JUMO 709063 Three-Phase Thyristor Power Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
JUMO 709063 Three-Phase Thyristor Power Controller Mode d'emploi | Fixfr
JUMO TYA 203
Variateur de puissance à thyristors
en montage triphasé
Type 709063/X-01-020
Notice de mise en service
70906300T90Z002K000
V1.02/FR/00627289
PGM
PGM
EXIT
diminuer valeur/
paramètre suivant
PGM
PGM
Numéro VDN
Code de commande
Tension nominale
Courant nominal
Option Mesure du courant
Option Régulation P
Interface
Numéro de série
ID de contrôle
EXIT
EXIT
1. N’apparaît que si la fonction Teach-In est configurée pour
la surveillance de la charge courant trop élevé ou trop faible) avec appel manuel.
2. La saisie du c n’apparaît que si ce niveau a été verrouillé avec un code numérique.
3. Visible uniquement au niveau Commande
4. Si on effectue des modifications au niveau C , il y a redémarrage de l’appareil à cet endroit
un niveau
plus bas
un niveau
plus haut
augmenter valeur/
paramètre précédent
Principe de navigation
Tension de réseau esclave1
Tension de réseau esclave2
(Montage en 3 fils)
Tension de charge
Tension de charge maître
Tension de charge esclave1 (Montage en 4-et 6-fils)
Tension de charge esclave2
Courant de charge maître
Courant de charge esclave1
Courant de charge esclave2
Puissance maître
PGM
Puissance esclave1
Puissance esclave2
Puissance en C triphasé
EXIT
Résistance de charge maître
Résistance de charge esclave1
Résistance de charge esclave2
Taux de modulation
Consigne
Valeur réelle
Angle découpage phase
Fréquence/direction du champ rotatif
Température appareil maître
Température appareil esclave1
Température appareil esclave2
Entrée en courant
Entrée en tension
Vue ens. Mesures
1
2
5
EXIT
PGM
PGM
EXIT
PGM
PGM
EXIT
2
2
3
Modifier codes pour mode manuel,
niveau Utilisation. et niveau Configuration
Format des données, adresse de l’appareil
Vitesse, format des données,
adresse de l’appareil, temps de réponse min.
Type de signal - Sortie de valeur réelle
Valeur à délivrer
Plage de signal - Valeur initiale
Plage de signal - Valeur finale
Sens d’action - Sortie binaire
Commutation découpage de phase
Limitation ext. du courant
Valeur limite ext. du courant
Verrouillage touches
Extinction ext. de l’éclairage de l’écran
Sens d’action - Entrée inhibit
Sens d’action - Entrée binaire 1
Sens d’action - Entrée binaire 2
Surveillance de valeur limite
Valeur limite - Alarme min.
Valeur limite - Alarme max.
Valeur limite - Hystérésis
Surveillance de la charge
Valeur limite - Surveillance de la charge
Type charge surv.
Type Teach-in surv. de la charge
Surveillance de la charge - Teach-in
Surveillance rupt tension
Consigne
Consigne a
Valeur de consigne a
Consigne en cas erreur
Valeur en cas erreur
Taux de modulation maximal
Charge de base
Entrée en courant - Etendue de mesure
Entrée en courant - Début de l’étendue
Entrée en courant - Fin de l’étendue
Entrée en tension - Etendue de mesure
Entrée en tension - Début de l’étendue
Entrée en tension - Fin de l’étendue
Gestion énergie Management doub.
Variante commut. de rés.
Commande des thyristors
Mode de fonctionnement
Régulage en cascade
Cadence
Tps. de fonctionnement min.
Démarrage a
Angle démarrage a
Démarrage progressif
Type de démarrage progressif
Durée du démarrage progressif
Limitation du courant
Valeur limite du courant
Limitation de la résistance
Valeur limite de la résistance
Assistant de langue,Langue,Unité de température
Contraste écran
Cupure éclairage écran
Valider réglages d’usine
Au niveau Commande se trouvent les paramètres
marqués du niveau Configuration.
Ils peuvent être modifiés pendant le fonctionnement.
Tous les réglages des paramètres sont décrits en détail dans le chapitre Configuration.
Cette vue d’ensemble des commandes montre tous les paramètres possibles pour cette série d’appareils.
Les paramètres qui ne sont pas nécessaires suivant le modèle commandé et la configuration actuelle sont
masqués.
Sommaire
1
Introduction..................................................................................9
1.1
Avant-propos .............................................................................................. 9
1.2
Conventions typographiques .................................................................. 10
1.2.1
Symboles d’avertissement ................................................................................ 10
1.2.2
Symboles indiquant une remarque .................................................................. 11
1.2.3
Effectuer une action .......................................................................................... 11
1.2.4
Modes de représentation .................................................................................. 11
1.3
Références de commande ...................................................................... 12
1.3.1
Matériel livré ....................................................................................................... 13
1.3.2
Accessoires ........................................................................................................ 13
1.3.3
Accessoires à usage général ........................................................................... 13
1.4
Description sommaire ............................................................................. 14
1.5
Normes, homologations et conformités ................................................ 15
2
Montage......................................................................................17
2.1
Consignes importantes pour l’installation ............................................ 17
2.1.1
Conditions ambiantes ....................................................................................... 18
2.1.2
Filtrage et déparasitage .................................................................................... 20
2.1.3
Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante
et de l’altitude .................................................................................................... 20
2.1.4
Montage mural avec des vis (réglage d’usine) ............................................... 22
2.1.5
Fixation sur rail symétrique (accessoire) ........................................................ 25
2.2
Dimensions ............................................................................................... 26
2.2.1
Type 709063/X-0X-020-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 26
2.2.2
Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X ...................................................... 27
2.2.3
Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 28
2.2.4
Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 29
2.2.5
Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 30
2.2.6
Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X ...................................................... 31
2.2.7
Distances (tous les types) ................................................................................. 31
3
Raccordement électrique .........................................................33
3.1
Bornes à vis enfichables à 20A ............................................................... 33
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1
Sommaire
3.1.1
Type 709063/X-0X-20-XXX-XXX-XX-25X ......................................................... 33
3.2
Cosse à fourche ou à pointe et bornes à vis à partie de 32A .............. 34
3.2.1
Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 35
3.2.2
Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 37
3.2.3
Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 38
3.2.4
Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X ....................................................... 39
3.3
Schéma de raccordement ....................................................................... 40
3.4
Succession des opérations d'enclenchement ...................................... 43
3.5
Schémas des connexions ....................................................................... 43
3.5.1
Montage en triangle (3 fils) voir figure 1 .......................................................... 43
3.5.2
Montage en étoile sans neutre (3 fils) voir figure 1 ........................................ 43
3.5.3
Montage en étoile avec neutre (4 fils) siehe Bild 2 ......................................... 43
3.5.4
Montage en triangle ouvert (6 fils) voir figure 2 .............................................. 43
4
Commande.................................................................................49
4.1
Affichage après la mise sous tension de l’appareil .............................. 49
4.1.1
Affichage et commande .................................................................................... 50
4.1.2
Représentation des valeurs mesurées ............................................................ 50
4.1.3
Signification des valeurs de mesure affichées ............................................... 52
4.1.4
Représentation au niveau de configuration .................................................... 53
4.1.5
Représentation des messages d’erreur et des états particuliers ................. 53
4.1.6
............................................................................................................................. 53
4.2
Niveau "Utilisateur" ................................................................................. 55
4.2.1
Données de l’appareil ........................................................................................ 55
4.2.2
Variateur ............................................................................................................. 56
4.2.3
Configuration de la consigne ........................................................................... 57
4.2.4
Surveillance ........................................................................................................ 59
5
Configuration .............................................................................61
5.1
Niveau Configuration ............................................................................... 61
5.1.1
Données de l’appareil ........................................................................................ 62
Assistant langue activé .................................................................................................... 62
Unité
de température ................................................................................................................ 62
2
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
Sommaire
Contraste
de l’écran ......................................................................................................................... 62
Extinction
Éclairage de l’écran ......................................................................................................... 62
Appliquer les réglages d’usine ..................................................................................... 62
5.1.2
Variateur ............................................................................................................. 62
Commande
des thyristors ...................................................................................................................
Régulation
intégrée ............................................................................................................................
Durée du cycle .................................................................................................................
Démarrage α ....................................................................................................................
Angle α initial ...................................................................................................................
Démarrage
progressif .........................................................................................................................
Type de démarrage
progressif .........................................................................................................................
Durée du
démarrage progressif.......................................................................................................
Limitation de courant .......................................................................................................
Valeur limite du courant ...................................................................................................
Limitation de la
résistance.........................................................................................................................
Valeur limite
de la résistance................................................................................................................
Dual Energie
Management ....................................................................................................................
5.1.3
63
64
64
65
65
65
65
66
66
66
66
66
Entrées analogiques .......................................................................................... 67
Courant
Étendue de mesure..........................................................................................................
Courant
Étendue de mesure Début ...............................................................................................
Courant
Étendue de mesure Fin....................................................................................................
Tension
Étendue
de mesure ........................................................................................................................
Tension
Étendue de mesure Début ...............................................................................................
Tension
Étendue de mesure Fin....................................................................................................
5.1.4
62
67
67
67
67
67
67
Configuration de consigne ............................................................................... 68
Définition
de consigne .....................................................................................................................
Consigne α ......................................................................................................................
Point de consigne α.........................................................................................................
Consigne
si défaut ...........................................................................................................................
.........................................................................................................................................
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
68
68
69
69
69
3
Sommaire
Valeur si défaut ................................................................................................................ 69
......................................................................................................................................... 69
Charge de base ............................................................................................................... 70
5.1.5
Surveillances ...................................................................................................... 71
Surveillance
de valeur limite.................................................................................................................
Valeur limite min. Alarme .................................................................................................
Valeur limite max. Alarme ................................................................................................
Valeur limite
Hystérésis ........................................................................................................................
Surveillance
de la charge .....................................................................................................................
Valeur limite
Surveillance de la charge.................................................................................................
Type de charge
Surveillance de la charge.................................................................................................
Type Teach-In
Surveillance de la charge.................................................................................................
Surveillance de la chute de tension du secteur ...............................................................
Surveillance de la boucle de
régulation .........................................................................................................................
5.1.6
72
72
72
72
73
73
74
74
74
74
75
75
75
75
75
76
76
Sortie binaire ...................................................................................................... 77
Mode édition ....................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Sens d’action
Sortie binaire....................................................................................................................
4
72
Entrées binaires ................................................................................................. 74
Commutation du mode de fonctionnement en
angle de phase ................................................................................................................
Commutation
externe de la
consigne ..........................................................................................................................
Consigne externe si commutation ...................................................................................
Valeur si commutation .....................................................................................................
Limitation ext. du courant ................................................................................................
Valeur limite
du courant ext..................................................................................................................
Verrouillage
du clavier .........................................................................................................................
Extinction externe Éclairage de l’écran ...........................................................................
Sens d’action
Entrée inhibit ....................................................................................................................
Sens d’action
Entrée binaire 1................................................................................................................
Sens d’action
Entrée binaire 2................................................................................................................
5.1.7
71
72
72
77
77
77
77
78
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
Sommaire
5.1.8
Sortie analogique ............................................................................................... 79
Type de signal
Sortie analogique .............................................................................................................
Valeur
à délivrer ..........................................................................................................................
Plage de signal
Valeur de début................................................................................................................
Plage de signal
Valeur de fin .....................................................................................................................
5.1.9
79
79
79
79
RS422/485 .......................................................................................................... 79
Débit en Baud ..................................................................................................................
Format des données........................................................................................................
Adresse appareil ..............................................................................................................
Temps de réponse min. ...................................................................................................
79
79
79
79
5.1.10 PROFIBUS-DP .................................................................................................... 80
Adresse appareil .............................................................................................................. 80
......................................................................................................................................... 80
Format des données........................................................................................................ 80
5.1.11 Interface du système JUMO mTRON T ........................................................... 80
5.1.12 Modification des codes ..................................................................................... 80
Code Mode manuel ......................................................................................................... 80
Code
niveau Utilisateur ............................................................................................................. 80
Code niveauConfig. ......................................................................................................... 80
5.2
Exemple de configuration ....................................................................... 81
6
Fonctions particulières de l’appareil .......................................83
6.1
Détection des défauts de la charge ....................................................... 83
6.1.1
Teach-In .............................................................................................................. 86
6.2
Mode manuel ............................................................................................ 87
6.2.1
Définition de la consigne en mode manuel ..................................................... 87
6.2.2
Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel) ................. 87
6.2.3
Mettre en œuvre la fonction Teach-In en mode manuel ................................ 88
6.3
Définition de consigne avec un potentiomètre ..................................... 89
6.4
Dual Energie Management ...................................................................... 89
6.5
Régulation intégrée ................................................................................. 92
6.5.1
Boucle de régulation fermée sans régulation intégrée .................................. 92
6.5.2
Boucle de régulation fermée avec régulation intégrée .................................. 93
6.6
Limitation de résistance (R-Control) ...................................................... 98
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5
Sommaire
6.7
Limitation du courant .............................................................................. 99
6.8
α initial ....................................................................................................... 99
6.9
Surveillance de la chute de tension du secteur .................................. 100
6.10
Blocage des impulsions d’amorçage (Inhibit) ..................................... 100
6.11
Commande logique des thyristors (interrupteur) ............................... 101
7
Programme Setup....................................................................103
7.1
Hardware ................................................................................................ 103
7.2
Systèmes d’exploitation possibles ....................................................... 103
7.3
Installation .............................................................................................. 104
7.4
Démarrage du programme .................................................................... 106
7.5
Mot de passe oublié ? ........................................................................... 107
7.6
Modification de la langue des textes de l’appareil ............................. 108
8
Messages d’erreur et alarmes................................................109
8.1
Signal binaire pour perturbation générale ........................................... 113
8.2
Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux ....................... 114
8.2.1
Accessoire : fusibles à semi-conducteur ...................................................... 115
8.2.2
Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-20... ................................. 115
8.2.3
Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-32 à 250... ....................... 116
9
Que faire si ... ...........................................................................119
10
Caractéristiques techniques ..................................................121
10.1
Alimentation, courant de charge .......................................................... 121
10.2
Séparation galvanique ........................................................................... 121
10.3
Entrées analogiques (uniquement maître) ........................................... 122
10.4
Sortie analogique (sortie de valeur réelle - (uniquement maître) ...... 122
10.4.1 Précisions d’affichage et de mesure ............................................................. 122
10.5
Entrées binaires ..................................................................................... 122
10.6
Sortie binaire .......................................................................................... 123
10.7
Caractéristiques générales ................................................................... 123
6
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
Sommaire
10.8
Homologations/Marques de contrôle .................................................. 126
11
Certificates...............................................................................127
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
7
Sommaire
8
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1 Introduction
1.1 Avant-propos
B
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil.
Cette notice de mise en service s’applique à la version du logiciel de
l’appareil [256.02.01].
Conservez cette notice de mise en service dans un endroit accessible à tout
moment à tous les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions.
Téléphone : 03 87 37 53 00
Télécopie : 03 87 37 89 00
A
A
H
SAV
Le variateur délivre de la puissance comme l’exige l’entrée analogique ou le
mode manuel ! Il faut monter des dispositifs de sécurité indépendants du
variateur
qui désactivent de façon sûre le process chauffant qui suit, si la température
est excessive.
Le variateur de puissance doit être équipé exclusivement avec des fusibles à
semi-conducteur fournis par JUMO.
Lors d’un remplacement, contrôlez que vous avez utilisé la bonne pièce de
rechange.
Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en
service.
Si vous effectuez des manipulations qui ne sont pas décrites dans cette notice
de mise en service ou qui sont expressément interdites, vous compromettez
votre droit à la garantie.
En cas de problème, contactez une succursale ou le siège.
Pour les questions techniques
Support technique, aide à la configuration et à la mise en route :
0892 700 733 (0,337 euro/min)
Responsable SAV :Dominique Gerardy
Tél. : 03 87 37 53 59
E-Mail : [email protected]
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
9
1 Introduction
E
En cas d’intervention à l’intérieur de l’appareil et de retour de racks, de
modules ou de composants, il faut respecter les dispositions de la norme NF
EN 61340-5-1 « Électrostatique : protection des dispositifs électroniques
contre les phénomènes électrostatiques - Prescriptions générales » et de la
norme NF EN 61340-5-2 « Électrostatique : protection des dispositifs
électroniques contre les phénomènes électrostatiques - Guide d'utilisation ».
Pour le transport n’utilisez que des emballages ESD.
Faites attention aux dégâts provoqués par les décharges électrostatiques,
nous dégageons toute responsabilité.
ESD = Electro Static Discharge (décharge électrostatique)
1.2 Conventions typographiques
1.2.1 Symboles d’avertissement
Prudence
V
Attention
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut provoquer des dommages
corporels !
A
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut endommager les appareils ou
les données !
E
Ce symbole est utilisé lorsqu’il faut prendre des précautions lors
de la manipulation des composants sensibles aux décharges
électrostatiques.
ESD
Tension
dangereuse
Surface chaude,
risque
d’incendie
Ce symbole est utilisé lorsque des tensions dangereuses peuvent
provoquer un choc électrique si on touche des pièces sous tension.
Ce symbole est utilisé lorsqu’on risque une brûlure en touchant une
surface chaude.
N’installer aucun composant ou appareil sensible à la chaleur à
proximité du variateur.
10
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1 Introduction
1.2.2 Symboles indiquant une remarque
Symboles
indiquant une
remarque
Renvoi
Note de bas de
page
H
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point
particulier.
v
Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans
d’autres notices, chapitres ou sections.
abc1
La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un
endroit précis du texte. La note se compose de deux parties :
le repérage dans le texte et la remarque en bas de page.
Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se
suivent, mis en exposant.
1.2.3 Effectuer une action
Instruction
h Brancher Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite.
Chaque étape du travail est caractérisée par une étoile
la fiche
Texte à lire
absolument
V
LIRE LA DOCUMENTATION !
Ce symbole – placé sur l’appareil – indique qu’il faut respecter la
documentation de l’appareil. Cela est nécessaire pour identi-
fier la nature du danger potentiel et de prendre des mesures
pour l’éviter.
Chaîne de
commande
Niveau Config rVariateur
fonctionnement
rMode deLes petites flèches entre les mots
permettent de repérer plus rapidement des
paramètres au niveau Configuration.
1.2.4 Modes de représentation
Touches
Les touches sont représentées par des symboles ou
du texte.
Les combinaisons de touches sont représentées avec
un signe plus.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
11
1 Introduction
1.3 Références de commande
La plaque signalétique est collée sur le côté droit de l’appareil.
(1) Type de base
709063 TYA 203 Variateur de puissance à thyristors en montage économique à courant triphasé
(2) Exécution
Standard avec réglages d’usine
Programmation spécifique au client suivant indications
8
9
01
02
03
14
(3) Langue des textes de l’appareil
allemand (réglage d’usine)
anglais
français
esspagnol
020
(4) Courant de charge
AC 20 A
032
AC 32 A
050
AC 50 A
100
AC 100 A
150
AC 150 A
200
AC 200 A
250
AC 250 A
(5) Régulation intégrée (voir nota plus bas )
010
I, I 2 (possibilité de régler U, U2)
001
P (possibilité de régler I, I 2 ou U, U2)
024
042
115
230
265
400
460
500
(6) Tension de chargea
AC 24 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 42 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 115 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 230 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 265 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 400 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 460 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 500 V
-20 à+15 %, 48 à 63 Hz
00
54
64
84
(7) Interface
aucune
RS485/422
PROFIBUS-DP
Interface du système JUMO mTRON T
252
257
(1)
709063
(2)
/
/
8
(3)
-
01
(4)
-
100
(5)
-
010
(6)
-
400
(7)
-
00
(8) Options
Relais (contact inverseur) 3 A
Optocoupleurb
(8)
-
252
Références de commande
Exemple de commande
a.Tension de charge = alimentation pour circuit électronique de commande
b.Compteur d’énergie possible
Nota :
Régulation intégrée I2, Code 010 : permet de détecter une régulation de tension, de courant, une rupture partielle de charge, dual
energie management et la limitation de courant,
Régulation intégrée P, Code 001 : permet de détecter une régulation de tension, de courant et de puissance, une rupture partielle de
charge, dual energie management, la limitation de courant et contrôle R
Si courant de charge de 250 A, attention à la tension d’alimentation du ventilateur !
v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“
12
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1 Introduction
1.3.1 Matériel livré
1 notice de mise en service
1 variateur de puissance à thyristors dans l’exécution commandée
2 câbles de liaison (1:1)
1.3.2 Accessoires
Article
Programme Setup 709061 TYA 201 (fonctionne également
avec les variateurs de puissance TYA 202 et 203)
Câble USB fiche A/fiche B 3 m
Kit de montage :
Kit de montage sur rail 20 A TYA 203
Référence article
00544869
00506252
00648636
1.3.3 Accessoires à usage général
Fusibles
à semiconducteur
Un fusible à semi-conducteur est monté dans le variateur de puissance pour
protéger le module à thyristors. En cas de défaut, la LED « Fuse » est allumée
rouge.
v Chapitre 1.3.3 „Accessoires à usage général“
Article
Courant de charge Référence
INom = IN
article
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 40 A
IN = 20 A
00513108
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 80 A
IN = 32 A
00068011
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 80 A
IN = 50 A
00068011
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 160 A
IN = 100 A
00081801
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 350 A
IN = 150 A
00083318
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 550 A
IN = 200 A
00371964
Fusible à semi-conducteur ultra rapide 550 A
IN = 250 A
00371964
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
13
1 Introduction
1.4 Description sommaire
Appareil
Le JUMO TYA 203 est une évolution logique de la technologie JUMO en matière de variateurs de puissance ; il commute des charges ohmiques et des
transformateurs. La charge peut être commuté via le montage 3 fils en
montage en étoile ou en triangle sein. Un montage 4 fils et en triangle ouvert (6
fils) sont également possibles. Le variateur de puissance piloté par microprocesseur présente tous les paramètres sur un afficheur à cristaux liquides rétroéclairé ; les quatre touches de sa face avant permettent de le manipuler.
Utilisation
Le variateur de puissance à thyristors est utilisé partout où il faut commuter de
fortes charges ohmiques et inductives, par ex. dans la construction de fours
industriels et la plasturgie. Le variateur de puissance à thyristors est composé
de thyristors montés tête-bêche, d’un radiateur isolé et d’un circuit électronique de commande.
Montage
Les variateurs de puissance à thyristors avec un courant de charge jde 20 A
peuvent être soit encliquetés sur un rail de 35 mm, soit fixés sur une paroi au
moyen d’une plaque de montage. Pour les appareils avec un courant de
charge supérieur à 32 A, seul le montage mural est possible.
Mode de
fonctionnement
Le TYA 203 fonctionne en découpage de phase ou en mode train d’ondes. En
mode train d’ondes, il est possible d’attaquer de façon optimale la première
demi-onde avec un angle de phase réglable, afin d’exploiter également des
charges de type transformateur.
Il est possible de définir une charge de base et de régler, suivant le type de
l’appareil, une limitation du courant ou de la résistance pour la charge.
Un démarrage progressif est réglable pour éviter les courants de démarrage
de forte intensité.
Types
de charge
Toutes les charges ohmiques symétriques et de type transformateur sont autorisées.
Pour les charges de type transformateur, l’induction nominale 1,2 Tesla ne doit
pas être dépassée (pour surtension réseau 1,45 T).
Régulation
intégrée
Pour chaque type d’appareil, on dispose des régulations intégrées suivantes :
U, U2, I, I2, P. Pendant le processus de régulation, les variations du secteur
n’ont donc aucune influence sur le système à asservir.
Prescriptions
Les variateurs de puissance à thyristors sont conformes aux normes
VDE 0160 5.5.1.3 (5/88) et VDE 0106 Partie 100 (3/83). La mise à la terre doit
être réalisée conformément aux prescriptions du fournisseur d’électricité.
Avantages
- Fonction d’auto-apprentissage "Teach-In" pour détecter
la rupture partielle de charge
- Optimisation de la charge sur secteur grâce au Dual Energie Management
- Transmission des données de Setup même sans alimentation de l’appareil
(alimentation via le port USB)
- Compteur d’énergie
14
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1 Introduction
1.5 Normes, homologations et conformités
Les bases d’essai des caractéristiques de l’appareil sont la directive Basse
tension et la norme EN 50178.
La base d’essai pour la CEM est la norme DIN EN 61326-1.
Norme
Raccordement électrique
DIN VDE 0100
Indice de protection IP 20
Appareil encastré
DIN EN 60529
Conditions climatiques
Classe 3K3
Température de l’air
et humidité relative
DIN EN 60721-3-3
Température de stockage
Classe 1K5
DIN EN 60721-3-1
Conditions d’utilisation
Degré de pollution
Catégorie de surtension
DIN EN 50178
2
III
Tensions d’essai
DIN EN 50178
Dispositif de protection
contre les courants de défaut
DIN EN 50178
Compatibilité électromagnétique
Émission de parasites
Résistance aux parasites
DIN EN 61326-1
Classe A- Uniquement pour l’utilisation ind.
Normes industrielles
Essais mécaniques :
Épreuve aux vibrations 3M2
Essai de cubulte Classe 2M1
IN EN 60068-2-6, DIN EN 60721-3-3
DIN EN 60068-2-31, DIN EN 60721-3-2
Inscriptions, marquage
DIN EN 50178, DIN EN 61010-1
Homologations
Norme
Type
UL 508 (Category NRNT), pollution degree 2 709063/X-XX-020-...
C22.2 NO. 14-10 Industrial Control Equip- Courant de charge 20 A
ment (Category NRNT7)
UL 508 (Category NRNT)
709063/X-XX-032...
C22.2 NO. 14-10 Industrial Control Equip- 709063/X-XX-050...
ment (Category NRNT7)
709063/X-XX-100...
709063/X-XX-150...
709063/X-XX-200...
709063/X-XX-250...
Courant de charge
32 à 250 A
Utilisable pour des circuits électriques avec un courant de court-circuit ≤ 100 kA (la
tension du secteur admissible doit correspondre à la tension nominale du variateur à
thyristors).
Pour la protection de l’installation, il faut utiliser un fusible jusqu’à la classe RK5.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
15
1 Introduction
16
Homologations
Norme
Type
Conformité
CE
Directive Basse tension 2006/95/CE
Directive Marquage 93/68/CEE
Directive CEM 2004/108/CE
Conformité
Norme
RoHs
2002 / 95 CE
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
2.1 Consignes importantes pour l’installation
Consignes
de sécurité
k Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, pour l’installation que pour
le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation
en vigueur (installations à courant fort avec tensions nominales inférieures
à 1000 V AC).
k Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié.
k Il faut monter en amont de l’appareil un sectionneur : il permettra de
déconnecter tous les conducteurs d’alimentation avant une intervention à
l’intérieur de l’appareil.
k Dans l’appareil, les écartements de sécurité correspondent à un double
isolement. Attention lors du montage du câble de raccordement : il faut le
monter dans les règles de l’art et ne pas réduire les écartements de
sécurité.
Fusible
V
k Lors du câblage de l’alimentation dans la partie puissance, il faut monter
une protection par fusible sur le câble d’arrivée, conformément à la réglementation en vigueur. La protection du câble peut être réalisée avec un disjoncteur de protection sur le câble d’arrivée. Celui-ci doit correspondre à la
puissance absorbée par le variateur.
k Pour les applications suivant UL, il faut veiller à ce que le fusible pour la
protection du câble du circuit électronique soit compris entre 2 A et
max. 5 A. Cela s’applique également au raccordement du ventilateur.
k Pour protéger le variateur en cas de défaut à la terre, un fusible à semiconducteur est intégré. Si le fusible à semi-conducteur est défectueux, il
faut le remplacer exclusivement par un fusible original de JUMO.
v Chapitre 8.2 „Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux“
Câblage
Les lignes de commande (potentiel SELV) et les lignes tension de réseau doivent cheminer aussi loin que possible les uns des autres. Pour la protection
des lignes, il faut également prévoir des fusibles dans le circuit de commande
(par ex. 2 A de type Neozed).
Câble de
liaison 1:1 (entre
maître et esclave)
Les câbles de liaison 1:1 fournis doivent être enfichés dans les prises femelles
X8 du maître avant la mise en service et connectés aux prises femelles des appareils esclaves.
Raccordement
PE
h Il faut établir une liaison directe entre le conducteur de protection du variateur de puissance et le conducteur de protection du réseau d’alimentation.
Le raccordement est effectuée sur la borne PE.
La section du conducteur de protection doit être au moins égale à celle des
câbles d’alimentation de la partie Puissance. Si le conducteur de protection ne
fait pas partie du câble d’alimentation ou de sa gaine, il faut choisir un câble
dont la section n’est pas inférieure à 2,5 mm2 (si protection mécanique) ou
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
17
2 Montage
à 4 mm2 (si le conducteur de protection n’est pas protégé mécaniquement).
v voir VDE 0100 partie 540
Prüfen
h Vérifiez que les données de la plaque signalétique (tension nominale de
charge, courant de charge) concordent avec les caractéristiques de
l’installation.
h Pour le montage économique, vérifiez qu’il y a un champ magnétique en
rotation vers la droite.
h Vérifiez que la configuration par ex. des entrées analogiques concorde avec
le câblage.
h L’entrée analogique pour la consigne doit seulement être raccordée au
maître. Die Slaves bekommen ihre Informationen über die 1:1 Patchkabel
mitgeteilt. Dies gilt auch für die Sollwertvorgabe uber Schnittstelle.
Raccordement
de la charge
h Le commutateur électronique (2 thyristors montés tête-bêche) se trouve
entre les bornes « U 1 » et « U 2 ».
h Les câbles de la charge et les câbles des entrées de commande doivent
cheminer dans la mesure du possible séparément.
h Réalisez le raccordement Secteur - Variateur de puissance à thyristors Charge conformément au schéma de raccordement et vérifiez.
Ordre
des phases
La tension d’alimentation du circuit électronique de commande et la tension
de charge doivent avoir le même ordre des phases.
Entrées
de commande
Les borniers de commande (entrées et sorties) sont conçus de telle sorte que
la séparation du secteur soit fiable (SELV). Pour empêcher une altération de
cette séparation fiable, tous les circuits électriques raccordés doivent disposer
également d’une séparation fiable. Les tensions auxiliaires nécessaires doivent être de très basses tensions de sécurité.
Les bornes de mise à la terre X2_2/11 du maître, de l’esclave1 et esclave2 doivent être reliés ensemble.
2.1.1 Conditions ambiantes
Mauvais usage
L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque
d’explosion.
Lieu de
montage
Le variateur doit être monté dans une armoire de commande ignifugée.
Celle-ci doit être sans vibrations, sans milieux corrosifs et sans poussières
pour que les grilles d’aération ne soient pas obstruées.
Conditions
climatiques
- Humidité relative : 5 à 85% sans condensation (3K3 suivant EN 60721)
- Plage de température ambiante : 0 à 45 °C (3K3 suivant EN 60721-3-3)
- Plage de température de stockage : −30 à 70 °C classe 1K5
18
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
Éviter les
sources
de chaleur
additionnelles
- Attention : la température ambiante sur le lieu d’installation ne doit pas augmenter à cause d’autres sources de chaleur ou d’une accumulation de
chaleur.
- Ne pas monter le variateur contre un process chauffant (four).
- Éviter l’ensoleillement direct.
Dissipation
de puissance
Le radiateur de l’appareil maître et celui de l’appareil esclave dégagent de la
chaleur qu’il faut évacuer sur le lieu de montage (par ex. dans une armoire de
commande) en fonction des conditions climatiques.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
19
2 Montage
2.1.2 Filtrage et déparasitage
Pour éviter des parasites comme ceux produits par exemple lors du démarrage progressif en mode découpage de phase, il faut appliquer des mesures
d’antiparasitage aux matériels et installations électriques.
Le circuit électronique de commande du variateur de puissance à thyristors
est conforme aux exigences de CEM de la norme EN 61 326.
Toutefois les modules comme le variateur de puissance à thyristors ne sont
pas destinés à être utilisés seuls. Ils ne remplissent qu’une fonction partielle
de l’installation.
Le cas échéant, le concepteur de l’installation doit supprimer les parasites de
l’ensemble du circuit de charge du variateur de puissance avec des filtres
adaptés.
Pour les questions de filtres antiparasites, il existe des sociétés spécialisées
dans ce domaine qui proposent des gammes de filtres antiparasites. En règle
générale, les filtres sont disponibles sous forme d’unités prêtes à l’emploi.
2.1.3 Courant de charge admissible en fonction de la température ambiante
et de l’altitude
Température
ambiante
A
Destruction due à la surchauffe :
Si l’appareil fonctionne longtemps avec le courant de charge maximal, le
radiateur et ses environs s’échauffent.
C’est pourquoi si la température ambiante est supérieure à 45 °C, il faut réduire le courant de charge maximal (voir la figure), sinon le module à thyristors
sera détruit.
La température de l’appareil, affichée sur l’écran du maître ou de l’esclave, ne
doit pas dépasser 100 °C.
Si la température de l’appareil est > 100 °C, le message « Attention température élevée » est délivré.
Si la température de l’appareil est > 105 °C, le courant de charge est réduit à
chaque degré supplémentaire de température de 10% du courant nominal.
Si la température de l’appareil est > 115 °C, le variateur ne délivre plus de
courant
v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“
20
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
Altitude
Pour le refroidissement à air, il faut tenir compte du fait que l’efficacité du refroidissement diminue lorsque l’altitude augmente. Par conséquent, pour un
radiateur donné, l’intensité maximale admissible du variateur à thyristors diminue lorsque l’altitude augmente, comme montré sur la figure.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
21
2 Montage
2.1.4 Montage mural avec des vis (réglage d’usine)
Les variateurs avec un courant de charge de 20 à 50 A sont fixés avec quatre
vis sur une paroi d’armoire de commande ignifugée. Dans la partie supérieure,
le trou gauche est plus facilement accessible. Les variateurs avec un courant
de charge de 100 à 250 A sont fixés avec six vis.
TYA 203
20A
TYA 203 32A
TYA 203 50A
22
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
TYA 203 100A
TYA 203 150/200A
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
23
2 Montage
TYA 203
24
250A
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
Surface chaude
Le variateur de puissance s’échauffe pendant le fonctionnement, en
fonction de la charge, jusqu’à 110 °C.
Les lamelles du radiateur doivent être orientées verticalement pour
que la chaleur puisse être dissipée par convection naturelle.
Risque d’incendie :
ne monter ni composant, ni appareil sensibles à la chaleur à
proximité du variateur de puissance.
H
Ventilateur intégré sur variateur de puissance 250 A :
la température de l’air aspiré sur la grille d’aération du ventilateur
ne doit pas dépasser la température max. de l’air entrant de 35 °C.
L’air amené sur le ventilateur intégré doit être aspiré librement par
le bas et pouvoir s’échapper librement vers le haut !
2.1.5 Fixation sur rail symétrique (accessoire)
Les variateurs jusqu’à 20 A peuvent être fixés sur du rail symétrique, avec
l’accessoire adéquat.
v Chapitre 1.3.3 „Accessoires à usage général“
h Accrocher l’étrier de ressort, par le haut, sur le rail symétrique
h Basculer le variateur vers le bas jusqu’à ce qu’il soit encliqueté dans le rail
symétrique (on entend un « clic »
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
25
2 Montage
2.2 Dimensions
2.2.1 Type 709063/X-0X-020-XXX-XXX-XX-25X
26
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
2.2.2 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
27
2 Montage
2.2.3 Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X
28
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
2.2.4 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
29
2 Montage
2.2.5 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X
30
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
2 Montage
2.2.6 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X
2.2.7 Distances (tous les types)
h Laisser une distance de 10 cm par rapport au sol.
h Laisser une distance de 15 cm par rapport au plafond.
h Les appareils peuvent être montés l’un à côté de l’autre, bord à bord.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
31
2 Montage
32
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
Tension
dangereuse
Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du
personnel qualifié ! Des tensions dangereuses peuvent provoquer un
choc électrique si on touche des pièces sous tension !
Toutes les bornes à vis fournies départ usine, doivent être
enfichées et vissées pendant le fonctionnement !
h Déconnecter du secteur tous les pôles de l’installation.
3.1 Bornes à vis enfichables à 20A
Outil
- Tournevis pour vis à fente, largeur de lame de 2, 3 et 5 mm
3.1.1 Type 709063/X-0X-20-XXX-XXX-XX-25X
L’appareil avec le courant de charge de 20 A est raccordé via des bornes à vis
enfichables.
Slave1
Slave2
(L1)
(V)
(N/L2)
(U2)
(X3)
(X8_2)
keine
Funktion
Power section
(U1)
Voltage supply
Control electronics
Master
(X8_1)
(X2_2)
Control
section
(X2_1)
(PE)
K
Borne
Exécution
Section
du câble
Couple
maximal
X2_1 et X2_2
Vis à fente Largeur de lame 2 mm
0,2-1,5 mm2
0,25 Nm
X3
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5-2,5 mm2
0,5 Nm
U2, N/L2, V, L1, U1
Vis à fente Largeur de lame 5 mm
0,5-6 mm2
0,6 Nm
Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 60 °C ou 60 °C / 75 °C K !
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
33
3 Raccordement électrique
Borne de mise
à la terre PE
Vis sans tête M4 avec écrou hexagonal
Ouverture de clé 7 mm
Cosse avec
trou : 4 mm
3 Nm
Connexion
maître-esclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 Prises
femelles X8_1 et
X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
3.2 Cosse à fourche ou à pointe et bornes à vis à partie de 32A
Outil
- Tournevis pour vis à fente, largeur de lame de 2, 3 et 5 mm
- Clé polygonale ou clé à fourche OC 7,10, 13 mm
34
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
3.2.1 Type 709063/X-0X-032-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-050-XXX-XXX-XX-25X
Les appareils avec un courant de charge de 32 à 50 A possèdent des bornes à
vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie
Puissance.
Borne
Exécution
Section
du câble
Couple
maximal
X2_1 et X2_2
Vis à fente Largeur de lame 2 mm
0,2...1,5 mm2
X3
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5...2,5 mm
2
U2, U1
Vis cruciformes M6
6...25 mm2
0,25 Nm
0,5 Nm
5 Nm
Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 60 °C ou 60 °C / 75 °C !
N/L2, V, L1
Vis à fente
Largeur de lame 3 mm
0,5...4mm2 ou
0,5 Nm
(0,5...2,5mm2 avec embout)
Bei UL AWG 20-12
Borne de mise
à la terre PE
Vis sans tête M6 avec écrou hexagonal
Cosse
Perçage : 6 mm
Ouverture de clé 10 mm
5 Nm
Connexion
maître-esclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 prises
femelles X8_1
et X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
Master
Slave1
Slave2
keine
Funktion
(U2)
(X3)
keine
Funktion
(U1)
(X8_2)
(X2_1)
keine
Funktion
(X2_2)
keine
Funktion
(X8_1)
(L1)
(V)
(N/L2)
(PE)
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
35
3 Raccordement électrique
Master
Slave1
Slave2
keine
Funktion
(U2)
(X3)
keine
Funktion
(U1)
(X8_2)
(X2_1)
keine
Funktion
(X2_2)
keine
Funktion
(X8_1)
(L1)
(V)
(N/L2)
(PE)
36
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
3.2.2 Type 709063/X-0X-100-XXX-XXX-XX-25X
Les appareil avec le courant de charge de 100 A possèdent des bornes à vis
enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance.
Borne
Exécution
Section
du câble
Couple
maximal
X2_1 et X2_2
Vis à fente Largeur de lame 2 mm
0,2...1,5 mm2
0,25 Nm
X3
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5...2,5 mm2
0,5 Nm
U2, U1
Vis hexagonales M6 OC 10 mm
16...50 mm
2
5 Nm
Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C !
N/L2, V, L1
Vis à fente
Largeur de lame 3 mm
0,5...4 mm2 ou
(0,5...2,5 mm2 avec
embout)
Pour UL AWG 2012
0,5 Nm
Borne de mise
à la terre PE
Vis sans tête M6 avec écrou hexagonal
Ouverture de clé 10 mm
Cosse
Perçage : 6 mm
5 Nm
Connexion
maître-esclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 prises
femelles X8_1 et
X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
Master
Slave1
Slave2
(X3)
keine
Funktion
(U2)
keine
Funktion
(U1)
(X8_2)
(X2_1)
keine
Funktion
(X2_2)
keine
Funktion
(X8_1)
(L1)
(V)
(N/L2)
(PE)
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
37
3 Raccordement électrique
3.2.3 Type 709063/X-0X-150-XXX-XXX-XX-25X
Type 709063/X-0X-200-XXX-XXX-XX-25X
Les appareil avec le courant de charge de 150 A possèdent des bornes à vis
enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance.
Borne
Exécution
Section
du câble
Couple
maximal
X2_1 et X2_2
Vis à fente Largeur de lame 2 mm
0,2...1,5 mm2
0,25 Nm
X3
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5...2,5 mm2
0,5 Nm
mm2
12 Nm
U2, U1
Vis hexagonales M8 OC 13 mm
95...150
Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C !!
N/L2, V, L1
Vis à fente
Largeur de lame 3 mm
0,5...4 mm2 ou
(0,5...2,5 mm2 avec
embout)
Pour UL AWG 20-12
0,5 Nm
Borne de mise à la
terre PE
Vis sans tête M8 avec écrou hexagonal
Cosse
Perçage : 8 mm
12 Nm
Ouverture de clé 13 mm
Connexion
maître-esclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 prises
femelles X8_1 et
X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
(X3)
keine
Funktion
Le raccordement pour Modbus, RS422/485 se trouve sur la façade.
keine
Funktion
Interfaces
keine
Funktion
(X2_2)
(X2_1)
keine
Funktion
(X8_2)
(X8_1)
(U2)
(U1)
(U1)
(U2)
(U1)
(U2)
(L1)
(V)
(N/L2)
(PE)
38
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
3.2.4 Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X
Les appareils avec un courant de charge de 200 à 250 A possèdent des
bornes à vis enfichables dans la partie Commande et des cosses dans la partie Puissance.
Borne
Exécution
Section
du câble
Couple
maximal
X2_1 et X2_2
Vis à fente Largeur de lame 2 mm
0,2...1,5 mm2
0,25 Nm
X3
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5...2,5
mm2
0,5 Nm
U2, U1
Vis hexagonales M8 OC 13 mm
95...150 mm2
12 Nm
Pour les applications suivant UL, il ne faut utiliser que des conducteurs en cuivre 75 °C !
N/L2, V, L1
Vis à fente
Largeur de lame 3 mm
0,5...4 mm2 ou
(0,5...2,5 mm2
avec embout)
Pour UL AWG 2012
0,5 Nm
Borne de mise
à la terre PE
Vis sans tête M8 avec écrou hexagonal
Ouverture de clé 13 mm
Cosse
Perçage : 8 mm
12 Nm
Ventilateur X14
Vis à fente Largeur de lame 3 mm
0,5...2,5 mm2
0,5 Nm
Connexion
maître-esclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 prises
femelles X8_1 et
X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
Le raccordement pour Modbus, RS422/485 se trouve sur la façade.
keine
Funktion
(X3)
keine
Funktion
Interfaces
keine
Funktion
(X2_2)
(X2_1)
keine
Funktion
(X8_2)
(X8_1)
(X14)
(U1)
(U2)
(U1)
(U2)
(U1)
(U2)
(L1)
(V)
(N/L2)
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
39
3 Raccordement électrique
A
Tension
d’alimentation
du ventilateur
La borne du ventilateur X14 doit être alimentée, en fonction de la tension de
charge, avec la tension indiquée ci-dessous.
Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A.
Le ventilateur est commandé par la température, il s’allume lorsque la
température de l’appareil atteint 85 °C et il continue de fonctionner jusqu’à ce
que la température de l’appareil repasse en dessous de 70 °C.
Tension de charge sur le Tolérance
variateur
Données caractéristiques
du
ventilateur
Tension de charge AC 24 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 24V/30 VA
Tension de charge AC 42 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
Tension de charge AC 115 V
-15 à + 6%, 48 à 63 Hz
AC 115V/30 VA
Tension de charge AC 230 V
-15 à + 6%, 48 à 63 Hz
AC 230V/30 VA
Tension de charge AC 265 V
Tension de charge AC 400 V
Tension de charge AC 460 V
Tension de charge AC 500 V
3.3 Schéma de raccordement
Bornes à vis
Alimentation
L1
Circuit électronique de commande
N/L2
(correspond à la tension de charge max. du V
type d’appareil commandé)
Raccordement de la charge
dans la partie Puissance
Conducteur de protection
Ventilateur X14
Partie commande
Raccordement de
Entrée de consigne Courant
U1
U2
PE
20, 21 (uniquement
pour courant de
charge 250 A)
Borne à vis X2_1
1
2
Côté Raccord
Côté Appareil
TYA
N/L2
Phase (L1, L2, L3) oder N cond. (N)
V Control-
Measuring load voltage
electronic
Phase (L1, L2, L3)
U1
Load
U2
PE
PE
Voltage
supply
for fan
Côté Raccord
TYA
20
21
Côté Appareil
1
Ix
+
40
L1
Phase (L1, L2, L3)
–
Raccordement de
2
TYA
Currentinput
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
3 (GND)
4
Sortie 10 V DC Tension fixe
(max. +10 V, 2 mA
5
Ux
+
4
5
DC +10 V
réglage manuel-externe
avec potentiomètre
Raccordement de
Borne à vis X2_2
Blocage des impulsions d’amorçage
8
7 (GND)
Côté Raccord
Côté Appareil
3,3V
+
U
AUS
4
S
5kW
E
6 (GND)
EIN
TYA
Voltage
input
A
Entrée de consigne Courant
ON logique "1" = +2 à 32 V DC
OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC
3
3
–
Entrée de consigne Tension
(résistante à des tensions
jusqu’à max. +32 V DC)
8
8
7
7
10kW
10
8
7
–
11
Entrée binaire 1
9
11 (GND)
3,3V
EIN
+
ON logique "1" = +2 à 32 V DC
OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC
TYA
AUS
U
9
9
11
11
10kW
10
9
11
–
11
Entrée binaire 2
3,3V
EIN
+
ON logique "1" = +2 à 32 V DC
OFF logique "0" = 0 à +0,8 V DC
10
11 (GND)
TYA
AUS
U
10
11
10
10 10kW
10
11
11
–
11
GND
7, 11
TYA
Masse
Les bornes de mise à la masse X2_2/11 du maître, d’esclave1 et d’esclave2 doivent être connectés ensemble.
12
11 (GND)
+
Sortie analogique
Différentes grandeurs internes au variateur
peuvent être délivrées sous forme d’un
signal normalisé 0(4) à 20 mA, 0(2) à 10 V,
0(1) à 5 V..
12
11
TYA
Analogoutput
v Chapitre 10.4 „Sortie analogique
(uniquement maître)“
Sortie d’indication de défaut
Raccordement de
Borne à vis X3
Relais ou optocoupleur
est pourcourant de charge
20A sur esclave2 et de
32...250 A sur maître
13 À fermeture
ou collecteur
Côté Raccord
14 À ouverture
15 Commun
ou émetteur
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
Côté Appareil
Relay- or
optocoupler
Output
13
14
C
Ö
E
P
15
S
TYA
41
3 Raccordement électrique
Liaison maîtreesclave
Borne
Raccordement pour
RJ 45 prises
femelles X8_1 et
X8_2
Maître-esclave1 et Maître-esclave2
Les 2 câbles de liaison 1:1 (fournis) doivent être connectés pour un bon fonctionnement (X8_1 connecté à esclave1, X8_2 connecté à esclave2).
Si l’on permute le câble de liaison au niveau du maître l’appareil signale une erreur de
champ tournant.
Interfaces
RS422
RS485
Raccordeme PROFIBUS-DP
nt
Bornes à vis 19
enfichables
18
sous le boîtier
17
TxD (-)
RxD/TxD B(-)
Prise SUB-D
à 9 broches
(sur la face
avant)
16
16 17 18 19
Raccordeme Modbus
nt
TxD (+) RxD/TxD A(+)
RxD (-)
-
RxD (+) -
3 A(+)
8 B(-)
6 VCC
5 GND
9
8
7
6
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Blindage
Le blindage des lignes Modbus doit être posé sur le potentiel de terre (PE) !
(RS422/485 Modbus)
16 17 18 19
PROFIBUS-DP
Raccordeme Bus système
nt
JUMO mTRON T
42
6\VWHPEXV,1
1 TX+
Données
d’émission+
2 TX-
Données
d’émission-
3 RX+
Données de
réception +
6 RX-
Données de
réception -
8
1
2 prises
femelles RJ45 (en
façade)
6\VWHPEXV287
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
3 Raccordement électrique
3.4 Succession des opérations d'enclenchement
Respecter lasuccession des
opérations
d'enclencheme
nt
Lorsqu'aucun système de bus n'est utilisé, le commutateur S2 est supprimé.
Partie commande et partie puissance sont activées simultanément via le
commutateur S1.
Succession des
opérations
d'enclencheme
nt en cas
d'utilisation de
systèmes bus
Lorsque l'on utilise un système bus, partie puissance et partie commande
sont activées simultanément via S1 et S2.
Lorsqu'un système bus est directement alimenté par la partie commande du
TYA, la partie commande du TYA doit rester constamment raccordée au
réseau (par ex. S1 toujours raccordé).
S2 sert au déblocage de la charge.
Avec un transformateur ou avec des charges avec coefficient de température
élevée (TK >> 1), il faut verrouiller la sortie du variateur via la fonction Inhibit
avant d'ouvrir S2.
Après la fermeture de S2, la sortie du variateur doit à nouveau être débloquée
via la fonction Inhibit.
Ceci est particulièrement important dans le fonctionnement des charges
de transformateurs et de charges résistives avec coefficient de température élevé (TK >> 1). Ainsi, l'activation des fonctions de démarrage
nécessaires (démarrage progressif, limitation de courant, etc.) de la
charge est assurée. L'alimentation de l'électronique de commande ne
doit en aucun cas être activée avant la tension de charge!
3.5 Schémas des connexions
3.5.1 Montage en triangle (3 fils) voir figure 1
En montage 3 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées, mais pas mises sur N !
3.5.2 Montage en étoile sans neutre (3 fils) voir figure 1
En montage 3 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées, mais pas mises sur N !
3.5.3 Montage en étoile avec neutre (4 fils) siehe Bild 2
En montage 4 fils, les bornes V du maître, de l'esclave 1 et de l'esclave 2 doivent être connectées et mises sur N !
Le point neutre de la charge doit également être mis sur N !
3.5.4 Montage en triangle ouvert (6 fils) voir figure 2
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
43
0(4)...20mA
+
1 2 3 4 5 6
C
E
L1 U1
Semiconductorfuse
U2 N/L2 V
7 8 9 10 11 12
Optokoppler
U2 N/L2 V
13 14 15
ble
ca
Ö
S
P
Relais
S1
IThy
S2*
Fusible pour électronique
de commande
de 2A à 5A max.
L1 U1
Semiconductorfuse
U2 N/L2 V
C
E
Optocoupleur
IL
UL UN
L1 L2 L3 N PE
* voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus
Ptot = Puissance totale à réguler
IL
= Courant dans phase
IThy = Courant au niveau du variateur de puissance à thyristors
L1 U1
Semiconductorfuse
1 2 3 4 5 6
UL = Tension entre phase
UN = Tension entre phase et neutre
UThy = Tension au niveau du variateur de puissance à thyristors
*N suivant application avec conducteur N (4 fils)
Charge ohmique en étoile
Charge ohmique en triangle
IThy = IL
Ptot
P
= tot
3 · UN
3 · UL
Entrée consigne
8
IThy =
UThy = UL
Slave2 (L3)
1 2 3 4 5 6
8
1
8
1
Slave 2
8
1
Master (L1) Slave1 (L2)
Slave 1
13 14 15
7 8 9 10 11 12
Respecter la succession des fils!
Master
1
7 8 9 10 11 12
Fusible pour protection
des lignes
TYA 203 courant de charge 20A
avec conducteur N (4 fils
44
*N suivant application
Attention:
Veiiler au champ tournant vers la droite
de L1, L2 et L3 !
3 Raccordement électrique
Figure 1: (3 et 4 fils)
v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
0(4)...20mA
+
N/L2 V
L1
U2 U1
Fusible
à semi-cond
P
N/L2 V
L1
U2 U1
Fusible
à semi-cond
1:1 Patchkabel
Lüfter
nur bei
250 A
Fusible
à semi-cond
Lüfter
nur bei
250 A
N/L2 V
IThy
S2*
Fusibles pour
commande électronique
2 A à max. 5 A
U2 U1
S1
IL
UL UN
L1 L2 L3 N PE
Ptot = puissance totale à réguler
IL
= courant dans phase
IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors
L1
* voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus
UL = tension entre les phases
UN = tension entre une phase et neutre
UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors
N suivant application avec conducteur N (4 fils)
Charge ohmique en étoile
Charge ohmique en triangle
IThy = IL
Pges
P
= ges
3 · UN
3 · UL
Entrée consigne :
Ö
S
Relais
Lüfter
nur bei
250 A
8
IThy =
UThy = UL
C
E
1 2 3 4 5 6
Optocoupleur
8
1
8
1
Slave2 (L3)
1 2 3 4 5 6
Master (L1) Slave1 (L2)
13 14 15
Respecter la succession des fils !
Slave 2
1 2 3 4 5 6
8
1
1
7 8 9 10 11 12
13 14 15
7 8 9 10 11 12
Slave 1
13 14 15
7 8 9 10 11 12
Master
Fusible pour protection
des lignes
TYA 203 Courant de charge 32 A à 250 A
N suivant application
A
avec conducteur N (4 fils)
Attention:
Veiiler au champ tournant vers la droite
de L1, L2 et L3 !
3 Raccordement électrique
Figure 1: (3 et 4 fils)
v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“
Avec le variateur de puissance avec un courant de charge de 250 A, il faut en
plus alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée !
Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A.
v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“
45
Slave1 (L2)
IL
3
Ithy =
0(4)...20mA
+
1 2 3 4 5 6
U2 N/L2 V
L1 U1
Fusible
à semi-cond
E
C
Optokoppler
7 8 9 10 11 12
13 14 15
1:1 Patchkabel
C
E
Optocoupleur
Ö
S
P
Relais
U2 N/L2 V
L1 U1
Fusible
à semi-cond
IThy
S2*
Fusibles pour
commande électronique
2 A à max. 5 A
S1
IL
UL UN
L1 L2 L3 N PE
* voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus
Ptot = puissance totale à réguler
IL
= courant dans phase
IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors
L1 U1
Charge
U2 N/L2 V
Fusible
à semi-cond
UL = tension entre les phases
UN = tension entre une phase et neutre
UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors
Pges
P
= ges
3 · UL
3 · 3 · UN
Entrées consigne :
Slave2 (L3)
Slave 2
8
IThy =
UThy = UL
Master (L1)
Respecter la succession des fils !
1 2 3 4 5 6
8
1
8
1
Slave 1
1 2 3 4 5 6
8
1
1
7 8 9 10 11 12
Master
13 14 15
TYA 203 Courant de charge 20A
Fusible pour protection
des lignes
46
7 8 9 10 11 12
Attention:
Veiiler au champ tournant vers la droite
de L1, L2 etL3 !
3 Raccordement électrique
Figure 2: (6 fils)
v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
I
Ithy = L
3
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
0(4)...20mA
+
N/L2 V
L1
U2 U1
Fusible
à semi-cond
P
L1
N/L2 V
L1
Ventilateur
uniqu. pour
250 A
IThy
S2*
Fusibles pour
commande électronique
2 A à max. 5 A
U2 U1
S1
IL
UL UN
L1 L2 L3 N PE
* voir succession d’enclenchements lorsque l’on utilise des systèmes de bus
Ptot = puissance totale à réguler
IL
= courant dans phase
IThy = courant dans variateur de puissance à thyristors
U2 U1
Charge
N/L2 V
Fusible
à semi-cond
1:1 Patchkabel
UL = tension entre les phases
UN = tension entre une phase et neutre
UThy = tension sur le variateur de puissance à thyristors
Pges
P
= ges
3 · UL
3 · 3 · UN
Entrées consigne :
Ö
S
Relais
Ventilateur
uniqu. pouri
250 A
8
IThy =
UThy = UL
C
E
1 2 3 4 5 6
Optocoupleur
8
1
Ventilateur
uniqu. pour
250 A
8
1
Slave2 (L3)
13 14 15
Master (L1) Slave1 (L2)
1 2 3 4 5 6
Respecter la succession des fils !
Slave 2
1 2 3 4 5 6
1
7 8 9 10 11 12
13 14 15
7 8 9 10 11 12
Slave 1
13 14 15
8
1
Master
TYA 203 Courant de charge 32 A à 250 A
Fusible pour protection
des lignes
A
7 8 9 10 11 12
Attention:
Veiiler au champ tournant vers la droite
de L1, L2 et L3 !
3 Raccordement électrique
Figure 2: (6 fils)
v Chapitre 3.4 „Succession des opérations d'enclenchement“
Avec le variateur de puissance avec un courant de charge de 250 A, il faut en
plus alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée !
Le fusible du câble doit être compris entre 2 A et max. 5 A.
v Chapitre 3.2.4 „Type 709063/X-0X-250-XXX-XXX-XX-25X“
47
3 Raccordement électrique
48
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
4.1 Affichage après la mise sous tension de l’appareil
Sablier et choix
de la langue
Dès que l’appareil est mis sous tension, la LED Power verte s’allume de
manière fixe et un sablier apparaît sur l’écran. Ensuite l’appareil maître est synchronisé avec l’appareil esclave et la détection du champ magnétique rotatif
est effectuée. Si tout est correctement câblé, le variateur montre sur l’écran le
choix de la langue.
On peut choisir ici la langue avant que l’appareil ne démarre avec une langue
inconnue et de ce fait empêche les autres commandes.
Si un message d’erreur s’affiche en bas de la ligne d’info 2015, celui-ci sera
expliqué dans le chapitre suivant :
Assistant
linguistique
Vous pouvez indiquer ici si l'assistant linguistique doit s'afficher au prochain
démarrage.
Sélectionner „Oui“ ou „Non“, appuyer sur
Puis l'appareil passe à la représentation des valeurs mesurées.
v Chapitre 4.1.2 „Représentation des valeurs mesurées“.
Messages
d’erreur
Lorsqu'un message d'erreur s'affiche en bas dans la ligne d'info, il est expliqué dans le chapitre:
v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
49
4 Commande
4.1.1 Affichage et commande
Numéro
Remarque
Figure
1
LED Power (verte) allumée et fixe si alimentation raccordée. Clignote régulièrement si l’éclairage de l’écran
est éteint.
v Chapitre 9 „Que faire si ...“
2
Afficheur (96 × 64 pixels) avec rétro-éclairage blanc.
La ligne d’information en bas de l’écran montre les réglages actuels et les messages d’erreur.
3
LED Fuse (rouge) allumée si fusible à semi-conducteur
défectueux sur le variateur de puissance
correspondant.
(1)
(3)
(4)
4
LED K1 (jaune) Indication de défaut
(5)
5
Touches :
(6)
Incrémenter la valeur / paramètre précédent
(2)
(7)
(7)
Décrémenter la valeur / paramètre suivant
Abandonner / un niveau plus haut
Programmer / un niveau plus bas
6
Interface Setup USB
La configuration est effectuée sur l’appareil de gauche
et automatiquement transmise à l’appareil de droite
via le câble de raccordement.
7
Ressort à cran d’arrêt pour retirer le boîtier en matière
synthétique
v Chapitre 8.2 „Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux“
Les touches
et
permettent de regarder les valeurs de mesure
actuelles comme les courants, les tensions (valeurs réelles), la consigne, la résistance de charge, la température de l’appareil et la puissance.
Ces informations sont également affichées dans la fenêtre de diagnostic du
programme Setup.
v Chapitre 7 „Programme Setup “
4.1.2 Représentation des valeurs mesurées
Aperçu de la
valeur mesurée
À ce niveau, la désignation de la valeur de mesure est affichée sur la ligne
supérieure ; la valeur numérique avec l’unité est affichée sur la ligne du milieu.
Désignation
Valeur mesurée
Ligne d’info, message
d’erreur ou alarme
50
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
La ligne d’information montre l’entrée sélectionnée (avec désignation desbornes), la régulation intégrée réglée et le mode de fonctionnement. Elle est
également utilisée pour des états limités dans le temps (par ex. messages
d’erreur).
v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“
Fréquence
réseau
Signification
des symboles
dans la ligne
d’information
IOutre la fréquence du secteur, cette fenêtre montre également le sens
duchamp magnétique rotatif. Le petit triangle signale le sens correspondant.
Signal d’entrée
Régulation
intégrée
Mode de fonctionnement
de la sortie Charge
Tension
Aucune
Découpage de phase
Courant
U2
Démarrage progressif
avec découpage de
phase
Interface
I2
Mode « trains
d’ondes »
Entrée binaire1
U
Mode « trains
d’ondes » avec α initial
Entrée binaire2
I
Démarrage progressif
avec découpage de
phase
Valeur réglable
P
Logique, général
Signal d’entrée
mal configuré
Logique
(interrupteur)
Logique avec α initial
Régulation
configurée
non valable
Logique
avec α prédéfini
Logique avec α initial
et α prédéfini
Blocage des impulsions d’amorçage
(inhibit)
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
51
4 Commande
4.1.3 Signification des valeurs de mesure affichées
Valeur de mesure
Signification
Unité
Tension du secteur
Master
Valeur efficace de la tension du secteur - mesurée sur le maître
entre les bornes L1 et N/L2
V
Tension du secteur
Slave1, 2
Valeur efficace de la tension du secteur - mesurée sur l’esclave
entre les bornes L1 et N/L2
V
Tension de charge
(pour montage 3 fils) représente la vleur effective de la tension de
phase des 3 phases.
Tension de charge Master Valeur efficace de la tension de la charge - mesurée au niveau du
maître entre les bornes V et U2 (pour montage 4 et 6 fils)
Tension de charge
Slave1, 2
V
Valeur efficace de la tension de la charge - mesurée au niveau des V
esclaves1 et 2 entre les bornes V et U2 (pour montage 4 et 6 fils)
Courant de charge Master Valeur efficace du courant de charge I1 mesurée par le maître
A
Courant de charge
Slave1, 2
Valeur efficace du courant de charge I2, I3 mesuré par l’esclave1
ou l’esclave2
A
Puissance Master
Puissance effective mesurée par le maître
W oder kW
Puissance Slave 1, 2
Puissance effective mesurée par l’esclave1 ou 2
W oder kW
Puissance
triphasée
somme de la puissance effective du maître et de celle de l’esclave W ou kW
Résistance charge
Master
Résistance effective mesurée par le maître
?
Résistance charge.
Slave1, 2
Résistance effective mesurée par l’esclave 1, 2
?
Taux modulation
Valeur de sortie de la régulation intégrée
%
Consigne
Consigne active pour la régulation intégrée
(avec charge de base incluse et taux de modulation max.)
%
Valeur réelle 2
Valeur de mesure en pourcent de la grandeur réglée U2, U, I2,I ou P %
Angle de découpage de
phase 3
Angle de découpage de phase délivré actuellement
°el
Fréquence
du secteur
Fréquence du secteur actuellement mesurée
Hz
Température
de l’appareil maître
Température actuellement mesurée à l’intérieur du variateur maître °C et °F
Température de l’appareil
esclave1, 2
Température actuellement mesurée à l’intérieur du variateur esclave
Entrée courant
Valeur mesurée de l’entrée en courant - mesurée sur le variateur mA
maître entre les bornes 1 et 2 sur X2_1
Entrée tension
Valeur mesurée de l’entrée tension - mesurée sur le variateur maître V
entre les bornes 3 et 4 sur X2_1
2.
3.
52
°C et °F
N’est affiché que si la régulation intégrée est désactivée
N’est affiché que pour le mode découpage de phase
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
4.1.4 Représentation au niveau de configuration
Barres
de défilement
L’entrée sur fond noir est sélectionnée et contient d’autres paramètres.
S’il y a plus de 3 entrées à un niveau, une barre de défilement apparaît, elle indique la position actuelle dans le menu.
Navigation
Principe de navigation
augmenter valeur/
paramètre précédent
un niveau
plus haut
un niveau
plus bas
EXIT
PGM
diminuer valeur/
paramètre suivant
Saisie d’un
nombre
ou sélection
Lorsqu’on est arrivé sur le paramètre souhaité, il est possible de saisir une
valeur numérique ou de sélectionner un paramètre avec la touche
ou
.
h Mémoriser le réglage avec la touche
.
Si on ne souhaite pas stocker la valeur, il est possible d’interrompre la saisie
avec la touche
4.1.5 Représentation des messages d’erreur et des états particuliers
4.1.6
Représentation
cyclique
Les symboles pour l’entrée, la régulation intégrée et le mode de fonctionnement sont affichés sur la ligne d’information, en alternance avec les messages
d’erreur ou des renseignements sur des états particuliers.
v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
53
4 Commande
Exemples
H
54
Dans les tableaux qui suivent, tous les paramètres sont détaillés pour
l’appareil le plus complet. Suivant la référence de commande (voir plaque signalétique ou informations sur l’appareil) ou la configuration actuelle, les paramètres inutiles sont masqués.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
4.2 Niveau "Utilisateur"
On trouve ici les paramètres qui peuvent être modifiés pendant le fonctionnement sans redémarrer (reset).
Avec le réglage d’usine, ils sont accessibles sans mot de passe mais peuvent
être protégés, si nécessaire, avec un code à 4 chiffres.
v Chapitre 5.1.12 „Modification des codes“
Le variateur peut être adapté à l’installation et optimisé pendant le fonctionnement.
h Depuis la vue d’ensemble des valeurs de mesure,
appuyer sur la touche
h Sélectionner le niveau Utilisateur et appuyer encore une fois
sur la touche
Édition
d’un paramètre
Les modifications prennent effet immédiatement.
Si on a trouvé le réglage correct, par ex. pour le contraste de l’écran, la touche
permet de mémoriser le paramètre.
Si on ne souhaite pas stocker la valeur, il est possible d’interrompre la saisie
avec la touche
4.2.1 Données de l’appareil
Plage de valeurs
allemand
anglais
français
Description
allemand, anglais et français sont configurés dans l’appareil,
d’autres langues peuvent être téléchargées via le Setup.
Langue4
0...50...100 %
Le réglage d’usine est 50%.
0000...1440 min
Le réglage d’usine est 0000 minutes,
par conséquent l’écran ne s’éteint pas.
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
55
4 Commande
4.2.2 Variateur
Plage de valeurs
0...75...90 °el
Description
Le réglage d’usine est 70°el.
Si « α initial » est réglé sur « non » dans la configuration, cette
fenêtre n’est pas affichée et α initial est réglé sur 0°el
10% à courant de
charge max. de
l’appareil +10%
Limitation du courant :
la valeur limite du courant pour le mode découpage de phase
peut être modifiée pendant le fonctionnement.
Le courant dans la branche maître est limité (Master, Slave 1
ou Slave 2).
Cette fenêtre n’est pas affichée si, dans la configuration,
„limitation du courant“ est réglé sur „non“.
0...999,99 Ω
Limitation de la résistance :
limitation indirecte de la température d’un élément chauffant
avec un coefficient de température positif.
La résistance est mesurée dans la branche maître (dans
l’élément de phase Master, Slave1 ou Slave2) R = UN / I Thy
Pour UN= tension entre phase et neutre.
Courant de charge
actuel
Résistance actuelle
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
v Chapitre 6.6 „Limitation de résistance (R-Control)“
k / gras = réglage d’usine
56
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
4.2.3 Configuration de la consigne
Tension de charge
actuelle
Plage de valeurs
Description
0...UNominal...1,15
UNom
de la tension de charge,
0...PNominal...1,15
PNom
de la puissance
Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la valeur réglante maximale, pendant le fonctionnement, à la fin de l’étendue de mesure (par ex. 20 mA).
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
La grandeur affichée dépend du réglage de la„régulation intégrée“ :
0...INominal
U2 et U : donnée en V
du courant de charge
(grandeur liée en montage 3 et 6 fils)
max.
0...100 %
(exemple : 0... 400...460 V)
du taux de modulation
(grandeur phase en montage 4 fils)
(exemple : 0... 230...264 V)
P:
I2 et I :
aucune :
Exemple pour montage 3 fils :
donnée en kW (puissance triphasée/3)
(exemple : 0... 4.60...5.29 kW)
donnée en A (exemple : 0... 20 A)
donnée en % (exemple : 0 ...100 %)
I Nenn = Laststrom des Stellers:
20 A
UNenn = Lastspannung des Stellers:
400 V
(verkettete Spannung im Drehstromsystem)
UNenn
= 20 A · 230 V =
4,60 kW
PNenn = INenn ·
3
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
57
4 Commande
0... UNominal
de la tension de charge,
0... PNominal
de la puissance
Tension de charge
actuelle
Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la charge de base, pendant le fonctionnement, au début de l’étendue de mesure
(par ex. 0 mA.
Nota :
Ce réglage est uniquement valable si variateur rCommande
0...INominal
thyristor rContinu (variateur) est configuré.
du courant de charge L’unité dépend du réglage de la régulation intégrée et du type
max
d’appareil :
0...100 %
du taux de modulation - si tension : 0 ... 100 % de la tension de charge max. (par
ex.. 0 V)
(grandeur liée en montage 3 et 6 fils
)
(grandeur phase en montage 4 fils)
- si courant :
- si puissance :
- aucune :
0 ... 100 % du courant de charge max. (par
ex. 0 A)
0 ... 100 % de la puissance (par ex. 0 W)
(puissance triphasée/3)
0 ...100 % du taux de modulation (par ex.
0 %)
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
v Chapitre 1.3 „Références de commande“
P
Maximum
Output level: 3680 W
3000W Ⳏ 0...20mA
Base load: 680 W
Base load
0 mA
20 mA
Control signal
k / gras = réglage d’usine
58
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
4 Commande
4.2.4 Surveillance
La valeur à surveiller est réglable.
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Dans cet exemple, on utilise la tension de charge.
Plage de valeurs
0 ... 9999.9
Valeur mesurée
actuelle
Description
Il est possible de surveiller la valeur limite min. absolue de la
tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de
la résistance, de la tension du secteur ou de la température
de l’appareil.
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Exemple : si la tension passe en dessous de 20 V, une alarme
est déclenchée.
0 ... 9999.9
Valeur mesurée
actuelle
Il est possible de surveiller la valeur limite max. absolue de la
tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de
la résistance, de la tension du secteur ou de la température
de l’appareil.
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Exemple :
si la tension dépasse 100 V, une alarme est déclenchée.
0 ...1 ... 9999.9
Hystérésis appliquée à la valeur limite minimale ou maximale
0...10...100 %
Rupture partielle de la charge ou court-circuit partiel de la
charge :
La valeur de surveillance réglée correspond à une variation en
pourcent de la charge (courant trop faible ou trop élevé).
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
écart actuel par
rapport à la valeur
Teach-In
c’est-à-dire que
si > 0%, la charge est
maintenant à haute
impédance,
si < 0%, la charge est
maintenant à faible
impédance
Grâce à l’affichage des écarts actuels dans les trois phases
de la valeur Teach-In, il est possible de vérifier comment la
variation de la résistance se comporte sur toute la plage de
réglage. Du coup la valeur limite de la surveillance de charge
peut être adaptée en conséquence.
Valeurs indicatives pour détecter les défauts de la charge :
v Chapitre 6.1 „Détection des défauts de charge“
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
59
4 Commande
Cette fonction n’est pas configurée en usine.
Cette fenêtre n’apparaît qu’après le réglage suivant au
niveau Configuration :
h Passer au niveau Configuration avec la touche
h Régler Surveillance rType Teach-In Surv. charge
rManuel
h Appuyer sur la touche
Ainsi la fonction „Teach-In manuellement“ est
configurée.
h Passer au niveau Utilisateur rSurveillance r Teach
In Surv. charge
h Appuyer sur la touche
Maintenant l’appareil demande si l’état doit être pris en
compte maintenant. Si oui,
h Appuyer sur la touche
l’état actuel de la charge
est pris en compte (état correct).
h Toute modification de la charge (défaut de la charge)
est évaluée par l’appareil à partir de cet état.
k / gras = réglage d’usine
60
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.1 Niveau Configuration
Il contient les paramètres de configuration du variateur.
Si des paramètres de ce niveau sont modifiés pendant le fonctionnement, cela
provoque le verrouillage du variateur (inhibit). Dans cet état, il ne délivre pas de
puissance.
Lorsqu’on quitte le niveau Configuration, il y a un redémarrage (reset) et le variateur de puissance délivre à nouveau la puissance requise.
Ce niveau peut être verrouillé avec un mot de passe.
Toutefois avec le réglage d’usine, il n’y a pas de mot de passe.
H
Dans les tableaux qui suivent, tous les paramètres sont détaillés pour
l’appareil le plus complet. Suivant l’exécution de l’appareil (voir plaque signalétique) ou la configuration, les paramètres inutiles sont masqués.
On accède au niveau Configuration depuis la vue d’ensemble des valeurs de
mesure, avec les touches suivantes :
h Depuis la vue d’ensemble des valeurs de mesure,
appuyer sur la touche
h Sélectionner le niveau Configuration et appuyer sur la touche
Les paramètres sont rassemblés dans des groupes détaillés dans les tableaux
des pages qui suivent.
Groupes
de paramètres
v Chapitre 5.1.1 „Données de l’appareil“
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
v Chapitre 5.1.3 „Entrées analogiques“
etc.
or Profibus DP
or Systembus JUMO mTRON T
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
61
5 Configuration
5.1.1
Données de l’appareil
Réglages de base pour l’écran et l’unité de température.
Assistant langue
activé
Langue
Valeur/Réglages
Oui
Description
Au démarrage de l’appareil, la demande de la langue d’utilisation s’affiche.
Non
Aucune interrogation
Allemand
Anglais
Francais
Setup
Unité
de température
°C
°F
Setup en espagnol, en réglage d’usine.
Si une autre langue est souhaitée, l’espagnol peut être remplacé.
Définit l’unité des températures affichées
comme la température de l’appareil.
Contraste
de l’écran
0...50...100 %
Réglage du contraste, clair à foncé
Extinction
0000...1440 min
Éclairage de l’écran
Après écoulement du nombre de minutes réglé, le rétroéclairage de l’écran s’éteint. La LED Power (verte) clignote.
0000 signifie : rétro-éclairage toujours allumé
Appliquer les
réglages d’usine
5.1.2
Appliquer
maintenant ?
Si on appuie sur la touche PGM, les réglages d’usine sont
rétablis.
k / gras = réglage d’usine
Variateur
Réglages du comportement du variateur dans l’installation
Câblage triphasé
de la charge
Commande
des thyristors
Valeur/Réglages
Etoile sans neutre
Description
Etoile avec neutre
Montage en triangle
Montage en triangle
ouvert
v Chapitre 3.3.3 „Montage en étoile avec neutre (4 fils)“
v Chapitre 3.3.1 „Montage en triangle (3 fils)“
v Chapitre 3.3.4 „Montage en triangle ouvert (6 fils)“
Continu (variateur)
Le variateur délivre de façon continue la puissance à la charge
suivant la définition de consigne.
v Chapitre 3.3.2 „Montage en étoile sans neutre (3 fils)“
Logique (interrupteur) Le variateur se comporte comme un interrupteur et délivre la
puissance en commutant sur ON ou OFF.
Type de fonctionnement
Train d’ondes
Découpage de phase
k / gras = réglage d’usine
62
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
Régulation
intégrée
Valeur/Réglages
U2, U, I2, I , P
Description
Nota :
la régulation intégrée n’apparaît que pour
Variateur r Commande thyristors rContinu (variateur).
Les régulations intégrées sont utilisées pour éliminer ou
compenser des perturbations externes, comme des variations
de la tension du secteur et des variations de la résistance de
charge qui pourraient avoir un effet négatif sur la boucle de
régulation.
Le réglage U est utilisé lorsque la tension de charge doit suivre
de façon linéaire la consigne.
Le réglage I est utilisé lorsque le courant de charge doit suivre
de façon linéaire la consigne.
Si les éléments chauffants n’ont pas un comportement en
température linéaire ou s’ils sont vieillissants, les régulations
intégrées suivantes présentent des avantages :
U2 est utilisé pour :
- coefficient de température positif, disiliciure de molybdène
- R ≈ constant
- commande de luminosité
- régulation indirecte de la puissance via la tension de charge
I2 est utilisé pour :
- coefficient de température négatif (TK)
- régulation indirecte de la puissance via le courant de charge
P est utilisé pour :
- coefficient de température variable avec la température
- montage économique en oscillation libre
- applications générales,
- charge SIC et compensation automatique du vieillissement
Comme valeur réelle pour la régulation intégrée, on utilise toujours la tension/le courant de charge ou la puissance mesurée
par le maître.
OFF
La figure montre comment l’angle de découpage est réglé
avec un signal normalisé, sans régulation intégrée.
180°
150°
90
75
0
0
Phase angle
Control range in a
three-wire-circuit
0...150°
Analog input
Control range in a
three- or six-wire-circuit
0...180°
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
63
5 Configuration
Durée du cycle
Valeur/Réglages
Fixe (500 ms)
Description
Note :
ce réglage n’est disponible que pour le mode « trains
(pour éléments chaufd’ondes ».
fants lents)
Sur une durée fixe de 500 ms, pour un taux de modulation
de 20% par ex., l’appareil est actif pendant 5 alternances
sinusoïdales et inactif pendant 20.
u
20
5
t
500ms
Aussi rapide que
possible
Avec ce réglage, la durée du cycle est variable. L’appareil
tente de trouver, pour le taux de modulation requis, la durée
de cycle la plus courte possible pour des alternances sinusoï(pour éléments chauf- dales complètes. Pour un taux de modulation de 20%, cela
fants à réponse rasignifie une alternance sinusoïdale ON et quatre OFF.
pide)
u
1
4
t
100ms
Durée min.
Aucune
de fonctionnement 3 alternances sinusoï- Suivant le réglage de la durée du cycle.
dales complètes
Il y aura toujours commande pendant au moins 3 alternances
sinusoïdales complètes.
Pour un taux de modulation de 50% et la durée de cycle la
plus rapide possible, l’appareil est actif pendant 3 alternances
sinusoïdales et inactif pendant 3.
u
t
Nota :
particulièrement bien adapté à la commande des charges de
type transformateur
Démarrage α
non
oui
Nota :
ce réglage est disponible pour le mode « trains d’ondes » en
continu ainsi que le mode logique.
non : si charge ohmique
oui : pour charges de type transformateur
Si on règle « Oui », la première demi-alternance de chaque
train d’ondes est découpée avec l’angle de découpage de
phase α réglé.
u
t
a-Start
a-Start
k / gras = réglage d’usine
64
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
Angle α initial
Démarrage
progressif
Valeur/Réglages
0 ...75...90 °el
Description
Angle de découpage de phase pour α initial
non
Ce réglage détermine le comportement au démarrage du
variateur après la mise sous tension ; avec le réglage d’usine,
il est désactivé.
"Oui" signifie qu’après la mise sous tension, un démarrage
progressif avec découpage de phase ou trains d’ondes est
effectué.
oui
Type de démarrage Avec découpage
de phase
progressif
Ce paramètre n’apparaît que si le démarrage progressif a été
réglé sur "oui".
L’angle de découpage de phase α est réduit régulièrement à
partir de 180°jusqu’à ce qu’une alternance complète passe.
L’appareil quitte le démarrage progressif et commute en mode
trains d’ondes.
u
t
Softstartzeit
Nota : si le taux de modulation est réduit à 0% pendant plus
de 8 s, le démarrage progressif recommence dès que le taux
de modulation a augmenté.
Avec trains d’ondes
Pendant le démarrage progressif, si la limitation du courant
est active, le démarrage progressif est prolongé parce que
pendant la limitation du courant, l’angle de découpage de
phase ne continue pas de diminuer.
Ce réglage est possible pour le mode "trains d’ondes" avec
une durée du cycle fixe ou la durée du cycle la plus rapide
possible.
Pendant la durée du démarrage progressif, le rapport ON/OFF
est augmenté de 0 à 100% (maximum.
u
Cycle time
t
Durée du
démarrage
progressif
1 ... 65535s
Indique la durée du démarrage progressif.
Nota :
si la limitation du courant est activée, le démarrage progressif
dure au moins 4 s à cause du système, même si on a configurée une durée inférieure pour le démarrage progressif.
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
65
5 Configuration
Limitation de courant
Valeur/Réglages
non
oui
Description
pas de limitation de courant
La limitation du courant est réalisée via le découpage de
phase.
Le courant de charge est surveillé en fonction de la valeur
limite du courant réglée.
Est admis seul l’angle de découpage de phase pour lequel la
valeur limite du courant n’est pas dépassée.
Il est également possible d’activer une valeur limite du courant externe via une entrée binaire .
Chapitre 5.1.6 „Entrées binaires“
Valeur limite du
courant
10% à courant de
charge max.
de l’appareil +10%
Différent pour chaque type d’appareil.
Pour le variateur de 20 A, on peut régler ici 2 à 22 A.
v Chapitre 1.3 „Références de commande“
Note : la valeur doit être supérieure à 10%
du courant maximal du variateur, c’est-à-dire >2 A pour type
709063/X-01-020...
Limitation de la
résistance
Note :
la limitation de résistance n’est possible que pour les variateurs qui possèdent la régulation intégrée P (code 001 dans la
référence de commande). C’est toujours la valeur mesurée la
plus grande qui est limitée dans une des 3 phases (valeur phase).
Sans limitation par résistance de charge
La résistance de charge est surveillée (dépassement de la valeur limite de résistance réglée).
Pour le mode « découpage de phase », la limitation est effectuée via l’angle de découpage de phase α.
Pour le mode « trains d’ondes », la limitation est effectuée via
le rapport ON/OFF des alternances sinusoïdales.
non
oui
v Chapitre 6.6 „Limitation de la résistance (R-Control)“
Valeur limite
de la résistance
0...999,99Ω
Limitation de la résistance :
limitation indirecte de la température d’un élément chauffant
avec un coefficient de température positif.
La résistance est mesurée dans la branche maître (dans
l’élément de phase Master, Slave1 ou Slave2) R = UN / I Thy
Pour UN= tension entre phase et neutre.
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
v Chapitre 6.6 „Limitation de la résistance (R-Control)“
Dual Energie
Management
off
Appareil1
Appareil2
Ce paramètre n’apparaît que pour les réglages suivants :
Durée du cycle : fixe (500 ms),
Mode de fonctionnement : trains d’ondes.
Il est possible de régler deux appareils1 de telle sorte qu’ils ne
prélèvent pas simultanément de l’énergie sur le secteur
lorsque les taux de modulation sont faibles.
Ainsi on évite les charges de pointe.
v Chapitre 6.4 „Dual Energie Management“
1. La liaison maître-esclave type 709063 est considérée comme „un“ appareil.
k / gras = réglage d’usine
66
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.1.3
Entrées analogiques
Le variateur a une entrée en tension et une entrée en courant.
Ces entrées (définition de consigne) permettent d’indiquer au variateur quelle
puissance il doit délivrer sur la sortie réservée à la charge.
Dans la plupart des cas, ce signal est un signal normalisé délivré par un régulateur électronique ou un API ; les réglages qui suivent permettent de
l’adapter.
Valeur/Réglages
Courant
0 ... 20 mA
Étendue de mesure 4 ... 20 mA
Spécifique1
Description
On règle ici quel signal normalisé en courant est appliqué.
Courant
0 ...20 mA
Étendue de mesure
Début
Nota :
ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au
client" pour Courant Étendue de mesure (voir ci-dessus) !
Courant
0 ...20 mA
Étendue de mesure
Fin
Nota :
ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au
client" pour Courant Étendue de mesure (voir ci-dessus) !
Tension
Étendue
de mesure
On règle ici quel signal normalisé en tension est appliqué.
0 ... 10 V
2 ...10 V
0 ...5 V
1 ... 5 V
Spécifique1
Tension
0 ...10 V
Étendue de mesure
Début
v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“
v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“
Note :
ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au
client" pour Tension Étendue de mesure (voir ci-dessus) !
Tension
0 ...10 V
Note :
Étendue de mesure
ce paramètre n’apparaît que si on a réglé "spécifique au
Fin
client" pour Tension Étendue de mesure (voir ci-dessus) !
k / gras = réglage d’usine
1.
Inverser les entrées analogiques :
si on a réglé par ex. pour Courant Étendue de mesure Début 20 mA et pour Courant
Étendue de mesure Fin 0 mA, le variateur est désactivé à 20 mA et activé à 0 mA.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
67
5 Configuration
5.1.4
Configuration de consigne
On règle ici quelle entrée analogique délivre la consigne, l’amplitude de la charge de
base et à quelle valeur de remplacement il faut avoir recours en cas de défaut.
Définition
de consigne
Valeur/Réglages
Entrée courant
Entrée tension
Description
On règle ici de quelle entrée analogique vient la consigne pour
la puissance débitée.
Note :
ces entrées peuvent également être utilisées pour le mode
logique.
v Niveau de commande, voir chapitre 10.7 „Caractéristi-
ques générales“
via l’interface
Cela signifie que la consigne pour la puissance débitée vient
de l’interface.
Entrée binaire1
Nota :
Ce réglage n’est disponible que si on a réglé :
Variateur rCommande thyristor rLogique (interrupteur).
Dans ce cas, le variateur est piloté comme un relais statique
(Solid State Relais, SSR) par l’entrée binaire 1 ou 2 :
contact : fermé r100% et ouvert r 0%
(pour sens d’action réglé en usine).
Entrée binaire2
Consigne α
Ce réglage est uniquement valable si variateur rCommande thyristor rLogique (interrupteur) est réglé.
On règle ici, quel signal la consigne α doit commander ou si elle est réglée fixe.
La valeur „consigne α“ est un angle de phase avec lequel tous les trains sinusoïdaux
doivent être abordés pour limiter la puissance.
Ne pas confondre avec le démarrage α !
u
t
a -Vorgabe
Sans consigne
Entrée tension ou
entrée courant
aucun angle de phase n’est spécifié (trains sinusoïdaux pleins)
L’angle de phase est déterminé avec le signal normalisé comme indiqué dans la figure.
180°
150°
90
75
0
0
Phase angle
Control range in a
three-wire-circuit
0...150°
Analog input
Control range in a
three- or six-wire-circuit
0...180°
Valeur réglable
via l’interface
68
L’angle de phase est saisi comme „Point de consigne α “.
L’angle de phase est prédéterminé via l’interface
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
Point de consigne α 0 ... 180 °el (150° el)
Ceci est l’angle de phase, lorsque sous Consigne α „Valeur
réglable“ a été configuré.
(réglable uniquement jusqu’à α = 150° el pour montage 3 fils)
Consigne
si défaut
L’appareil surveille s’il y a un défaut sur les entrées en courant,
en tension et de l’interface (rupture de fil ou erreur sur le bus).
On règle ici quelle valeur de remplacement le variateur doit utiliser si la définition de consigne est défectueuse.
Dernière valeur
Avec le réglage d’usine, l’appareil utilise la dernière valeur
valide.
Entrée en tension
Suivant l’entrée réglée pour la définition de consigne, apparaît
ou entrée en courant à cet endroit la deuxième entrée encore libre.
Si un défaut (par ex. une rupture de fil) apparaît sur l’entrée en
courant réglée pour la définition de consigne (réglage d’usine),
le variateur a recours à la valeur sur l’entrée en tension.
Valeur réglable
Cela signifie que l’appareil utilise la "Valeur si défaut".
Valeur si défaut
000.0
Cette valeur est utilisée en cas de défaut.
Grandeur réglante
maximale
0 à 1,15 nominale
(Unominale)
de la tension
de charge,
Pour la commande continue des thyristors via l’entrée analogique, il est possible de faire varier la grandeur réglante maximale pendant le fonctionnement, dans la branche maître, pour
la valeur de fin d’étendue (par ex. 20 mA).
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
0 à 1,15 Pnominale
(Pnominale)
de la puissance
0 à Inominal
du courant
de charge max
Nota :
La grandeur à saisir dépend du réglage la „régulation intégrée“
:
U2 et U : saisie en V
(grandeur liée en montage 3 et 6 fils)
(exemple : 0... 400...460 V)
0 à 100%
du taux de
modulation
(grandeur de phase en montage 4 fils)
(exemple : 0... 230...264 V)
P:
I2 et I :
aucune :
Exemple pour montage 3 fils :
saisie en kW (puissance triphasée/3)
(exemple : 0... 4.60...5.29 kW)
saisie en A ( exemple : 0... 20 A)
saisie en % (exemple : 0 ...100 %)
I Nenn = Courant de charge du variateur:
20 A
UNenn = Tension de charge du variateur:
400 V
( (tension composée dans le système triphasé)
UNenn
= 20 A · 230 V =
4,60 kW
PNenn = INenn ·
3
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
69
5 Configuration
Charge de base
0 à Unominale
de la tension
de charge,
0 à Pnominale
de la puissance
Nota :
ce réglage n’est disponible que si on a réglé :
Variateur rCommande thyristor rContinu (variateur).
L’unité dépend du réglage pour la régulation intégrée et du
type de l’appareil :
- si tension : 0 ... 100 % de la tension de charge max. (par
0 à Inominale
ex.. 0 V)
du courant de charge
(grandeur liée en montage 3 et 6 fils
max.
)
0 à 100%
(grandeur phase en montage 4 fils)
du taux
- si courant :
0 ... 100 % du courant de charge max. (par
de modulation
ex. 0 A)
- si puissance : 0 ... 100 % de la puissance (par ex. 0 W)
(puissance triphasée/3)
- aucune :
0 ...100 % du taux de modulation (par ex.
0 %)
Les grandeurs de mesure sont mesurées dans la branche
maître.
v Chapitre 1.3 „Références de commande“
P
Maximum
Output level: 3680 W
3000W Ⳏ 0...20mA
Base load: 680 W
Base load
0 mA
20 mA
Control signal
k / gras = réglage d’usine
70
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.1.5
Surveillances
Il est possible de surveiller une grandeur de mesure interne, en fait le respect
de valeurs limites.
Suivant le comportement réglé, un dépassement supérieur ou inférieur est signalé sur la sortie binaire (option : relais ou optocoupleur).
Surveillance
de valeur limite
Valeur/Réglages
Tension de charge
Courant de charge
Puissance (en W)
Puissance (en kW)
Résistance
Tension du secteur
Température
de l’appareil
Tension de charge
Description
aucune surveillance
Ces grandeurs de mesure peuvent être surveillées et
dépendent du type d’appareil commandé.
Sens d action
sortie binaire
Contact travail
Surveillance de valeur limite
Valeur limite
hystérésis
Valeur limite
hystérésis
excité
au repos
grandeur de mesure
par ex. tension de charge
Contact repos
Valeur limite
hystérésis
Valeur limite
hystérésis
excité
au repos
grandeur de mesure
par ex. tension de charge
Valeur limite Alarme min.
Valeur limite Alarme max.
Les valeurs mesurées sont mesurées dans le maître et dans
les esclaves et en cas de dépassement de la valeur limite, le
message d’erreur suivant s’affiche dans la ligne d’info en bas
de l’écran (par ex. „Slave2:val.lim. ValeurMin atteinte“)
Exception :
En montage 3 fils (triangle ou étoile sans neutre) la tension de
charge représente la valeur symétrique des trois valeurs
tension mesurées (phase-tension de charge).
Lorsque le seuil de cette tension est dépassé, le message
(„Sur.valeur.limite valeur min atteinte“) s’affiche à l’écran.
Nota :
Si on a réglé Variateur -> Commande thyristors -> Logique (interrupteur) ainsi que Surveillances -> Surveillance valeur limite
-> Tension de charge, courant de charge, puissance (en W) ou
puissance (en kW), la surveillance de valeur limite ne travaille
que pendant les périodes où les thyristors sont amorcés.
Lorsque les thyristors sont bloqués, par principe les alarmes
min. et max. sont désactivées.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
71
5 Configuration
Valeur limite min.
Alarme
0 ... 9999.9
Il est possible de surveiller la valeur limite min. absolue de la
tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de
la résistance, de la tension du secteur ou de la température de
l’appareil.
Si la grandeur de mesure est inférieure à cette valeur, un message d’indication de défaut apparaît en bas de l’écran et la
LED K1 jaune s’allume. La sortie binaire commute suivant le
sens réglé, comme décrit sur la figure.
L’unité de la valeur limite est celle de la grandeur de mesure à
surveiller.
Valeur limite max.
Alarme
0 ... 9999.9
Il est possible de surveiller la valeur limite max. absolue de la
tension de charge, du courant de charge, de la puissance, de
la résistance, de la tension du secteur ou de la température de
l’appareil.
Si la grandeur de mesure est supérieure à cette valeur, un
message d’indication de défaut apparaît en bas de l’écran et
la LED K1 jaune s’allume.
La sortie binaire commute suivant le sens réglé, comme décrit
sur la figure.
L’unité de la valeur limite est celle de la grandeur de mesure à
surveiller.
Valeur limite
Hystérésis
0 ...1 ... 9999.9
Hystérésis par rapport à la limite inférieure ou supérieure de la
plage à surveiller
Surveillance
de la charge
Aucune
Courant trop faible
Courant trop élevé
La charge n’est pas surveillée
v Chapitre 6.1 „Détection des défauts de la charge“
Nota :
ce réglage n’est disponible que lorsque la Surveillance de la
charge a été réglée sur Courant trop faible ou Courant trop
élevé.
Rupture partielle de la charge ou court-circuit partiel de la
charge :
on règle ici de combien de % le courant de charge doit diminuer ou augmenter pour déclencher une erreur de charge.
Valeur limite
Surveillance de la
charge
0...10 ... 100 %
Type de charge
Surveillance de la
charge
Standard
Réglage standard (adapté à la plupart des types de charge)
Radiateur à rayons
infrarouges
Particulièrement adapté aux radiateurs à rayons infrarouges
(ondes courtes)
Automatique
une fois
La valeur Teach-In est déterminée automatiquement une fois
après chaque mise sous tension.
Type Teach-In
Surveillance de la
charge
v Chapitre 6.1.1 „Teach-In“
Manuel
La fonction Teach-In peut être mise en œuvre en mode
manuel ou au niveau Commande.
v Chapitre 6.2.2 „Configurer Teach-In (condition pour
Teach-In en manuel)“
v Chapitre 4.2.4 „Surveiller“
Automatique
cyclique
72
La fonction Teach-In est mise en œuvre cycliquement ;
intervalle de temps : 1 mn.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
Surveillance de la
chute de tension
du secteur
non
oui
Aucune surveillance
Si la différence entre les valeurs efficaces des demialternances analysées est supérieure à 10%, un message
d’alarme est affiché et la sortie binaire pour l’alarme générale
commute dans le sens réglé.
Le blocage immédiat des impulsions d’amorçage évite que les
charges de type transformateur raccordées détruisent le fusible à semi-conducteur avec une composante à courant
continu.
S’il n’y a plus de chutes de la tension du secteur, le blocage
des impulsions d’amorçage (inhibit) est annulé et le variateur
poursuit à nouveau son travail, par ex. avec un démarrage
progressif.
Surveillance de la
boucle de
régulation
non
oui
Aucune surveillance
La surveillance de la boucle de régulation est surtout utilisée
pour surveiller des éléments chauffants SIC. Elle signale via un
signal binaire lorsque la puissance sollicitée par la consigne
externe ne peut plus être atteinte car les éléments chauffant
sont éventuellement vieillis.
Cette erreur s’affiche dans la ligne d’info dès que la valeur
réelle de la régulation intégrée est inférieure sans interruption
plus de 15 min à la consigne demandée.
v Chapitre 8 „Messages d’erreur et alarmes“
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
73
5 Configuration
5.1.6
Entrées binaires
L’appareil comporte deux entrées binaires et une entrée binaire supplémentaire pour le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) auxquelles on peut
raccorder un contact libre de potentiel.
Les fonctions suivantes peuvent être déclenchées avec l’entrée binaire 1 ou 2.
h Avec la touche
Valeur/Réglages
OFF
Entrée binaire1
Entrée binaire2
Entrée binaire ext.1
Entrée binaire ext.2
Description
Nota :
La commutation en angle de phase est seulement possible
lorsqu’au niveau Conf rVariateur rMode de fonctionnement
rMode train d’ondes est configuré.
Pas de commutation
La commutation est pilotée par l’entrée binaire1
La commutation est pilotée par l’entrée binaire2
La commutation est pilotée par l’interface
La commutation est pilotée par l’interface
OFF
Entrée binaire1
Entrée binaire2
Entrée binaire ext.1
Entrée binaire ext.2
Pas de commutation externe de la consigne externe
La commutation est pilotée par l’entrée binaire1
La commutation est pilotée par l’entrée binaire2
La commutation est pilotée par l’interface
La commutation est pilotée par l’interface
Commutation du
mode de fonctionnement en
angle de phase
Commutation
externe de la
consigne
passer au niveau Configuration r Entrées binaires
Consigne externe si Entrée tension
commutation
Entrée courant
Valeur réglable
Valeur si commuta- 0% ...100 %
tion
Sélectionne la source à partir de laquelle la consigne est déterminée lorsque la commutation externe de la consigne est
activée.
Nota :
Ici seules les entrées analogiques pour lesquelles une consigne n’a pas encore été affectée, sont disponibles
Nota :
Ce paramètre n’existe que lorsque pour consigne si commutation „Valeur réglable“ est configuré.
k / gras = réglage d’usine
74
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
Valeur/Réglages
Limitation ext. du
courant
Description
Cette fonction n’est réglable qu’avec les pré-réglages
suivants :
Possibilité 1 :
Variateur r Mode de fonctionnement
rDécoupage de phase et
Variateur r Limitation du courant roui
Possibilité 2 :
Variateur r Mode de fonctionnement r Train d’ondes
Variateur r Démarrage progressif r oui
Variateur r Limitation du courant roui
OFF
Entrée binaire1
Entrée binaire2
Entrée binaire ext.1
Entrée binaire ext.2
Valeur limite
du courant ext.
10% ... à courant
max. de charge de
l’appareil +10 %
Par ex. si on règle ici „entrée binaire 1“, à la fermeture de l’entrée binaire, la „Valeur limite ext. du courant“ (voir tableau cidessous) remplace la valeur limite du courant réglée sous
„Variateur r Valeur limite du courant“ (plus bas dans le
tableau).
Pas de limitation ext. du courant
Limitation ext. du courant commandée par l’entrée binaire1
Limitation ext. du courant commandée par l’entrée binaire2
La limitation ext. du courant est commandée par l’interface
La limitation ext. du courant est commandée par l’interface
Note : ce paramètre n’apparaît que si on a réglé une entrée
binaire pour la limitation ext. du courant.
Le courant max. de charge est différent pour chaque type
d’appareil.
Pour le variateur à 20 A, on peut régler ici 2 à 22 A.
v Chapitre 1.3 „Références de commande“
Verrouillage
du clavier
OFF
Entrée binaire1
Entrée binaire2
Entrée binaire ext.1
Entrée binaire ext.2
Pas de verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est commandé par l’entrée binaire1
Le verrouillage du clavier est commandé par l’entrée binaire2
Le verrouillage du clavier est commandé par l’interface
Le verrouillage du clavier est commandé par l’interface
Extinction externe OFF
Éclairage de l’écran
Entrée binaire1
Entrée binaire2
Entrée binaire ext.1
Entrée binaire ext.2
Pas d’extinction ext., c’est-à-dire que le rétro-éclairage se
comporte comme configuré au Chapitre 5.1.1
L’extinction est commandée par l’entrée binaire 1
L’extinction est commandée par l’entrée binaire 2
L’extinction est commandée par l’interface
L’extinction est commandée par l’interface
Sens d’action
Entrée inhibit
Le blocage des impulsions d’amorçage (inhibit) peut être
déclenché par un contact ouvert ou fermé.
v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“
k / gras = réglage d’usine
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
75
5 Configuration
Valeur/Réglages
Ouvert Charge ON
Ouvert Charge OFF
Description
Réglage d’usine :
Entrée Inhibit ouverte, le variateur délivre de la puissance.
Entrée Inhibit fermée, le variateur ne délivre pas de puissance.
3,3V
+
U
8
8
7
7
10
8
10kW
7
–
11
TYA
Sens d’action
Entrée binaire 1
Ouvert inactif
Ouvert actif
La fonction sur l’entrée binaire 1 peut être déclenchée par un
contact ouvert ou fermé.
Sens d’action
Entrée binaire 2
Ouvert inactif
Ouvert actif
La fonction sur l’entrée binaire 2 peut être déclenchée par un
contact ouvert ou fermé.
k / gras = réglage d’usine
76
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.1.7
Sortie binaire
La sortie binaire est composée, selon le code d’identification d’un relais ou
d’un optocoupleur.
Pour la sortie binaire, il est possible de choisir entre mode édition „Signalisation dérangement général“, „Compteur d’énergie“ ou „Signal-Interf“.
v Chapitre 8.1 „Signal binaire pour perturbation générale“
Avec le sens de l’action on règle le comportement tout ou rien du relais pour
qu’il s’enclenche en cas d’un signal de défauts (signal de défauts via contact à
fermeture) ou diminue (signal de défauts via le contact à ouverture). Pour
l’optocoupleur, le sens de l’action détermine si la jonction Collecteur-Emetteur,
en cas de signal de défauts, doit être conducteur ou à haute impédance.
La fonction Compteur d’énergie peut seulement être activée si l’appareil dispose de l’option 257 Optocoupleur.
v Chapitre 1.3 „Références de commande“
h Avec la touche
Mode édition
passer au niveau Config r Sortie binaire
Valeur/Réglages
Signalisation dérangement général
Description
Lorsqu’un dérangement général survient, la sortie binaire
commute. Elle peut être configurée "à ouverture" ou "à fermeture" (voir ci-dessous).
De plus les LEDs K1 s’allument en cas de panne au niveau du
maître, de l’esclave1 et esclave 2.
Compteur d’énergie La sortie binaire fonctionne en tant que compteur d’énergie et
émet des impulsions en fonction de l’énergie consommée.
Si, dans le mode Compteur d’énergie un signal de dérangement
général devait se produire, les LED K1 s’allument partout simultanément en jaune.
pulse length
Optocoupler:
ICmax = 2mA
UCEOmax = 32V
30 ms
30 ms
0
10
20
min. puls break
30
40
50
60
70
80
90
100
120
t/ms
u
t/ms
5 sine waves
Impulsion par kWh : Indique le nombre d’impulsions par kWh qui doivent être émi1 ... 10000
ses. Sélectionner la valeur de telle sorte que la puissance maximale (puissance nominale du variateur) puisse également
être représentée.
Longueur d’impul- Indique la durée de la phase High de l’impulsion. (La valeur est
arrondie en interne à un multiple de la durée de la demi-onde de
sion :
la tension du réseau)
30 ... 2000 ms
Pause d’impulsion Indique combien de temps le signal doit au moins rester sur
min. :
Low, jusqu’à ce que une nouvelle impulsion soit émise. (La val30 ... 2000 ms
eur est arrondie en interne à un multiple de la durée de la demionde de la tension du réseau)
Signal d’interface
La sortie binaire est pilotée via l’interface
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
77
5 Configuration
Sens d’action
Sortie binaire
A fermeture
Pas de signal de défauts ou de compteur d’énergie Impulsion
OFF ou le signal via l’interface est logique 0 „Low“ :
Comportement tout ou rien :14 et 15 commun et ouverture fermés ou
13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à haute impédance
13 14 15
Relais
Optocoupleur
C
C
O
E
F
Signal de défauts présent ou compteur d’énergie Impulsion
ON ou Signal via l’interface est logique 1 „High“ :
Comportement tout ou rien : 13 et 15 commun et à fermeture
fermés ou
13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à faible impédance
13 14 15
Relais
Optocoupleur
C
C
O
E
F
A ouverture
Pas de signal de défauts ou de compteur d’énergie Impulsion
OFF ou le signal via l’interface est logique 0 „Low“:
Comportement tout ou rien :14 et 15 commun et ouverture fermés ou
13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à faible impédance
13 14 15
Relais
Optocoupleur
C
C
O
E
F
Signal de défauts présent ou compteur d’énergie Impulsion
ON ou Signal via l’interface est logique 1 „High“ :
Comportement tout ou rien : 14 et 15 commun et à ouverture
fermés ou
13 et 15 optocoupleur jonction collecteur-émetteur à haute impédance
13 14 15
Relais
Optocoupleur
C
C
O
E
F
k / gras = réglage d’usine
78
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.1.8
Sortie analogique
La sortie analogique peut servir à émettre différentes valeurs internes en tant
que signal normalisé.
Valeur/Réglages
Type de signal
Sortie analogique
OFF
0 ... 20 mA
4 ...20 mA
0 ... 10 V
2 ...10 V
0 ...5 V
1 ... 5 V
Valeur
à délivrer
Tension de charge
Tension de charge2
Courant de charge
Courant de charge2
Puissance (en W)
Puissance (en kW)
Résistance
Tension du secteur
Température
de l’appareil
Tension de charge
via l’interface
Description
Le signal normalisé qui doit être émis sur la sortie analogique,
est réglé ici.
La sortie analogique n’émet pas de signal.
La sortie analogique émet la „valeur à délivrer“ sous forme
d’un signal courant.
La sortie analogique émet la „valeur à délivrer“ sous forme
d’un signal tension.
On choisit ici la valeur qui doit être délivrée sur la sortie de
analogique.
Exemple : la tension de charge peut varier entre 0 et 500 V
suivant le type de l’appareil.
Comme la plage de signal est réglée en usine sur 0 à 9999,9, il
faudrait corriger la valeur de fin à 500,0 pour utiliser la totalité
de la plage de signal.
Ces valeurs de mesure sont déterminées dans la branche
maître.
Exception :
Lors du choix de la puissance (en W ou kW) la puissance triphasée est émise sur la sortie analogique.
Nota :
tension de charge2 = tension de charge élevée au carré
Un pourcentage (0..100%) est émis via l’interface.
A 50% (signal normalisé 0...10 V) 5 V serait émis.
Plage de signal
Valeur de début
0 ... 9999.9
Limite inférieure pour la "valeur à délivrer"
Plage de signal
Valeur de fin
0 ... 9999.9
Limite supérieure pour la "valeur à délivrer"
k / gras = réglage d’usine
5.1.9
RS422/485
Paramètres de l’interface pour RS422/485 (voir Description de l’interface B709061.2)
Débit en Baud
Format des données
Valeur/Réglages
9600
19200
38400
8-1-aucune
Description
Bits de données-Bits d’arrêt-Contrôle de la parité
8-1-impaire
8-1-paire
8-2-aucune
Adresse appareil
1 ...255
Temps de réponse
min.
0 ... 500 ms
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
79
5 Configuration
k / gras = réglage d’usine
5.1.10 PROFIBUS-DP
Paramètres de l’interface pour (voir notice séparée)
Adresse appareil
Format des données
Valeur/Réglages
1 ...125
Description
Si l’adresse de l’appareil est réglée sur « 0 »,
le message d’erreur "erreur de bus" n’est pas affiché.
Motorola, Intel
Les différents formats de données sont réglés ici
k / gras = réglage d’usine
5.1.11 Interface du système JUMO mTRON T
Pour la communication avec le système d’automatisation JUMO mTRON T, voir
documentation 70500153T90...
5.1.12 Modification des codes
Il est possible d’attribuer ici des mots de passe (code à 4 chiffres) aux mode
manuel, niveau Commande et niveau Configuration pour empêcher des
accès non autorisés.
Valeur/Réglages
Code Mode manuel 0000 ... 9999
Description
0000 signifie : pas de verrouillage
9999 signifie : niveau masqué
Code
niveau Utilisateur
0000 signifie : pas de verrouillage
9999 signifie : niveau masqué
0000 ... 9999
Code niveauConfig. 0000 ... 9999
0000 signifie : pas de verrouillage
k / gras = réglage d’usine
80
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
5 Configuration
5.2 Exemple de configuration
Cahier
des charges
Tension de charge du variateur : 400 V
Tension de charge : 230 V (montage en étoile sans neutre)
9 éléments chauffants de 2 kW
Courant de charge : 18000 W / (3x230V) = 26 A
Coefficient de température : TK = 1
Régulation intégrée : U2
Charge de base : 0% ; taux de modulation maximal : 100%
Définition de consigne par signal normalisé de 0 à 20 mA
Pour ce cahier des charges, le variateur suivant suffit :
709063/X-01-032-010-400-00 / 252
TYA 203 load current 32 A ... 250 A
Attention:
Make sure that the roating electrical field
of L1, L2 and L3 is right-handed!
Slave 1
Master
L1 L2 L3 N PE
Slave 2
Note the correct sequence!
Fan
only for
type
250 A
Master (L1) Slave1 (L2) Slave2 (L3)
13 14 15
13 14 15
8
IL
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
UL UN
7 8 9 10 11 12
8
1
1
1 2 3 4 5 6
+
7 8 9 10 11 12
0(4)...20mA
ble
8
P
P
IThy = tot
= tot
3 · UN
3 · UL
1
Setpoint input:
1:1 Patchkabel
ca
7 8 9 10 11 12
P
13 14 15
S
Ö
C
UThy = UL
Fan
only for
type
250 A
Relay
E
8
Optocoupler
Fan
only for
type
250 A
Fusing to protect the
power section cabling
Type
de l’appareil
IThy = IL
Semiconductorfuse
N/L2 V
L1
Semiconductorfuse
U2 U1
N/L2 V
L1
Semiconductorfuse
U2 U1
N/L2 V
L1
U2 U1
Fuse for control
electronics 2A up to
a maximum of 5A
Ohmic load in a star connection
IThy
UL = phase-phase voltage
UN = phase-neutral voltage
UThy = voltage on thyristor power unit
Ptot = total controlled power
IL
= current in phase conductor
IThy = current in thyristor power unit
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
81
5 Configuration
82
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.1 Détection des défauts de la charge
La surveillance de la charge peut détecter et signaler une rupture de la charge,
une rupture partielle de la charge ou un court-circuit partiel de la charge.
Courant
trop faible
Utilisé pour surveiller la rupture d’un ou plusieurs éléments chauffants montés
en parallèle.
Courant
trop élevé
Utilisé pour surveiller le court-circuit de plusieurs éléments chauffants montés
en série.
Fonctionnement
On considère non seulement le courant de charge croissant ou décroissant
mais également la tension de charge.
Les états corrects de la charge de l’installation sont enregistrés avec la fonction Teach-In.
À partir de cet état, les variations de charge sont constamment observées,
indépendamment du taux de modulation requis. En cas de rupture ou de
court-circuit d’un élément chauffant, le courant de charge diminue ou augmente. Ceci est détecté par la surveillance de la charge et un défaut de charge
est signalé.
Valeur limite
Pour la surveillance de la charge, il faut saisir une valeur limite en % au niveau
Configuration ou Utilisateur. Elle dépend du nombre d’éléments chauffants
montés en parallèle ou série.
Si les éléments chauffants présentent un très grand coefficient de température
positif ou négatif, il faut déterminer soi-même une valeur limite adaptée. Les
valeurs en % présentées ci-dessous (voir flèche) peuvent aider.
Une valeur en % est affichée pour chacune des trois phases, elle représente
l’écart actuel en pourcent par rapport aux valeurs Teach-In. On accède à cette
fenêtre par Niveau Utilisateur r Surveillance r Valeur limite Surveillance de la
charge
H
À l’aide de ces valeurs, on peut découvrir dans quelle phase la charge présente un défaut. Par exemple, s’il y a une rupture de charge dans la phase L3,
la valeur en % dépassera la valeur limite réglée (10% dans le tableau).
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
83
6 Fonctions particulières de l’appareil
Pour les éléments chauffants avec un coefficient de température TK ≈ 1, la valeur limite peut être directement extraite des tableaux suivants :
Courant trop
faible
Exemple pour 2 éléments chauffants
Nombre d’éléments chauffants
Montage en étoile avec points
neutres séparés sans neutre
Montage en étoile avec points
neutres communs sans neutre
Montage en étoile avec neutre
raccordé
84
1
2
3
4
5
L1
L2
L3
50 %
25 %
17 %
13 %
10%
L1
L2
L3
50 %
20 %
13 %
10 %
-
L1
L2
L3
50%
25%
17%
13%
10%
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
Nombre d’éléments chauffants
Montage
en triangle
L1
L3
L2
1
2
3
4
5
21 %
12%
10%
-
-
Les indications en % se rapportent aux variations du courant de charge
Courant
trop élevé
Exemple pour 2 éléments chauffants
Nombre d’éléments chauffants
Montage en étoile avec neutre
raccordé
Montage en triangle
L1
L1
L2
L2
L3
N
L3
2
3
4
5
6
50 %
25 %
17 %
13%
10%
50 %
25 %
17 %
13%
10%
Les indications en % se rapportent aux variations du courant de charge
H
Pendant la phase de démarrage progressif (qui peut durer longtemps à cause de la
limitation active du courant), par principe il n’y a pas encore de surveillance de la
charge puisque la plage de travail normale de la charge n’est pas encore atteinte.
La fonction Teach-In ne peut pas être mise en œuvre pendant cette phase.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
85
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.1.1 Teach-In
La fonction Teach-In, c’est-à-dire le calcul des valeurs de mesure de charge
pour l’état correct, a lieu suivant la configuration du paramètre Surveillance de
la charge Teach-In soit automatiquement une fois après la mise sous tension,
soit automatiquement et cycliquement toujours après écoulement d’une minute, ou encore manuellement.
Teach-In
„Manuel“
Avec le réglage „Manuel“, il faut signaler au variateur, lorsque le point de travail est atteint, qu’il doit mettre en œuvre la fonction Teach-In.
C’est possible soit au niveau Utilisateur, soit en mode manuel.
v Chapitre 4.2.4 „Surveillance“
v Chapitre 6.2.2 „Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel)“
Avec cette variante de la fonction Teach-In, les valeurs Teach-In sont enregistrées de façon pérenne. Après une mise hors tension suivie d’une remise sous
tension du variateur, il n’est pas nécessaire d’exécuter à nouveau la fonction
Teach-In.
Si nécessaire, il est possible à tout moment de répéter la fonction Teach-In.
Les anciennes valeurs Teach-In sont alors écrasées par les nouvelles.
Les valeurs Teach-In ne sont effacées que si le paramètre Surveillance de la
charge Teach-In est explicitement configuré à nouveau sur „manuel“, ou en
cas d’application du réglage d’usine. Si on modifie d’autres paramètres, la
fonction Teach-In n’est pas touchée.
H
Les valeurs Teach-In calculées sont également transmises lors de la transmission des données de Setup d’un variateur à un autre.
Lorsque Teach-In „Manuel“ a été configuré wurde et si on n’a pas encore mis
en œuvre la fonction Teach-In, un message de rappel "Teach-In Surveillance
de la charge !" apparaît sur l’écran. La fonction Teach-In Manuel n’est accessible que sur l’appareil, elle n’est pas disponible dans le programme Setup.
H
Teach-In
„Automatiquement une
fois“
86
Pour enregistrer avec exactitude les rapports de la charge pour le fonctionnement ultérieur, il ne faut mettre en œuvre la fonction Teach-In que pour un courant de charge d’au moins 20% de sa valeur nominale !
„Automatiquement une fois“ signifie qu’après chaque mise sous tension, les
valeurs Teach-In sont mémorisées temporairement. Ce réglage n’est adapté
qu’aux éléments chauffants avec un coefficient de température TK ≈ 1.
Lorsqu’on déconnecte le variateur du secteur, les valeurs Teach-In sont effacées. Après une nouvelle mise sous tension, la surveillance de la charge est
inactive tant que la fonction Teach-In n’a pas été exécutée. Pour enregistrer
avec exactitude les états de la charge pour le fonctionnement ultérieur, la
fonction Teach-In n’est mise en œuvre en mode "découpage de phase" que
pour un taux de modulation d’au moins 30%. (En mode "trains d’ondes", cette
limitation n’est pas nécessaire puisque lorsqu’un thyristor est amorcé, le courant qui circule est toujours suffisamment élevé. La fonction Teach-In est toujours mise en œuvre juste après la mise sous tension ou - si configuré - après
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
la fin du démarrage progressif.
Teach-In
„automatiquement cyclique“
„Automatiquement cyclique“ signifie que les valeurs Teach-In sont stockées
temporairement et renouvelées toutes les minutes. Ce réglage est particulièrement adapté aux cartouches chauffantes SIC parce que leur résistance varie
dans le temps à cause du vieillissement.
Lorsqu’on déconnecte le variateur du secteur, les dernières valeurs Teach-In
déterminées sont effacées. Après la remise sous tension, le variateur reprend
la mise en œuvre automatique de la fonction Teach-In.
6.2 Mode manuel
Ici on peut saisir manuellement la consigne en %, sans qu’un circuit externe
soit nécessaire sur une entrée analogique.
6.2.1 Définition de la consigne en mode manuel
Démarrer
Avec le réglage d’usine, le mode manuel est accessible sans saisie de code.
h Appuyer 1x sur la touche
(menu Sélection)
h Appuyer encore une fois sur la touche
(mode Manuel)
h Incrémenter ou décrémenter la consigne avec la touche
ou
Les modifications ont un effet immédiat sur la sortie réservée à la charge et
sont affichées sur l’écran.
Tension de charge
H
Courant de charge
La consigne pour le mode manuel n’est pas sauvegardée à la mise
hors tension !
6.2.2 Configurer Teach-In (condition pour Teach-In en mode manuel)
La fonction Teach-In enregistre le rapport courant-tension d’une charge pour
un état correct.
Avec le réglage d’usine, cette fonction n’est pas configurée.
v Niveau Configuration voir “Type Teach-In Surveillance de la charge”
page 71.
Teach-In
„Configurer manuellement
Le variateur se trouve au niveau Vue d’ensemble des valeurs de mesure.
h Appuyer sur la touche
h Régler Niveau Configuration r Surveillance r Surveillance de la charge
r Courant trop faible ou Courant trop élevé r Teach-In Type Surveillance
de la charge r „Manuel“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
87
6 Fonctions particulières de l’appareil
h Appuyer sur la touche
II
h Appuyer 2 x sur la touche
L’appareil effectue un reset.
Si on met en œuvre la fonction Teach-In pour la première fois, le message
„Teach-In Surveillance de la charge“ apparaît sur la ligne inférieure de l’écran.
6.2.3 Mettre en œuvre la fonction Teach-In en mode manuel
Le variateur se trouve au niveau Aperçu des valeurs de mesure.
h Appuyer 2x sur la touche
pour atteindre à nouveau le mode manuel.
h Si on met en œuvre la fonction Teach-In pour la première fois, le message
„Teach-In Surveillance de la charge“ apparaît sur la ligne inf. de l’écran.
h Appuyer sur la touche
et le message suivant apparaît :
h Appuyer sur la touche
comme état correct.
et l’état actuel de la charge est pris en compte
L’appareil analyse la variation de la charge (défaut de charge) par rapport à cet
état.
Répéter
Teach-In
88
En mode manuel, on peut répéter la fonction Teach-In autant de fois qu’on le
souhaite.
h Appuyer sur la touche
et le message suivant apparaît :
h Appuyer sur la touche
comme état correct.
et l’état actuel de la charge est pris en compte
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.3 Définition de consigne avec un potentiomètre
Pour cela il faut raccorder un potentiomètre de 5 kΩ sur l’entrée en tension.
Il est alimenté avec une tension de 10 V DC sur la borne 5 du variateur de
puissance.
S
A
E
h Régler niveau Configuration r Entrées analogiques r Plage de mesure de
la tension 0 à 10 V
h Régler niveau Configuration r Configuration de la consigne r Définition
de consigne r Entrée en tension
Maintenant la puissance du variateur est définie par un potentiomètre externe.
6.4 Dual Energie Management
Il est possible de définir, en mode "trains d’ondes" des consignes jusqu’à 50%
pour deux positionneurs triphasés sans qu’il y ait des charges de pointe sur le
secteur à cause de mises sous tension simultanées.
Même si la répartition de la consigne n’est pas symétrique (par ex. 30%
et 70%), il n’y a pas de charges de pointe sur le secteur.
Plus de
deux variateurs
Dans une installation, s’il faut plus de deux variateurs, ils doivent être répartis
par groupe de 2. Le réglage du paramètre Dual Energie Management
(appareil 1 et appareil 2) est effectué dans chaque groupe.
Conditions
préalables
- Les deux appareils triphasés doivent être câblés de la même façon, comme
sur la figure qui suit.
- L’ordre des phases du circuit électronique de commande et celui du circuit
de la charge doivent être identiques.
- Synchroniser les deux appareils maître-esclave d’un groupe avec des
mises sous tension simultanées.
- Il faut configurer le mode "trains d’ondes".
- Il faut régler la durée du cycle sur fixe, 500 ms.
- Dans un groupe, il faut configurer un appareil maître-esclave comme appareil 1 et l’autre maître-esclave comme appareil 2.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
89
6 Fonctions particulières de l’appareil
L1 L2 L3 N PE
TYA-203 load current 32 A ... 250 A
Slave 1
Master
Slave 2
Fusing to protect the
power section cabling
Attention:
Make sure that the roating electrical field
of L1, L2 and L3 is right-handed!
Note the correct sequence!
Master (L1) Slave1 (L2) Slave2 (L3)
N/L2 V
L1
N/L2 V
L1
U2 U1
I2
I3
13 14 15
1
I1
1 2 3 4 5 6
N/L2 V
L1
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
U2 U1
7 8 9 10 11 12
+
8
8
8
1
1
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
0(4)...20mA
8
Device 1
1:1 Patchkabel
1
Setpoint input:
13 14 15
P
Ö
13 14 15
S
E
C
UL UN
U2 U1
Fuse for control
electronics 2A up to
a maximum of 5A
Ohmic load in a star connection
I1 (Device1)
I2 (Device1)
I3 (Device1)
TYA-203 load current 32 A ... 250 A
Slave 1
Master
Slave 2
N/L2 V
L1
U2 U1
13 14 15
13 14 15
L1
U2 U1
8
1
1 2 3 4 5 6
N/L2 V
L1
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
N/L2 V
7 8 9 10 11 12
7 8 9 10 11 12
+
1
8
1
1 2 3 4 5 6
0(4)...20mA
8
Device 2
1
Setpoint input:
1:1 Patchkabel
8
P
Ö
13 14 15
S
E
C
U2 U1
Fuse for control
electronics 2A up to
a maximum of 5A
Ohmic load in a star connection
I1 (Device2)
I2 (Device2)
I3 (Device2)
90
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
Les deux variateurs sont mis sous tension mais de façon décalée dans le
temps. En partant des lignes en pointillés, la propagation de l’énergie s’effectue de façon symétrique vers la gauche et la droite (voir les flèches). Tant que
le taux de modulation total des deux appareils est inférieur à 100%, on évite
les chevauchements des courants des deux appareils dans une phase. C’est
seulement lorsque le taux de modulation total est supérieur à 100% que le niveau de courant suivant est démarré dans le réseau.
A
Si un variateur effectue un redémarrage après avoir quitté le niveau
Configuration, il ne travaille plus de façon synchrone avec les
autres.
Tous les variateurs doivent à nouveau être mis sous tension de
façon simultanée via un interrupteur principal commun !
I1 Device1 I2 Device1 I3 Device1
Device 1
Output level 20%
t
I1 Device2 I2 Device2 I3 Device2
Device2
Output level 60%
t
I1
I2
I3
Sum of all
Mains currents
t
0 ms
250 ms
500 ms
750 ms
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
1s
91
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.5 Régulation intégrée
Les régulations intégrées sont utilisées pour éliminer ou compenser des perturbations externes, comme des variations de la tension du secteur et des variations de la résistance de charge qui pourraient avoir un effet négatif sur la
boucle de régulation.
6.5.1 Boucle de régulation fermée sans régulation intégrée
tension
d alimentation
w
régulateur
x
Exemple
Régulation
d’un four
variateur de
puissance élec.
yR
y
four
capteur
L’alimentation est raccordée au variateur de puissance. Le régulateur établit
son taux de modulation yR à partir de la différence entre la consigne w de température du four et la valeur réelle x (mesurée par un capteur dans le four). Le
taux de modulation du régulateur peut se trouver dans la plage 0 à 100% et il
est délivré sur la sortie du régulateur sous forme d’un signal normalisé, par
exemple 0 à 10 V. Le taux de modulation du régulateur est appliqué au variateur de puissance.
Le variateur de puissance doit alimenter en énergie la cartouche chauffante du
four, proportionnellement au taux de modulation du régulateur :
- Pour le variateur de puissance à thyristors en mode "découpage de
phase", cela signifie qu’il fait varier son angle de commande sur la plage
de 180° à 0° pour un taux de modulation du régulateur de 0 à 100%.
- Si le variateur de puissance à thyristors est utilisé en mode "trains
d’ondes", il augmente le rapport cyclique T de 0 à 100% pour un taux de
modulation du régulateur de 0 à 100%.
Si un taux de modulation du régulateur yR provoque la diminution de la tension
du secteur de 230 V AC à 207 V AC (−10%), la puissance amenée au four est
réduite de 19%.
2
2
U – ( 0, 1U ) ) = ( 0, 9U ) = 0.81 • P
P 230V – ΔP = (----------------------------------------------230 V
R
R
(2)
P230 V : puissance dans la résistance de charge
pour une tension du secteur U de 230 V
ΔP :
réduction de la puissance à cause de la réduction
de la tension du secteur
R:
résistance ohmique de la charge
92
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
Une réduction de 19 % de l’apport en énergie provoque une diminution de la
température du four.
Inconvénient
La température n’est plus continuellement constante.
Le régulateur détecte l’écart de réglage dans la boucle de régulation de température relativement lente et augmente son taux de modulation (yR) tant que
la température initiale du four (250 °C) n’est pas à nouveau atteinte.
6.5.2 Boucle de régulation fermée avec régulation intégrée
Pour éviter des variations de la puissance lorsque la tension du secteur
fluctue, une régulation intégrée est présente dans les variateurs de puissance. Elle compense immédiatement les variations dans l’apport d’énergie.
Cela a pour conséquence que le variateur délivre toujours sur sa sortie (y) une
puissance proportionnelle à son signal d’entrée (yR). La figure ci-dessous
montre le principe de la régulation intégrée.
tension d’alimentation
w
régulateur
x
variateur de
puissance élec.
yR
y
boucle
capteur
régulation
intégrée
On distingue les régulations de types U2, I2 et P. Dans la plupart des applications, on utilise la régulation de type U2. Toutefois pour certaines applications
il y a des avantages du point de vue asservissement à utiliser une régulation
de type I2 ou P (il faut que le variateur mesure le courant).
Les trois types de régulation intégrée sont décrits ci-dessous.
Régulation U2
Si on examine la puissance PCharge sur une charge ohmique, elle résulte de la
tension de charge UCharge et de la résistance ohmique R comme suit :
2
P Ch arg e
U Ch arg e
= ----------------R
(3)
L’équation 3 montre que si la résistance de charge est constante, la puissance
sur la résistance de charge est proportionnelle à UCharge2
P Ch arg e ∼ U Ch arg e
2
(4)
Un variateur de puissance avec une régulation de type U2 régule le carré de la
tension de charge proportionnellement à son signal d’entrée (par ex.
0 à 20 mA).
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
93
6 Fonctions particulières de l’appareil
2
U Ch arg e ∼ signal d entrée du variateur de puissance
(5)
L’équation 5 utilisée dans 4 montre que la puissance sur la résistance de
charge est proportionnelle au signal d’entrée du variateur de puissance.
P Last ∼ signal d entrée du variateur de puissance (0 à 20 mA)
(6)
Pour des éléments chauffants avec un coefficient de température positif (TK)
dont la résistance électrique augmente lorsque la température augmente,
on utilise de préférence un variateur de puissance avec une régulation de tension intégrée (régulation U2) (Abbildung 1).
Les matériaux de résistances suivants présentent cette caractéristique :
- KANTHAL® Super
- Wolfram
- Molybdène
- Platine
- Radiateur à quartz
Leur résistance à froid est considérablement inférieure à celle à chaud (facteur
de 6 à 16). Les éléments chauffants sont généralement utilisés à des températures supérieures à 1000 °C.
R
P
P=
U2
R
R
Rk
Rw < 1
P
température
Figure 1:
Elément chauffant avec coefficient de température positif
Au démarrage, les variateurs de puissance ont besoin d’une limitation du courant. Lorsque la courant est constant et que la résistance augmente, la puissance amenée à l’élément chauffant est d’abord proportionnelle à R (P = I2 · R).
Lorsque le courant est inférieur à la valeur limite réglée, la limitation automatique du courant n’agit pas et le variateur travaille avec la régulation intégrée
de type U2, c’est-à-dire qu’avec une résistance croissante, la puissance amenée à l’élément chauffant diminue automatiquement pour une tension
2
constante : PCharge = U Ch arg e .
-----------------R
94
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
Cet effet influence également l’ensemble de la boucle de régulation. Plus la
température du four est proche de la consigne réglée, plus la puissance
amenée au four est faible (pour une même tension de charge). Ainsi le variateur permet d’atteindre la consigne "en freinant". Un éventuel fort dépassement de la température est atténué.
Les autres applications de la régulation de type U2 sont :
- Installations d’éclairage : l’intensité lumineuse est proportionnelle à U2.
Matériaux de résistance avec un coefficient de température d’environ 1. Les
éléments chauffants en nickel /chrome, constantan, etc. en font partie. Il n’y a
aucune exigence spéciale pour le variateur à thyristors (par ex. limitation du
courant). La Abbildung 2 montre la caractéristique d’un élément chauffant
avec
TK ≈ 1.
R
P
R
P
U2
P=
= I2 · R
R
Rk
Rw » 1
température
Figure 2:
Régulation I2
Elément chauffant avec coefficient de températureTC ∼ 1
La régulation du courant (régulation de type I2) est avantageuse pour les éléments chauffants avec TK négatif dont la résistance électrique diminue
lorsque la température augmente (Abbildung 3).
Les métalloïdes comme le graphite ou le verre fondu par ex. présentent ce
comportement. Généralement le verre fondu n’est pas chauffé avec des cartouches chauffantes mais on fait circuler un courant dans la matière fondue :
la conversion de l’énergie électrique en chaleur a lieu directement dans le matériau à fondre. Le courant est amené via des électrodes.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
95
6 Fonctions particulières de l’appareil
R
P
P
Rk
Rw > 1
P = I2 · R
R
température
Figure 3:
Elément chauffant avec coefficient de température négatif
Grâce à la relation P = I2 · R, on peut atteindre avec la régulation de type I2 le
même effet que celui décrit pour la régulation de type U2. C’est-à-dire que
pour un courant constant, la puissance appliquée au process asservi est réduite automatiquement lorsque la température augmente parce que la résistance diminue.
Régulation P
La régulation de type P repose toujours sur le produit U · I. Il y a une relation
parfaitement linéaire entre la puissance de sortie et la commande du signal
d’entrée (par ex. 0 à 20 mA) du variateur de puissance à thyristors.
Les éléments chauffants avec vieillissement à long terme et variation de la résistance avec la température (comme c’est le cas pour le carbure de silicium)
sont une utilisation typique de cette régulation intégrée (Abbildung 4).
jusqu’à 4 RN
R
vieillissement
100 %
1050 °C
Figure 4:
température
Variation de la résistance pour le carbure de silicium
Avec les cartouches chauffantes en carbure de silicium, la résistance nominale
augmente à cause du vieillissement à long terme jusqu’à un facteur 4. Pour le
dimensionnement, il faut choisir le variateur pour le double de la puissance
des éléments chauffants.
On obtient donc un doublement du courant du variateur de puissance à
96
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
thyristors
R
ancien
Rnouveau = -------------
ancien = ancien état de l’élément chauffant
4
nouveau = nouvel état de l’élément chauffant
La relation suivante explicite cette relation :
U old
P new = U new • I new = --------- • 2I old = U old • I old = P old (12)
2
La régulation de type P est utilisée, outre pour le montage économique en oscillation libre, dans le réseau à trois fils.
Quel mode de
fonctionnement adapté
la charge ?
Mode
de fonctionnement
Charge ohmique
TK constant
Mode "trains d’ondes"
X
Mode "trains d’ondes"
avec α initial
X
Mode "trains d’ondes"
avec limitation courant
TK positif
Charge
inductive
TK négatif
Vieillissement
à long
terme
X
X
X
X
Régulation intégrée
U2
X
X
I2
P
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
X
X
X
X
X
97
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.6 Limitation de résistance (R-Control)
H
.
Elle n’est possible que sur les variateurs avec mesure de courant
et tension qui comportent la régulation intégrée de type P (code
001) et elle ne fonctionne que pour les résistances de charge avec
coefficient de température positif.
Dans le montage économique à courant triphasé, la limitation
directe de résistance n’est pas possible parce que la valeur de la
résistance n’est pas mesurée. Toutefois la fonction de limitation en
tant que telle peut être utilisée.
Fonctionnement
Si la résistance mesurée actuellement est supérieure à la valeur limite de résistance, il y a limitation par découpage de phase ou limitation des alternances
sinusoïdales appliquées.
Limitation
de la puissance
Le paramètre Limitation de résistance permet d’activer une limitation de la
puissance délivrée en fonction de la valeur de la résistance R si on utilise des
éléments chauffants en disiliciure de molybdène pour éviter leur surchauffe
dans la plage de température supérieure. Grâce à la mesure de la résistance
des éléments chauffants, on peut attribuer une température d’élément exacte.
Si la résistance de charge est supérieure à cette valeur, il y a limitation par découpage de phase ou limitation des alternances sinusoïdales appliquées.
Ainsi l’élément chauffant est protégé de la surchauffe.
résistance [Ohm]
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
250
500
750
1000
1250
1500
1750
2000
température de l’élément [°C]
98
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.7 Limitation du courant
H
La limitation du courant n’est possible que sur les variateurs avec mesure du courant de charge, c’est-à-dire qu’il faut choisir dans les références de commande, pour la régulation intégrée, I, I2 (code 010) ou P
(code 001).
La limitation du courant est réalisée par découpage de phase. C’est
pourquoi elle ne travaille de façon permanent que dans le mode "découpage de phase".
Si on a réglé le mode "trains d’ondes", la limitation du courant ne travaille que pendant la phase de démarrage progressif si on a réglé
"avec découpage de phase" comme type de démarrage progressif.
Dans le montage économique à courant triphasé, seul le courant dans
la branche du variateur maître est limité à la valeur configurée. À cause
du montage économique, des courants de charge relativement plus
intenses peuvent en partie circuler dans les deux autres phases.
Fonctionnement
La limitation du courant empêche les surintensités de courant dans le circuit
de la charge. Elle limite le courant de charge à la valeur limite souhaitée, indépendamment de la résistance de charge et de la consigne, en augmentant le
cas échéant l’angle de découpage de phase.
La limitation du courant est indispensable pour les éléments chauffants avec
un coefficient de température positif élevé comme par exemple KANTHAL®
Super. Sans limitation du courant, le courant de charge prendrait une valeur
élevée inadmissible lorsque ces éléments chauffants sont froids.
Réglage d’usine
Aucune limitation du courant n’est activée
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
6.8 α initial
Réglage d’usine
Le découpage de phase de la première demi-alternance (α initial) n’est pas activé. Pour les charges de type transformateur, les variateurs de puissance à
thyristors sont utilisés en mode "trains d’ondes" continu ainsi qu’en mode logique avec découpage de phase de la première demi-alternance.
L’angle réglé en usine est de 70°el. (électrique). Il est possible de modifier
cette valeur au niveau Configuration ou Utilisateur, sur la plage de 0 à 90°el.
u
t
a
a
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
99
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.9 Surveillance de la chute de tension du secteur
Si la différence entre les valeurs efficaces des demi-alternances analysées est
supérieure à 10%, un message d’alarme est affiché et la sortie binaire pour
l’alarme générale commute dans le sens réglé.
Le blocage immédiat des impulsions d’amorçage évite que les charges de
type transformateur raccordées détruisent le fusible à semi-conducteur avec
une composante à courant continu.
S’il n’y a plus de chutes de la tension du secteur, le blocage des impulsions
d’amorçage (inhibit) est annulé et le variateur poursuit à nouveau son travail,
par ex. avec un démarrage progressif.
Réglage d’usine
La surveillance n’est pas activée.
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
6.10 Blocage des impulsions d’amorçage (Inhibit)
La fonction inhibit sert à protéger le variateur à thyristors et les appareils
raccordés.
Interne
La sortie à thyristors est bloquée si :
- mise sous tension de l’appareil (pendant le processus de démarrage)
- Reset ou redémarrage à cause de modifications au niveau Configuration
- Tension d’alimentation trop faible ou trop élevée
- Ligne de données maître/esclave interrompue
- Synchronisation maître/esclave en échec
- Transmission de données Setup à l’appareil
- Température de l’appareil supérieure à 115 °C
- Erreur de champ rotatif
- Chutes de tension du secteur temporaires (en cas de surveillance de chute
de tension du secteur configurée)
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Externe
La sortie à thyristors peut être désactivée via l’entrée binaire „Inhibit“
v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“
ou via les interfaces PROFIBUS, RS422/485, interface système JUMO mTRON T.
100
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
6 Fonctions particulières de l’appareil
6.11 Commande logique des thyristors (interrupteur)
Mode de travail
Si on a réglé Variateur r Commande thyristor rLogique (interrupteur), le variateur travaille comme un interrupteur électronique.
Tant que l’entrée binaire ou analogique configurée est fermée, les thyristors
sont amorcés au passage par zéro de la tension du secteur et ils ne sont à
nouveau bloqués qu’à l’ouverture de l’entrée binaire ou analogique.
Lors de série d’impulsions courtes il est conseillé de piloter l’entrée binaire
(sens de l’action „Ouverture inactive“) via un optocoupleur.
Charges
du type
transformateur
Pour les charges de type transformateur, il faut découper la première demialternance de la tension du secteur de chaque train d’ondes. C’est possible en
configurant α initial et en saisissant une valeur.
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
L’angle de découpage de phase pour chaque première demi-alternance peut
être choisi entre 0 et 90°.
α prédéfini
Quand on ferme l’entrée binaire, la totalité de la puissance est délivrée. Si
c’est trop pour l’utilisation envisagée (par ex. pour des process d’échauffement rapides), il est possible de réduire la puissance appliquée en découpant
tous les signaux sinusoïdaux („α prédéfini“).
v Chapitre 5.1.4 „Configuration de la consigne“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
101
6 Fonctions particulières de l’appareil
102
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
7 Programme Setup
Le programme Setup permet de régler de manière conviviale, sur un PC,
toutes les données de l’appareil et de les transférer dans l’appareil.
H
Pour configurer le variateur, il suffit de brancher le câble USB sur le
variateur maître et de le relier au PC.
Dès que l’appareil est sous tension, ces données de configuration sont transmises automatiquement.
7.1 Hardware
- 500 MB libres sur disque dur
- 512 MB RAM
7.2 Systèmes d’exploitation possibles
Utilisateur
Microsoft Windows® XP/Vista
Windows7 32 Bit
Windows7 64 Bit
Windows8.0
H
Si plusieurs utilisateurs sont gérés sur l’ordinateur, l’utilisateur connecté
doit être celui qui travaillera ensuite avec le programme.
Pendant l’installation du logiciel, l’utilisateur doit posséder les droits
d’administrateur. Après l’installation, les droits peuvent être à nouveau
limités.
Le non respect de cette instruction ne permet pas de garantir une installation
correcte et complète !
Versions
des logiciels
La version du logiciel de l’appareil et celle du programme Setup doivent être
compatibles. Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur est affiché !
h Appuyer sur la touche
de l’appareil après la mise sous tension.
Dans le menu Info-Appareil est affichée la version du logiciel de l’appareil.
h Dans la barre de menu du programme Setup, cliquer sur „Info“
Dans l’appareil
Dans le programme Setup
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
103
7 Programme Setup
7.3 Installation
h Installer le programme Setup
Étapes
de l’installation
Saisir le numéro
de licence
104
Écran du PC
1
2
3
4
5
6
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
7 Programme Setup
Étapes
de l’installation
Écran du PC
Installation
terminée
7
Démarrer le
programme
Setup
9
8
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
105
7 Programme Setup
7.4 Démarrage du programme
h Démarrer le programme Setup via le menu Démarrer de Windows
h Relier la prise du variateur à la prise USB du PC à l’aide du câble USB
fourni
h Cliquer sur la barre de menu Établir liaison
Diagnostic
H
106
Sur le bord inférieur de l’écran apparaît la fenêtre de diagnostic avec les infos
sur l’appareil et les données de mesure actuelles. L’établissement de la liaison
est donc terminé.
Pendant le transfert des données de Setup „vers l’appareil“, le variateur ne délivre pas de puissance.
Après le transfert, l’appareil effectue un redémarrage.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
7 Programme Setup
7.5 Mot de passe oublié ?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez lire les données de
l’appareil avec le programme Setup ou enregistrer un nouveau code.
Lecture des
données Setup
h Effectuer Transfert des données ➔ Depuis l’appareil
Saisie
d’un nouveau
code
h Saisir nouveau code
Les codes lus sont affichés dans le menu Données de l’appareil.
h Effectuer Transfert des données ➔ Vers l’appareil
Après le transfert de données de Setup, l’appareil effectue un redémarrage
et les codes sont actifs.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
107
7 Programme Setup
7.6 Modification de la langue des textes de l’appareil
La langue réglée en usine est indiquée dans les références de commande. Le
programme Setup ne permet de transmettre qu’une seule langue dans l’appareil.
h Relier l’appareil au PC à l’aide du câble USB
h Démarrer le programme Setup
h Exécuter Transfert de données r Depuis l’appareil
h Exécuter Editer r Doneées appareil
h Sélectionner la langue souhaitée
h Exécuter Transfert de données r Vers l’appareil
h Enregistrer le fichier Setup et attendre jusqu’à ce que le transfert de données se termine avec succès
Maintenant l’appareil redémarre et affiche les textes dans la langue souhaitée.
108
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
8 Messages d’erreur et alarmes
Représentation
cyclique
Les symboles pour l’entrée, la régulation intégrée et le mode de fonctionnement sont affichés sur la ligne d’information, en alternance avec les messages
d’erreur ou des indications sur des états particuliers comme dans Chapitre
4.1.5 „Représentation des messages d’erreur et états particuliers“.
Exemples
Les alarmes sont elles-mêmes des limites qui doivent surveiller le
process :
Alarmes
Cause
Aide
Master: valeur limite
Valeur min. atteinte
Dépassement inf. de la valeur limite réglée
pour alarme min. dans l’actionneur Master,
Slave1 ou Slave2
-
Dépassement sup. de la valeur limite réglée
pour alarme max. dans l’actionneur Master,
Slave1 ou Slave2
-
Slave1: valeur limite
Valeur min. atteinte
Slave2: valeur limite
Valeur min. atteinte
Master: valeur limite
Valeur max. atteinte
Slave1: valeur limite
Valeur max. atteinte
Slave2: valeur limite
Valeur max. atteinte
Les messages d’erreur suivants sont détectés séparément dans Master, Slave1
et Slave2 :
Message d’erreur
Cause
Solution
Master: erreur sur la
charge raccordée
Rupture ou court-circuit d’une résistance de
charge dans l’actionneur Master, Slave1 ou
Slave2.
Remplacer les éléments chauffants
défectueux.
Slave1: erreur sur la
charge raccordée
Slave2: erreur sur la
charge raccordée
v Chapitre 6.1 „Détection d’erreurs de
charge“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
109
8 Messages d’erreur et alarmes
Message d’erreur
Cause
Solution
Master: Incident
Rupture de fusible
------------------------Slave1: Incident
Rupture de fusible
------------------------Slave2: Incident
Rupture de fusible
1. Fusible à semi-conducteur
défectueux dans l’actionneur Master, Slave1
ou Slave2 ; LED Fuse rouge correspondante
allumée.
v Chapitre 9.2 „Remplacer les fu-
2. Pas de tension sur borne U1 au niveau de
l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2 ; LED
Fuse rouge correspondante allumée
-
Vérifier câblage
-
Vérifier fusible du circuit
de la charge
3. La tension pour le circuit électronique de
commande L1/N ne présente pas le même
ordre des phases que le circuit de la charge
U1/U2 au niveau de l’actionneur Master,
Slave1 ou Slave2.
Vérifier câblage
4. Rupture de thyristor (uniquement dans le
cas où il est difficile de différencier rupture de
thyristor et rupture de fusible).
Vérifier fusible
Si le fusible n’est pas défectueux, il
s’agit d’une rupture du thyristor :
sibles à semi-conducteur
défectueux“
l’appareil doit être réparé chez
JUMO.
h Retourner l’appareil
Master: Incident
Rupture de thyristor
Slave1: Incident
Rupture de thyristor
1. Thyristor défectueux dans l’actionneur
Master, Slave1 ou Slave2.
2. Rupture de fusible (uniquement dans le cas
où il est difficile de différencier rupture de thyristor et rupture de fusible)
Vérifier fusible
Si le fusible n’est pas défectueux, il
s’agit d’une rupture du thyristor :
Thyristor défectueux dans l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2
Hinweis:
la surveillance ne fonctionne que si la résistance de charge est si faible qu’au moins
10% du courant nominal du variateur circulent.
L’appareil doit être réparé chez
JUMO.
Slave2: Incident
Rupture de thyristor
Master: court-circuit
de thyristor
Slave1: court-circuit
de thyristor
Slave2: court-circuit
de thyristor
l’appareil doit être réparé chez
JUMO.
Retourner l’appareil
h Retourner l’appareil
Ce message d’erreur peut également se produire lorsque le paramètre câblage de charge
est mal configuré.
Lorsque le positionneur triphasé est par ex.
câblé en 4 fils (étoile avec neutre), le
paramètre câblage de charge est placé sur "Y
sans neutre", cette erreur est également signalée.
Master: Attention !
Température élevée
Slave1: Attention !
Température élevée
Slave2: Attention !
Température élevée
110
La température de l’appareil est supérieure
à 100 °C
(surtempérature) au niveau de l’actionneur
Master, Slave1 ou Slave2
-
Veiller à une aération suffisante
-
Réduire le courant de charge
- Utiliser un variateur de puissance avec un courant max. de
charge supérieur
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
8 Messages d’erreur et alarmes
Message d’erreur
Cause
Master: Limitation
active Température
élevée
La température de l’appareil est supérieure
à 105 °C
L’appareil est trop chaud, la puissance est
réduite !
(Limitation de la puissance à cause d’une élévation de la température dans l’actionneur
Master, Slave1 ou Slave2
Slave1: Limitation
active Température
élevée
Solution
Veiller à une aération suffisante
Réduire le courant de charge
Utiliser un variateur de puissance avec un courant max. de
charge supérieur
Slave2: Limitation
active Température
élevée
Master: Tension du
secteur trop faible
Slave1: Tension du
secteur trop faible
Slave2: Tension du
secteur trop faible
Master: Tension du
secteur trop élevée
Slave1:Tension du
secteur trop élevée
Slave2: Tension du
secteur trop élevée
Master: Chute
de tension
temporaire
Slave1: Chute
de tension
temporaire
La tension du secteur ne se trouve pas dans
la plage de tolérance indiquée au niveau de
l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2
v Chapitre 10.1 „Alimentation, courant
de charge“
La tension du secteur ne se trouve pas dans
la plage de tolérance indiquée au niveau de
l’actionneur Master, Slave1 ou Slave2
Chapitre 10.1 „Alimentation, courant de
charge“
Vérifier la tension nominale
de l’appareil
v Chapitre 1.3 „Références de
commande“
Vérifier la tension nominale
de l’appareil
v Chapitre 1.3 „Références de
commande“
Une composante continue temporaire, danAssurer une tension de secteur
gereuse pour les charges de type transforma- stable.
teur, a été détectée au niveau de l’actionneur
Master, Slave1 ou Slave2.
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Slave2: Chute
de tension
temporaire
Les messages d’erreur suivants sont valables pour tout le positionneur et ne
sont pas répartis dans Master, Slave1 et Slave2 :
Maître-esclave
Erreur de champ
rotatif
-Un champ rotatif à gauche a été détecté
-Peut également survenir lorsque les câbles
de liaison 1:1de Slave1 et Slave2 ont été intervertis.
v Chapitre 3.3.1 „Montage en
triangle (3 fils)“
Chapitre 3.1.1 „Typ 709063/X-0X-20XXX-XXX-XX-25X“
Maître-esclave
Câblage incorrect.
Une erreur de câblage a été détectée dans
Master, Slave1 ou Slave2
Détection du champ
rotatif en échec
La détection de champ rotatif n’est pas
possible
- Vérifier le raccordement
v Chapitre 3.3
raccordement“
-
Maître-esclave
Erreur dans comm.
Erreur de transmission entre Maître-esclave
„Schéma
de
Éliminer les perturbations
du secteur
Vérifier la connexion des données
du câble de liaison 1:1
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
111
8 Messages d’erreur et alarmes
Message d’erreur
Cause
Solution
Câble de données
défectueux
Communication entre Maître-esclave interrompue.
Vérifier le câble de liaison 1:1 et le
remplacer le cas échéant
Synchronisation
en échec
Appareil esclave éteint ou communication
entre le maître et l’esclave interrompue
Vérifier que le câble est correctement enfiché ou vérifier l’alimentation
Messages pour étsta appareil particuliers :
Surveillance TeachIn!
Remarque que Teach-in „Manuel“ a été
configuré mais pas encore effectué
Effectuer Teach-In
Inhibit via l’entrée
Inhibit
Le verrouillage de l’impulsion d’allumage
(Inhibit) a été libréré via un contact sec.
Le variateur n’émet aucune puissance.
v Chapitre 3.3 „Schéma de
raccordement“
Inhibit par Inhibit ext.
Le verrouillage de l’impulsion d’allumage
(Inhibit) a été libréré via l’interface.
v Notice Interface „Inhibit ext. “
Phase démarrage
progressif
Ce message est affiché tant que le démarrage progressif se déroule.
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
Limitation courant
active
Le taux de modulation requis produit un cou- v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
rant de charge trop élevé et est limité à la va-> Limitation de courant
leur réglée.
Limitation de résistance active
Le taux de modulation requis produit des
v Chapitre 5.1.2 „Variateur“
courant/tension trop élevés pour la résistance
-> Limitation de résistance
de charge réglée.
Pour éviter la surchauffe de l’élément chauffant, le taux de modulation est limité en fonction de la résistance admissible.
Rupture de fil
Entrée courant
Courant d’entrée pour l’étendue de mesure
réglée hors de la plage de validité.
Rupture de fil
Entrée en courant
Courant d’entrée pour l’étendue de mesure
réglée hors de la plage de validité.
v Chapitre
6.1
„Détection
d’erreurs de charge“
Ouvrir le contact X_2
entre les bornes 7 et 8.
-> Durée démarrage progressif
-
Vérifier le câblage (rupture de
câble ou inversion des pôles)
-
Vérifier les appareils en amont
(régulateur)
-
Vérifier le câblage (rupture de
câble ou inversion des pôles)
- Vérifier les appareils en amont
(régulateur)
Panne
Erreur bus
Pas de connexion aux interfaces système
Modbus, Profibus JUMO mTRON T
Vérifier le câblage et l’appareil
maître.
Consigne impossible
Ce message s’affiche lorsque la puissance à
la charge demandée par la consigne ne peut
plus être atteinte
v Chapitre 5.1.5 „Surveillances“
Config. Compteur
d’énergie erroné.
112
Surveillance de la boucle de régulation
-Somme de longueur d’impulsion et pause v Chapitre 5.1.7 „Sortie binaire“
d’impulsion min. trop grande
Mode Edition
- Valeur pour Impulsion par kWh trop grande
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
8 Messages d’erreur et alarmes
8.1 Signal binaire pour perturbation générale
Ce signal est utilisé pour piloter la sortie binaire et la LED K1 et il peut également être consulté sur les interfaces du variateur.
Le programme Setup permet de configurer quels événements (alarmes + messages d’erreur) doivent être canalisés vers le signal binaire d’alarme générale.
Tous les messages d’erreur sont combinés avec un opérateur "OU" et sont
délivrés comme signal binaire d’alarme générale sur la sortie à relais ou l’optocoupleur.
De plus, les LEDs K1 s’allument silutanément en jaune sur les 3 variateurs.
v Chapitre 5.1.7 „Sortie binaire“
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
113
8 Messages d’erreur et alarmes
8.2 Remplacer un fusible à semi-conducteur défectueux
Ouvrir le boîtier
Attention : risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, le radiateur de l’appareil peut s’échauffer.
Vous pouvez consulter la température actuelle de l’appareil sur l’écran.
v Vue d’ensemble des commandes (au dos de la couverture)
h Déconnecter tous les pôles d’alimentation de l’appareil installé
v Chapitre 3.3 „Schéma de raccordement“
h Vérifier que l’appareil n’est plus sous tension
(la LED Power verte ne doit pas être allumée)
h Pousser le ressort à cran d’arrêt (A) vers la droite et soulever le boîtier en
matière synthétique avec un tournevis (B) (à l’endroit indiqué par la flèche.
B
A
Un connecteur mâle-femelle sépare l’écran, les touches et l’interface de la
partie Puissance et le fusible à semi-conducteur est visible.
114
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
8 Messages d’erreur et alarmes
8.2.1 Accessoire : fusibles à semi-conducteur
La forme du fusible à semi-conducteur dépend du type de l’appareil.
Type de
variateur
de
puissance
Courant
de
déclenchement
Vis
Couple
Référence
article
20A
40 A
cruciforme
3 Nm
70/00513108
32 A
80 A
cruciforme
5 Nm
70/00068011
50A
80 A
cruciforme
5 Nm
70/00068011
100A
160 A
tête hexagonale ouverture de clé 10 mm 5 Nm
70/00081801
150A
350 A
tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm
70/00083318
200A
550 A
tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm
70/00371964
250A
550 A
tête hexagonale ouverture de clé 13 mm 12 Nm
70/00371964
8.2.2 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-20...
h Desserrer les 2 vis cruciformes
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
115
8 Messages d’erreur et alarmes
h Remplacer le fusible à semi-conducteur défectueux par un neuf.
h Serrer les vis avec le couple indiqué
8.2.3 Fusibles à semi-conducteur - Type 709063/X-0X-32 à 250...
h Desserrer les 2 boulons à tête hexagonale
116
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
8 Messages d’erreur et alarmes
h Remplacer le fusible à semi-conducteur défectueux par un neuf.
h Serrer les boulons avec le couple indiqué.
Fermeture
du boîtier
h Pousser le boîtier en matière synthétique dans les rails de guidage jusqu’à
ce que le ressort à cran d’arrêt soit encliqueté.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
117
8 Messages d’erreur et alarmes
118
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
9 Que faire si ...
Que se passe-t-il ?
Cause / Solution
Information
LED Power verte
clignote
- Extinction de l’écran active
v Chapitre
„Données
pareil“
Le variateur ne délivre
pas de puissance bien
que la LED Power verte
soit allumée et que le
consigne soit définie.
- Modification de paramètre au niveau
Configuration pas terminée.
h Appuyer sur n’importe quelle touche
5.1.1
ap-
-
h Quitter le niveau Configuration avec EXIT
et attendre le redémarrage.
- Rupture de fil sur l’entrée analogique ou
entrée analogique mal câblée
v Chapitre
3.3
„Schéma
de
raccordement“
- Consigne mal configurée,
par ex. réglée par l’interface.
v Chapitre
5.1.4
„Configuration de
la consigne“
- Entrée pour blocage des impulsions
d’amorçage (inhibit) active
v Chapitre
4.1.2
„Représentation
des valeurs mesurées“
Un symbole de cadenas est représenté sur
la ligne d’information, comme mode de
fonctionnement.
Enlever liaison X2_2 entre les bornes à vis 7
et 8.
- Rupture de charge
h Vérifier la charge et le raccordement de la
charge
LED fuse s’allume au niveau de Master, Slave1
ou Slave2
- Fusible à semi-conducteur défectueux à
cause d’un court-circuit dans la partie
Puissance
h Supprimer le court-circuit dans la charge
ou dans le circuit de la charge
v Chapitre
„Messages
d’erreur et
mes“
8
alar-
v Chapitre
8.2
„Remplacer les fusible
à
semiconducteurs
défectueux“
h Monter un fusible à semi-conducteur
neuf
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
119
9 Que faire si ...
Que se passe-t-il ?
Cause / Solution
Information
Le variateur délivre de la
puissance bien que le
régulateur
n’applique
aucune consigne (taux
de modulation.
- Problème de configuration :
sur le régulateur, signal de sortie réglé sur
4 à 20 mA et sur le variateur, entrée analogique en courant réglée sur 0 à 20 mA.
v Chapitre
5.1.3
„Entrées analogiques“
h Vérifier la configuration et régler le même
signal normalisé sur le régulateur et sur le
variateur.
- Variateur en mode manuel
h Quitter le mode manuel avec EXIT
- Définition de la charge de base réglée
h Vérifier les réglages de définition de la
charge de base
- Court-circuit de thyristor
Le variateur ne délivre
pas de puissance bien
que la consigne soit
réglée sur 100%
120
- Limitation du courant active
h Vérifier les réglages
v Chapitre
5.1.4
„Configuration de
la consigne“
v Chapitre 6.2 „Mode manuel“
v Voir “Charge de
base” page 69.
v Chapitre
„Messages
d’erreur et
mes“
8
alar-
v Voir “Limitation du
courant” page 64.
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
10 Caractéristiques techniques
10.1 Alimentation, courant de charge
Alimentation
Consommation partie Commande
Tension de charge UL eff
Courant de charge IL eff
Courant de charge admissible
en fonction de la température
ambiante
Correspond à la tension de charge choisie pour le type de l’appareil
max. 3x20 VA
AC 24V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 42 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 115 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 230V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 265V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 400 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 460 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 500 V -20 %...+15%, 48 ...63 Hz
AC 20, 32, 50, 100, 150, 200, 250 A
Courant de charge/A
réduction à partir de 45 °C :
2%/Kelvin
250
70%
200
150
100
75
50
20
45
Type de charge
50
60
T/°C
Toutes les charges ohmiques jusqu’aux transformateurs sont autorisés. En ce qui concerne les transformateurs, l’induction nominale 1,2
Tesla ne doit pas être dépassée (en cas de surtension réseau 1,45 T).
10.2 Séparation galvanique
AC 350 V
AC 350 V
≈
≈
Interface USB
Entrée analogique
0(2) à 10 V, 0 à 5 V
ou SSR
PROFIBUS-DP ou
RS422/485 série ou
bus système mTRON T
Sortie valeur réelle
Signaux normalisés
Sortie tension
DC 10 V
Entrée analogique
0(4) à 20 mA
Entrées binaires 1, 2
contact libre de
potentiel
≈
Affichage et clavier
AC 3800 V
≈
≈
AC 3800 V
Sortie binaire
Relais ou optocoupleur
Connexion de charge
U1, U2
Alimentation
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
121
10 Caractéristiques techniques
10.3 Entrées analogiques (uniquement maître)
0 (4) à 20 mA Ri = 50 Ω
0 (2) à 10 V Ri = 25 kΩ
0 (1) à 5 V Ri = 25 kΩ
Courant
Tension
10.4 Sortie analogique (sortie de valeur réelle - (uniquement maître)
Sortie analogique
Déconnectée de série.
Imax = 2 0 mA si signal normalisé en tension :
0 à 10 V, 2 à 10 V, 0 à 5 V jusqu’à 1 à 5 V.
Charge max. 500 Ω si signal normalisé en courant :
0 à 20 mA jusqu’à 4 à 20 mA
Suivant le type d’appareil, différentes grandeurs de mesure internes peuvent être
délivrées comme le courant de charge, la tension de charge ou la puissance
10.4.1Précisions d’affichage et de mesure
Toutes les indications se rapportent aux caractéristiques nominales du variateur.
Tension du secteur : ± 2,5%
Tension de charge : ± 1% (2,5%) Puissance de charge : ± 2%
(4%)
Sortie analogique
Résistance de charge : ± 2%
tension/courant : ± 1% (2,5%) (4%)
(en charge ohmique)
+
Entrée analogique
tension/courant : ± 1%
Courant de charge : ± 1%
(2%)
12
–
11
Les valeurs entre () sont valables en montage 3 fils à partir d’un angle de phase α ≤ 120°el.
10.5 Entrées binaires
Entrée binaire 1
Entrée binaire 2
122
Pour raccordement à un contact libre de potentie
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
10 Caractéristiques techniques
10.6 Sortie binaire
La sortie de signalement d’erreur (relais ou optocoupleur) est pour courant de
charge 20A montée dans l’esclave2 et de 32 à 250 A dans le maître.
Relais (contact inverseur)
sans parasitage de contact
Sortie Optocoupleur
Optocoupleur comme compteur d’énergie (réglable via le
Setup)
30000 commutations pour un pouvoir de commutation de AC 230 V/3 A(1,5
A) 50 Hz B300 (UL 508)
ICmax = 2 mA, UCEOmax = 32 V
Nombre d’impulsion/kWH: 1...10000
Longueur d’impulsion : 30ms à 2 sec.
10.7 Caractéristiques générales
Commande
des thyristors
Définition de consigne
Entrée en courant
(résistant à des courants
jusqu’à 25 mA)
Définition de consigne
Entrée en tension
(résistant à des tensions
jusqu’à max. 32 V DC)
Définition de consigne
Entrée binaire 1 / 2
(résistant à des tensions
jusqu’à max. 32 V DC)
Par
interface
continu
Le variateur délivre de la puissance à la charge, de façon
continue, en fonction de la définition de consigne
configurée.
-
possible
logique
(Solid State Relais,
SSR)
Le variateur se comporte comme un interrupteur et l’alimen- OFF logique « 0 » = 0 à +0,8 V ;
tation de la charge alterne entre ON et OFF. Le seuil de
ON logique « 1 » = +2 à 3,3 V
commutation se trouve toujours au milieu de la plage de
courant/tension réglée.
Pour 4 à 20 mA, il est à 12 mA ; pour 0 à 10 V, il est à 5 V.
possible
Variantes de montage
- Montage en triangle (3 fils)
- Montage en étoile sans neutre (3 fils)
- SMontage en étoile avec neutre (4 fils)
- Montage en triangle ouvert (6 fils)
Modes de
fonctionnement
- Découpage de phase et trains d’ondes pour charge ohmique ou transformateurs
Particularités
- Dual Energie Management
- Démarrage progressif avec trains d’ondes
Types de charge
Toutes les charges ohmiques symétriques, jusqu’aux transformateurs, sont
autorisées.
Avec les transformateurs, l’induction nominale 1,2 Tesla ne doit pas être dépassée
(si surtension réseau 1,45 T).
De série réglé sur U²
Suivant type de l’appareil, possibilité de régler la régulation de type U, I, I², P
Régulation intégrée
Raccordement
électrique
Pour type 709063/X -0X-020...
Les lignes de la commande et de la charge sont raccordées avec des bornes à vis.
A partir de type 709063/X -0X-032...
Les lignes de la commande sont raccordées avec des bornes à vis ;
les lignes de la charge sont raccordées au moyen de cosses DIN 46235 et
DIN 46234 ou de cosses en tube.
Conditions d’utilisation
Le variateur est un appareil à encastrer, conforme à la norme EN 50 178,
degré de pollution 2, catégorie de surtension Ü III
Compatibilité
électromagnétique
Suivant DIN 61326-1
Émission de parasites classe B
Résistance aux parasites : normes industrielles
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
123
10 Caractéristiques techniques
Indice de protection
Tous les appareils : IP20 suivant EN 60 529
Classe de protection
Classe de protection I, avec séparation du circuit de commande
pour raccordement à des circuits SELV
Plage de température
ambiante admissible
40 °C si refroidissement forcé avec ventilateur pour type 709063/X-0X-250...
0 à 45 °C si refroidissement naturel (plage de température étendue classe 3K3 suivant EN 60 721-3-3)
Pour des températures supérieures, utilisation possible avec un courant type réduit
(à partir de 45 °C avec courant type de -2%/°C)
v Chapitre 2.1.3 „Courant de charge admissible en fonction de la température
ambiante et de l’altitude“
Plage de température
de stockage admissible
-30 à +70 °C (1K5 suivant EN 60 721-3-1)
Hauteur d’utilisation
≤ 2000m au dessus du niveau de la mer
Attention : pour des altitudes > 1000m au dessus du niveau de la mer, la capacité
de courant du variateur chute de 0,86%/100m
Refroidissement
- Convection naturelle jusqu’à 200 A de courant de charge
- À partir de 250 A de courant de charge, ventilation forcée
- Au-dessus de 1000 m d’altitude, l’intensité maximale admissible du variateur diminue
v Chapitre 2.1.3 „Courant de charge admissible en fonction de la tempé-
ratura ambiante et de l’altitude“
3 ventilateurs (unique- AIl faut alimenter la borne du ventilateur X14 avec la tension indiquée ci-dessous en
ment
pour
type fonction de la tension de charge du variateur.
709063/X-0X-250...)
Le fusible de la ligne doit être compris entre 2 A et max. 5 A.
Le ventilateur est piloté par la température, il se met en marche quand la température de l’appareil atteint 85 °C et le reste jusqu’à ce que la température de l’appareil
passe en dessous de 70 °C.
Tension charge variateur
Tolérances
Caractéristiques
du ventilateur
Tension de charge AC 24 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
Tension de charge AC 42 V
-20 à +15 %, 48 à 63 Hz
AC 24 V/3x30 VA
Tension de charge AC 115 V -15 à + 6 %, 48 à 63 Hz
AC 115 V/3x30 VA
Tension de charge AC 230 V -15 à + 6 %, 48 à 63 Hz
AC 230 V/3x30 VA
Tension de charge AC 265 V
Tension de charge AC 400 V
Tension de charge AC 460 V
Tension de charge AC 500 V
Tenue climatique
Humidité relative ≤ 85% en moyenne annuelle, sans condensation 3K3
suivant EN 60 721
Position de montage
Vertical
Tension d’essai
suivant EN 50178 Tab. 18
Lignes de fuite
8 mm entre secteur et circuits SELV si type 709062/X -0X-020...
12,7 mm entre secteur et circuits SELV à partir du type 709063/X -0X-032...
SELV = Seperate Extra Low Voltage (Sicherheitskleinspannung)
Boîtier
Matière synthétique, classe d’inflammabilité UL94 V0,
couleur : bleu de cobalt RAL 5013
124
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
10 Caractéristiques techniques
Puissance dissipée
La formule empirique suivante permet de calculer la puissance dissipée :
Pv = 2x (20W + 1,3V x IChargeA)
Température maximale 110 °C
du radiateur
Poids
Courant de charge 20 A
Courant de charge 32 A
Courant de charge 50 A
Courant de charge 100 A
Courant de charge 150 A
Courant de charge 200 A
Courant de charge 250 A
env. 3,3 kg
env. 6,3 kg
env. 8,1 kg
env. 11,4 kg
env. 25,5 kg
env. 28,5 kg
env. 30,6 kg
Accessoire de série
1 notice de mise en service B 709063.0
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
125
10 Caractéristiques techniques
10.8 Homologations/Marques de contrôle
Marque
de contrôle
Organisme d’essai Certificats/
Numéros
d’essai
Base d’essai
Underwriters Labo- 20150630E223137
ratories
UL 508 (Category NRNT),
709063/X-XX-020-...
pollution degree 2
Courant de charge
C22.2 NO. 14-10 Industrial
20 A
Control Equipment (Category
NRNT7)
UL 508 (Category NRNT)
C22.2 NO. 14-10 Industrial
Control Equipment (Category
NRNT7)
Protection par fusible
des lignes pour le circuit
électronique de commande
126
s’applique à
709063/X-XX-032...
709063/X-XX-050...
709063/X-XX-100...
709063/X-XX-150...
709063/X-XX-200...
709063/X-XX-250...
Courant de charge
32...250 A
2 A à max. 5 A, section des lignes max. AWG 20-12
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
11 Certificates
UL
&(57,),&$7(2)&203/,$1&(
&HUWLILFDWH1XPEHU
5HSRUW5HIHUHQFH
,VVXH'DWH
,VVXHGWR
(
(
-81(
-802*0%+ &2.*
025,7=-8&++(,0675$66(
)8/'$*(50$1<
7KLVLVWRFHUWLI\WKDW
UHSUHVHQWDWLYHVDPSOHVRI
6:,7&+(6,1'8675,$/&21752/
6HHDGGHQGXPSDJH
+DYHEHHQLQYHVWLJDWHGE\8/LQDFFRUGDQFHZLWKWKH
6WDQGDUG V LQGLFDWHGRQWKLV&HUWLILFDWH
6WDQGDUG V IRU6DIHW\
$GGLWLRQDO,QIRUPDWLRQ
8/ &1R ,QGXVWULDO&RQWURO(TXLSPHQW
6HHWKH8/2QOLQH&HUWLILFDWLRQV'LUHFWRU\DW
ZZZXOFRPGDWDEDVH IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQ
2QO\WKRVHSURGXFWVEHDULQJWKH8//LVWLQJ0DUNIRUWKH86DQG&DQDGDVKRXOGEHFRQVLGHUHGDV
EHLQJFRYHUHGE\8/ V/LVWLQJDQG)ROORZ8S6HUYLFHPHHWLQJWKHDSSURSULDWHUHTXLUHPHQWVIRU86
DQG&DQDGD
7KH8//LVWLQJ0DUNIRUWKH86DQG&DQDGDJHQHUDOO\LQFOXGHVWKH8/LQDFLUFOHV\PEROZLWK³&´DQG
³86´LGHQWLILHUV
WKHZRUG³/,67('´DFRQWUROQXPEHU PD\EHDOSKDQXPHULF DVVLJQHGE\8/
DQGWKHSURGXFWFDWHJRU\QDPH SURGXFWLGHQWLILHU DVLQGLFDWHGLQWKHDSSURSULDWH8/'LUHFWRU\
/RRNIRUWKH8//LVWLQJ0DUNRQWKHSURGXFW
:LOOLDP5&DUQH\'LUHFWRU1RUWK$PHULFDQ&HUWLILFDWLRQ3URJUDPV
8///&
$Q\LQIRUPDWLRQDQGGRFXPHQWDWLRQLQYROYLQJ8/0DUNVHUYLFHVDUHSURYLGHGRQEHKDOIRI8///& 8/ RUDQ\DXWKRUL]HGOLFHQVHHRI8/)RUTXHVWLRQVSOHDVH
FRQWDFWDORFDO8/&XVWRPHU6HUYLFH5HSUHVHQWDWLYHDWZZZXOFRPFRQWDFWXV
3DJHRI
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
127
11 Certificates
&(57,),&$7(2)&203/,$1&(
&HUWLILFDWH1XPEHU
5HSRUW5HIHUHQFH
,VVXH'DWH
(
(
-81(
7KLVLVWRFHUWLI\WKDWUHSUHVHQWDWLYHVDPSOHVRIWKHSURGXFWDVVSHFLILHGRQWKLVFHUWLILFDWHZHUHWHVWHG
DFFRUGLQJWRWKHFXUUHQW8/UHTXLUHPHQWV
,QGXVWULDO&RQWURO6ZLWFKHVRSHQW\SHV&DW1RVRUIROORZHGE\RU
IROORZHGE\RUIROORZHGE\RUIROORZHGE\
RUIROORZHGE\RUIROORZHGE\
RUIROORZHGE\RU
:LOOLDP5&DUQH\'LUHFWRU1RUWK$PHULFDQ&HUWLILFDWLRQ3URJUDPV
8///&
$Q\LQIRUPDWLRQDQGGRFXPHQWDWLRQLQYROYLQJ8/0DUNVHUYLFHVDUHSURYLGHGRQEHKDOIRI8///& 8/ RUDQ\DXWKRUL]HGOLFHQVHHRI8/)RUTXHVWLRQVSOHDVH
FRQWDFWDORFDO8/&XVWRPHU6HUYLFH5HSUHVHQWDWLYHDWZZZXOFRPFRQWDFWXV
3DJHRI
128
V1.02/FR/00627289 [Variateur de puissance à thyristors TYA 203]
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
[email protected]
Internet :
www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny
7 Rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
[email protected]
Internet :
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone : +32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
[email protected]
Internet :
www.jumo.be
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :
[email protected]
Internet :
www.jumo.ch