digiLine CR HT40 | digiLine Ci HT10 | 202760 | digiLine CR HT60 | 202762 | digiLine CR HT20 | digiLine CR HT30 | digiLine CR HT70 | digiLine CR HT10 | JUMO digiLine CR HT50 Head Transmitter Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
digiLine CR HT40 | digiLine Ci HT10 | 202760 | digiLine CR HT60 | 202762 | digiLine CR HT20 | digiLine CR HT30 | digiLine CR HT70 | digiLine CR HT10 | JUMO digiLine CR HT50 Head Transmitter Guide d'installation | Fixfr
JUMO digiLine hub
Répartiteur de lignes de bus pour JUMO digiLine
Notice de montage
20359000T94Z002K000
V1.00/FR/00664177
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. 5
1.1
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Réception du matériel, stockage et transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. 7
2.1
Vérification de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2
Conseils pour le stockage et le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Retour du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.1
Bordereau de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.2
Explications sur la décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.3
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4
Traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. 9
3.1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 13
4.1
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 15
5.1
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2
Lieu de montage et conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 21
6.1
Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2
Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.1
Alimentation du bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.2
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.3
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. 29
1
Instructions relatives à la sécurité
1 Instructions relatives à la sécurité
1.1
Symboles de sécurité
1.1.1
Symboles d’avertissement
DANGER!
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION!
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent
être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée.
Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les
éviter.
1.1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
&
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE !
Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires après le
tableau.
5
1 Instructions relatives à la sécurité
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les
traiter dans le respect de l'environnement.
1.2
Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil décrit dans cette notice est conçu pour mesurer des grandeurs physico-chimiques dans des
liquides, dans un environnement industriel, conformément aux spécifications des caractéristiques techniques. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme.
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles de sécurité en vigueur. Néanmoins une mauvaise utilisation, une installation défectueuse ou une configuration
incorrecte peuvent provoquer des erreurs de mesure. Suivant l'installation, cela peut déclencher de manière involontaire l'exécution de commandes (par ex. surdosage). Pour éviter les dommages corporels
et les dégâts matériels, il faut des mesures et des dispositifs de sécurité adaptés chez le client.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
•
•
•
conformément à sa destination
dans des conditions de sécurité irréprochables
dans le respect de cette notice
AVERTISSEMENT!
Des erreurs lors de l'installation, du montage ou de la configuration des capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des
dégâts.

1.3
C'est pourquoi il faut toujours prévoir des dispositifs de sécurité indépendants de l'appareil et les
réglages ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
Qualification du personnel
Cette notice contient les informations nécessaires pour une utilisation conformément à sa destination de
l'appareil décrit.
Elle s'adresse à un personnel qualifié du point de vue technique, formé spécialement ou qui possède
des connaissances en matière d'automatisation (mesure, commande et régulation).
La connaissance et l'application techniquement parfaite des conseils de sécurité et des avertissement
contenus dans cette notice sont les conditions préalables à un montage, une installation et une mise en
service sans danger ainsi qu'à la sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil décrit. Seul le personnel qualifié dispose des connaissances techniques nécessaires pour interpréter correctement, sur des
cas concrets, les conseils de sécurité et les avertissements utilisés dans cette notice ainsi que pour les
mettre en oeuvre.
6
2
Réception du matériel, stockage et transport
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.1
Vérification de la livraison
•
•
A la livraison, vérifiez que l'emballage et le contenu sont intacts.
A l'aide du bon de livraison et du bon de commande, vérifiez que la livraison est complète.
Si des dégâts dus au transport sont visibles sur l'emballage, procédez comme suit :
•
•
•
2.2
Conseils pour le stockage et le transport
•
•
2.3
n'acceptez pas la livraison ou bien acceptez la livraison mais assortie de réserves.
Notez l'étendue des dégâts sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur.
Faites une réclamation.
Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre. Respectez les conditions ambiantes admissibles
(voir "Caractéristiques techniques chapitre 7 "Caractéristiques techniques", page 29).
Transportez l'appareil en évitant les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale.
Retour du matériel
Pour une réparation, nous vous prions de retourner l'appareil propre et complet.
Pour le retour, utilisez l'emballage d'origine.
2.3.1
Bordereau de réparation
Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli. N'oubliez
pas les indications suivantes :
•
•
description de l'utilisation
description du défaut rencontré
Le bordereau de réparation est disponible sur le site Internet www.jumo.fr, dans la rubrique Support/
Prestations de service :
Support/Prestations de service > Autres prestations de service > Service de réparation
2.3.2
Explications sur la décontamination
Comme JUMO est une entreprise certifiée et soumise à des dispositions légales, JUMO doit traiter
toutes les entrées de produits en contact avec un milieu, conformément aux prescriptions légales.
Avant d'envoyer un appareil en réparation ou au calibrage :
•
ôtez tous les résidus de la substance de mesure qui adhèrent.
Faites particulièremment attention aux rainures et fentes dans lesquelles il peut y avoir des résidus
de la substance de mesure. C'est très important lorsque la substance de mesure est une matière
dangereuse.
En plus du bordereau de réparation, il faut joindre à l'envoi :
•
•
la "déclaration de décontamination" entièrement complétée et signée. C'est indispensable pour
que l'appareil retourné soit accepté.
La déclaration de décontamination est disponible sur le site Internet www.jumo.fr, dans la rubrique
Support/Prestations de service > Autres prestations de service > Service de réparation.
Des consignes spéciales pour la manipulation si c'est nécessaire, par ex. une fiche technique de
sécurité.
7
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.3.3
Protection contre les décharges électrostatiques
(ESD = electro static discharge)
Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler, emballer et stocker les
modules ou composants électroniques, avec une résistance interne élevée, dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Les normes EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2 "Protection des
dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques" décrivent des mesures de protection
contre les décharges électrostatiques et les champs électriques.
Si vous envoyez des modules ou de composants électroniques en réparation :
•
emballez ces composants sensibles exclusivement dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce type amènent les charges électrostatiques à
la terre, de façon contrôlée, et empêchent les charges statiques dues aux frottements.
Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles aux charges électrostatiques. Ils doivent être en plastique avec conducteur.
•
Attention : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus aux décharges électrostatiques.
ATTENTION!
Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a des
charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les modules ou composants.

2.4
C'est pourquoi, pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges électrostatiques.
Traitement des déchets
Evacuation de l'appareil
TRAITEMENT DES DECHETS !
Après utilisation, l'appareil ou les pièces remplacées ne peuvent pas être jetés à la poubelle, en effet ils
sont composés de matériaux qui peuvent être ré-utilisés par des entreprises spécialisées dans le recyclage.
Evacuez l'appareil ainsi que les matériaux d'emballage conformément aux règles et dans le respect de
l'environnement !
Respectez les lois et prescriptions de votre pays en matière d'évacuation et de traitement des déchets !
Evacuation des matériaux d'emballage
L'ensemble des matériaux d'emballages est totalement recyclable (cartonnage, papier, film et sac en
plastique).
8
3
Description de l'appareil
3 Description de l'appareil
3.1
Introduction
Topologie en étoile et lignes de dérivation avec le JUMO digiLine hub
Le JUMO digiLine hub permet de relier en étoile jusqu'à 4 capteurs numériques qui se trouvent à proximité les uns des autres. La ligne de bus qui vient de l'appareil maître est distribuée via le JUMO digiLine
hub aux différents capteurs. Cela garantit un câblage clair et propre. Si l'on souhaite relier en étoile plus
de 4 capteurs numériques, on peut relier entre eux plusieurs JUMO digiLine hub, dans une topologie en
ligne. Les entrées des hubs en aval sont raccordées aux sorties du hub en amont. Si plusieurs JUMO
digiLine hubs sont reliés en étoile, les liaisons entre eux doivent être réalisées avec des câbles très
courts (par ex. 0,5 m).
Dans une topologie en ligne, le JUMO digiLine hub peut également être utilisé en répartiteur de lignes
de dérivation. Outre la ligne de bus entrante et la ligne sortante, on peut y raccorder jusqu'à 3 capteurs
numériques avec des lignes de dérivation de maximum 10 m de long. JUMO propose des câbles de liaison prêts à l'emploi. Si on a besoin d'une source d'énergie auxiliaire, on peut raccorder au JUMO digiLine hub un bloc d'alimentation pour alimenter les capteurs numériques. La quantité d'énergie
nécessaire dépend du nombre et du type de capteurs utilisés.
9
3 Description de l'appareil
3.2
Structure de l'appareil
JUMO digiLine hub avec capot
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
10
Connecteur mâle M12 à 5 pôles (entrée) pour le raccordement à la ligne de bus digiLine qui vient
de l'appareil maître ou à la sortie d'un autre JUMO digiLine hub
Caches pour les vis
Entrée de câble pour appliquer la tension d'alimentation issue d'un bloc d'alimentation de 24 V DC
Connecteurs femelle M12 à 5 pôles (sorties) pour raccorder des capteurs numériques JUMO et
d'autres JUMO digiLine hubs (voir chapitre 6.2.3 "Exemples de raccordement", page 24)
3 Description de l'appareil
JUMO digiLine hub ouvert
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Commutateur pour configurer l'alimentation du bus (voir chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus",
page 21)
Bornes de raccordement enfichables pour la tension d'alimentation issue d'un bloc d'alimentation
de 24 V DC
Trous de fixation
11
3 Description de l'appareil
12
4
Identification de l’exécution de l’appareil
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique sur le boîtier de l'appareil sert à identifier l'exécution de l'appareil. Elle se trouve
à l'extérieur du boîtier, sur le dessus.
Exemple de plaque signalétique
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda (Germany)
digiLine hub
TN : 00646871
F-Nr : 0219254201011160001
DC 5.3 V, 3 A
DC 23 ... 26 V, max 3 A
(1)
(2)
(3)
Adresse du fabricant
Symbole d'avertissement (lire la documentation !)

chapitre 1.1 "Symboles de sécurité", page 5
Marques de contrôle
Tension d'alimentation si on utilise une bloc d'alimentation séparé
Tension de sortie du régulateur de tension interne si on utilise une bloc d'alimentation séparé ou
une alimentation 24 V DC sur l'entrée du JUMO digiLine hub

chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus", page 21
Numéro de série
Référence article
Désignation de l’appareil
13
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.2
Références de commande
(1) Type de base
JUMO digiLine hub
203590
(1)
Code de commande
Exemple de commande
4.3
203590
Matériel livré
Types
JUMO digiLine hub
4 entretoises pour les vis de fixation
1 bouchon pour presse-étoupe
3 vis de fermeture pour connecteur femelle M12
Notice de montage
4.4
Accessoires
Accessoires
Types
Référence article
Câble de raccordement M12 "maître" digiLine JUMOa à 5 pôles, codé A, d'une longueur de 10 m 00638341
Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine, M12a, à 5 pôles, codé A, 5 m de long
00638337
Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine, M12a, à 5 pôles, codé A, 1,5 m de long
00638333
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 15 m
00638324
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 10 m
00638322
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 5 m
00638315
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 1,5 m
00638313
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 0,5 m
00638312
Répartiteur en Y JUMO, à 5 pôles
00638327
Bloc d'alimentation JUMO pour JUMO digiLine hub
00661597
Connecteur de terminaison M12 JUMO
00461591
Auvent de protection contre les intempéries
00401169
Kit de montage sur profilé chapeau
00648758
Kit de montage sur tuyau
00648759
a
Pour le raccordement à l'appareil maître avec des bornes à vis ou à ressorts ; une extrémité du câble est dotée d'un connecteur M12
à 5 pôles, l'autre est dotée d'embouts.
14
5
Montage
5 Montage
5.1
Remarques
DANGER!

5.2
En aucun cas, l'appareil ne doit être monté dans une atmosphère explosible ! Il y a un risque d'explosion.
Lieu de montage et conditions ambiantes
Lieu de montage
Lors du choix du lieu de montage, il faut veiller à ce que les spécifications de l'appareil soient respectées.
Vous trouverez des tableaux importants avec les spécifications du boîtier dans le chapitre "Caractéristiques techniques". L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes secousses, ni à des vibrations permanentes. Il faut éviter les champs électromagnétiques, dus par ex. à des moteurs ou des transformateurs !
Conditions climatiques
La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
 chapitre 7 "Caractéristiques techniques", page 29
Position de montage
L'appareil doit être monté à la verticale, avec les connecteurs femelle M12 des sorties orientés vers le
bas.
 chapitre 7 "Caractéristiques techniques", page 29
Encombrement
Attention : il faut qu'il y ait suffisamment de place dans la zone des connecteurs femelle, des raccords
enfichables et des entrées de câble. Il faut tenir compte du rayon de courbure minimal des câbles !
 chapitre 7 "Caractéristiques techniques", page 29
15
5 Montage
5.3
Dimensions
139 mm
201 mm
59 mm
27.9 mm
83.7 mm
16
105 mm
34 mm
90 mm
160 mm
49 mm
5 Montage
5.4
Montage
Montage en saillie avec/sans auvent de protection contre les intempéries
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
JUMO digiLine hub avec caches des vis ouverts
Entretoises fournies avec le JUMO digiLine hub
Auvent de protection contre les intempéries (voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Procédure de montage en saillie
1.
Marquez les trous de fixation. Tenez compte des dimensions (siehe chapitre 5.3 "Dimensions",
page 16) et laissez suffisamment de place dans la zone des connecteurs et des entrées de câble
pour ranger les câbles.
2.
Sur le devant de l'appareil, ouvrez les deux caches de vis latéraux.
3.
Insérez des vis de fixation adaptées dans les trous de fixation de l'appareil et enfilez les entretoises
fournies avec le JUMO digiLine hub sur le filet des vis.
4.
Fixez le JUMO digiLine hub avec les vis dans les trous de fixation préparés, comme indiqué sur le
dessin ci-dessus, avec/sans auvent de protection contre les intempéries. L'auvent de protection
contre les intempéries est disponible chez JUMO en option (voir chapitre 4.4 "Accessoires",
page 14).
5.
Refermez les caches des vis en appuyant délicatement, à la main, jusqu'à ce que les caches soient
encliquetés.
17
5 Montage
Montage sur profilé chapeau
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
(4)
(5)
Profilé chapeau
Adaptateur pour profilé chapeau fourni avec le kit de montage sur profilé chapeau
(voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Entretoises fournies avec le JUMO digiLine hub
JUMO digiLine hub
Vis à tête cylindrique M4 × 16 fournies dans le kit de montage sur profilé chapeau
(voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Procédure de montage sur profilé chapeau
18
1.
Sur le devant de l'appareil, ouvrez les deux caches de vis latéraux.
2.
Insérez des vis de fixation (vis à tête cylindrique M4 × 16, fournies dans le kit de montage sur profilé chapeau) dans les trous de fixation de l'appareil et enfilez les entretoises (fournies avec le
JUMO digiLine hub) sur le filet des vis.
3.
Fixez le JUMO digiLine hub avec les vis, comme indiqué sur le dessin ci-dessus, sur l'adaptateur
pour profilé chapeau du kit de montage sur profilé chapeau. Il est possible de combiner le kit de
montage sur profilé chapeau avec l'auvent de protection contre les intempéries (en option) (voir
chapitre 4.4 "Accessoires", page 14). Comme pour le montage en saillie, il est possible d'insérer
l'auvent entre le JUMO digiLine hub et l'adaptateur pour profilé chapeau, et de visser le JUMO digiLine hub sur l'adaptateur.
4.
Refermez les caches des vis en appuyant délicatement, à la main, jusqu'à ce que les caches soient
encliquetés.
5.
Accrochez le JUMO digiLine hub muni de l'adaptateur sur le profilé chapeau et encliquetez tous
les ergots de l'adaptateur dans le profilé chapeau en poussant sur le boîtier.
5 Montage
Montage sur tuyau
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Tuyau/Mât
Support founi dans le kit de montage sur tuyau (voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Colliers founis dans le kit de montage sur tuyau (voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Adaptateur pour profilé chapeau fourni avec le kit de montage sur tuyau
(voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Entretoises fournies avec le JUMO digiLine hub
JUMO digiLine hub
Vis à tête cylindrique M4 × 16 fournies dans le kit de montage sur tuyau
(voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14)
Procédure de montage sur tuyau
1.
Sur le devant de l'appareil, ouvrez les deux caches de vis latéraux.
2.
Insérez des vis de fixation (vis à tête cylindrique M4 × 16, fournies dans le kit de montage sur
tuyau) dans les trous de fixation de l'appareil et enfilez les entretoises (fournies avec le JUMO digiLine hub) sur le filet des vis.
3.
Fixez le JUMO digiLine hub avec les vis, comme indiqué sur le dessin ci-dessus, sur l'adaptateur
pour profilé chapeau du kit de montage sur tuyau. Il est possible de combiner le kit de montage sur
tuyau avec l'auvent de protection contre les intempéries (en option (voir
chapitre 4.4 "Accessoires", page 14). Comme pour le montage en saillie, il est possible d'insérer
l'auvent entre le JUMO digiLine hub et l'adaptateur pour profilé chapeau, et de visser le JUMO digiLine hub sur l'adaptateur.
4.
Refermez les caches des vis en appuyant délicatement, à la main, jusqu'à ce que les caches soient
encliquetés.
5.
Fixez le support sur un tuyau/mât avec les colliers fournis dans le kit de montage sur tuyau, conformément au dessin.
6.
Accrochez le JUMO digiLine hub muni de l'adaptateur sur le profilé chapeau du support pour tuyau
et encliquetez tous les ergots de l'adaptateur dans le profilé chapeau en poussant sur le boîtier.
19
5 Montage
20
6
Raccordement électrique
6 Raccordement électrique
6.1
Instructions relatives à l’installation
ATTENTION!
Si vous déconnectez la ligne du bus digiLine ou si vous ôtez les résistances et connecteurs de
terminaisons pendant le fonctionnement, cela peut perturber le fonctionnement du bus digiLine.
Les éventuelles conséquences sont des parasites sur le bus avec perte des valeurs mesurées par les
capteurs du bus concerné et la détérioration de l'interface série concernée sur l'appareil maître.

6.2
Avant de modifier le câblage d'un bus dont on doit déconnecter les terminaisons, il faut mettre hors
tension l'appareil maître.
Schéma de raccordement
Généralités
Le câblage des capteurs numériques est effectué, à quelques exceptions près, avec des câbles de liaison pour bus prêts à l'emploi. Il n'y a des travaux de câblage que pour le raccordement à chaque maître.
Pour le reste, toutes les liaisons sont établies avec des raccords enfichables. Le brochage des connecteurs représenté ici sert avant tout d'aide-mémoire pour rechercher les erreurs.
6.2.1
Alimentation du bus
Commutateur de sélection de l'alimentation
Le JUMO digiLine hub permet de choisir entre l'alimentation du bus à partir de l'appareil maître ou d'un
bloc d'alimentation séparé (en option), raccordé aux bornes prévues à cet effet dans le JUMO digiLine
hub. Si l'appareil maître ne peut pas délivrer une tension d'alimentation suffisante pour le bus, il faut alimenter le bus avec le bloc d'alimentation séparé. Un commutateur situé dans le JUMO digiLine hub, qui
peut prendre 3 positions, permet de choisir l'alimentation.
(1)
(1)
(2)
(2)
Commutateur de sélection de l'alimentation
Bornes de raccordement du bloc d'alimentation externe de 24 V DC
21
6 Raccordement électrique
Conformément au schéma suivant, choisissez la bonne alimentation et mettez le commutateur de sélection de l'alimentation dans la position correspondante.
Bus In
DC 24 V
DC 5 V
1
3
2
DC 5 V
DC 24 V
DC 24 V
ext.
Power
Supply
Bus Out
Position 1 du commutateur : alimentation 24 V DC et 5 V DC par l'appareil maître
L'appareil maître alimente aussi bien en 24 V DC qu'en 5,3 V DC. Les tensions sont délivrées directement sur les conducteurs 24 V et 5 V du câble du bus.
Position 2 du commutateur : alimentation 24 V DC par l'appareil maître
L'appareil maître alimente en 24 V DC. Dans le JUMO digiLine hub, cette tension est délivrée directement sur le conducteur 24 V du câble du bus. En outre le conducteur 5 V est alimenté avec
du 5,3 V DC (conversion de 24 V DC en 5,3 V DC par le régulateur de tension interne).
Position 3 du commutateur : alimentation par un bloc d'alimentation séparé
Un bloc d'alimentation externe alimente en 24 V DC le JUMO digiLine hub, via les bornes prévues
à cet effet. Dans le JUMO digiLine hub, cette tension est délivrée directement sur le conducteur
24 V du câble du bus. En outre le conducteur 5 V est alimenté avec du 5,3 V DC (conversion de
24 V DC en 5,3 V DC par le régulateur de tension interne).
Raccordement d'un bloc d'alimentation séparé de 24 V DC
+ 24 V
GND
Le raccordement électrique en cas d'alimentation avec un bloc d'alimentation séparé, de 24 V DC
(voir chapitre 4.4 "Accessoires", page 14), est effectué sur les bornes de raccordement à l'intérieur de
l'appareil. Le câble d'alimentation est introduit dans le presse-étoupe sur le côté droit de l'appareil, puis
raccordé conformément au schéma ci-dessus.
22
6 Raccordement électrique
6.2.2
Brochage
Variante avec connecteur M12 à 5 pôles, codé A
Broche
1
2
3
4
5
Potentiel
+5 V (alimentation du circuit électronique JUMO digiLine)
+24 V (pour capteurs qui nécessitent une alimentation de 24 V DC)
GND
RS485 B (RxD/TxD-)
RS485 A (RxD/TxD+)
Symbole
Connecteur mâle
2
3
5
1
4
Connecteur
femelle
2
1
5
3
4
23
6 Raccordement électrique
6.2.3
Exemples de raccordement
Topologie en ligne avec les JUMO digiLine hubs comme répartiteur de lignes de dérivation et alimentation
du bus avec un bloc d'alimentation séparé
L'exemple d'installation proposé ici est un bassin d'activation. Les JUMO digiLine hub servent de répartiteurs de lignes de dérivation dans un bus câblé en ligne. Les lignes de dérivation vers les capteurs
peuvent avoir une longueur maximale de 10 mn. Les capteurs sont alimentés (5 V DC) sur le bus par le
JUMO digiLine hub avec bloc d'alimentation.
(1)
(3)
(2)
ext.
Power
Supply
Bus In
(10)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
24
(9)
ext.
Power
Supply
Bus In
Bus Out
Bus Out
(1)
(2)
(4)
(8)
(7) (6) (5)
Appareil maître JUMO digiLine (JUMO AQUIS touch S/P)
JUMO digiLine hub avec 4× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous à 5 pôles
et codés A ; alimentation 24 V DC avec bloc d'alimentation séparé et commutateur de sélection de
l'alimentation en position 3 (voir chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus", page 21)
Bloc d'alimentation séparé de 24 V DC pour alimenter le système de bus JUMO digiLine
JUMO digiLine hub avec 4× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous à 5 pôles
et codés A ; alimentation 24 V DC avec bloc d'alimentation séparé, par le JUMO digiLine hub précédent
et
commutateur
de
sélection
de
l'alimentation
en
position 2
(voir chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus", page 21)
Thermomètre de compensation JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles
Exemple de commande : thermomètre de compensation 201085/89-1005-21-120 avec
JUMO digiLine-T : 202705/30/86-530
Capteur de pH JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles
Exemple de commande : capteur de pH 201021/10/12-04-22-120/000 avec
JUMO digiLine-pH : 202705/10/86-530
Capteur de potentiel redox JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles
Exemple de commande : capteur de potentiel redox 201026/10/22-04-22-120 avec
JUMO digiLine-ORP : 202705/20/86-530
Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles et codé A pour câbler en ligne les JUMO digiLine hubs; les
longueurs totales de câbles nécessaires entre l'appareil maître est les JUMO digiLine hubs
peuvent être atteintes en combinant plusieurs câbles de liaison M12. Lors de la planification des
longueurs de câbles, il faut respecter les prescriptions sur les longueurs de câble de l'annexe de
la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P.
6 Raccordement électrique
(9)
3× capteurs numériques de type JUMO ecoLine O-DO avec connecteurs femelle M12 à 5 pôles
sur câbles fixes de 10 m de long
(10) Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine avec fils dénudés d'un côté pour le raccordement
à un appareil avec des bornes à vis ou ressorts (voir les accessoires) ; le raccordement est décrit
dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P.
25
6 Raccordement électrique
Topologie en étoile avec les JUMO digiLine hubs et alimentation du bus avec un bloc d'alimentation séparé
Cet exemple montre le raccordement de 4 capteurs numériques, avec raccords enfichables M12
à 5 pôles, à un JUMO AQUIS touch S/P. Le câblage est en étoile, avec un seul JUMO digiLine hub. Les
capteurs sont alimentés (5 V DC et 24 V DC) sur le bus par le JUMO digiLine hub. Dans cette variante
d'installation, le JUMO digiLine hub est alimenté par un bloc d'alimentation séparé. Vous trouverez dans
la notice de mise en service de l'appareil maître le nombre de capteurs numériques qui peuvent être reliés au système digiLine.
(1)
(2)
(3)
(4)
ext.
Power
Supply
Bus In
Bus Out
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
26
(5)
Appareil maître JUMO digiLine (JUMO AQUIS touch S/P)
Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine avec fils dénudés d'un côté pour le raccordement
à un appareil avec des bornes à vis ou ressorts (voir les accessoires) ; le raccordement est décrit
dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P.
JUMO digiLine hub avec 4× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous à 5 pôles
et codés A ; alimentation 24 V DC avec bloc d'alimentation séparé et commutateur de sélection de
l'alimentation en position 3 (voir chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus", page 21)
Bloc d'alimentation séparé de 24 V DC pour alimenter le système de bus digiLine
Capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles ; le raccordement au JUMO digiLine
hub est effectué avec des câbles de liaison M12, à 5 pôles et codés A
Capteurs numériques avec raccords enfichables M12, à 5 pôles ; le raccordement au JUMO digiLine hub est effectué avec des câbles de liaison M12, à 5 pôles et codés A
6 Raccordement électrique
Topologie en étoile avec des JUMO digiLine hubs et alimentation du bus par l'appareil maître digiLine
Cet exemple montre le raccordement de 4 capteurs numériques, avec raccords enfichables M12
à 5 pôles, à un JUMO AQUIS touch S/P. Le câblage est en étoile, avec un seul JUMO digiLine hub. Les
capteurs sont alimentés (5 V DC et 24 V DC) sur le bus par l'appareil maître. Vous trouverez dans la notice de mise en service de l'appareil maître le nombre de capteurs numériques qui peuvent être reliés
au système digiLine.
(1)
(2)
(3)
ext.
Power
Supply
Bus In
Bus Out
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Appareil maître JUMO digiLine (JUMO AQUIS touch S/P)
Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine avec fils dénudés d'un côté pour le raccordement
à un appareil avec des bornes à vis ou ressorts (voir les accessoires) ; le raccordement est décrit
dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P.
JUMO digiLine hub avec 4× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous à 5 pôles
et codés A ; alimentation 24 V DC et 5 V DC par JUMO AQUIS touch S/P et commutateur de sélection de l'alimentation en position 1 (voir chapitre 6.2.1 "Alimentation du bus", page 21)
Capteurs numériques avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles ; le raccordement au
JUMO digiLine hub est effectué avec des câbles de liaison M12, à 5 pôles et codés A
27
6 Raccordement électrique
28
7
Caractéristiques techniques
7 Caractéristiques techniques
7.1
Caractéristiques électriques
Alimentationa
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
Emission de parasites
Résistance aux parasites
Classe de protection
a
23 à 26 V DC, max. 3 A
(SELV ou PELV)
EN 61326-1
Classe B
Normes industrielles
Classe de protection III
L'appareil maître digiLine peut alimenter le bus. Dans ce cas, le JUMO digiLine hub répartit entre les sorties les tensions appliquées en
entrée. Autre solution : il est possible de réaliser l'alimentation avec le régulateur de tension interne du JUMO digiLine hub. Dans ce
cas, le JUMO digiLine hub a besoin d'une tension d'alimentation délivrée par le bloc d'alimentation de 24 V DC (en option) (voir
chapitre 4.4 "Accessoires", page 14). L'alimentation du bus JUMO digiLine doit être de type SELV ou PELV, conformément à la norme
EN 61140.
7.2
Boîtier
Matériau
Température ambiante
Température de stockage
Résistance climatique
Indice de protection
Position d'utilisation
ASA LURAN
-20 à +65 °C
-20 à +65 °C
Humidité relative < 92 % en moyenne annuelle, sans condensation
IP66
A la verticale, avec les connecteurs femelle M12 des sorties
orientés vers le bas
29
7 Caractéristiques techniques
30
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch