supprimer les parasites de l’ensemble du circuit de charge du variateur de puissance avec des filtres adaptés. Pour les questions de filtres antiparasites, il existe des sociétés spécialisées dans ce domaine qui proposent des gammes de filtres antiparasites. En règle générale, les filtres sont disponibles sous forme d’unités prêtes à l’emploi. 2.1.3 Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante et de l’altitude Température ambiante A Destruction due à la surchauffe : Si l’appareil fonctionne longtemps avec le courant de charge maximal, le radiateur et ses environs s’échauffent. C’est pourquoi si la température ambiante est supérieure à 45 °C, il faut réduire le courant de charge maximal (voir la figure), sinon le module à thyristors sera détruit. La température de l’appareil, affichée sur l’écran du maître ou de l’esclave, ne doit pas dépasser 100 °C. Si la température de l’appareil est > 100 °C, le message « Attention température élevée » est délivré. Si la température de l’appareil est > 105 °C, le courant de charge est réduit à chaque degré supplémentaire de température de 10% du courant nominal. Si la température de l’appareil est > 115 °C, le variateur ne délivre plus de courant v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“ 20 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage Altitude Pour le refroidissement à air, il faut tenir compte du fait que l’efficacité du refroidissement diminue lorsque l’altitude augmente. Par conséquent, pour un radiateur donné, l’intensité maximale admissible du variateur à thyristors diminue lorsque l’altitude augmente, comme montré sur la figure. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 21 2 Montage 2.1.4 Montage mural avec des vis (réglage d’usine) Les variateurs avec un courant de charge de 20 à 50 A sont fixés avec quatre vis sur une paroi d’armoire de commande ignifugée. Dans la partie supérieure, le trou gauche est plus facilement accessible. Les variateurs avec un courant de charge de 100 à 250 A sont fixés avec six vis. TYA 203 20A TYA 203 32A TYA 203 50A 22 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage TYA 203 100A TYA 203 150/200A V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 23 2 Montage TYA 203 24 250A V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage Surface chaude Le variateur de puissance s’échauffe pendant le fonctionnement, en fonction de la charge, jusqu’à 110 °C. Les lamelles du radiateur doivent être orientées verticalement pour que la chaleur puisse être dissipée par convection naturelle. Risque d’incendie : ne monter ni composant, ni appareil sensibles à la chaleur à proximité du variateur de puissance. H Ventilateur intégré sur variateur de puissance 250 A : la température de l’air aspiré sur la grille d’aération du ventilateur ne doit pas dépasser la température max. de l’air entrant de 35 °C. L’air amené sur le ventilateur intégré doit être aspiré librement par le bas et pouvoir s’échapper librement vers le haut ! 2.1.5 Fixation sur rail symétrique (accessoire) Les variateurs jusqu’à 20 A peuvent être fixés sur du rail symétrique, avec l’accessoire adéquat. v Chapitre 1.3.3 „Accessoires à usage général“ h Accrocher l’étrier de ressort, par le haut, sur le rail symétrique h Basculer le variateur vers le bas jusqu’à ce qu’il soit encliqueté dans le rail symétrique (on entend un « clic » V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 25 2 Montage 2.2 Dimensions 2.2.1 Type 709063/X-0X-020-XXX-XXX-XX-25X 26 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage 2.2.2 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 27 2 Montage 2.2.3 Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X 28 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage 2.2.4 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 29 2 Montage 2.2.5 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X 30 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 2 Montage 2.2.6 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X 2.2.7 Distances (tous les types) h Laisser une distance de 10 cm par rapport au sol. h Laisser une distance de 15 cm par rapport au plafond. h Les appareils peuvent être montés l’un à côté de l’autre, bord à bord. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 31 2 Montage 32 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique Tension dangereuse Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié ! Des tensions dangereuses peuvent provoquer un choc électrique si on touche des pièces sous tension ! Toutes les bornes à vis fournies départ usine, doivent être enfichées et vissées pendant le fonctionnement ! h Déconnecter du secteur tous les pôles de l’installation. 3.1 Bornes à vis enfichables à 20A Outil - Tournevis pour vis à fente, largeur de lame de 2, 3 et 5 mm 3.1.1 Type 709063/X-0X-20-XXX-XXX-XX-25X L’appareil avec le courant de charge de 20 A est raccordé via des bornes à vis enfichables. Slave1 Slave2 (L1) (V) (N/L2) (U2) (X3) (X8_2) keine Funktion Power section (U1) Voltage supply Control electronics Master (X8_1) (X2_2) Control section (X2_1) (PE) K Borne Exécution Section du câble Couple maximal X2_1 et X2_2 Vis à fente Largeur de lame 2 mm 0,2-1,5 mm2 0,25 Nm X3 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5-2,5 mm2 0,5 Nm U2, N/L2, V, L1, U1 Vis à fente Largeur de lame 5 mm 0,5-6 mm2 0,6 Nm Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 60 °C ou 60 °C / 75 °C K ! V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 33 3 Raccordement électrique Borne de mise à la terre PE Vis sans tête M4 avec écrou hexagonal Ouverture de clé 7 mm Cosse avec trou : 4 mm 3 Nm Connexion maître-esclave Borne Raccordement pour RJ 45 Prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. 3.2 Cosse à fourche ou à pointe et bornes à vis à partie de 32A Outil - Tournevis pour vis à fente, largeur de lame de 2, 3 et 5 mm - Clé polygonale ou clé à fourche OC 7,10, 13 mm 34 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique 3.2.1 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X Les appareils avec un courant de charge de 32 à 50 A possèdent des bornes à vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance. Borne Exécution Section du câble Couple maximal X2_1 et X2_2 Vis à fente Largeur de lame 2 mm 0,2...1,5 mm2 X3 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...2,5 mm 2 U2, U1 Vis cruciformes M6 6...25 mm2 0,25 Nm 0,5 Nm 5 Nm Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 60 °C ou 60 °C / 75 °C ! N/L2, V, L1 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...4mm2 ou 0,5 Nm (0,5...2,5mm2 avec embout) Bei UL AWG 20-12 Borne de mise à la terre PE Vis sans tête M6 avec écrou hexagonal Cosse Perçage : 6 mm Ouverture de clé 10 mm 5 Nm Connexion maître-esclave Borne Raccordement pour RJ 45 prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. Master Slave1 Slave2 keine Funktion (U2) (X3) keine Funktion (U1) (X8_2) (X2_1) keine Funktion (X2_2) keine Funktion (X8_1) (L1) (V) (N/L2) (PE) V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 35 3 Raccordement électrique Master Slave1 Slave2 keine Funktion (U2) (X3) keine Funktion (U1) (X8_2) (X2_1) keine Funktion (X2_2) keine Funktion (X8_1) (L1) (V) (N/L2) (PE) 36 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique 3.2.2 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X Les appareil avec le courant de charge de 100 A possèdent des bornes à vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance. Borne Exécution Section du câble Couple maximal X2_1 et X2_2 Vis à fente Largeur de lame 2 mm 0,2...1,5 mm2 0,25 Nm X3 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...2,5 mm2 0,5 Nm U2, U1 Vis hexagonales M6 OC 10 mm 16...50 mm 2 5 Nm Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C ! N/L2, V, L1 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...4 mm2 ou (0,5...2,5 mm2 avec embout) Pour UL AWG 2012 0,5 Nm Borne de mise à la terre PE Vis sans tête M6 avec écrou hexagonal Ouverture de clé 10 mm Cosse Perçage : 6 mm 5 Nm Connexion maître-esclave Borne Raccordement pour RJ 45 prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. Master Slave1 Slave2 (X3) keine Funktion (U2) keine Funktion (U1) (X8_2) (X2_1) keine Funktion (X2_2) keine Funktion (X8_1) (L1) (V) (N/L2) (PE) V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 37 3 Raccordement électrique 3.2.3 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X Les appareil avec le courant de charge de 150 A possèdent des bornes à vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance. Borne Exécution Section du câble Couple maximal X2_1 et X2_2 Vis à fente Largeur de lame 2 mm 0,2...1,5 mm2 0,25 Nm X3 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...2,5 mm2 0,5 Nm mm2 12 Nm U2, U1 Vis hexagonales M8 OC 13 mm 95...150 Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C !! N/L2, V, L1 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...4 mm2 ou (0,5...2,5 mm2 avec embout) Pour UL AWG 20-12 0,5 Nm Borne de mise à la terre PE Vis sans tête M8 avec écrou hexagonal Cosse Perçage : 8 mm 12 Nm Ouverture de clé 13 mm Connexion maître-esclave Borne Raccordement pour RJ 45 prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. (X3) keine Funktion Le raccordement pour Modbus, RS422/485 se trouve sur la façade. keine Funktion Interfaces keine Funktion (X2_2) (X2_1) keine Funktion (X8_2) (X8_1) (U2) (U1) (U1) (U2) (U1) (U2) (L1) (V) (N/L2) (PE) 38 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique 3.2.4 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X Les appareils avec un courant de charge de 200 à 250 A possèdent des bornes à vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance. Borne Exécution Section du câble Couple maximal X2_1 et X2_2 Vis à fente Largeur de lame 2 mm 0,2...1,5 mm2 0,25 Nm X3 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...2,5 mm2 0,5 Nm U2, U1 Vis hexagonales M8 OC 13 mm 95...150 mm2 12 Nm Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C ! N/L2, V, L1 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...4 mm2 ou (0,5...2,5 mm2 avec embout) Pour UL AWG 2012 0,5 Nm Borne de mise à la terre PE Vis sans tête M8 avec écrou hexagonal Ouverture de clé 13 mm Cosse Perçage : 8 mm 12 Nm Ventilateur X14 Vis à fente Largeur de lame 3 mm 0,5...2,5 mm2 0,5 Nm Connexion maître-esclave Borne Raccordement pour RJ 45 prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. Le raccordement pour Modbus, RS422/485 se trouve sur la façade. keine Funktion (X3) keine Funktion Interfaces keine Funktion (X2_2) (X2_1) keine Funktion (X8_2) (X8_1) (X14) (U1) (U2) (U1) (U2) (U1) (U2) (L1) (V) (N/L2) V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 39 3 Raccordement électrique A Tension d’alimentation du ventilateur La borne du ventilateur X14 doit être alimentée, en fonction de la tension de charge, avec la tension indiquée ci-dessous. Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A. Le ventilateur est commandé par la température, il s’allume lorsque la température de l’appareil atteint 85 °C et il continue de fonctionner jusqu’à ce que la température de l’appareil repasse en dessous de 70 °C. Tension de charge sur le Tolérance variateur Données caractéristiques du ventilateur Tension de charge AC 24 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 24V/30 VA Tension de charge AC 42 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz Tension de charge AC 115 V -15 à + 6%, 48 à 63 Hz AC 115V/30 VA Tension de charge AC 230 V -15 à + 6%, 48 à 63 Hz AC 230V/30 VA Tension de charge AC 265 V Tension de charge AC 400 V Tension de charge AC 460 V Tension de charge AC 500 V 3.3 Schéma de raccordement Bornes à vis Alimentation L1 Circuit électronique de commande N/L2 (correspond à la tension de charge max. du V type d’appareil commandé) Raccordement de la charge dans la partie Puissance Conducteur de protection Ventilateur X14 Partie commande Raccordement de Entrée de consigne Courant U1 U2 PE 20, 21 (uniquement pour courant de charge 250 A) Borne à vis X2_1 1 2 Côté Raccord Côté Appareil TYA N/L2 Phase (L1, L2, L3) oder N cond. (N) V Control- Measuring load voltage electronic Phase (L1, L2, L3) U1 Load U2 PE PE Voltage supply for fan Côté Raccord TYA 20 21 Côté Appareil 1 Ix + 40 L1 Phase (L1, L2, L3) – Raccordement de 2 TYA Currentinput V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique 3 (GND) 4 Sortie 10 V DC Tension fixe (max. +10 V, 2 mA 5 Ux + 4 5 DC +10 V réglage manuel-externe avec potentiomètre Raccordement de Borne à vis X2_2 Blocage des impulsions d’amorçage 8 7 (GND) Côté Raccord Côté Appareil 3,3V + U AUS 4 S 5kW E 6 (GND) EIN TYA Voltage input A Entrée de consigne Courant ON logique "1" = +2 à 32 V DC OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC 3 3 – Entrée de consigne Tension (résistante à des tensions jusqu’à max. +32 V DC) 8 8 7 7 10kW 10 8 7 – 11 Entrée binaire 1 9 11 (GND) 3,3V EIN + ON logique "1" = +2 à 32 V DC OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC TYA AUS U 9 9 11 11 10kW 10 9 11 – 11 Entrée binaire 2 3,3V EIN + ON logique "1" = +2 à 32 V DC OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC 10 11 (GND) TYA AUS U 10 11 10 10 10kW 10 11 11 – 11 GND 7, 11 TYA Masse Les bornes de mise à la masse X2_2/11 du maître, d’esclave1 et d’esclave2 doivent être connectés ensemble. 12 11 (GND) + Sortie analogique Différentes grandeurs internes au variateur peuvent être délivrées sous forme d’un signal normalisé 0(4) à 20 mA, 0(2) à 10 V, 0(1) à 5 V.. 12 11 TYA Analogoutput v Chapitre 10.4 „Sortie analogique (uniquement maître)“ Sortie d’indication de défaut Raccordement de Borne à vis X3 Relais ou optocoupleur est pourcourant de charge 20A sur esclave2 et de 32...250 A sur maître 13 À fermeture ou collecteur Côté Raccord 14 À ouverture 15 Commun ou émetteur V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] Côté Appareil Relay- or optocoupler Output 13 14 C Ö E P 15 S TYA 41 3 Raccordement électrique Liaison maîtreesclave Borne Raccordement pour RJ 45 prises femelles X8_1 et X8_2 Maître-esclave1 et Maître-esclave2 Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2). Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de champ tournant. Interfaces RS422 RS485 Raccordeme PROFIBUS-DP nt Bornes à vis 19 enfichables 18 sous le boîtier 17 TxD (-) RxD/TxD B(-) Prise SUB-D à 9 broches (sur la face avant) 16 16 17 18 19 Raccordeme Modbus nt TxD (+) RxD/TxD A(+) RxD (-) - RxD (+) - 3 A(+) 8 B(-) 6 VCC 5 GND 9 8 7 6 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 Blindage Le blindage des lignes Modbus doit être posé sur le potentiel de terre (PE) ! (RS422/485 Modbus) 16 17 18 19 PROFIBUS-DP Raccordeme Bus système nt JUMO mTRON T 42 6\VWHPEXV,1 1 TX+ Données d’émission+ 2 TX- Données d’émission- 3 RX+ Données de réception + 6 RX- Données de réception - 8 1 2 prises femelles RJ45 (en façade) 6\VWHPEXV287 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 3 Raccordement électrique 3.4 Succession des opérations d'enclenchement Respecter lasuccession des opérations d'enclencheme nt Lorsqu'aucun système de bus n'est utilisé, le commutateur S2 est supprimé. Partie commande et partie puissance sont activées simultanément via le commutateur S1. Succession des opérations d'enclencheme nt en cas d'utilisation de systèmes bus Lorsque l'on utilise un système bus, partie puissance et partie commande sont activées simultanément via S1 et S2. Lorsqu'un système bus est directement alimenté par la partie commande du TYA, la partie commande du TYA doit rester constamment raccordée au réseau (par ex. S1 toujours raccordé). S2 sert au déblocage de la charge. Avec un transformateur ou avec des charges avec coefficient de température élevée (TK >> 1), il faut verrouiller la sortie du variateur via la fonction Inhibit avant d'ouvrir S2. Après la fermeture de S2, la sortie du variateur doit à nouveau être débloquée via la fonction Inhibit. Ceci est particulièrement important dans le fonctionnement des charges de transformateurs et de charges résistives avec coefficient de température élevé (TK >> 1). Ainsi, l'activation des fonctions de démarrage nécessaires (démarrage progressif, limitation de courant, etc.) de la charge est assurée. L'alimentation de l'électronique de commande ne doit en aucun cas être activée avant la tension de charge! 3.5 Schémas des connexions 3.5.1 Montage en triangle (3 fils) voir figure 1 En montage 3 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées, mais pas mises sur N ! 3.5.2 Montage en étoile sans neutre (3 fils) voir figure 1 En montage 3 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées, mais pas mises sur N ! 3.5.3 Montage en étoile avec neutre (4 fils) siehe Bild 2 En montage 4 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées et mises sur N ! Le point neutre de la charge doit également être mis sur N ! 3.5.4 Montage en triangle ouvert (6 fils) voir figure 2 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 43 0(4)...20mA + 1 2 3 4 5 6 C E L1 U1 Semiconductorfuse U2 N/L2 V 7 8 9 10 11 12 Optokoppler U2 N/L2 V 13 14 15 ble ca Ö S P Relais S1 IThy S2* Fusible pour électronique de commande de 2A à 5A max. L1 U1 Semiconductorfuse U2 N/L2 V C E Optocoupleur IL UL UN L1 L2 L3 N PE * voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus Ptot = Puissance totale à réguler IL = Courant dans phase IThy = Courant au niveau du variateur de puissance à thyristors L1 U1 Semiconductorfuse 1 2 3 4 5 6 UL = Tension entre phase UN = Tension entre phase et neutre UThy = Tension au niveau du variateur de puissance à thyristors *N suivant application avec conducteur N (4 fils) Charge ohmique en étoile Charge ohmique en triangle IThy = IL Ptot P = tot 3 · UN 3 · UL Entrée consigne 8 IThy = UThy = UL Slave2 (L3) 1 2 3 4 5 6 8 1 8 1 Slave 2 8 1 Master (L1) Slave1 (L2) Slave 1 13 14 15 7 8 9 10 11 12 Respecter la succession des fils! Master 1 7 8 9 10 11 12 Fusible pour protection des lignes TYA 203 courant de charge 20A avec conducteur N (4 fils 44 *N suivant application Attention: Veiiler au champ tournant vers la droite de L1, L2 et L3 ! 3 Raccordement électrique Figure 1: (3 et 4 fils) v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 0(4)...20mA + N/L2 V L1 U2 U1 Fusible à semi-cond P N/L2 V L1 U2 U1 Fusible à semi-cond 1:1 Patchkabel Lüfter nur bei 250 A Fusible à semi-cond Lüfter nur bei 250 A N/L2 V IThy S2* Fusibles pour commande électronique 2 A à max. 5 A U2 U1 S1 IL UL UN L1 L2 L3 N PE Ptot = puissance totale à réguler IL = courant dans phase IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors L1 * voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus UL = tension entre les phases UN = tension entre une phase et neutre UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors N suivant application avec conducteur N (4 fils) Charge ohmique en étoile Charge ohmique en triangle IThy = IL Pges P = ges 3 · UN 3 · UL Entrée consigne : Ö S Relais Lüfter nur bei 250 A 8 IThy = UThy = UL C E 1 2 3 4 5 6 Optocoupleur 8 1 8 1 Slave2 (L3) 1 2 3 4 5 6 Master (L1) Slave1 (L2) 13 14 15 Respecter la succession des fils ! Slave 2 1 2 3 4 5 6 8 1 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 7 8 9 10 11 12 Slave 1 13 14 15 7 8 9 10 11 12 Master Fusible pour protection des lignes TYA 203 Courant de charge 32 A à 250 A N suivant application A avec conducteur N (4 fils) Attention: Veiiler au champ tournant vers la droite de L1, L2 et L3 ! 3 Raccordement électrique Figure 1: (3 et 4 fils) v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“ Avec le variateur de puissance avec un courant de charge de 250 A, il faut en plus alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée ! Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A. v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“ 45 Slave1 (L2) IL 3 Ithy = 0(4)...20mA + 1 2 3 4 5 6 U2 N/L2 V L1 U1 Fusible à semi-cond E C Optokoppler 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1:1 Patchkabel C E Optocoupleur Ö S P Relais U2 N/L2 V L1 U1 Fusible à semi-cond IThy S2* Fusibles pour commande électronique 2 A à max. 5 A S1 IL UL UN L1 L2 L3 N PE * voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus Ptot = puissance totale à réguler IL = courant dans phase IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors L1 U1 Charge U2 N/L2 V Fusible à semi-cond UL = tension entre les phases UN = tension entre une phase et neutre UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors Pges P = ges 3 · UL 3 · 3 · UN Entrées consigne : Slave2 (L3) Slave 2 8 IThy = UThy = UL Master (L1) Respecter la succession des fils ! 1 2 3 4 5 6 8 1 8 1 Slave 1 1 2 3 4 5 6 8 1 1 7 8 9 10 11 12 Master 13 14 15 TYA 203 Courant de charge 20A Fusible pour protection des lignes 46 7 8 9 10 11 12 Attention: Veiiler au champ tournant vers la droite de L1, L2 etL3 ! 3 Raccordement électrique Figure 2: (6 fils) v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] I Ithy = L 3 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 0(4)...20mA + N/L2 V L1 U2 U1 Fusible à semi-cond P L1 N/L2 V L1 Ventilateur uniqu. pour 250 A IThy S2* Fusibles pour commande électronique 2 A à max. 5 A U2 U1 S1 IL UL UN L1 L2 L3 N PE * voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus Ptot = puissance totale à réguler IL = courant dans phase IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors U2 U1 Charge N/L2 V Fusible à semi-cond 1:1 Patchkabel UL = tension entre les phases UN = tension entre une phase et neutre UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors Pges P = ges 3 · UL 3 · 3 · UN Entrées consigne : Ö S Relais Ventilateur uniqu. pouri 250 A 8 IThy = UThy = UL C E 1 2 3 4 5 6 Optocoupleur 8 1 Ventilateur uniqu. pour 250 A 8 1 Slave2 (L3) 13 14 15 Master (L1) Slave1 (L2) 1 2 3 4 5 6 Respecter la succession des fils ! Slave 2 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 7 8 9 10 11 12 Slave 1 13 14 15 8 1 Master TYA 203 Courant de charge 32 A à 250 A Fusible pour protection des lignes A 7 8 9 10 11 12 Attention: Veiiler au champ tournant vers la droite de L1, L2 et L3 ! 3 Raccordement électrique Figure 2: (6 fils) v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“ Avec le variateur de puissance avec un courant de charge de 250 A, il faut en plus alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée ! Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A. v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“ 47 3 Raccordement électrique 48 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande 4.1 Affichage après la mise sous tension de l’appareil Sablier et choix de la langue Dès que l’appareil est mis sous tension, la LED Power verte s’allume de manière fixe et un sablier apparaît sur l’écran. Ensuite l’appareil maître est synchronisé avec l’appareil esclave et la détection du champ magnétique rotatif est effectuée. Si tout est correctement câblé, le variateur montre sur l’écran le choix de la langue. On peut choisir ici la langue avant que l’appareil ne démarre avec une langue inconnue et de ce fait empêche les autres commandes. Si un message d’erreur s’affiche en bas de la ligne d’info 2015, celui-ci sera expliqué dans le chapitre suivant : Assistant linguistique Vous pouvez indiquer ici si l'assistant linguistique doit s'afficher au prochain démarrage. Sélectionner „Oui“ ou „Non“, appuyer sur Puis l'appareil passe à la représentation des valeurs mesurées. v Chapitre 4.1.2 „Représentation des valeurs mesurées“. Messages d’erreur Lorsqu'un message d'erreur s'affiche en bas dans la ligne d'info, il est expliqué dans le chapitre: v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 49 4 Commande 4.1.1 Affichage et commande Numéro Remarque Figure 1 LED Power (verte) allumée et fixe si alimentation raccordée. Clignote régulièrement si l’éclairage de l’écran est éteint. v Chapitre 9 „Que faire si ...“ 2 Afficheur (96 × 64 pixels) avec rétro-éclairage blanc. La ligne d’information en bas de l’écran montre les réglages actuels et les messages d’erreur. 3 LED Fuse (rouge) allumée si fusible à semi-conducteur défectueux sur le variateur de puissance correspondant. (1) (3) (4) 4 LED K1 (jaune) Indication de défaut (5) 5 Touches : (6) Incrémenter la valeur / paramètre précédent (2) (7) (7) Décrémenter la valeur / paramètre suivant Abandonner / un niveau plus haut Programmer / un niveau plus bas 6 Interface Setup USB La configuration est effectuée sur l’appareil de gauche et automatiquement transmise à l’appareil de droite via le câble de raccordement. 7 Ressort à cran d’arrêt pour retirer le boîtier en matière synthétique v Chapitre 8.2 „Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux“ Les touches et permettent de regarder les valeurs de mesure actuelles comme les courants, les tensions (valeurs réelles), la consigne, la résistance de charge, la température de l’appareil et la puissance. Ces informations sont également affichées dans la fenêtre de diagnostic du programme Setup. v Chapitre 7 „Programme Setup “ 4.1.2 Représentation des valeurs mesurées Aperçu de la valeur mesurée À ce niveau, la désignation de la valeur de mesure est affichée sur la ligne supérieure ; la valeur numérique avec l’unité est affichée sur la ligne du milieu. Désignation Valeur mesurée Ligne d’info, message d’erreur ou alarme 50 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande La ligne d’information montre l’entrée sélectionnée (avec désignation desbornes), la régulation intégrée réglée et le mode de fonctionnement. Elle est également utilisée pour des états limités dans le temps (par ex. messages d’erreur). v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“ Fréquence réseau Signification des symboles dans la ligne d’information IOutre la fréquence du secteur, cette fenêtre montre également le sens duchamp magnétique rotatif. Le petit triangle signale le sens correspondant. Signal d’entrée Régulation intégrée Mode de fonctionnement de la sortie Charge Tension Aucune Découpage de phase Courant U2 Démarrage progressif avec découpage de phase Interface I2 Mode « trains d’ondes » Entrée binaire1 U Mode « trains d’ondes » avec α initial Entrée binaire2 I Démarrage progressif avec découpage de phase Valeur réglable P Logique, général Signal d’entrée mal configuré Logique (interrupteur) Logique avec α initial Régulation configurée non valable Logique avec α prédéfini Logique avec α initial et α prédéfini Blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 51 4 Commande 4.1.3 Signification des valeurs de mesure affichées Valeur de mesure Signification Unité Tension du secteur Master Valeur efficace de la tension du secteur - mesurée sur le maître entre les bornes L1 et N/L2 V Tension du secteur Slave1, 2 Valeur efficace de la tension du secteur - mesurée sur l’esclave entre les bornes L1 et N/L2 V Tension de charge (pour montage 3 fils) représente la vleur effective de la tension de phase des 3 phases. Tension de charge Master Valeur efficace de la tension de la charge - mesurée au niveau du maître entre les bornes V et U2 (pour montage 4 et 6 fils) Tension de charge Slave1, 2 V Valeur efficace de la tension de la charge - mesurée au niveau des V esclaves1 et 2 entre les bornes V et U2 (pour montage 4 et 6 fils) Courant de charge Master Valeur efficace du courant de charge I1 mesurée par le maître A Courant de charge Slave1, 2 Valeur efficace du courant de charge I2, I3 mesuré par l’esclave1 ou l’esclave2 A Puissance Master Puissance effective mesurée par le maître W oder kW Puissance Slave 1, 2 Puissance effective mesurée par l’esclave1 ou 2 W oder kW Puissance triphasée somme de la puissance effective du maître et de celle de l’esclave W ou kW Résistance charge Master Résistance effective mesurée par le maître ? Résistance charge. Slave1, 2 Résistance effective mesurée par l’esclave 1, 2 ? Taux modulation Valeur de sortie de la régulation intégrée % Consigne Consigne active pour la régulation intégrée (avec charge de base incluse et taux de modulation max.) % Valeur réelle 2 Valeur de mesure en pourcent de la grandeur réglée U2, U, I2,I ou P % Angle de découpage de phase 3 Angle de découpage de phase délivré actuellement °el Fréquence du secteur Fréquence du secteur actuellement mesurée Hz Température de l’appareil maître Température actuellement mesurée à l’intérieur du variateur maître °C et °F Température de l’appareil esclave1, 2 Température actuellement mesurée à l’intérieur du variateur esclave Entrée courant Valeur mesurée de l’entrée en courant - mesurée sur le variateur mA maître entre les bornes 1 et 2 sur X2_1 Entrée tension Valeur mesurée de l’entrée tension - mesurée sur le variateur maître V entre les bornes 3 et 4 sur X2_1 2. 3. 52 °C et °F N’est affiché que si la régulation intégrée est désactivée N’est affiché que pour le mode découpage de phase V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande 4.1.4 Représentation au niveau de configuration Barres de défilement L’entrée sur fond noir est sélectionnée et contient d’autres paramètres. S’il y a plus de 3 entrées à un niveau, une barre de défilement apparaît, elle indique la position actuelle dans le menu. Navigation Principe de navigation augmenter valeur/ paramètre précédent un niveau plus haut un niveau plus bas EXIT PGM diminuer valeur/ paramètre suivant Saisie d’un nombre ou sélection Lorsqu’on est arrivé sur le paramètre souhaité, il est possible de saisir une valeur numérique ou de sélectionner un paramètre avec la touche ou . h Mémoriser le réglage avec la touche . Si on ne souhaite pas stocker la valeur, il est possible d’interrompre la saisie avec la touche 4.1.5 Représentation des messages d’erreur et des états particuliers 4.1.6 Représentation cyclique Les symboles pour l’entrée, la régulation intégrée et le mode de fonctionnement sont affichés sur la ligne d’information, en alternance avec les messages d’erreur ou des renseignements sur des états particuliers. v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 53 4 Commande Exemples H 54 Dans les tableaux qui suivent, tous les paramètres sont détaillés pour l’appareil le plus complet. Suivant la référence de commande (voir plaque signalétique ou informations sur l’appareil) ou la configuration actuelle, les paramètres inutiles sont masqués. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande 4.2 Niveau "Utilisateur" On trouve ici les paramètres qui peuvent être modifiés pendant le fonctionnement sans redémarrer (reset). Avec le réglage d’usine, ils sont accessibles sans mot de passe mais peuvent être protégés, si nécessaire, avec un code à 4 chiffres. v Chapitre 5.1.12 „Modification des codes“ Le variateur peut être adapté à l’installation et optimisé pendant le fonctionnement. h Depuis la vue d’ensemble des valeurs de mesure, appuyer sur la touche h Sélectionner le niveau Utilisateur et appuyer encore une fois sur la touche Édition d’un paramètre Les modifications prennent effet immédiatement. Si on a trouvé le réglage correct, par ex. pour le contraste de l’écran, la touche permet de mémoriser le paramètre. Si on ne souhaite pas stocker la valeur, il est possible d’interrompre la saisie avec la touche 4.2.1 Données de l’appareil Plage de valeurs allemand anglais français Description allemand, anglais et français sont configurés dans l’appareil, d’autres langues peuvent être téléchargées via le Setup. Langue4 0...50...100 % Le réglage d’usine est 50%. 0000...1440 min Le réglage d’usine est 0000 minutes, par conséquent l’écran ne s’éteint pas. k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 55 4 Commande 4.2.2 Variateur Plage de valeurs 0...75...90 °el Description Le réglage d’usine est 70°el. Si « α initial » est réglé sur « non » dans la configuration, cette fenêtre n’est pas affichée et α initial est réglé sur 0°el 10% à courant de charge max. de l’appareil +10% Limitation du courant : la valeur limite du courant pour le mode découpage de phase peut être modifiée pendant le fonctionnement. Le courant dans la branche maître est limité (Master, Slave 1 ou Slave 2). Cette fenêtre n’est pas affichée si, dans la configuration, „limitation du courant“ est réglé sur „non“. 0...999,99 Ω Limitation de la résistance : limitation indirecte de la température d’un élément chauffant avec un coefficient de température positif. La résistance est mesurée dans la branche maître (dans l’élément de phase Master, Slave1 ou Slave2) R = UN / I Thy Pour UN= tension entre phase et neutre. Courant de charge actuel Résistance actuelle v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ v Chapitre 6.6 „Limitation de résistance (R-Control)“ k / gras = réglage d’usine 56 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande 4.2.3 Configuration de la consigne Tension de charge actuelle Plage de valeurs Description 0...UNominal...1,15 UNom de la tension de charge, 0...PNominal...1,15 PNom de la puissance Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la valeur réglante maximale, pendant le fonctionnement, à la fin de l’étendue de mesure (par ex. 20 mA). Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. La grandeur affichée dépend du réglage de la„régulation intégrée“ : 0...INominal U2 et U : donnée en V du courant de charge (grandeur liée en montage 3 et 6 fils) max. 0...100 % (exemple : 0... 400...460 V) du taux de modulation (grandeur phase en montage 4 fils) (exemple : 0... 230...264 V) P: I2 et I : aucune : Exemple pour montage 3 fils : donnée en kW (puissance triphasée/3) (exemple : 0... 4.60...5.29 kW) donnée en A (exemple : 0... 20 A) donnée en % (exemple : 0 ...100 %) I Nenn = Laststrom des Stellers: 20 A UNenn = Lastspannung des Stellers: 400 V (verkettete Spannung im Drehstromsystem) UNenn = 20 A · 230 V = 4,60 kW PNenn = INenn · 3 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 57 4 Commande 0... UNominal de la tension de charge, 0... PNominal de la puissance Tension de charge actuelle Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la charge de base, pendant le fonctionnement, au début de l’étendue de mesure (par ex. 0 mA. Nota : Ce réglage est uniquement valable si variateur rCommande 0...INominal thyristor rContinu (variateur) est configuré. du courant de charge L’unité dépend du réglage de la régulation intégrée et du type max d’appareil : 0...100 % du taux de modulation - si tension : 0 ... 100 % de la tension de charge max. (par ex.. 0 V) (grandeur liée en montage 3 et 6 fils ) (grandeur phase en montage 4 fils) - si courant : - si puissance : - aucune : 0 ... 100 % du courant de charge max. (par ex. 0 A) 0 ... 100 % de la puissance (par ex. 0 W) (puissance triphasée/3) 0 ...100 % du taux de modulation (par ex. 0 %) Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. v Chapitre 1.3 „Références de commande“ P Maximum Output level: 3680 W 3000W Ⳏ 0...20mA Base load: 680 W Base load 0 mA 20 mA Control signal k / gras = réglage d’usine 58 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 4 Commande 4.2.4 Surveillance La valeur à surveiller est réglable. v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Dans cet exemple, on utilise la tension de charge. Plage de valeurs 0 ... 9999.9 Valeur mesurée actuelle Description Il est possible de surveiller la valeur limite min. absolue de la tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de la résistance, de la tension du secteur ou de la température de l’appareil. Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Exemple : si la tension passe en dessous de 20 V, une alarme est déclenchée. 0 ... 9999.9 Valeur mesurée actuelle Il est possible de surveiller la valeur limite max. absolue de la tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de la résistance, de la tension du secteur ou de la température de l’appareil. Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Exemple : si la tension dépasse 100 V, une alarme est déclenchée. 0 ...1 ... 9999.9 Hystérésis appliquée à la valeur limite minimale ou maximale 0...10...100 % Rupture partielle de la charge ou court-circuit partiel de la charge : La valeur de surveillance réglée correspond à une variation en pourcent de la charge (courant trop faible ou trop élevé). v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ écart actuel par rapport à la valeur Teach-In c’est-à-dire que si > 0%, la charge est maintenant à haute impédance, si < 0%, la charge est maintenant à faible impédance Grâce à l’affichage des écarts actuels dans les trois phases de la valeur Teach-In, il est possible de vérifier comment la variation de la résistance se comporte sur toute la plage de réglage. Du coup la valeur limite de la surveillance de charge peut être adaptée en conséquence. Valeurs indicatives pour détecter les défauts de la charge : v Chapitre 6.1 „Détection des défauts de charge“ k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 59 4 Commande Cette fonction n’est pas configurée en usine. Cette fenêtre n’apparaît qu’après le réglage suivant au niveau Configuration : h Passer au niveau Configuration avec la touche h Régler Surveillance rType Teach-In Surv. charge rManuel h Appuyer sur la touche Ainsi la fonction „Teach-In manuellement“ est configurée. h Passer au niveau Utilisateur rSurveillance r Teach In Surv. charge h Appuyer sur la touche Maintenant l’appareil demande si l’état doit être pris en compte maintenant. Si oui, h Appuyer sur la touche l’état actuel de la charge est pris en compte (état correct). h Toute modification de la charge (défaut de la charge) est évaluée par l’appareil à partir de cet état. k / gras = réglage d’usine 60 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.1 Niveau Configuration Il contient les paramètres de configuration du variateur. Si des paramètres de ce niveau sont modifiés pendant le fonctionnement, cela provoque le verrouillage du variateur (inhibit). Dans cet état, il ne délivre pas de puissance. Lorsqu’on quitte le niveau Configuration, il y a un redémarrage (reset) et le variateur de puissance délivre à nouveau la puissance requise. Ce niveau peut être verrouillé avec un mot de passe. Toutefois avec le réglage d’usine, il n’y a pas de mot de passe. H Dans les tableaux qui suivent, tous les paramètres sont détaillés pour l’appareil le plus complet. Suivant l’exécution de l’appareil (voir plaque signalétique) ou la configuration, les paramètres inutiles sont masqués. On accède au niveau Configuration depuis la vue d’ensemble des valeurs de mesure, avec les touches suivantes : h Depuis la vue d’ensemble des valeurs de mesure, appuyer sur la touche h Sélectionner le niveau Configuration et appuyer sur la touche Les paramètres sont rassemblés dans des groupes détaillés dans les tableaux des pages qui suivent. Groupes de paramètres v Chapitre 5.1.1 „Données de l’appareil“ v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ v Chapitre 5.1.3 „Entrées analogiques“ etc. or Profibus DP or Systembus JUMO mTRON T V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 61 5 Configuration 5.1.1 Données de l’appareil Réglages de base pour l’écran et l’unité de température. Assistant langue activé Langue Valeur/Réglages Oui Description Au démarrage de l’appareil, la demande de la langue d’utilisation s’affiche. Non Aucune interrogation Allemand Anglais Francais Setup Unité de température °C °F Setup en espagnol, en réglage d’usine. Si une autre langue est souhaitée, l’espagnol peut être remplacé. Définit l’unité des températures affichées comme la température de l’appareil. Contraste de l’écran 0...50...100 % Réglage du contraste, clair à foncé Extinction 0000...1440 min Éclairage de l’écran Après écoulement du nombre de minutes réglé, le rétroéclairage de l’écran s’éteint. La LED Power (verte) clignote. 0000 signifie : rétro-éclairage toujours allumé Appliquer les réglages d’usine 5.1.2 Appliquer maintenant ? Si on appuie sur la touche PGM, les réglages d’usine sont rétablis. k / gras = réglage d’usine Variateur Réglages du comportement du variateur dans l’installation Câblage triphasé de la charge Commande des thyristors Valeur/Réglages Etoile sans neutre Description Etoile avec neutre Montage en triangle Montage en triangle ouvert v Chapitre 3.3.3 „Montage en étoile avec neutre (4 fils)“ v Chapitre 3.3.1 „Montage en triangle (3 fils)“ v Chapitre 3.3.4 „Montage en triangle ouvert (6 fils)“ Continu (variateur) Le variateur délivre de façon continue la puissance à la charge suivant la définition de consigne. v Chapitre 3.3.2 „Montage en étoile sans neutre (3 fils)“ Logique (interrupteur) Le variateur se comporte comme un interrupteur et délivre la puissance en commutant sur ON ou OFF. Type de fonctionnement Train d’ondes Découpage de phase k / gras = réglage d’usine 62 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration Régulation intégrée Valeur/Réglages U2, U, I2, I , P Description Nota : la régulation intégrée n’apparaît que pour Variateur r Commande thyristors rContinu (variateur). Les régulations intégrées sont utilisées pour éliminer ou compenser des perturbations externes, comme des variations de la tension du secteur et des variations de la résistance de charge qui pourraient avoir un effet négatif sur la boucle de régulation. Le réglage U est utilisé lorsque la tension de charge doit suivre de façon linéaire la consigne. Le réglage I est utilisé lorsque le courant de charge doit suivre de façon linéaire la consigne. Si les éléments chauffants n’ont pas un comportement en température linéaire ou s’ils sont vieillissants, les régulations intégrées suivantes présentent des avantages : U2 est utilisé pour : - coefficient de température positif, disiliciure de molybdène - R ≈ constant - commande de luminosité - régulation indirecte de la puissance via la tension de charge I2 est utilisé pour : - coefficient de température négatif (TK) - régulation indirecte de la puissance via le courant de charge P est utilisé pour : - coefficient de température variable avec la température - montage économique en oscillation libre - applications générales, - charge SIC et compensation automatique du vieillissement Comme valeur réelle pour la régulation intégrée, on utilise toujours la tension/le courant de charge ou la puissance mesurée par le maître. OFF La figure montre comment l’angle de découpage est réglé avec un signal normalisé, sans régulation intégrée. 180° 150° 90 75 0 0 Phase angle Control range in a three-wire-circuit 0...150° Analog input Control range in a three- or six-wire-circuit 0...180° k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 63 5 Configuration Durée du cycle Valeur/Réglages Fixe (500 ms) Description Note : ce réglage n’est disponible que pour le mode « trains (pour éléments chaufd’ondes ». fants lents) Sur une durée fixe de 500 ms, pour un taux de modulation de 20% par ex., l’appareil est actif pendant 5 alternances sinusoïdales et inactif pendant 20. u 20 5 t 500ms Aussi rapide que possible Avec ce réglage, la durée du cycle est variable. L’appareil tente de trouver, pour le taux de modulation requis, la durée de cycle la plus courte possible pour des alternances sinusoï(pour éléments chauf- dales complètes. Pour un taux de modulation de 20%, cela fants à réponse rasignifie une alternance sinusoïdale ON et quatre OFF. pide) u 1 4 t 100ms Durée min. Aucune de fonctionnement 3 alternances sinusoï- Suivant le réglage de la durée du cycle. dales complètes Il y aura toujours commande pendant au moins 3 alternances sinusoïdales complètes. Pour un taux de modulation de 50% et la durée de cycle la plus rapide possible, l’appareil est actif pendant 3 alternances sinusoïdales et inactif pendant 3. u t Nota : particulièrement bien adapté à la commande des charges de type transformateur Démarrage α non oui Nota : ce réglage est disponible pour le mode « trains d’ondes » en continu ainsi que le mode logique. non : si charge ohmique oui : pour charges de type transformateur Si on règle « Oui », la première demi-alternance de chaque train d’ondes est découpée avec l’angle de découpage de phase α réglé. u t a-Start a-Start k / gras = réglage d’usine 64 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration Angle α initial Démarrage progressif Valeur/Réglages 0 ...75...90 °el Description Angle de découpage de phase pour α initial non Ce réglage détermine le comportement au démarrage du variateur après la mise sous tension ; avec le réglage d’usine, il est désactivé. "Oui" signifie qu’après la mise sous tension, un démarrage progressif avec découpage de phase ou trains d’ondes est effectué. oui Type de démarrage Avec découpage de phase progressif Ce paramètre n’apparaît que si le démarrage progressif a été réglé sur "oui". L’angle de découpage de phase α est réduit régulièrement à partir de 180°jusqu’à ce qu’une alternance complète passe. L’appareil quitte le démarrage progressif et commute en mode trains d’ondes. u t Softstartzeit Nota : si le taux de modulation est réduit à 0% pendant plus de 8 s, le démarrage progressif recommence dès que le taux de modulation a augmenté. Avec trains d’ondes Pendant le démarrage progressif, si la limitation du courant est active, le démarrage progressif est prolongé parce que pendant la limitation du courant, l’angle de découpage de phase ne continue pas de diminuer. Ce réglage est possible pour le mode "trains d’ondes" avec une durée du cycle fixe ou la durée du cycle la plus rapide possible. Pendant la durée du démarrage progressif, le rapport ON/OFF est augmenté de 0 à 100% (maximum. u Cycle time t Durée du démarrage progressif 1 ... 65535s Indique la durée du démarrage progressif. Nota : si la limitation du courant est activée, le démarrage progressif dure au moins 4 s à cause du système, même si on a configurée une durée inférieure pour le démarrage progressif. k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 65 5 Configuration Limitation de courant Valeur/Réglages non oui Description pas de limitation de courant La limitation du courant est réalisée via le découpage de phase. Le courant de charge est surveillé en fonction de la valeur limite du courant réglée. Est admis seul l’angle de découpage de phase pour lequel la valeur limite du courant n’est pas dépassée. Il est également possible d’activer une valeur limite du courant externe via une entrée binaire . Chapitre 5.1.6 „Entrées binaires“ Valeur limite du courant 10% à courant de charge max. de l’appareil +10% Différent pour chaque type d’appareil. Pour le variateur de 20 A, on peut régler ici 2 à 22 A. v Chapitre 1.3 „Références de commande“ Note : la valeur doit être supérieure à 10% du courant maximal du variateur, c’est-à-dire >2 A pour type 709063/X-01-020... Limitation de la résistance Note : la limitation de résistance n’est possible que pour les variateurs qui possèdent la régulation intégrée P (code 001 dans la référence de commande). C’est toujours la valeur mesurée la plus grande qui est limitée dans une des 3 phases (valeur phase). Sans limitation par résistance de charge La résistance de charge est surveillée (dépassement de la valeur limite de résistance réglée). Pour le mode « découpage de phase », la limitation est effectuée via l’angle de découpage de phase α. Pour le mode « trains d’ondes », la limitation est effectuée via le rapport ON/OFF des alternances sinusoïdales. non oui v Chapitre 6.6 „Limitation de la résistance (R-Control)“ Valeur limite de la résistance 0...999,99Ω Limitation de la résistance : limitation indirecte de la température d’un élément chauffant avec un coefficient de température positif. La résistance est mesurée dans la branche maître (dans l’élément de phase Master, Slave1 ou Slave2) R = UN / I Thy Pour UN= tension entre phase et neutre. v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ v Chapitre 6.6 „Limitation de la résistance (R-Control)“ Dual Energie Management off Appareil1 Appareil2 Ce paramètre n’apparaît que pour les réglages suivants : Durée du cycle : fixe (500 ms), Mode de fonctionnement : trains d’ondes. Il est possible de régler deux appareils1 de telle sorte qu’ils ne prélèvent pas simultanément de l’énergie sur le secteur lorsque les taux de modulation sont faibles. Ainsi on évite les charges de pointe. v Chapitre 6.4 „Dual Energie Management“ 1. La liaison maître-esclave type 709063 est considérée comme „un“ appareil. k / gras = réglage d’usine 66 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.1.3 Entrées analogiques Le variateur a une entrée en tension et une entrée en courant. Ces entrées (définition de consigne) permettent d’indiquer au variateur quelle puissance il doit délivrer sur la sortie réservée à la charge. Dans la plupart des cas, ce signal est un signal normalisé délivré par un régulateur électronique ou un API ; les réglages qui suivent permettent de l’adapter. Valeur/Réglages Courant 0 ... 20 mA Étendue de mesure 4 ... 20 mA Spécifique1 Description On règle ici quel signal normalisé en courant est appliqué. Courant 0 ...20 mA Étendue de mesure Début Nota : ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au client" pour Courant Étendue de mesure (voir ci-dessus) ! Courant 0 ...20 mA Étendue de mesure Fin Nota : ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au client" pour Courant Étendue de mesure (voir ci-dessus) ! Tension Étendue de mesure On règle ici quel signal normalisé en tension est appliqué. 0 ... 10 V 2 ...10 V 0 ...5 V 1 ... 5 V Spécifique1 Tension 0 ...10 V Étendue de mesure Début v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ Note : ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au client" pour Tension Étendue de mesure (voir ci-dessus) ! Tension 0 ...10 V Note : Étendue de mesure ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au Fin client" pour Tension Étendue de mesure (voir ci-dessus) ! k / gras = réglage d’usine 1. Inverser les entrées analogiques : si on a réglé par ex. pour Courant Étendue de mesure Début 20 mA et pour Courant Étendue de mesure Fin 0 mA, le variateur est désactivé à 20 mA et activé à 0 mA. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 67 5 Configuration 5.1.4 Configuration de consigne On règle ici quelle entrée analogique délivre la consigne, l’amplitude de la charge de base et à quelle valeur de remplacement il faut avoir recours en cas de défaut. Définition de consigne Valeur/Réglages Entrée courant Entrée tension Description On règle ici de quelle entrée analogique vient la consigne pour la puissance débitée. Note : ces entrées peuvent également être utilisées pour le mode logique. v Niveau de commande, voir chapitre 10.7 „Caractéristi- ques générales“ via l’interface Cela signifie que la consigne pour la puissance débitée vient de l’interface. Entrée binaire1 Nota : Ce réglage n’est disponible que si on a réglé : Variateur rCommande thyristor rLogique (interrupteur). Dans ce cas, le variateur est piloté comme un relais statique (Solid State Relais, SSR) par l’entrée binaire 1 ou 2 : contact : fermé r100% et ouvert r 0% (pour sens d’action réglé en usine). Entrée binaire2 Consigne α Ce réglage est uniquement valable si variateur rCommande thyristor rLogique (interrupteur) est réglé. On règle ici, quel signal la consigne α doit commander ou si elle est réglée fixe. La valeur „consigne α“ est un angle de phase avec lequel tous les trains sinusoïdaux doivent être abordés pour limiter la puissance. Ne pas confondre avec le démarrage α ! u t a -Vorgabe Sans consigne Entrée tension ou entrée courant aucun angle de phase n’est spécifié (trains sinusoïdaux pleins) L’angle de phase est déterminé avec le signal normalisé comme indiqué dans la figure. 180° 150° 90 75 0 0 Phase angle Control range in a three-wire-circuit 0...150° Analog input Control range in a three- or six-wire-circuit 0...180° Valeur réglable via l’interface 68 L’angle de phase est saisi comme „Point de consigne α “. L’angle de phase est prédéterminé via l’interface V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration Point de consigne α 0 ... 180 °el (150° el) Ceci est l’angle de phase, lorsque sous Consigne α „Valeur réglable“ a été configuré. (réglable uniquement jusqu’à α = 150° el pour montage 3 fils) Consigne si défaut L’appareil surveille s’il y a un défaut sur les entrées en courant, en tension et de l’interface (rupture de fil ou erreur sur le bus). On règle ici quelle valeur de remplacement le variateur doit utiliser si la définition de consigne est défectueuse. Dernière valeur Avec le réglage d’usine, l’appareil utilise la dernière valeur valide. Entrée en tension Suivant l’entrée réglée pour la définition de consigne, apparaît ou entrée en courant à cet endroit la deuxième entrée encore libre. Si un défaut (par ex. une rupture de fil) apparaît sur l’entrée en courant réglée pour la définition de consigne (réglage d’usine), le variateur a recours à la valeur sur l’entrée en tension. Valeur réglable Cela signifie que l’appareil utilise la "Valeur si défaut". Valeur si défaut 000.0 Cette valeur est utilisée en cas de défaut. Grandeur réglante maximale 0 à 1,15 nominale (Unominale) de la tension de charge, Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la grandeur réglante maximale pendant le fonctionnement, dans la branche maître, pour la valeur de fin d’étendue (par ex. 20 mA). Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. 0 à 1,15 Pnominale (Pnominale) de la puissance 0 à Inominal du courant de charge max Nota : La grandeur à saisir dépend du réglage la „régulation intégrée“ : U2 et U : saisie en V (grandeur liée en montage 3 et 6 fils) (exemple : 0... 400...460 V) 0 à 100% du taux de modulation (grandeur de phase en montage 4 fils) (exemple : 0... 230...264 V) P: I2 et I : aucune : Exemple pour montage 3 fils : saisie en kW (puissance triphasée/3) (exemple : 0... 4.60...5.29 kW) saisie en A ( exemple : 0... 20 A) saisie en % (exemple : 0 ...100 %) I Nenn = Courant de charge du variateur: 20 A UNenn = Tension de charge du variateur: 400 V ( (tension composée dans le système triphasé) UNenn = 20 A · 230 V = 4,60 kW PNenn = INenn · 3 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 69 5 Configuration Charge de base 0 à Unominale de la tension de charge, 0 à Pnominale de la puissance Nota : ce réglage n’est disponible que si on a réglé : Variateur rCommande thyristor rContinu (variateur). L’unité dépend du réglage pour la régulation intégrée et du type de l’appareil : - si tension : 0 ... 100 % de la tension de charge max. (par 0 à Inominale ex.. 0 V) du courant de charge (grandeur liée en montage 3 et 6 fils max. ) 0 à 100% (grandeur phase en montage 4 fils) du taux - si courant : 0 ... 100 % du courant de charge max. (par de modulation ex. 0 A) - si puissance : 0 ... 100 % de la puissance (par ex. 0 W) (puissance triphasée/3) - aucune : 0 ...100 % du taux de modulation (par ex. 0 %) Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche maître. v Chapitre 1.3 „Références de commande“ P Maximum Output level: 3680 W 3000W Ⳏ 0...20mA Base load: 680 W Base load 0 mA 20 mA Control signal k / gras = réglage d’usine 70 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.1.5 Surveillances Il est possible de surveiller une grandeur de mesure interne, en fait le respect de valeurs limites. Suivant le comportement réglé, un dépassement supérieur ou inférieur est signalé sur la sortie binaire (option : relais ou optocoupleur). Surveillance de valeur limite Valeur/Réglages Tension de charge Courant de charge Puissance (en W) Puissance (en kW) Résistance Tension du secteur Température de l’appareil Tension de charge Description aucune surveillance Ces grandeurs de mesure peuvent être surveillées et dépendent du type d’appareil commandé. Sens d action sortie binaire Contact travail Surveillance de valeur limite Valeur limite hystérésis Valeur limite hystérésis excité au repos grandeur de mesure par ex. tension de charge Contact repos Valeur limite hystérésis Valeur limite hystérésis excité au repos grandeur de mesure par ex. tension de charge Valeur limite Alarme min. Valeur limite Alarme max. Les valeurs mesurées sont mesurées dans le maître et dans les esclaves et en cas de dépassement de la valeur limite, le message d’erreur suivant s’affiche dans la ligne d’info en bas de l’écran (par ex. „Slave2:val.lim. ValeurMin atteinte“) Exception : En montage 3 fils (triangle ou étoile sans neutre) la tension de charge représente la valeur symétrique des trois valeurs tension mesurées (phase-tension de charge). Lorsque le seuil de cette tension est dépassé, le message („Sur.valeur.limite valeur min atteinte“) s’affiche à l’écran. Nota : Si on a réglé Variateur -> Commande thyristors -> Logique (interrupteur) ainsi que Surveillances -> Surveillance valeur limite -> Tension de charge, courant de charge, puissance (en W) ou puissance (en kW), la surveillance de valeur limite ne travaille que pendant les périodes où les thyristors sont amorcés. Lorsque les thyristors sont bloqués, par principe les alarmes min. et max. sont désactivées. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 71 5 Configuration Valeur limite min. Alarme 0 ... 9999.9 Il est possible de surveiller la valeur limite min. absolue de la tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de la résistance, de la tension du secteur ou de la température de l’appareil. Si la grandeur de mesure est inférieure à cette valeur, un message d’indication de défaut apparaît en bas de l’écran et la LED K1 jaune s’allume. La sortie binaire commute suivant le sens réglé, comme décrit sur la figure. L’unité de la valeur limite est celle de la grandeur de mesure à surveiller. Valeur limite max. Alarme 0 ... 9999.9 Il est possible de surveiller la valeur limite max. absolue de la tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de la résistance, de la tension du secteur ou de la température de l’appareil. Si la grandeur de mesure est supérieure à cette valeur, un message d’indication de défaut apparaît en bas de l’écran et la LED K1 jaune s’allume. La sortie binaire commute suivant le sens réglé, comme décrit sur la figure. L’unité de la valeur limite est celle de la grandeur de mesure à surveiller. Valeur limite Hystérésis 0 ...1 ... 9999.9 Hystérésis par rapport à la limite inférieure ou supérieure de la plage à surveiller Surveillance de la charge Aucune Courant trop faible Courant trop élevé La charge n’est pas surveillée v Chapitre 6.1 „Détection des défauts de la charge“ Nota : ce réglage n’est disponible que lorsque la Surveillance de la charge a été réglée sur Courant trop faible ou Courant trop élevé. Rupture partielle de la charge ou court-circuit partiel de la charge : on règle ici de combien de % le courant de charge doit diminuer ou augmenter pour déclencher une erreur de charge. Valeur limite Surveillance de la charge 0...10 ... 100 % Type de charge Surveillance de la charge Standard Réglage standard (adapté à la plupart des types de charge) Radiateur à rayons infrarouges Particulièrement adapté aux radiateurs à rayons infrarouges (ondes courtes) Automatique une fois La valeur Teach-In est déterminée automatiquement une fois après chaque mise sous tension. Type Teach-In Surveillance de la charge v Chapitre 6.1.1 „Teach-In“ Manuel La fonction Teach-In peut être mise en œuvre en mode manuel ou au niveau Commande. v Chapitre 6.2.2 „Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en manuel)“ v Chapitre 4.2.4 „Surveiller“ Automatique cyclique 72 La fonction Teach-In est mise en œuvre cycliquement ; intervalle de temps : 1 mn. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration Surveillance de la chute de tension du secteur non oui Aucune surveillance Si la différence entre les valeurs efficaces des demialternances analysées est supérieure à 10%, un message d’alarme est affiché et la sortie binaire pour l’alarme générale commute dans le sens réglé. Le blocage immédiat des impulsions d’amorçage évite que les charges de type transformateur raccordées détruisent le fusible à semi-conducteur avec une composante à courant continu. S’il n’y a plus de chutes de la tension du secteur, le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) est annulé et le variateur poursuit à nouveau son travail, par ex. avec un démarrage progressif. Surveillance de la boucle de régulation non oui Aucune surveillance La surveillance de la boucle de régulation est surtout utilisée pour surveiller des éléments chauffants SIC. Elle signale via un signal binaire lorsque la puissance sollicitée par la consigne externe ne peut plus être atteinte car les éléments chauffant sont éventuellement vieillis. Cette erreur s’affiche dans la ligne d’info dès que la valeur réelle de la régulation intégrée est inférieure sans interruption plus de 15 min à la consigne demandée. v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“ k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 73 5 Configuration 5.1.6 Entrées binaires L’appareil comporte deux entrées binaires et une entrée binaire supplémentaire pour le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) auxquelles on peut raccorder un contact libre de potentiel. Les fonctions suivantes peuvent être déclenchées avec l’entrée binaire 1 ou 2. h Avec la touche Valeur/Réglages OFF Entrée binaire1 Entrée binaire2 Entrée binaire ext.1 Entrée binaire ext.2 Description Nota : La commutation en angle de phase est seulement possible lorsqu’au niveau Conf rVariateur rMode de fonctionnement rMode train d’ondes est configuré. Pas de commutation La commutation est pilotée par l’entrée binaire1 La commutation est pilotée par l’entrée binaire2 La commutation est pilotée par l’interface La commutation est pilotée par l’interface OFF Entrée binaire1 Entrée binaire2 Entrée binaire ext.1 Entrée binaire ext.2 Pas de commutation externe de la consigne externe La commutation est pilotée par l’entrée binaire1 La commutation est pilotée par l’entrée binaire2 La commutation est pilotée par l’interface La commutation est pilotée par l’interface Commutation du mode de fonctionnement en angle de phase Commutation externe de la consigne passer au niveau Configuration r Entrées binaires Consigne externe si Entrée tension commutation Entrée courant Valeur réglable Valeur si commuta- 0% ...100 % tion Sélectionne la source à partir de laquelle la consigne est déterminée lorsque la commutation externe de la consigne est activée. Nota : Ici seules les entrées analogiques pour lesquelles une consigne n’a pas encore été affectée, sont disponibles Nota : Ce paramètre n’existe que lorsque pour consigne si commutation „Valeur réglable“ est configuré. k / gras = réglage d’usine 74 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration Valeur/Réglages Limitation ext. du courant Description Cette fonction n’est réglable qu’avec les pré-réglages suivants : Possibilité 1 : Variateur r Mode de fonctionnement rDécoupage de phase et Variateur r Limitation du courant roui Possibilité 2 : Variateur r Mode de fonctionnement r Train d’ondes Variateur r Démarrage progressif r oui Variateur r Limitation du courant roui OFF Entrée binaire1 Entrée binaire2 Entrée binaire ext.1 Entrée binaire ext.2 Valeur limite du courant ext. 10% ... à courant max. de charge de l’appareil +10 % Par ex. si on règle ici „entrée binaire 1“, à la fermeture de l’entrée binaire, la „Valeur limite ext. du courant“ (voir tableau cidessous) remplace la valeur limite du courant réglée sous „Variateur r Valeur limite du courant“ (plus bas dans le tableau). Pas de limitation ext. du courant Limitation ext. du courant commandée par l’entrée binaire1 Limitation ext. du courant commandée par l’entrée binaire2 La limitation ext. du courant est commandée par l’interface La limitation ext. du courant est commandée par l’interface Note : ce paramètre n’apparaît que si on a réglé une entrée binaire pour la limitation ext. du courant. Le courant max. de charge est différent pour chaque type d’appareil. Pour le variateur à 20 A, on peut régler ici 2 à 22 A. v Chapitre 1.3 „Références de commande“ Verrouillage du clavier OFF Entrée binaire1 Entrée binaire2 Entrée binaire ext.1 Entrée binaire ext.2 Pas de verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier est commandé par l’entrée binaire1 Le verrouillage du clavier est commandé par l’entrée binaire2 Le verrouillage du clavier est commandé par l’interface Le verrouillage du clavier est commandé par l’interface Extinction externe OFF Éclairage de l’écran Entrée binaire1 Entrée binaire2 Entrée binaire ext.1 Entrée binaire ext.2 Pas d’extinction ext., c’est-à-dire que le rétro-éclairage se comporte comme configuré au Chapitre 5.1.1 L’extinction est commandée par l’entrée binaire 1 L’extinction est commandée par l’entrée binaire 2 L’extinction est commandée par l’interface L’extinction est commandée par l’interface Sens d’action Entrée inhibit Le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) peut être déclenché par un contact ouvert ou fermé. v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ k / gras = réglage d’usine V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 75 5 Configuration Valeur/Réglages Ouvert Charge ON Ouvert Charge OFF Description Réglage d’usine : Entrée Inhibit ouverte, le variateur délivre de la puissance. Entrée Inhibit fermée, le variateur ne délivre pas de puissance. 3,3V + U 8 8 7 7 10 8 10kW 7 – 11 TYA Sens d’action Entrée binaire 1 Ouvert inactif Ouvert actif La fonction sur l’entrée binaire 1 peut être déclenchée par un contact ouvert ou fermé. Sens d’action Entrée binaire 2 Ouvert inactif Ouvert actif La fonction sur l’entrée binaire 2 peut être déclenchée par un contact ouvert ou fermé. k / gras = réglage d’usine 76 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.1.7 Sortie binaire La sortie binaire est composée, selon le code d’identification d’un relais ou d’un optocoupleur. Pour la sortie binaire, il est possible de choisir entre mode édition „Signalisation dérangement général“, „Compteur d’énergie“ ou „Signal-Interf“. v Chapitre 8.1 „Signal binaire pour perturbation générale“ Avec le sens de l’action on règle le comportement tout ou rien du relais pour qu’il s’enclenche en cas d’un signal de défauts (signal de défauts via contact à fermeture) ou diminue (signal de défauts via le contact à ouverture). Pour l’optocoupleur, le sens de l’action détermine si la jonction Collecteur-Emetteur, en cas de signal de défauts, doit être conducteur ou à haute impédance. La fonction Compteur d’énergie peut seulement être activée si l’appareil dispose de l’option 257 Optocoupleur. v Chapitre 1.3 „Références de commande“ h Avec la touche Mode édition passer au niveau Config r Sortie binaire Valeur/Réglages Signalisation dérangement général Description Lorsqu’un dérangement général survient, la sortie binaire commute. Elle peut être configurée "à ouverture" ou "à fermeture" (voir ci-dessous). De plus les LEDs K1 s’allument en cas de panne au niveau du maître, de l’esclave1 et esclave 2. Compteur d’énergie La sortie binaire fonctionne en tant que compteur d’énergie et émet des impulsions en fonction de l’énergie consommée. Si, dans le mode Compteur d’énergie un signal de dérangement général devait se produire, les LED K1 s’allument partout simultanément en jaune. pulse length Optocoupler: ICmax = 2mA UCEOmax = 32V 30 ms 30 ms 0 10 20 min. puls break 30 40 50 60 70 80 90 100 120 t/ms u t/ms 5 sine waves Impulsion par kWh : Indique le nombre d’impulsions par kWh qui doivent être émi1 ... 10000 ses. Sélectionner la valeur de telle sorte que la puissance maximale (puissance nominale du variateur) puisse également être représentée. Longueur d’impul- Indique la durée de la phase High de l’impulsion. (La valeur est arrondie en interne à un multiple de la durée de la demi-onde de sion : la tension du réseau) 30 ... 2000 ms Pause d’impulsion Indique combien de temps le signal doit au moins rester sur min. : Low, jusqu’à ce que une nouvelle impulsion soit émise. (La val30 ... 2000 ms eur est arrondie en interne à un multiple de la durée de la demionde de la tension du réseau) Signal d’interface La sortie binaire est pilotée via l’interface V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 77 5 Configuration Sens d’action Sortie binaire A fermeture Pas de signal de défauts ou de compteur d’énergie Impulsion OFF ou le signal via l’interface est logique 0 „Low“ : Comportement tout ou rien :14 et 15 commun et ouverture fermés ou 13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à haute impédance 13 14 15 Relais Optocoupleur C C O E F Signal de défauts présent ou compteur d’énergie Impulsion ON ou Signal via l’interface est logique 1 „High“ : Comportement tout ou rien : 13 et 15 commun et à fermeture fermés ou 13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à faible impédance 13 14 15 Relais Optocoupleur C C O E F A ouverture Pas de signal de défauts ou de compteur d’énergie Impulsion OFF ou le signal via l’interface est logique 0 „Low“: Comportement tout ou rien :14 et 15 commun et ouverture fermés ou 13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à faible impédance 13 14 15 Relais Optocoupleur C C O E F Signal de défauts présent ou compteur d’énergie Impulsion ON ou Signal via l’interface est logique 1 „High“ : Comportement tout ou rien : 14 et 15 commun et à ouverture fermés ou 13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à haute impédance 13 14 15 Relais Optocoupleur C C O E F k / gras = réglage d’usine 78 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.1.8 Sortie analogique La sortie analogique peut servir à émettre différentes valeurs internes en tant que signal normalisé. Valeur/Réglages Type de signal Sortie analogique OFF 0 ... 20 mA 4 ...20 mA 0 ... 10 V 2 ...10 V 0 ...5 V 1 ... 5 V Valeur à délivrer Tension de charge Tension de charge2 Courant de charge Courant de charge2 Puissance (en W) Puissance (en kW) Résistance Tension du secteur Température de l’appareil Tension de charge via l’interface Description Le signal normalisé qui doit être émis sur la sortie analogique, est réglé ici. La sortie analogique n’émet pas de signal. La sortie analogique émet la „valeur à délivrer“ sous forme d’un signal courant. La sortie analogique émet la „valeur à délivrer“ sous forme d’un signal tension. On choisit ici la valeur qui doit être délivrée sur la sortie de analogique. Exemple : la tension de charge peut varier entre 0 et 500 V suivant le type de l’appareil. Comme la plage de signal est réglée en usine sur 0 à 9999,9, il faudrait corriger la valeur de fin à 500,0 pour utiliser la totalité de la plage de signal. Ces valeurs de mesure sont déterminées dans la branche maître. Exception : Lors du choix de la puissance (en W ou kW) la puissance triphasée est émise sur la sortie analogique. Nota : tension de charge2 = tension de charge élevée au carré Un pourcentage (0..100%) est émis via l’interface. A 50% (signal normalisé 0...10 V) 5 V serait émis. Plage de signal Valeur de début 0 ... 9999.9 Limite inférieure pour la "valeur à délivrer" Plage de signal Valeur de fin 0 ... 9999.9 Limite supérieure pour la "valeur à délivrer" k / gras = réglage d’usine 5.1.9 RS422/485 Paramètres de l’interface pour RS422/485 (voir Description de l’interface B709061.2) Débit en Baud Format des données Valeur/Réglages 9600 19200 38400 8-1-aucune Description Bits de données-Bits d’arrêt-Contrôle de la parité 8-1-impaire 8-1-paire 8-2-aucune Adresse appareil 1 ...255 Temps de réponse min. 0 ... 500 ms V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 79 5 Configuration k / gras = réglage d’usine 5.1.10 PROFIBUS-DP Paramètres de l’interface pour (voir notice séparée) Adresse appareil Format des données Valeur/Réglages 1 ...125 Description Si l’adresse de l’appareil est réglée sur « 0 », le message d’erreur "erreur de bus" n’est pas affiché. Motorola, Intel Les différents formats de données sont réglés ici k / gras = réglage d’usine 5.1.11 Interface du système JUMO mTRON T Pour la communication avec le système d’automatisation JUMO mTRON T, voir documentation 70500153T90... 5.1.12 Modification des codes Il est possible d’attribuer ici des mots de passe (code à 4 chiffres) aux mode manuel, niveau Commande et niveau Configuration pour empêcher des accès non autorisés. Valeur/Réglages Code Mode manuel 0000 ... 9999 Description 0000 signifie : pas de verrouillage 9999 signifie : niveau masqué Code niveau Utilisateur 0000 signifie : pas de verrouillage 9999 signifie : niveau masqué 0000 ... 9999 Code niveauConfig. 0000 ... 9999 0000 signifie : pas de verrouillage k / gras = réglage d’usine 80 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 5 Configuration 5.2 Exemple de configuration Cahier des charges Tension de charge du variateur : 400 V Tension de charge : 230 V (montage en étoile sans neutre) 9 éléments chauffants de 2 kW Courant de charge : 18000 W / (3x230V) = 26 A Coefficient de température : TK = 1 Régulation intégrée : U2 Charge de base : 0% ; taux de modulation maximal : 100% Définition de consigne par signal normalisé de 0 à 20 mA Pour ce cahier des charges, le variateur suivant suffit : 709063/X-01-032-010-400-00 / 252 TYA 203 load current 32 A ... 250 A Attention: Make sure that the roating electrical field of L1, L2 and L3 is right-handed! Slave 1 Master L1 L2 L3 N PE Slave 2 Note the correct sequence! Fan only for type 250 A Master (L1) Slave1 (L2) Slave2 (L3) 13 14 15 13 14 15 8 IL 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 UL UN 7 8 9 10 11 12 8 1 1 1 2 3 4 5 6 + 7 8 9 10 11 12 0(4)...20mA ble 8 P P IThy = tot = tot 3 · UN 3 · UL 1 Setpoint input: 1:1 Patchkabel ca 7 8 9 10 11 12 P 13 14 15 S Ö C UThy = UL Fan only for type 250 A Relay E 8 Optocoupler Fan only for type 250 A Fusing to protect the power section cabling Type de l’appareil IThy = IL Semiconductorfuse N/L2 V L1 Semiconductorfuse U2 U1 N/L2 V L1 Semiconductorfuse U2 U1 N/L2 V L1 U2 U1 Fuse for control electronics 2A up to a maximum of 5A Ohmic load in a star connection IThy UL = phase-phase voltage UN = phase-neutral voltage UThy = voltage on thyristor power unit Ptot = total controlled power IL = current in phase conductor IThy = current in thyristor power unit V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 81 5 Configuration 82 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.1 Détection des défauts de la charge La surveillance de la charge peut détecter et signaler une rupture de la charge, une rupture partielle de la charge ou un court-circuit partiel de la charge. Courant trop faible Utilisé pour surveiller la rupture d’un ou plusieurs éléments chauffants montés en parallèle. Courant trop élevé Utilisé pour surveiller le court-circuit de plusieurs éléments chauffants montés en série. Fonctionnement On considère non seulement le courant de charge croissant ou décroissant mais également la tension de charge. Les états corrects de la charge de l’installation sont enregistrés avec la fonction Teach-In. À partir de cet état, les variations de charge sont constamment observées, indépendamment du taux de modulation requis. En cas de rupture ou de court-circuit d’un élément chauffant, le courant de charge diminue ou augmente. Ceci est détecté par la surveillance de la charge et un défaut de charge est signalé. Valeur limite Pour la surveillance de la charge, il faut saisir une valeur limite en % au niveau Configuration ou Utilisateur. Elle dépend du nombre d’éléments chauffants montés en parallèle ou série. Si les éléments chauffants présentent un très grand coefficient de température positif ou négatif, il faut déterminer soi-même une valeur limite adaptée. Les valeurs en % présentées ci-dessous (voir flèche) peuvent aider. Une valeur en % est affichée pour chacune des trois phases, elle représente l’écart actuel en pourcent par rapport aux valeurs Teach-In. On accède à cette fenêtre par Niveau Utilisateur r Surveillance r Valeur limite Surveillance de la charge H À l’aide de ces valeurs, on peut découvrir dans quelle phase la charge présente un défaut. Par exemple, s’il y a une rupture de charge dans la phase L3, la valeur en % dépassera la valeur limite réglée (10% dans le tableau). V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 83 6 Fonctions particulières de l’appareil Pour les éléments chauffants avec un coefficient de température TK ≈ 1, la valeur limite peut être directement extraite des tableaux suivants : Courant trop faible Exemple pour 2 éléments chauffants Nombre d’éléments chauffants Montage en étoile avec points neutres séparés sans neutre Montage en étoile avec points neutres communs sans neutre Montage en étoile avec neutre raccordé 84 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 50 % 25 % 17 % 13 % 10% L1 L2 L3 50 % 20 % 13 % 10 % - L1 L2 L3 50% 25% 17% 13% 10% V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil Nombre d’éléments chauffants Montage en triangle L1 L3 L2 1 2 3 4 5 21 % 12% 10% - - Les indications en % se rapportent aux variations du courant de charge Courant trop élevé Exemple pour 2 éléments chauffants Nombre d’éléments chauffants Montage en étoile avec neutre raccordé Montage en triangle L1 L1 L2 L2 L3 N L3 2 3 4 5 6 50 % 25 % 17 % 13% 10% 50 % 25 % 17 % 13% 10% Les indications en % se rapportent aux variations du courant de charge H Pendant la phase de démarrage progressif (qui peut durer longtemps à cause de la limitation active du courant), par principe il n’y a pas encore de surveillance de la charge puisque la plage de travail normale de la charge n’est pas encore atteinte. La fonction Teach-In ne peut pas être mise en œuvre pendant cette phase. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 85 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.1.1 Teach-In La fonction Teach-In, c’est-à-dire le calcul des valeurs de mesure de charge pour l’état correct, a lieu suivant la configuration du paramètre Surveillance de la charge Teach-In soit automatiquement une fois après la mise sous tension, soit automatiquement et cycliquement toujours après écoulement d’une minute, ou encore manuellement. Teach-In „Manuel“ Avec le réglage „Manuel“, il faut signaler au variateur, lorsque le point de travail est atteint, qu’il doit mettre en œuvre la fonction Teach-In. C’est possible soit au niveau Utilisateur, soit en mode manuel. v Chapitre 4.2.4 „Surveillance“ v Chapitre 6.2.2 „Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel)“ Avec cette variante de la fonction Teach-In, les valeurs Teach-In sont enregistrées de façon pérenne. Après une mise hors tension suivie d’une remise sous tension du variateur, il n’est pas nécessaire d’exécuter à nouveau la fonction Teach-In. Si nécessaire, il est possible à tout moment de répéter la fonction Teach-In. Les anciennes valeurs Teach-In sont alors écrasées par les nouvelles. Les valeurs Teach-In ne sont effacées que si le paramètre Surveillance de la charge Teach-In est explicitement configuré à nouveau sur „manuel“, ou en cas d’application du réglage d’usine. Si on modifie d’autres paramètres, la fonction Teach-In n’est pas touchée. H Les valeurs Teach-In calculées sont également transmises lors de la transmission des données de Setup d’un variateur à un autre. Lorsque Teach-In „Manuel“ a été configuré wurde et si on n’a pas encore mis en œuvre la fonction Teach-In, un message de rappel "Teach-In Surveillance de la charge !" apparaît sur l’écran. La fonction Teach-In Manuel n’est accessible que sur l’appareil, elle n’est pas disponible dans le programme Setup. H Teach-In „Automatiquement une fois“ 86 Pour enregistrer avec exactitude les rapports de la charge pour le fonctionnement ultérieur, il ne faut mettre en œuvre la fonction Teach-In que pour un courant de charge d’au moins 20% de sa valeur nominale ! „Automatiquement une fois“ signifie qu’après chaque mise sous tension, les valeurs Teach-In sont mémorisées temporairement. Ce réglage n’est adapté qu’aux éléments chauffants avec un coefficient de température TK ≈ 1. Lorsqu’on déconnecte le variateur du secteur, les valeurs Teach-In sont effacées. Après une nouvelle mise sous tension, la surveillance de la charge est inactive tant que la fonction Teach-In n’a pas été exécutée. Pour enregistrer avec exactitude les états de la charge pour le fonctionnement ultérieur, la fonction Teach-In n’est mise en œuvre en mode "découpage de phase" que pour un taux de modulation d’au moins 30%. (En mode "trains d’ondes", cette limitation n’est pas nécessaire puisque lorsqu’un thyristor est amorcé, le courant qui circule est toujours suffisamment élevé. La fonction Teach-In est toujours mise en œuvre juste après la mise sous tension ou - si configuré - après V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil la fin du démarrage progressif. Teach-In „automatiquement cyclique“ „Automatiquement cyclique“ signifie que les valeurs Teach-In sont stockées temporairement et renouvelées toutes les minutes. Ce réglage est particulièrement adapté aux cartouches chauffantes SIC parce que leur résistance varie dans le temps à cause du vieillissement. Lorsqu’on déconnecte le variateur du secteur, les dernières valeurs Teach-In déterminées sont effacées. Après la remise sous tension, le variateur reprend la mise en œuvre automatique de la fonction Teach-In. 6.2 Mode manuel Ici on peut saisir manuellement la consigne en %, sans qu’un circuit externe soit nécessaire sur une entrée analogique. 6.2.1 Définition de la consigne en mode manuel Démarrer Avec le réglage d’usine, le mode manuel est accessible sans saisie de code. h Appuyer 1x sur la touche (menu Sélection) h Appuyer encore une fois sur la touche (mode Manuel) h Incrémenter ou décrémenter la consigne avec la touche ou Les modifications ont un effet immédiat sur la sortie réservée à la charge et sont affichées sur l’écran. Tension de charge H Courant de charge La consigne pour le mode manuel n’est pas sauvegardée à la mise hors tension ! 6.2.2 Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel) La fonction Teach-In enregistre le rapport courant-tension d’une charge pour un état correct. Avec le réglage d’usine, cette fonction n’est pas configurée. v Niveau Configuration voir “Type Teach-In Surveillance de la charge” page 71. Teach-In „Configurer manuellement Le variateur se trouve au niveau Vue d’ensemble des valeurs de mesure. h Appuyer sur la touche h Régler Niveau Configuration r Surveillance r Surveillance de la charge r Courant trop faible ou Courant trop élevé r Teach-In Type Surveillance de la charge r „Manuel“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 87 6 Fonctions particulières de l’appareil h Appuyer sur la touche II h Appuyer 2 x sur la touche L’appareil effectue un reset. Si on met en œuvre la fonction Teach-In pour la première fois, le message „Teach-In Surveillance de la charge“ apparaît sur la ligne inférieure de l’écran. 6.2.3 Mettre en œuvre la fonction Teach-In en mode manuel Le variateur se trouve au niveau Aperçu des valeurs de mesure. h Appuyer 2x sur la touche pour atteindre à nouveau le mode manuel. h Si on met en œuvre la fonction Teach-In pour la première fois, le message „Teach-In Surveillance de la charge“ apparaît sur la ligne inf. de l’écran. h Appuyer sur la touche et le message suivant apparaît : h Appuyer sur la touche comme état correct. et l’état actuel de la charge est pris en compte L’appareil analyse la variation de la charge (défaut de charge) par rapport à cet état. Répéter Teach-In 88 En mode manuel, on peut répéter la fonction Teach-In autant de fois qu’on le souhaite. h Appuyer sur la touche et le message suivant apparaît : h Appuyer sur la touche comme état correct. et l’état actuel de la charge est pris en compte V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.3 Définition de consigne avec un potentiomètre Pour cela il faut raccorder un potentiomètre de 5 kΩ sur l’entrée en tension. Il est alimenté avec une tension de 10 V DC sur la borne 5 du variateur de puissance. S A E h Régler niveau Configuration r Entrées analogiques r Plage de mesure de la tension 0 à 10 V h Régler niveau Configuration r Configuration de la consigne r Définition de consigne r Entrée en tension Maintenant la puissance du variateur est définie par un potentiomètre externe. 6.4 Dual Energie Management Il est possible de définir, en mode "trains d’ondes" des consignes jusqu’à 50% pour deux positionneurs triphasés sans qu’il y ait des charges de pointe sur le secteur à cause de mises sous tension simultanées. Même si la répartition de la consigne n’est pas symétrique (par ex. 30% et 70%), il n’y a pas de charges de pointe sur le secteur. Plus de deux variateurs Dans une installation, s’il faut plus de deux variateurs, ils doivent être répartis par groupe de 2. Le réglage du paramètre Dual Energie Management (appareil 1 et appareil 2) est effectué dans chaque groupe. Conditions préalables - Les deux appareils triphasés doivent être câblés de la même façon, comme sur la figure qui suit. - L’ordre des phases du circuit électronique de commande et celui du circuit de la charge doivent être identiques. - Synchroniser les deux appareils maître-esclave d’un groupe avec des mises sous tension simultanées. - Il faut configurer le mode "trains d’ondes". - Il faut régler la durée du cycle sur fixe, 500 ms. - Dans un groupe, il faut configurer un appareil maître-esclave comme appareil 1 et l’autre maître-esclave comme appareil 2. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 89 6 Fonctions particulières de l’appareil L1 L2 L3 N PE TYA-203 load current 32 A ... 250 A Slave 1 Master Slave 2 Fusing to protect the power section cabling Attention: Make sure that the roating electrical field of L1, L2 and L3 is right-handed! Note the correct sequence! Master (L1) Slave1 (L2) Slave2 (L3) N/L2 V L1 N/L2 V L1 U2 U1 I2 I3 13 14 15 1 I1 1 2 3 4 5 6 N/L2 V L1 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 U2 U1 7 8 9 10 11 12 + 8 8 8 1 1 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 0(4)...20mA 8 Device 1 1:1 Patchkabel 1 Setpoint input: 13 14 15 P Ö 13 14 15 S E C UL UN U2 U1 Fuse for control electronics 2A up to a maximum of 5A Ohmic load in a star connection I1 (Device1) I2 (Device1) I3 (Device1) TYA-203 load current 32 A ... 250 A Slave 1 Master Slave 2 N/L2 V L1 U2 U1 13 14 15 13 14 15 L1 U2 U1 8 1 1 2 3 4 5 6 N/L2 V L1 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 N/L2 V 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12 + 1 8 1 1 2 3 4 5 6 0(4)...20mA 8 Device 2 1 Setpoint input: 1:1 Patchkabel 8 P Ö 13 14 15 S E C U2 U1 Fuse for control electronics 2A up to a maximum of 5A Ohmic load in a star connection I1 (Device2) I2 (Device2) I3 (Device2) 90 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil Les deux variateurs sont mis sous tension mais de façon décalée dans le temps. En partant des lignes en pointillés, la propagation de l’énergie s’effectue de façon symétrique vers la gauche et la droite (voir les flèches). Tant que le taux de modulation total des deux appareils est inférieur à 100%, on évite les chevauchements des courants des deux appareils dans une phase. C’est seulement lorsque le taux de modulation total est supérieur à 100% que le niveau de courant suivant est démarré dans le réseau. A Si un variateur effectue un redémarrage après avoir quitté le niveau Configuration, il ne travaille plus de façon synchrone avec les autres. Tous les variateurs doivent à nouveau être mis sous tension de façon simultanée via un interrupteur principal commun ! I1 Device1 I2 Device1 I3 Device1 Device 1 Output level 20% t I1 Device2 I2 Device2 I3 Device2 Device2 Output level 60% t I1 I2 I3 Sum of all Mains currents t 0 ms 250 ms 500 ms 750 ms V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 1s 91 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.5 Régulation intégrée Les régulations intégrées sont utilisées pour éliminer ou compenser des perturbations externes, comme des variations de la tension du secteur et des variations de la résistance de charge qui pourraient avoir un effet négatif sur la boucle de régulation. 6.5.1 Boucle de régulation fermée sans régulation intégrée tension d alimentation w régulateur x Exemple Régulation d’un four variateur de puissance élec. yR y four capteur L’alimentation est raccordée au variateur de puissance. Le régulateur établit son taux de modulation yR à partir de la différence entre la consigne w de température du four et la valeur réelle x (mesurée par un capteur dans le four). Le taux de modulation du régulateur peut se trouver dans la plage 0 à 100% et il est délivré sur la sortie du régulateur sous forme d’un signal normalisé, par exemple 0 à 10 V. Le taux de modulation du régulateur est appliqué au variateur de puissance. Le variateur de puissance doit alimenter en énergie la cartouche chauffante du four, proportionnellement au taux de modulation du régulateur : - Pour le variateur de puissance à thyristors en mode "découpage de phase", cela signifie qu’il fait varier son angle de commande sur la plage de 180° à 0° pour un taux de modulation du régulateur de 0 à 100%. - Si le variateur de puissance à thyristors est utilisé en mode "trains d’ondes", il augmente le rapport cyclique T de 0 à 100% pour un taux de modulation du régulateur de 0 à 100%. Si un taux de modulation du régulateur yR provoque la diminution de la tension du secteur de 230 V AC à 207 V AC (−10%), la puissance amenée au four est réduite de 19%. 2 2 U – ( 0, 1U ) ) = ( 0, 9U ) = 0.81 • P P 230V – ΔP = (----------------------------------------------230 V R R (2) P230 V : puissance dans la résistance de charge pour une tension du secteur U de 230 V ΔP : réduction de la puissance à cause de la réduction de la tension du secteur R: résistance ohmique de la charge 92 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil Une réduction de 19 % de l’apport en énergie provoque une diminution de la température du four. Inconvénient La température n’est plus continuellement constante. Le régulateur détecte l’écart de réglage dans la boucle de régulation de température relativement lente et augmente son taux de modulation (yR) tant que la température initiale du four (250 °C) n’est pas à nouveau atteinte. 6.5.2 Boucle de régulation fermée avec régulation intégrée Pour éviter des variations de la puissance lorsque la tension du secteur fluctue, une régulation intégrée est présente dans les variateurs de puissance. Elle compense immédiatement les variations dans l’apport d’énergie. Cela a pour conséquence que le variateur délivre toujours sur sa sortie (y) une puissance proportionnelle à son signal d’entrée (yR). La figure ci-dessous montre le principe de la régulation intégrée. tension d’alimentation w régulateur x variateur de puissance élec. yR y boucle capteur régulation intégrée On distingue les régulations de types U2, I2 et P. Dans la plupart des applications, on utilise la régulation de type U2. Toutefois pour certaines applications il y a des avantages du point de vue asservissement à utiliser une régulation de type I2 ou P (il faut que le variateur mesure le courant). Les trois types de régulation intégrée sont décrits ci-dessous. Régulation U2 Si on examine la puissance PCharge sur une charge ohmique, elle résulte de la tension de charge UCharge et de la résistance ohmique R comme suit : 2 P Ch arg e U Ch arg e = ----------------R (3) L’équation 3 montre que si la résistance de charge est constante, la puissance sur la résistance de charge est proportionnelle à UCharge2 P Ch arg e ∼ U Ch arg e 2 (4) Un variateur de puissance avec une régulation de type U2 régule le carré de la tension de charge proportionnellement à son signal d’entrée (par ex. 0 à 20 mA). V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 93 6 Fonctions particulières de l’appareil 2 U Ch arg e ∼ signal d entrée du variateur de puissance (5) L’équation 5 utilisée dans 4 montre que la puissance sur la résistance de charge est proportionnelle au signal d’entrée du variateur de puissance. P Last ∼ signal d entrée du variateur de puissance (0 à 20 mA) (6) Pour des éléments chauffants avec un coefficient de température positif (TK) dont la résistance électrique augmente lorsque la température augmente, on utilise de préférence un variateur de puissance avec une régulation de tension intégrée (régulation U2) (Abbildung 1). Les matériaux de résistances suivants présentent cette caractéristique : - KANTHAL® Super - Wolfram - Molybdène - Platine - Radiateur à quartz Leur résistance à froid est considérablement inférieure à celle à chaud (facteur de 6 à 16). Les éléments chauffants sont généralement utilisés à des températures supérieures à 1000 °C. R P P= U2 R R Rk Rw < 1 P température Figure 1: Elément chauffant avec coefficient de température positif Au démarrage, les variateurs de puissance ont besoin d’une limitation du courant. Lorsque la courant est constant et que la résistance augmente, la puissance amenée à l’élément chauffant est d’abord proportionnelle à R (P = I2 · R). Lorsque le courant est inférieur à la valeur limite réglée, la limitation automatique du courant n’agit pas et le variateur travaille avec la régulation intégrée de type U2, c’est-à-dire qu’avec une résistance croissante, la puissance amenée à l’élément chauffant diminue automatiquement pour une tension 2 constante : PCharge = U Ch arg e . -----------------R 94 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil Cet effet influence également l’ensemble de la boucle de régulation. Plus la température du four est proche de la consigne réglée, plus la puissance amenée au four est faible (pour une même tension de charge). Ainsi le variateur permet d’atteindre la consigne "en freinant". Un éventuel fort dépassement de la température est atténué. Les autres applications de la régulation de type U2 sont : - Installations d’éclairage : l’intensité lumineuse est proportionnelle à U2. Matériaux de résistance avec un coefficient de température d’environ 1. Les éléments chauffants en nickel /chrome, constantan, etc. en font partie. Il n’y a aucune exigence spéciale pour le variateur à thyristors (par ex. limitation du courant). La Abbildung 2 montre la caractéristique d’un élément chauffant avec TK ≈ 1. R P R P U2 P= = I2 · R R Rk Rw » 1 température Figure 2: Régulation I2 Elément chauffant avec coefficient de températureTC ∼ 1 La régulation du courant (régulation de type I2) est avantageuse pour les éléments chauffants avec TK négatif dont la résistance électrique diminue lorsque la température augmente (Abbildung 3). Les métalloïdes comme le graphite ou le verre fondu par ex. présentent ce comportement. Généralement le verre fondu n’est pas chauffé avec des cartouches chauffantes mais on fait circuler un courant dans la matière fondue : la conversion de l’énergie électrique en chaleur a lieu directement dans le matériau à fondre. Le courant est amené via des électrodes. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 95 6 Fonctions particulières de l’appareil R P P Rk Rw > 1 P = I2 · R R température Figure 3: Elément chauffant avec coefficient de température négatif Grâce à la relation P = I2 · R, on peut atteindre avec la régulation de type I2 le même effet que celui décrit pour la régulation de type U2. C’est-à-dire que pour un courant constant, la puissance appliquée au process asservi est réduite automatiquement lorsque la température augmente parce que la résistance diminue. Régulation P La régulation de type P repose toujours sur le produit U · I. Il y a une relation parfaitement linéaire entre la puissance de sortie et la commande du signal d’entrée (par ex. 0 à 20 mA) du variateur de puissance à thyristors. Les éléments chauffants avec vieillissement à long terme et variation de la résistance avec la température (comme c’est le cas pour le carbure de silicium) sont une utilisation typique de cette régulation intégrée (Abbildung 4). jusqu’à 4 RN R vieillissement 100 % 1050 °C Figure 4: température Variation de la résistance pour le carbure de silicium Avec les cartouches chauffantes en carbure de silicium, la résistance nominale augmente à cause du vieillissement à long terme jusqu’à un facteur 4. Pour le dimensionnement, il faut choisir le variateur pour le double de la puissance des éléments chauffants. On obtient donc un doublement du courant du variateur de puissance à 96 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil thyristors R ancien Rnouveau = ------------- ancien = ancien état de l’élément chauffant 4 nouveau = nouvel état de l’élément chauffant La relation suivante explicite cette relation : U old P new = U new • I new = --------- • 2I old = U old • I old = P old (12) 2 La régulation de type P est utilisée, outre pour le montage économique en oscillation libre, dans le réseau à trois fils. Quel mode de fonctionnement adapté la charge ? Mode de fonctionnement Charge ohmique TK constant Mode "trains d’ondes" X Mode "trains d’ondes" avec α initial X Mode "trains d’ondes" avec limitation courant TK positif Charge inductive TK négatif Vieillissement à long terme X X X X Régulation intégrée U2 X X I2 P V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] X X X X X 97 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.6 Limitation de résistance (R-Control) H . Elle n’est possible que sur les variateurs avec mesure de courant et tension qui comportent la régulation intégrée de type P (code 001) et elle ne fonctionne que pour les résistances de charge avec coefficient de température positif. Dans le montage économique à courant triphasé, la limitation directe de résistance n’est pas possible parce que la valeur de la résistance n’est pas mesurée. Toutefois la fonction de limitation en tant que telle peut être utilisée. Fonctionnement Si la résistance mesurée actuellement est supérieure à la valeur limite de résistance, il y a limitation par découpage de phase ou limitation des alternances sinusoïdales appliquées. Limitation de la puissance Le paramètre Limitation de résistance permet d’activer une limitation de la puissance délivrée en fonction de la valeur de la résistance R si on utilise des éléments chauffants en disiliciure de molybdène pour éviter leur surchauffe dans la plage de température supérieure. Grâce à la mesure de la résistance des éléments chauffants, on peut attribuer une température d’élément exacte. Si la résistance de charge est supérieure à cette valeur, il y a limitation par découpage de phase ou limitation des alternances sinusoïdales appliquées. Ainsi l’élément chauffant est protégé de la surchauffe. résistance [Ohm] 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 température de l’élément [°C] 98 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.7 Limitation du courant H La limitation du courant n’est possible que sur les variateurs avec mesure du courant de charge, c’est-à-dire qu’il faut choisir dans les références de commande, pour la régulation intégrée, I, I2 (code 010) ou P (code 001). La limitation du courant est réalisée par découpage de phase. C’est pourquoi elle ne travaille de façon permanent que dans le mode "découpage de phase". Si on a réglé le mode "trains d’ondes", la limitation du courant ne travaille que pendant la phase de démarrage progressif si on a réglé "avec découpage de phase" comme type de démarrage progressif. Dans le montage économique à courant triphasé, seul le courant dans la branche du variateur maître est limité à la valeur configurée. À cause du montage économique, des courants de charge relativement plus intenses peuvent en partie circuler dans les deux autres phases. Fonctionnement La limitation du courant empêche les surintensités de courant dans le circuit de la charge. Elle limite le courant de charge à la valeur limite souhaitée, indépendamment de la résistance de charge et de la consigne, en augmentant le cas échéant l’angle de découpage de phase. La limitation du courant est indispensable pour les éléments chauffants avec un coefficient de température positif élevé comme par exemple KANTHAL® Super. Sans limitation du courant, le courant de charge prendrait une valeur élevée inadmissible lorsque ces éléments chauffants sont froids. Réglage d’usine Aucune limitation du courant n’est activée v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ 6.8 α initial Réglage d’usine Le découpage de phase de la première demi-alternance (α initial) n’est pas activé. Pour les charges de type transformateur, les variateurs de puissance à thyristors sont utilisés en mode "trains d’ondes" continu ainsi qu’en mode logique avec découpage de phase de la première demi-alternance. L’angle réglé en usine est de 70°el. (électrique). Il est possible de modifier cette valeur au niveau Configuration ou Utilisateur, sur la plage de 0 à 90°el. u t a a V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 99 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.9 Surveillance de la chute de tension du secteur Si la différence entre les valeurs efficaces des demi-alternances analysées est supérieure à 10%, un message d’alarme est affiché et la sortie binaire pour l’alarme générale commute dans le sens réglé. Le blocage immédiat des impulsions d’amorçage évite que les charges de type transformateur raccordées détruisent le fusible à semi-conducteur avec une composante à courant continu. S’il n’y a plus de chutes de la tension du secteur, le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) est annulé et le variateur poursuit à nouveau son travail, par ex. avec un démarrage progressif. Réglage d’usine La surveillance n’est pas activée. v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ 6.10 Blocage des impulsions d’amorçage (Inhibit) La fonction inhibit sert à protéger le variateur à thyristors et les appareils raccordés. Interne La sortie à thyristors est bloquée si : - mise sous tension de l’appareil (pendant le processus de démarrage) - Reset ou redémarrage à cause de modifications au niveau Configuration - Tension d’alimentation trop faible ou trop élevée - Ligne de données maître/esclave interrompue - Synchronisation maître/esclave en échec - Transmission de données Setup à l’appareil - Température de l’appareil supérieure à 115 °C - Erreur de champ rotatif - Chutes de tension du secteur temporaires (en cas de surveillance de chute de tension du secteur configurée) v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Externe La sortie à thyristors peut être désactivée via l’entrée binaire „Inhibit“ v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ ou via les interfaces PROFIBUS, RS422/485, interface système JUMO mTRON T. 100 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 6 Fonctions particulières de l’appareil 6.11 Commande logique des thyristors (interrupteur) Mode de travail Si on a réglé Variateur r Commande thyristor rLogique (interrupteur), le variateur travaille comme un interrupteur électronique. Tant que l’entrée binaire ou analogique configurée est fermée, les thyristors sont amorcés au passage par zéro de la tension du secteur et ils ne sont à nouveau bloqués qu’à l’ouverture de l’entrée binaire ou analogique. Lors de série d’impulsions courtes il est conseillé de piloter l’entrée binaire (sens de l’action „Ouverture inactive“) via un optocoupleur. Charges du type transformateur Pour les charges de type transformateur, il faut découper la première demialternance de la tension du secteur de chaque train d’ondes. C’est possible en configurant α initial et en saisissant une valeur. v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ L’angle de découpage de phase pour chaque première demi-alternance peut être choisi entre 0 et 90°. α prédéfini Quand on ferme l’entrée binaire, la totalité de la puissance est délivrée. Si c’est trop pour l’utilisation envisagée (par ex. pour des process d’échauffement rapides), il est possible de réduire la puissance appliquée en découpant tous les signaux sinusoïdaux („α prédéfini“). v Chapitre 5.1.4 „Configuration de la consigne“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 101 6 Fonctions particulières de l’appareil 102 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 7 Programme Setup Le programme Setup permet de régler de manière conviviale, sur un PC, toutes les données de l’appareil et de les transférer dans l’appareil. H Pour configurer le variateur, il suffit de brancher le câble USB sur le variateur maître et de le relier au PC. Dès que l’appareil est sous tension, ces données de configuration sont transmises automatiquement. 7.1 Hardware - 500 MB libres sur disque dur - 512 MB RAM 7.2 Systèmes d’exploitation possibles Utilisateur Microsoft Windows® XP/Vista Windows7 32 Bit Windows7 64 Bit Windows8.0 H Si plusieurs utilisateurs sont gérés sur l’ordinateur, l’utilisateur connecté doit être celui qui travaillera ensuite avec le programme. Pendant l’installation du logiciel, l’utilisateur doit posséder les droits d’administrateur. Après l’installation, les droits peuvent être à nouveau limités. Le non respect de cette instruction ne permet pas de garantir une installation correcte et complète ! Versions des logiciels La version du logiciel de l’appareil et celle du programme Setup doivent être compatibles. Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur est affiché ! h Appuyer sur la touche de l’appareil après la mise sous tension. Dans le menu Info-Appareil est affichée la version du logiciel de l’appareil. h Dans la barre de menu du programme Setup, cliquer sur „Info“ Dans l’appareil Dans le programme Setup V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 103 7 Programme Setup 7.3 Installation h Installer le programme Setup Étapes de l’installation Saisir le numéro de licence 104 Écran du PC 1 2 3 4 5 6 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 7 Programme Setup Étapes de l’installation Écran du PC Installation terminée 7 Démarrer le programme Setup 9 8 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 105 7 Programme Setup 7.4 Démarrage du programme h Démarrer le programme Setup via le menu Démarrer de Windows h Relier la prise du variateur à la prise USB du PC à l’aide du câble USB fourni h Cliquer sur la barre de menu Établir liaison Diagnostic H 106 Sur le bord inférieur de l’écran apparaît la fenêtre de diagnostic avec les infos sur l’appareil et les données de mesure actuelles. L’établissement de la liaison est donc terminé. Pendant le transfert des données de Setup „vers l’appareil“, le variateur ne délivre pas de puissance. Après le transfert, l’appareil effectue un redémarrage. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 7 Programme Setup 7.5 Mot de passe oublié ? Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez lire les données de l’appareil avec le programme Setup ou enregistrer un nouveau code. Lecture des données Setup h Effectuer Transfert des données ➔ Depuis l’appareil Saisie d’un nouveau code h Saisir nouveau code Les codes lus sont affichés dans le menu Données de l’appareil. h Effectuer Transfert des données ➔ Vers l’appareil Après le transfert de données de Setup, l’appareil effectue un redémarrage et les codes sont actifs. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 107 7 Programme Setup 7.6 Modification de la langue des textes de l’appareil La langue réglée en usine est indiquée dans les références de commande. Le programme Setup ne permet de transmettre qu’une seule langue dans l’appareil. h Relier l’appareil au PC à l’aide du câble USB h Démarrer le programme Setup h Exécuter Transfert de données r Depuis l’appareil h Exécuter Editer r Doneées appareil h Sélectionner la langue souhaitée h Exécuter Transfert de données r Vers l’appareil h Enregistrer le fichier Setup et attendre jusqu’à ce que le transfert de données se termine avec succès Maintenant l’appareil redémarre et affiche les textes dans la langue souhaitée. 108 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 8 Messages d’erreur et alarmes Représentation cyclique Les symboles pour l’entrée, la régulation intégrée et le mode de fonctionnement sont affichés sur la ligne d’information, en alternance avec les messages d’erreur ou des indications sur des états particuliers comme dans Chapitre 4.1.5 „Représentation des messages d’erreur et états particuliers“. Exemples Les alarmes sont elles-mêmes des limites qui doivent surveiller le process : Alarmes Cause Aide Master: valeur limite Valeur min. atteinte Dépassement inf. de la valeur limite réglée pour alarme min. dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 - Dépassement sup. de la valeur limite réglée pour alarme max. dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 - Slave1: valeur limite Valeur min. atteinte Slave2: valeur limite Valeur min. atteinte Master: valeur limite Valeur max. atteinte Slave1: valeur limite Valeur max. atteinte Slave2: valeur limite Valeur max. atteinte Les messages d’erreur suivants sont détectés séparément dans Master, Slave1 et Slave2 : Message d’erreur Cause Solution Master: erreur sur la charge raccordée Rupture ou court-circuit d’une résistance de charge dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2. Remplacer les éléments chauffants défectueux. Slave1: erreur sur la charge raccordée Slave2: erreur sur la charge raccordée v Chapitre 6.1 „Détection d’erreurs de charge“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 109 8 Messages d’erreur et alarmes Message d’erreur Cause Solution Master: Incident Rupture de fusible ------------------------Slave1: Incident Rupture de fusible ------------------------Slave2: Incident Rupture de fusible 1. Fusible à semi-conducteur défectueux dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 ; LED Fuse rouge correspondante allumée. v Chapitre 9.2 „Remplacer les fu- 2. Pas de tension sur borne U1 au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 ; LED Fuse rouge correspondante allumée - Vérifier câblage - Vérifier fusible du circuit de la charge 3. La tension pour le circuit électronique de commande L1/N ne présente pas le même ordre des phases que le circuit de la charge U1/U2 au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2. Vérifier câblage 4. Rupture de thyristor (uniquement dans le cas où il est difficile de différencier rupture de thyristor et rupture de fusible). Vérifier fusible Si le fusible n’est pas défectueux, il s’agit d’une rupture du thyristor : sibles à semi-conducteur défectueux“ l’appareil doit être réparé chez JUMO. h Retourner l’appareil Master: Incident Rupture de thyristor Slave1: Incident Rupture de thyristor 1. Thyristor défectueux dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2. 2. Rupture de fusible (uniquement dans le cas où il est difficile de différencier rupture de thyristor et rupture de fusible) Vérifier fusible Si le fusible n’est pas défectueux, il s’agit d’une rupture du thyristor : Thyristor défectueux dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 Hinweis: la surveillance ne fonctionne que si la résistance de charge est si faible qu’au moins 10% du courant nominal du variateur circulent. L’appareil doit être réparé chez JUMO. Slave2: Incident Rupture de thyristor Master: court-circuit de thyristor Slave1: court-circuit de thyristor Slave2: court-circuit de thyristor l’appareil doit être réparé chez JUMO. Retourner l’appareil h Retourner l’appareil Ce message d’erreur peut également se produire lorsque le paramètre câblage de charge est mal configuré. Lorsque le positionneur triphasé est par ex. câblé en 4 fils (étoile avec neutre), le paramètre câblage de charge est placé sur "Y sans neutre", cette erreur est également signalée. Master: Attention ! Température élevée Slave1: Attention ! Température élevée Slave2: Attention ! Température élevée 110 La température de l’appareil est supérieure à 100 °C (surtempérature) au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 - Veiller à une aération suffisante - Réduire le courant de charge - Utiliser un variateur de puissance avec un courant max. de charge supérieur V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 8 Messages d’erreur et alarmes Message d’erreur Cause Master: Limitation active Température élevée La température de l’appareil est supérieure à 105 °C L’appareil est trop chaud, la puissance est réduite ! (Limitation de la puissance à cause d’une élévation de la température dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 Slave1: Limitation active Température élevée Solution Veiller à une aération suffisante Réduire le courant de charge Utiliser un variateur de puissance avec un courant max. de charge supérieur Slave2: Limitation active Température élevée Master: Tension du secteur trop faible Slave1: Tension du secteur trop faible Slave2: Tension du secteur trop faible Master: Tension du secteur trop élevée Slave1:Tension du secteur trop élevée Slave2: Tension du secteur trop élevée Master: Chute de tension temporaire Slave1: Chute de tension temporaire La tension du secteur ne se trouve pas dans la plage de tolérance indiquée au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 v Chapitre 10.1 „Alimentation, courant de charge“ La tension du secteur ne se trouve pas dans la plage de tolérance indiquée au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 Chapitre 10.1 „Alimentation, courant de charge“ Vérifier la tension nominale de l’appareil v Chapitre 1.3 „Références de commande“ Vérifier la tension nominale de l’appareil v Chapitre 1.3 „Références de commande“ Une composante continue temporaire, danAssurer une tension de secteur gereuse pour les charges de type transforma- stable. teur, a été détectée au niveau de l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2. v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Slave2: Chute de tension temporaire Les messages d’erreur suivants sont valables pour tout le positionneur et ne sont pas répartis dans Master, Slave1 et Slave2 : Maître-esclave Erreur de champ rotatif -Un champ rotatif à gauche a été détecté -Peut également survenir lorsque les câbles de liaison 1:1de Slave1 et Slave2 ont été intervertis. v Chapitre 3.3.1 „Montage en triangle (3 fils)“ Chapitre 3.1.1 „Typ 709063/X-0X-20XXX-XXX-XX-25X“ Maître-esclave Câblage incorrect. Une erreur de câblage a été détectée dans Master, Slave1 ou Slave2 Détection du champ rotatif en échec La détection de champ rotatif n’est pas possible - Vérifier le raccordement v Chapitre 3.3 raccordement“ - Maître-esclave Erreur dans comm. Erreur de transmission entre Maître-esclave „Schéma de Éliminer les perturbations du secteur Vérifier la connexion des données du câble de liaison 1:1 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 111 8 Messages d’erreur et alarmes Message d’erreur Cause Solution Câble de données défectueux Communication entre Maître-esclave interrompue. Vérifier le câble de liaison 1:1 et le remplacer le cas échéant Synchronisation en échec Appareil esclave éteint ou communication entre le maître et l’esclave interrompue Vérifier que le câble est correctement enfiché ou vérifier l’alimentation Messages pour étsta appareil particuliers : Surveillance TeachIn! Remarque que Teach-in „Manuel“ a été configuré mais pas encore effectué Effectuer Teach-In Inhibit via l’entrée Inhibit Le verrouillage de l’impulsion d’allumage (Inhibit) a été libréré via un contact sec. Le variateur n’émet aucune puissance. v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ Inhibit par Inhibit ext. Le verrouillage de l’impulsion d’allumage (Inhibit) a été libréré via l’interface. v Notice Interface „Inhibit ext. “ Phase démarrage progressif Ce message est affiché tant que le démarrage progressif se déroule. v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ Limitation courant active Le taux de modulation requis produit un cou- v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ rant de charge trop élevé et est limité à la va-> Limitation de courant leur réglée. Limitation de résistance active Le taux de modulation requis produit des v Chapitre 5.1.2 „Variateur“ courant/tension trop élevés pour la résistance -> Limitation de résistance de charge réglée. Pour éviter la surchauffe de l’élément chauffant, le taux de modulation est limité en fonction de la résistance admissible. Rupture de fil Entrée courant Courant d’entrée pour l’étendue de mesure réglée hors de la plage de validité. Rupture de fil Entrée en courant Courant d’entrée pour l’étendue de mesure réglée hors de la plage de validité. v Chapitre 6.1 „Détection d’erreurs de charge“ Ouvrir le contact X_2 entre les bornes 7 et 8. -> Durée démarrage progressif - Vérifier le câblage (rupture de câble ou inversion des pôles) - Vérifier les appareils en amont (régulateur) - Vérifier le câblage (rupture de câble ou inversion des pôles) - Vérifier les appareils en amont (régulateur) Panne Erreur bus Pas de connexion aux interfaces système Modbus, Profibus JUMO mTRON T Vérifier le câblage et l’appareil maître. Consigne impossible Ce message s’affiche lorsque la puissance à la charge demandée par la consigne ne peut plus être atteinte v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“ Config. Compteur d’énergie erroné. 112 Surveillance de la boucle de régulation -Somme de longueur d’impulsion et pause v Chapitre 5.1.7 „Sortie binaire“ d’impulsion min. trop grande Mode Edition - Valeur pour Impulsion par kWh trop grande V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 8 Messages d’erreur et alarmes 8.1 Signal binaire pour perturbation générale Ce signal est utilisé pour piloter la sortie binaire et la LED K1 et il peut également être consulté sur les interfaces du variateur. Le programme Setup permet de configurer quels événements (alarmes + messages d’erreur) doivent être canalisés vers le signal binaire d’alarme générale. Tous les messages d’erreur sont combinés avec un opérateur "OU" et sont délivrés comme signal binaire d’alarme générale sur la sortie à relais ou l’optocoupleur. De plus, les LEDs K1 s’allument silutanément en jaune sur les 3 variateurs. v Chapitre 5.1.7 „Sortie binaire“ V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 113 8 Messages d’erreur et alarmes 8.2 Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux Ouvrir le boîtier Attention : risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le radiateur de l’appareil peut s’échauffer. Vous pouvez consulter la température actuelle de l’appareil sur l’écran. v Vue d’ensemble des commandes (au dos de la couverture) h Déconnecter tous les pôles d’alimentation de l’appareil installé v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ h Vérifier que l’appareil n’est plus sous tension (la LED Power verte ne doit pas être allumée) h Pousser le ressort à cran d’arrêt (A) vers la droite et soulever le boîtier en matière synthétique avec un tournevis (B) (à l’endroit indiqué par la flèche. B A Un connecteur mâle-femelle sépare l’écran, les touches et l’interface de la partie Puissance et le fusible à semi-conducteur est visible. 114 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 8 Messages d’erreur et alarmes 8.2.1 Accessoire : fusibles à semi-conducteur La forme du fusible à semi-conducteur dépend du type de l’appareil. Type de variateur de puissance Courant de déclenchement Vis Couple Référence article 20A 40 A cruciforme 3 Nm 70/00513108 32 A 80 A cruciforme 5 Nm 70/00068011 50A 80 A cruciforme 5 Nm 70/00068011 100A 160 A tête hexagonale ouverture de clé 10 mm 5 Nm 70/00081801 150A 350 A tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm 70/00083318 200A 550 A tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm 70/00371964 250A 550 A tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm 70/00371964 8.2.2 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-20... h Desserrer les 2 vis cruciformes V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 115 8 Messages d’erreur et alarmes h Remplacer le fusible à semi-conducteur défectueux par un neuf. h Serrer les vis avec le couple indiqué 8.2.3 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-32 à 250... h Desserrer les 2 boulons à tête hexagonale 116 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 8 Messages d’erreur et alarmes h Remplacer le fusible à semi-conducteur défectueux par un neuf. h Serrer les boulons avec le couple indiqué. Fermeture du boîtier h Pousser le boîtier en matière synthétique dans les rails de guidage jusqu’à ce que le ressort à cran d’arrêt soit encliqueté. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 117 8 Messages d’erreur et alarmes 118 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 9 Que faire si ... Que se passe-t-il ? Cause / Solution Information LED Power verte clignote - Extinction de l’écran active v Chapitre „Données pareil“ Le variateur ne délivre pas de puissance bien que la LED Power verte soit allumée et que le consigne soit définie. - Modification de paramètre au niveau Configuration pas terminée. h Appuyer sur n’importe quelle touche 5.1.1 ap- - h Quitter le niveau Configuration avec EXIT et attendre le redémarrage. - Rupture de fil sur l’entrée analogique ou entrée analogique mal câblée v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“ - Consigne mal configurée, par ex. réglée par l’interface. v Chapitre 5.1.4 „Configuration de la consigne“ - Entrée pour blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) active v Chapitre 4.1.2 „Représentation des valeurs mesurées“ Un symbole de cadenas est représenté sur la ligne d’information, comme mode de fonctionnement. Enlever liaison X2_2 entre les bornes à vis 7 et 8. - Rupture de charge h Vérifier la charge et le raccordement de la charge LED fuse s’allume au niveau de Master, Slave1 ou Slave2 - Fusible à semi-conducteur défectueux à cause d’un court-circuit dans la partie Puissance h Supprimer le court-circuit dans la charge ou dans le circuit de la charge v Chapitre „Messages d’erreur et mes“ 8 alar- v Chapitre 8.2 „Remplacer les fusible à semiconducteurs défectueux“ h Monter un fusible à semi-conducteur neuf V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 119 9 Que faire si ... Que se passe-t-il ? Cause / Solution Information Le variateur délivre de la puissance bien que le régulateur n’applique aucune consigne (taux de modulation. - Problème de configuration : sur le régulateur, signal de sortie réglé sur 4 à 20 mA et sur le variateur, entrée analogique en courant réglée sur 0 à 20 mA. v Chapitre 5.1.3 „Entrées analogiques“ h Vérifier la configuration et régler le même signal normalisé sur le régulateur et sur le variateur. - Variateur en mode manuel h Quitter le mode manuel avec EXIT - Définition de la charge de base réglée h Vérifier les réglages de définition de la charge de base - Court-circuit de thyristor Le variateur ne délivre pas de puissance bien que la consigne soit réglée sur 100% 120 - Limitation du courant active h Vérifier les réglages v Chapitre 5.1.4 „Configuration de la consigne“ v Chapitre 6.2 „Mode manuel“ v Voir “Charge de base” page 69. v Chapitre „Messages d’erreur et mes“ 8 alar- v Voir “Limitation du courant” page 64. V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 10 Caractéristiques techniques 10.1 Alimentation, courant de charge Alimentation Consommation partie Commande Tension de charge UL eff Courant de charge IL eff Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante Correspond à la tension de charge choisie pour le type de l’appareil max. 3x20 VA AC 24V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 42 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 115 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 230V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 265V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 400 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 460 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 500 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz AC 20, 32, 50, 100, 150, 200, 250 A Courant de charge/A réduction à partir de 45 °C : 2%/Kelvin 250 70% 200 150 100 75 50 20 45 Type de charge 50 60 T/°C Toutes les charges ohmiques jusqu’aux transformateurs sont autorisés. En ce qui concerne les transformateurs, l’induction nominale 1,2 Tesla ne doit pas être dépassée (en cas de surtension réseau 1,45 T). 10.2 Séparation galvanique AC 350 V AC 350 V ≈ ≈ Interface USB Entrée analogique 0(2) à 10 V, 0 à 5 V ou SSR PROFIBUS-DP ou RS422/485 série ou bus système mTRON T Sortie valeur réelle Signaux normalisés Sortie tension DC 10 V Entrée analogique 0(4) à 20 mA Entrées binaires 1, 2 contact libre de potentiel ≈ Affichage et clavier AC 3800 V ≈ ≈ AC 3800 V Sortie binaire Relais ou optocoupleur Connexion de charge U1, U2 Alimentation V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 121 10 Caractéristiques techniques 10.3 Entrées analogiques (uniquement maître) 0 (4) à 20 mA Ri = 50 Ω 0 (2) à 10 V Ri = 25 kΩ 0 (1) à 5 V Ri = 25 kΩ Courant Tension 10.4 Sortie analogique (sortie de valeur réelle - (uniquement maître) Sortie analogique Déconnectée de série. Imax = 2 0 mA si signal normalisé en tension : 0 à 10 V, 2 à 10 V, 0 à 5 V jusqu’à 1 à 5 V. Charge max. 500 Ω si signal normalisé en courant : 0 à 20 mA jusqu’à 4 à 20 mA Suivant le type d’appareil, différentes grandeurs de mesure internes peuvent être délivrées comme le courant de charge, la tension de charge ou la puissance 10.4.1Précisions d’affichage et de mesure Toutes les indications se rapportent aux caractéristiques nominales du variateur. Tension du secteur : ± 2,5% Tension de charge : ± 1% (2,5%) Puissance de charge : ± 2% (4%) Sortie analogique Résistance de charge : ± 2% tension/courant : ± 1% (2,5%) (4%) (en charge ohmique) + Entrée analogique tension/courant : ± 1% Courant de charge : ± 1% (2%) 12 – 11 Les valeurs entre () sont valables en montage 3 fils à partir d’un angle de phase α ≤ 120°el. 10.5 Entrées binaires Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 122 Pour raccordement à un contact libre de potentie V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 10 Caractéristiques techniques 10.6 Sortie binaire La sortie de signalement d’erreur (relais ou optocoupleur) est pour courant de charge 20A montée dans l’esclave2 et de 32 à 250 A dans le maître. Relais (contact inverseur) sans parasitage de contact Sortie Optocoupleur Optocoupleur comme compteur d’énergie (réglable via le Setup) 30000 commutations pour un pouvoir de commutation de AC 230 V/3 A(1,5 A) 50 Hz B300 (UL 508) ICmax = 2 mA, UCEOmax = 32 V Nombre d’impulsion/kWH: 1...10000 Longueur d’impulsion : 30ms à 2 sec. 10.7 Caractéristiques générales Commande des thyristors Définition de consigne Entrée en courant (résistant à des courants jusqu’à 25 mA) Définition de consigne Entrée en tension (résistant à des tensions jusqu’à max. 32 V DC) Définition de consigne Entrée binaire 1 / 2 (résistant à des tensions jusqu’à max. 32 V DC) Par interface continu Le variateur délivre de la puissance à la charge, de façon continue, en fonction de la définition de consigne configurée. - possible logique (Solid State Relais, SSR) Le variateur se comporte comme un interrupteur et l’alimen- OFF logique « 0 » = 0 à +0,8 V ; tation de la charge alterne entre ON et OFF. Le seuil de ON logique « 1 » = +2 à 3,3 V commutation se trouve toujours au milieu de la plage de courant/tension réglée. Pour 4 à 20 mA, il est à 12 mA ; pour 0 à 10 V, il est à 5 V. possible Variantes de montage - Montage en triangle (3 fils) - Montage en étoile sans neutre (3 fils) - SMontage en étoile avec neutre (4 fils) - Montage en triangle ouvert (6 fils) Modes de fonctionnement - Découpage de phase et trains d’ondes pour charge ohmique ou transformateurs Particularités - Dual Energie Management - Démarrage progressif avec trains d’ondes Types de charge Toutes les charges ohmiques symétriques, jusqu’aux transformateurs, sont autorisées. Avec les transformateurs, l’induction nominale 1,2 Tesla ne doit pas être dépassée (si surtension réseau 1,45 T). De série réglé sur U² Suivant type de l’appareil, possibilité de régler la régulation de type U, I, I², P Régulation intégrée Raccordement électrique Pour type 709063/X -0X-020... Les lignes de la commande et de la charge sont raccordées avec des bornes à vis. A partir de type 709063/X -0X-032... Les lignes de la commande sont raccordées avec des bornes à vis ; les lignes de la charge sont raccordées au moyen de cosses DIN 46235 et DIN 46234 ou de cosses en tube. Conditions d’utilisation Le variateur est un appareil à encastrer, conforme à la norme EN 50 178, degré de pollution 2, catégorie de surtension Ü III Compatibilité électromagnétique Suivant DIN 61326-1 Émission de parasites classe B Résistance aux parasites : normes industrielles V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 123 10 Caractéristiques techniques Indice de protection Tous les appareils : IP20 suivant EN 60 529 Classe de protection Classe de protection I, avec séparation du circuit de commande pour raccordement à des circuits SELV Plage de température ambiante admissible 40 °C si refroidissement forcé avec ventilateur pour type 709063/X-0X-250... 0 à 45 °C si refroidissement naturel (plage de température étendue classe 3K3 suivant EN 60 721-3-3) Pour des températures supérieures, utilisation possible avec un courant type réduit (à partir de 45 °C avec courant type de -2%/°C) v Chapitre 2.1.3 „Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante et de l’altitude“ Plage de température de stockage admissible -30 à +70 °C (1K5 suivant EN 60 721-3-1) Hauteur d’utilisation ≤ 2000m au dessus du niveau de la mer Attention : pour des altitudes > 1000m au dessus du niveau de la mer, la capacité de courant du variateur chute de 0,86%/100m Refroidissement - Convection naturelle jusqu’à 200 A de courant de charge - À partir de 250 A de courant de charge, ventilation forcée - Au-dessus de 1000 m d’altitude, l’intensité maximale admissible du variateur diminue v Chapitre 2.1.3 „Courant de charge admissible en fonction de la tempé- ratura ambiante et de l’altitude“ 3 ventilateurs (unique- AIl faut alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée ci-dessous en ment pour type fonction de la tension de charge du variateur. 709063/X-0X-250...) Le fusible de la ligne doit être compris entre 2 A et max. 5 A. Le ventilateur est piloté par la température, il se met en marche quand la température de l’appareil atteint 85 °C et le reste jusqu’à ce que la température de l’appareil passe en dessous de 70 °C. Tension charge variateur Tolérances Caractéristiques du ventilateur Tension de charge AC 24 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz Tension de charge AC 42 V -20 à +15 %, 48 à 63 Hz AC 24 V/3x30 VA Tension de charge AC 115 V -15 à + 6 %, 48 à 63 Hz AC 115 V/3x30 VA Tension de charge AC 230 V -15 à + 6 %, 48 à 63 Hz AC 230 V/3x30 VA Tension de charge AC 265 V Tension de charge AC 400 V Tension de charge AC 460 V Tension de charge AC 500 V Tenue climatique Humidité relative ≤ 85% en moyenne annuelle, sans condensation 3K3 suivant EN 60 721 Position de montage Vertical Tension d’essai suivant EN 50178 Tab. 18 Lignes de fuite 8 mm entre secteur et circuits SELV si type 709062/X -0X-020... 12,7 mm entre secteur et circuits SELV à partir du type 709063/X -0X-032... SELV = Seperate Extra Low Voltage (Sicherheitskleinspannung) Boîtier Matière synthétique, classe d’inflammabilité UL94 V0, couleur : bleu de cobalt RAL 5013 124 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 10 Caractéristiques techniques Puissance dissipée La formule empirique suivante permet de calculer la puissance dissipée : Pv = 2x (20W + 1,3V x IChargeA) Température maximale 110 °C du radiateur Poids Courant de charge 20 A Courant de charge 32 A Courant de charge 50 A Courant de charge 100 A Courant de charge 150 A Courant de charge 200 A Courant de charge 250 A env. 3,3 kg env. 6,3 kg env. 8,1 kg env. 11,4 kg env. 25,5 kg env. 28,5 kg env. 30,6 kg Accessoire de série 1 notice de mise en service B 709063.0 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 125 10 Caractéristiques techniques 10.8 Homologations/Marques de contrôle Marque de contrôle Organisme d’essai Certificats/ Numéros d’essai Base d’essai Underwriters Labo- 20150630E223137 ratories UL 508 (Category NRNT), 709063/X-XX-020-... pollution degree 2 Courant de charge C22.2 NO. 14-10 Industrial 20 A Control Equipment (Category NRNT7) UL 508 (Category NRNT) C22.2 NO. 14-10 Industrial Control Equipment (Category NRNT7) Protection par fusible des lignes pour le circuit électronique de commande 126 s’applique à 709063/X-XX-032... 709063/X-XX-050... 709063/X-XX-100... 709063/X-XX-150... 709063/X-XX-200... 709063/X-XX-250... Courant de charge 32...250 A 2 A à max. 5 A, section des lignes max. AWG 20-12 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 11 Certificates UL &(57,),&$7(2)&203/,$1&( &HUWLILFDWH1XPEHU 5HSRUW5HIHUHQFH ,VVXH'DWH ,VVXHGWR ( ( -81( -802*0%+ &2.* 025,7=-8&++(,0675$66( )8/'$*(50$1< 7KLVLVWRFHUWLI\WKDW UHSUHVHQWDWLYHVDPSOHVRI 6:,7&+(6,1'8675,$/&21752/ 6HHDGGHQGXPSDJH +DYHEHHQLQYHVWLJDWHGE\8/LQDFFRUGDQFHZLWKWKH 6WDQGDUG V LQGLFDWHGRQWKLV&HUWLILFDWH 6WDQGDUG V IRU6DIHW\ $GGLWLRQDO,QIRUPDWLRQ 8/ &1R ,QGXVWULDO&RQWURO(TXLSPHQW 6HHWKH8/2QOLQH&HUWLILFDWLRQV'LUHFWRU\DW ZZZXOFRPGDWDEDVH IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQ 2QO\WKRVHSURGXFWVEHDULQJWKH8//LVWLQJ0DUNIRUWKH86DQG&DQDGDVKRXOGEHFRQVLGHUHGDV EHLQJFRYHUHGE\8/ V/LVWLQJDQG)ROORZ8S6HUYLFHPHHWLQJWKHDSSURSULDWHUHTXLUHPHQWVIRU86 DQG&DQDGD 7KH8//LVWLQJ0DUNIRUWKH86DQG&DQDGDJHQHUDOO\LQFOXGHVWKH8/LQDFLUFOHV\PEROZLWK³&´DQG ³86´LGHQWLILHUV WKHZRUG³/,67('´DFRQWUROQXPEHU PD\EHDOSKDQXPHULF DVVLJQHGE\8/ DQGWKHSURGXFWFDWHJRU\QDPH SURGXFWLGHQWLILHU DVLQGLFDWHGLQWKHDSSURSULDWH8/'LUHFWRU\ /RRNIRUWKH8//LVWLQJ0DUNRQWKHSURGXFW :LOOLDP5&DUQH\'LUHFWRU1RUWK$PHULFDQ&HUWLILFDWLRQ3URJUDPV 8///& $Q\LQIRUPDWLRQDQGGRFXPHQWDWLRQLQYROYLQJ8/0DUNVHUYLFHVDUHSURYLGHGRQEHKDOIRI8///& 8/ RUDQ\DXWKRUL]HGOLFHQVHHRI8/)RUTXHVWLRQVSOHDVH FRQWDFWDORFDO8/&XVWRPHU6HUYLFH5HSUHVHQWDWLYHDWZZZXOFRPFRQWDFWXV 3DJHRI V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] 127 11 Certificates &(57,),&$7(2)&203/,$1&( &HUWLILFDWH1XPEHU 5HSRUW5HIHUHQFH ,VVXH'DWH ( ( -81( 7KLVLVWRFHUWLI\WKDWUHSUHVHQWDWLYHVDPSOHVRIWKHSURGXFWDVVSHFLILHGRQWKLVFHUWLILFDWHZHUHWHVWHG DFFRUGLQJWRWKHFXUUHQW8/UHTXLUHPHQWV ,QGXVWULDO&RQWURO6ZLWFKHVRSHQW\SHV&DW1RVRUIROORZHGE\RU IROORZHGE\RUIROORZHGE\RUIROORZHGE\ RUIROORZHGE\RUIROORZHGE\ RUIROORZHGE\RU :LOOLDP5&DUQH\'LUHFWRU1RUWK$PHULFDQ&HUWLILFDWLRQ3URJUDPV 8///& $Q\LQIRUPDWLRQDQGGRFXPHQWDWLRQLQYROYLQJ8/0DUNVHUYLFHVDUHSURYLGHGRQEHKDOIRI8///& 8/ RUDQ\DXWKRUL]HGOLFHQVHHRI8/)RUTXHVWLRQVSOHDVH FRQWDFWDORFDO8/&XVWRPHU6HUYLFH5HSUHVHQWDWLYHDWZZZXOFRPFRQWDFWXV 3DJHRI 128 V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203] JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.net JUMO Régulation SAS Actipôle Borny 7 Rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.fr Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. JUMO Mess- und Regeltechnik AG Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : +32 87 59 53 00 Télécopieur : +32 87 74 02 03 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.be Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : +41 44 928 24 44 Télécopieur : +41 44 928 24 48 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.ch