JUMO 902440 Thermowell Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
JUMO 902440 Thermowell Mode d'emploi | Fixfr
Doigts de gant pour sonde de température
de compteur de calories
Type de base 902440
Notice de mise en service
90244000T90Z002K000
V1.00/FR/00753601/2021-05-20
Informations complémentaires et téléchargements
qr-902440-fr.jumo.info
Sommaire
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Température max. des doigts de gant suivant certificat d'examen de type CE. . . . . . . . . . .7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vitesse d'écoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
4.4
Choix de la longueur utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Doigts de gant dans raccord à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Doigts de gant à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1
Instructions relatives à la sécurité
1 Instructions relatives à la sécurité
1.1
Symboles d’avertissement
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les
traiter dans le respect de l'environnement.
4
2
Introduction
2 Introduction
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Normes, lois et directives applicables pour l'utilisation d'une paire de sondes de température pour mesurer la température de départ et de retour d'un système d'échange de chaleur :
• Norme de produit EN 1434
• Directive 2014/32/UE, annexes I et MI-004
• Système des poids et mesures allemand (homologation nationale MessEG)
• Ordonnance allemande sur les mesures et les vérifications (MessEV)
Tous les travaux d'installation et d'entretien ne doivent être effectués que par du personnel habilité et
formé pour cela.
Il faut respecter toutes les instructions données dans la notice de montage.
Il ne faut pas endommager ou supprimer le marquage et les symboles de sécurité/cachets importants
pour la métrologie - sinon l'utilisation des sondes de température n'est plus autorisée !
ATTENTION!
Il y a un risque de brûlures !
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.
Lors de l'utilisation d'additifs pour l'eau (protection contre la corrosion, etc.), l'utilisateur doit s'assurer
que la résistance à la corrosion est suffisante, avant de monter les doigts de gant.
 Il faut vider le système de conduites ou fermer le point de montage du doigt de gant afin de réduire
la pression !
5
2 Introduction
2.1
Marquage
REMARQUE !
Lors du montage de sondes de température dans des doigts de gant, il faut veiller à ce que le jeu de
tolérance admissible entre le diamètre externe de la sonde de température et le diamètre interne du
doigt de gant soit respecté.
Pour les doigts de gant, deux exécutions sont possibles :
Exécution 1
Diamètre interne du doigt de gant : (6 +0,08/-0,00) mm
Cette exécution est conforme à la norme EN 1434-2, il faut la privilégier. Le doigt de gant est caractérisé
par la référence correspondante à la norme EN 1434 et la longueur utile, ainsi que par la pression nominale, le diamètre interne, la température maximale d'utilisation et le logo de la société JUMO.
JUMO
MID
EN 1434
PN 40. 180 °C
L120, I Ø 6
Exécution 2
Diamètre interne du doigt de gant : (6,2 +0,00/-0,05) mm
Cette exécution n'est pas conforme aux spécifications de la norme, mais elle satisfait les caractéristiques métrologiques. Par rapport à l'exécution 1, il n'y a pas de référence à la norme EN 1434 sur l'étiquetage.
JUMO
MID
6
L120
PN 40. 180 °C
I Ø 6,2
3
Caractéristiques techniques
3 Caractéristiques techniques
3.1
Caractéristiques générales
Raccord de process
Gaine de protection
Matériau
Longueurs utiles
Acier inoxydable
Laiton
3.2
Acier inoxydable 1.4571 (AISI 316 Ti)
Acier inoxydable 1.4435 (AISI 316L)
Laiton
L = 68 à 400 mm
L = 28 à 165 mm
Température max. des doigts de gant suivant certificat d'examen de
type CE
Type de base
902440/40
902440/41
902440/40
902440/41
902440/40
902440/41
902440/40
902440/41
902440/40
902440/41
902440/42
902440/42
902440/43
902440/44
902440/45
A visser 1/4"G, 3/8"G, 1/2"G, 3/4"G ou à souder
Matériau
Diamètre interne Longueur utile L Filetage
de la gaine de pro- en mm
tection D en mm
Température max.
en °C
Laiton
5,0 à 6,0
28 à 115
M10 à 1/4"G
105
Laiton
5,0 à 6,0
35 à 115
M10 à 1/2"G
105
Laiton
5,0 à 5,2
40 à 115
M10 à 1/4"G
150
Laiton
5,0 à 5,2
50 à 115
M14 à 1/2"G
150
Laiton
5,0 à 6,0
68 à 165
1/4"G à 1/2"G
150
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Acier inoxydable
5,0 à 6,0
6,0
6,2
6,05
6,2
68 à 285
85 à 280
85 à 280
120 à 400
85 à 280
1/4"G à 1/2"G
M10 à 1/2"G
M10 à 1/2"G
3/8"G à 3/4"G
M10 à 1/2"G
150
180
180
180
180
7
3 Caractéristiques techniques
3.3
Dimensions
15
M10 × 1
GW
GW
Ø 8
EL
30 (50)
L
L
L
EL
EL
GW
D
D
Ø 6.6 à 8.0
D
Ø 6.4 à 6.6
Type de base 902440/40
Type de base 902440/41
Ø 7.5
Type de base 902440/42
14
15
G 1/4
GW
GW
GW
47
D
Ø 8
Type de base 902440/43
8
D
D
Ø 9
Type de base 902440/44
Ø 8
Type de base 902440/45
EL
L
L
L
EL
EL
Ø 12
3 Caractéristiques techniques
12
28
Ø 25
Ø 18
Autre raccord de process 790
pour les types de base 902440/42,
902440/43 et 902440/44 avec pièce
à souder
9
3 Caractéristiques techniques
3.4
Vitesse d'écoulement maximale
Calcul de la pression et de la vitesse d'écoulement pour les gaines de protection
Tuyau 8 × 0,75 mm, rétreint, pression 40 bar,
Type de base 902440/42
Vitesse d'écoulement m/s
Résonance in- maximale
cl.
LR = 70
6,4
14
L = 85
LR = 105
3,2
6
L = 120
LR = 140
2,3
4,5
L = 155
LR = 195
1,5
2,8
L = 210
LR = 265
1
2,2
L = 280
Tuyau 8 × 0,9 mm, pression 40 bar,
Type de base 902440/43
Vitesse d'écoulement m/s
Résonance in- maximale
cl.
LR = 70
7,3
13
L = 85
LR = 85
5
10
L = 100
LR = 105
3,7
6,5
L = 120
LR = 140
2,5
5
L = 155
LR = 195
1,7
3,5
L = 210
LR = 265
1,3
2,2
L = 280
Tuyau 12 × 2,5 mm, rétreint, pression 40 bar,
Type de base 902440/44
Vitesse d'écoulement m/s
Résonance in- maximale
cl.
LR = 105
6,3
17,5
L = 120
LR = 140
4,5
8
L = 155
LR = 150
4,25
6
L = 165
LR = 195
3,7
5,2
L = 210
LR = 210
2,9
3,9
L = 225
LR = 280
2
3,1
L = 295
Tuyau 6 × 0,5 mm, pression 40 bar
LR = 385
L = 400
1,2
2
LR = longueur effective du tuyau (mm) sans filetage
LR = longueur effective du tuyau (mm) avec filetage
10
LR = 70
L = 85
LR = 105
L = 120
LR = 195
L = 210
Vitesse d'écoulement m/s
Résonance in- maximale
cl.
3,3
8
2,1
5,5
1,1
2,2
Tuyau 9 × 1 mm, pression 40 bar
Vitesse d'écoulement m/s
Résonance in- maximale
cl.
LR = 150
2,8
4,4
L = 165
3 Caractéristiques techniques
REMARQUE !
Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives et ont été déterminées par pur calcul. Pour le montage sur le terrain, il faut prendre en compte les conditions d'installation (changement de diamètre de la
canalisation, forces de cavitation ainsi que coups de bélier, turbulences, vibrations des pompes, etc.) et
effectuer de nouveaux calculs si nécessaire. Le concepteur de l'installation est responsable du dimensionnement précis du doigt de gant.
11
4
Installation
4 Installation
4.1
Choix de la longueur utile
Longueur utile
35 mm
52 mm
85 mm
4.2
Diamètre nominal
DN 15 à DN 32 mm
DN 40 à DN 65 mm
DN 80 à DN 125 mm
Doigts de gant dans raccord à souder
ET
Montage dans un doigt de gant
DN
EL
150 mm
140 mm
200 mm
220 mm
250 mm
220 mm
300 mm
220 mm
ET
-73 mm
-131 mm
-131 mm
-130 mm
LM
LM
40 mm
70 mm
70 mm
70 mm
L
EL
Ø de la gaine
3
Exemple
L
120 mm
210 mm
210 mm
210 mm
REMARQUE !
Nous recommandons que le point de montage soit réalisé conformément à la norme EN 1434-2. Veillez
à ce que le joint et la surface d'étanchéité ne soient pas endommagés, soient propres et secs au point
de montage.
12
4 Installation
4.3
Doigts de gant à souder
Exemple de montage de doigt de gant à souder pour diamètre nominal du tuyau à partir de DN 65
4.4
Exemple de montage
Exemple de montage pour raccord coudé à 90° de petit diamètre nominal
Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017)
13
4 Installation
Exemple de montage pour diamètre nominal de tuyau jusqu'à DN 50
Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017)
Exemple de montage pour diamètre nominal de tuyau à partir de DN 65
Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017)
14
5
China RoHS
5 China RoHS
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
;
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
;
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
;
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
15
5 China RoHS
16
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,80 € TTC/minute)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch