▼
Scroll to page 2
of
36
JUMO ecoLine NTU Capteur optique pour les mesures de turbidité Notice de mise en service 20267000T90Z002K000 V1.00/FR/00614752 Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facteurs qui influencent la mesure de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lumière externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homogénéité du milieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bulles de gaz dans le milieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Références de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 3.3.1 3.3.2 3.4 3.5 Lieu de montage et conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armatures du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armature de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armature plongeante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage dans les armatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur dans l'armature de suspension ou l'armature plongeante . . . . . . . . . . . . . Montage d'un capteur dans la chambre de passage en PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5 6 6 7 7 8 8 8 8 8 13 14 14 16 18 19 19 21 23 25 4.1 Câble de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.2 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.2.1 Raccordement à l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5 Mise en service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.4 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux préparatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrage à 2 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalle de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 30 30 30 30 30 Sommaire 6 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur/Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 32 32 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! Symboles d'avertissement ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 5 1 Introduction 1.2 Caractéristiques La mesure de turbidité suivant EN ISO 7027 est une méthode éprouvée pour surveiller des eaux qui présentent une turbidité faible à forte. Le principe de mesure du capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU est basé sur une mesure aux infrarouges, selon la méthode de diffusion de lumière à 90°. Grâce à la mesure de lumière à la longueur d'onde de 880 nm et à une large étendue de mesure (de 0 à 4000 NTU), le capteur est utilisable dans diverses applications de traitement de l'eau et des eaux usées, par ex. pour la surveillance de la qualité de l'eau, la détection des fuites des filtres et le contrôle final des eaux usées. Outre la valeur de la turbidité, le capteur mesure également la température du milieu. Le capteur JUMO ecoLine NTU enregistre ses données de calibrage et l'historique des données directement dans le circuit électronique du capteur. Ainsi il est rapidement opérationnel en tous lieux, sans de continuels recalibrages. Le design du capteur est caractérisé par sa structure élancée et robuste. Pour installer le capteur, il faut des armatures adaptées afin d'éviter par ex. l'influence de la lumière externe et les erreurs de mesure que cela peut provoquer. Des armatures à plonger, à suspendre et de passage sont disponibles. 1.3 Domaines d'application Le capteur JUMO ecoLine NTU est particulièrement adapté aux domaines d'utilisation suivants : • • • • • • Traitement de l'eau potable Protection des eaux Pisciculture Stations d'épuration industrielles et communales Installations d'ingénierie Industrie papetière Valeurs de turbidité typiques à l'aide d'exemples Liquide Eau de source Ecoulement dans station d'épuration Eaux usées (non clarifiées) Eau blanche (industrie papetière) Formazine Plage de valeurs de turbidité typiques (NTU) 0,05 à 10 2 à 40 70 à 2000 60 à 800 4000 REMARQUE ! Ce capteur n'est pas adapté à la mesure de qualité de l'eau potable (étendue de mesure < 1 NTU). 6 1 Introduction 1.4 Montage Le capteur optique est en principe constitué comme sur le dessin ci-dessous : 1.5 (1) Capteur de température (4) (2) (3) Tête du capteur avec fenêtres optiques Corps du capteur avec circuit électronique de mesure (5) Passe-câble avec protection contre les courbures Câble de raccordement fixe Principe de mesure Suivant la norme EN 27027, la turbidité est la diminution de la transparence d'un liquide, provoquée par la présence de substances en suspension. Les particules en suspension dans un liquide trouble absorbent et reflètent la lumière émise par le capteur. La mesure de turbidité du capteur JUMO ecoLine NTU est effectuée suivant la méthode de mesure définie dans le norme EN ISO 7027 : mesure de la lumière diffusée à 90°, sur la plage des infrarouges. Pour cela, le capteur émet d'abord de la lumière infrarouge. Les particules présentes dans le milieu de mesure diffusent cette lumière. La partie de la lumière diffusée avec un angle de 90° est détectée par le récepteur du capteur et évaluée comme mesure de la turbidité. (1) (2) (3) Fenêtre optique avec émetteur infrarouge Fenêtre optique avec détecteur de lumière diffusée Capteur de turbidité vu de face (A) et vu de côté (B) (4) (5) Milieu de mesure avec particules en suspension Lumière infrarouge émise (6) Détection de la lumière diffusée 7 1 Introduction 1.6 Facteurs qui influencent la mesure de turbidité 1.6.1 Lumière externe La mesure de turbidité peut être influencée par de la lumière externe. Le circuit électronique intelligent de mesure et d'analyse du capteur détecte l'influence d'une lumière externe ; lorsque c'est le cas, il envoie un signal d'erreur à l'appareil d'analyse. REMARQUE ! Il faut veiller à ce que le capteur soit utilisé dans un environnement de mesure aussi sombre que possible. 1.6.2 Lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature Sur les parois du réservoir et de l'armature, il peut y avoir rétro-diffusion de la lumière émise par le capteur, ce qui peut avoir des conséquences sur la précision de la mesure de turbidité. C'est pourquoi il faut une distance minimale de 25 mm entre les fenêtres optiques du capteur et la paroi du réservoir ou d'une armature en matière synthétique. sollte daher nicht unterschritten werden. En cas d'utilisation d'armatures en acier inoxydable, il faut une distance minimale de 60 mm. nicht unterschritten werden. REMARQUE ! L'installateur ou l'exploitant d'une installation doit veiller à ce que, grâce au respect des distances minimales mentionnées ci-dessus, aucune lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature ne fausse le résultat de mesure. 1.6.3 Homogénéité du milieu de mesure Des concentrations non-homogènes de particules en suspension dans le milieu de mesure peuvent influencer la mesure. REMARQUE ! Il faut s'assurer qu'un mélange suffisant garantisse l'homogénéité du milieu de mesure. 1.6.4 Bulles de gaz dans le milieu de mesure Des bulles de gaz peuvent avoir le même effet que des particules sur la mesure de turbidité, elles diffusent la lumière, c'est pourquoi elles peuvent fortement fausser le résultat de la mesure. REMARQUE ! Il faut s'assurer que le milieu de mesure est exempt de bulles de gaz. 8 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du carton d'emballage du capteur. Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Type d'appareil Numéro de série Référence article Désignation sur la plaque signalétique Type F-Nr TN Exemple 202670/10-8-20-30/0 007807590101416C5017 00614966 Des informations sur le type de l'appareil et la référence article sont gravées au laser sur le boîtier du capteur ainsi que le numéro de série sur la gaine du câble de raccordement. Type de l'appareil (type) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. A l'aide du code d'identification Chapter 2.2 „Références de commande“, page 10, vous pouvez identifier l'exécution de l'appareil livré. Numéro de série (F-Nr) Le numéro de série permet d'extraire entre autres la date de fabrication (année/semaine) et le numéro de version du matériel. La date de production correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche). Exemple : F-Nr = 007807590101416C5017 L'appareil a été fabriqué en 2014, pendant la semaine 16. Référence article (TN) La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la communication entre les clients et le service des ventes. 9 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2.2 Références de commande (1) 202670 (2) 10 (3) 8 (4) 20 (5) 10 30 (6) 0 Type de base JUMO ecoLine NTU Capteur optique pour les mesures de turbidité Extension du type de base Standard, 0 à 4000 NTU Exécution Standard avec réglage d’usine Raccordement électrique Câble fixe Longueur du câble fixe 10 m 30 m Options Sans (1) Code de commande Exemple de commande 10 202670 (2) / / 10 (3) - 8 (4) - 20 (5) - 30 (6) / / 0 2 Identification de l’exécution de l’appareil 2.3 Matériel livré Capteur avec le type de câble commandé Notice de mise en service B 202670.0 Certificat d'étalonnage 2.4 Accessoires (livraison sous 10 jours ouvrés à réception de la commande) Armatures Type Armature de suspension pour type 202670/..., PVC, longueur totale : 1549 mm Armature plongeante pour type 202670/..., PVC, longueur totale : 3106 mm Chambre de passage pour type 202670/..., PVC, inclinée Indicateur/Régulateur Type JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/... Accessoires pour AQUIS 500RS Type Colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence et chaîne Dispositif de serrage en croix supplémentaire pour colonne avec pied, nécessaire pour fixer l'armature plongeante Kit de montage sur tuyau pour AQUIS 500 RS Auvent pour AQUIS 500 RS Programme Setup pour JUMO AQUIS 500 sur CD-ROM Interface PC avec convertisseur USB/TTL, pour le raccordement d'un PC/portable à un JUMO AQUIS 500 RS Référence article 00616716 00616717 00616715 Référence article voir fiche technique 202569 Référence article 00398163 00605468 00398162 00398161 00483602 00456352 11 2 Identification de l’exécution de l’appareil 12 3 Montage 3 Montage 3.1 Lieu de montage et conditions ambiantes Pour le montage du capteur dans un bassin, un réservoir ou un récipient, il est préférable d'utiliser une armature de suspension ou une armature plongeante de JUMO. Pour le montage du capteur dans la conduite de transport de l'objet de la mesure ou dans un bypass, il est conseillé d'utiliser une chambre de passage JUMO. Il faut choisir le lieu de montage de l'armature de telle sorte qu'on puisse y accéder facilement par la suite pour le calibrage. Il faut veiller à une fixation sûre et peu soumise aux vibrations des colonnes avec pied et des armatures. Il faut éviter les champs magnétiques, produits par des moteurs, des transformateurs... par exemple. La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. ATTENTION! Les produits chimiques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur. Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure. Il faut éviter que les fenêtres optiques soient en contact avec des solvants organiques, des acides et des bases forts, de l'eau oxygénée et des hydrocarbures. ATTENTION! Les contraintes mécaniques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteurs. Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure. Il faut éviter les sollicitations mécaniques des fenêtres optiques, par exemple dues à des chocs ou un courant de particules abrasives dans le milieu de mesure. 13 3 Montage 3.2 Armatures du capteur 3.2.1 Armature de suspension L'armature de suspension sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU et à le positionner à un endroit adapté dans le milieu de mesure. Elle est conçue de telle sorte qu'elle protège le capteur du mieux possible contre la lumière externe et empêche les dégâts dus aux actions mécaniques. Grâce à la suspension à une chaîne, l'armature peut suivre le mouvement du milieu dans différentes directions, lorsque le niveau varie. L'armature est utilisée de préférence pour la mesure dans des canaux et des bassins ouverts. Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants : • • • • L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du capteur ou de l'armature elle-même. L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un mouvement pendulaire. Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences. Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent (par ex. compatibilité chimique). Armature de suspension Matériaux Température admissible Résistance à la pression Longueur totale Référence article 14 Tube : Logement du capteur : 0 à 60 °C jusqu'à 5 bar 1549 mm 00616716 PVC PVC 3 Montage Armature de suspension (1) Capuchon avec fixation pour la chaîne (2) Logement du capteur 15 3 Montage 3.2.2 Armature plongeante L'armature plongeante sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU et à le positionner à différentes profondeurs. L'armature est coudée à son extrémité inférieure, ce qui permet, dans une large mesure, de tenir à l'écart du capteur les bulles de gaz montantes. En outre elle protège le capteur contre la lumière externe et les actions mécaniques. L'armature est fixée sur la colonne avec pied à l'aide d'un dispositif de serrage en croix, voir Chapter 3.4 „Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec pied“, page 23. En plus de l'exécution standard d'une longueur totale de 3112 mm, des exécutions plus courtes sont disponibles sur demande. Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants : • • • • L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du capteur ou de l'armature elle-même. L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un mouvement pendulaire. Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences. Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent (par ex. compatibilité chimique). Armature plongeante Matériaux Température admissible Résistance à la pression Longueur totale Référence article 16 Tube : Logement du capteur : 0 à 60 °C jusqu'à 5 bar 3106 mm 00616717 PVC PVC 3 Montage Armature plongeante (1) Extrémité coudée (2) Logement du capteur 17 3 Montage 3.2.3 Chambre de passage La chambre de passage sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU. La chambre est montée soit directement dans la conduite de transport de l'objet de la mesure, soit dans le bypass. Sa forme spéciale veille à un écoulement correct dans le capteur et évite ainsi les erreurs de mesure. Lors de la conception de la tuyauterie, il faut faire attention aux points suivants : • • • • L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du capteur ou de l'armature elle-même. Le montage de la chambre dans un bypass avec des robinets d'arrêt est recommandé. Cette variante permet de retirer le capteur sans intervenir dans le process. Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences. Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent (par ex. compatibilité chimique). Chambre de passage en PVC Matériau Température admissible Résistance à la pression Raccordement Raccordement au process Référence article (1) (2) 18 Sens du flux Logement pour le capteur PVC 0 à 60 °C jusqu'à 5 bar Manchons à coller T à 90°, DN 40 00616715 (3) (4) Ecrou-raccord Capteur JUMO ecoLine NTU 3 Montage 3.3 Montage dans les armatures 3.3.1 Montage du capteur dans l'armature de suspension ou l'armature plongeante Le capteur est monté dans le logementd'une armature, comme décrit ci-dessous ; Hänge- on peut utiliser soit une armature plongeante, soit une armature de suspension. Pour cela, il faut d'abord mettre une bague d'arrêt sur le capteur. Elle servira à fixer le capteur dans une position correcte dans le logement. 1. Enfiler la bague d'arrêt (2) sur le câble de raccordement du capteur (1). 2. Pousser la bague d'arrêt sur le corps du capteur jusqu'à la surface de contact. 3. Serrer les trois vis sans tête de la bague d'arrêt avec une clé Allen (OC 2,5). 1. Dévisser l'écrou-raccord (2) du porte-capteur (1), retirer le porte-capteur. 19 3 Montage 1. Pousser le capteur avec la bague d'arrêt (2) jusqu'à la butée dans le porte-capteur (1), voir figure A. 2. Orienter la surface avec les fenêtres optiques en tournant le capteur dans le porte-capteur, voir figure B. Le capteur a maintenant une position correcte dans le porte-capteur. 1. Passer le câble de raccordement du capteur (3) à travers l'armature (4). 2. Comme montré sur la figure ci-dessus, fixer le porte-capteur avec le capteur (2) dans l'armature à l'aide de l'écrou-raccord. L'armature peut maintenant être suspendue ou fixée sur le lieu d'utilisation. 20 3 Montage 3.3.2 Montage d'un capteur dans la chambre de passage en PVC Pour cela, il faut d'abord mettre une bague d'arrêt sur le capteur. Elle servira à fixer le capteur dans une position correcte dans le logement. 1. Enfiler la bague d'arrêt (2) sur le câble de raccordement du capteur (1). 2. Pousser la bague d'arrêt sur le corps du capteur jusqu'à la surface de contact. 3. Serrer les trois vis sans tête de la bague d'arrêt avec une clé Allen (OC 2,5). 1. Introduire le câble du capteur (5) dans l'écrou-raccord de la chambre. 2. Enfiler le capteur avec la bague d'arrêt montée jusqu'à la butée dans la chambre de passage. Attention à l'orientation du capteur par rapport à l'écoulement,, voir le dessin "Orientation du capteur par rapport à l'écoulement" de la page suivante. 3. Visser l'écrou-raccord sur la chambre, jusqu'à la butée. 21 3 Montage Orientation du capteur par rapport à l'écoulement Pour le montage dans des milieux avec une turbidité faible, il est recommander d'orienter les fenêtres optiques du capteur perpendiculairement à l'écoulement (flèche), voir figure A. Pour le montage dans des milieux avec une turbidité élevée, il est recommander d'orienter les fenêtres optiques du capteur de telle sorte qu'elles se détournent de l'écoulement (flèche), voir figure B. 22 3 Montage 3.4 Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec pied La colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence, chaîne et auvent est prévue pour le montage sur le bord d'un bassin. Le capteur JUMO ecoLine NTU est monté dans une armature de suspension ou une armature plongeante, comme décrit précédemment. Grâce à la potence et la chaîne (pour l'armature de suspension) et le dispositif de serrage en croix (pour l'armature plongeante), il est possible d'atteindre différentes profondeurs d'immersion dans le bassin et différentes distances par rapport au bord du bassin. L'auvent protège l'indicateur des intempéries. Avec le kit de montage sur tuyau, il est possible de monter l'indicateur sur un tuyau (Ø 30 à 50 mm). Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants : • • • • L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers de l'indicateur ou de l'armature elle-même. L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un mouvement pendulaire. Il faut éviter l'ensoleillement direct de l'indicateur. Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent (par ex. compatibilité chimique). Matériaux des éléments du dispositif de mesure Colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence et chaîne Matériau Colonne avec pied Acier inoxydable Adaptateur pour serrer Aluminium moulé sous pression le pied Potence Acier inoxydable Chaîne Acier inoxydable Kit de montage sur tuyau Auvent de protection contre les intempéries Armature de suspension Armature plongeante Dispositif de serrage en croix Référence article 00398163 Acier inoxydable 00398162 Acier inoxydable 00398161 voir Chapter 3.2.1 „Armature de suspension“, page 14 voir Chapter 3.2.2 „Armature plongeante“, page 16 Aluminium moulé sous pression 00601881 00605469 00605468 23 3 Montage Structure du dispositif de mesure (1) (2) (3) (4) (5) (6) 24 Indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS Kit de montage sur tuyau Auvent de protection contre les intempéries Potence réglable Dispositif de serrage en croix réglable Chaîne (7) (8) (9) (10) (11) Colonne avec pied Adaptateur pour serrer le pied Armature de suspension Armature plongeante Bassin/Réservoir/Récipient 3 Montage 3.5 Dimensions du capteur (1) (2) (3) (4) Câble de raccordement RS485 Gravure au laser avec le type du capteur et la référence article Emetteur infrarouge et récepteur infrarouge (fenêtres optiques) Capteur de température 25 3 Montage 26 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Câble de raccordement du capteur Le capteur dispose d'un câble de raccordement fixe, de longueur 10 m ou 30 m. Le raccordement électrique à un indicateur/régulateur est réalisé sans soudure, via 4 fils avec embout. (1) (2) Alimentation + (rouge) Alimentation - (noir) (3) (4) RS485 + (blanc) RS485 - (vert) ATTENTION! Une inversion de polarité ou une surtension peuvent détruire le capteur. Une inversion de polarité de la tension d'alimentation lors du raccordement ou le raccordement du capteur à une tension d'alimentation trop élevée (> 12 V) provoquent une destruction du circuit électronique du capteur. 27 4 Raccordement électrique 4.2 Exemples de raccordement 4.2.1 Raccordement à l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS REMARQUE ! La mise en service du capteur JUMO ecoLine NTU sur l'indicateur avec régulateur JUMO AQUIS 500 RS est décrite dans la notice de mise en service B 202569.0. (1) (2) (3) (4) (5) 28 Indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS Bornier 1 Bornier 2 Câble de raccordement du capteur JUMO ecoLine NTU (capteur optique pour pour les mesures de turbidité) avec câble de raccordement fixe à 4 conducteurs Affectation du câble de raccordement du capteur au bornier 2 Couleur du conducteur Fonction Borne noir GND 1 rouge 5 V DC + 2 vert RS485 3 blanc RS485 + 4 5 Mise en service et entretien 5 Mise en service et entretien 5.1 Première mise en service Après le montage du capteur dans une armature, le raccordement électrique à un indicateur et le paramétrage sur l'indicateur, le capteur est prêt pour la mise en service. REMARQUE ! Le fonctionnement correct du capteur a été vérifié en usine, le capteur y est calibré et il est livré prêt à fonctionner. C'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire avant la première mise en service. Lors de la première mise en service du capteur, il faut faire attention aux points suivants : • • • • Même si en principe ce n'est pas nécessaire pour la mesure, un écoulement turbulent est souhaitable pour des raisons d'autonettoyage du capteur. Pour une mesure optimale et sans erreur, il faut éviter les bulles d'air dans le milieu de mesure. Il faut fournir un milieu de mesure aussi homogène que possible. Il faut placer le capteur dans le milieu de mesure à un endroit protégé de la lumière externe. C'est particulièrement important lorsque la plage de mesure se trouve entre 0 et 20 NTU. ATTENTION! Les produits chimiques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur. Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure. Il faut éviter que les fenêtres optiques soient en contact avec des solvants organiques, des acides et des bases forts, de l'eau oxygénée et des hydrocarbures. ATTENTION! Les contraintes mécaniques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur. Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure. Il faut éviter les sollicitations mécaniques des fenêtres optiques, par exemple dues à des chocs ou un courant de particules abrasives dans le milieu de mesure. 29 5 Mise en service et entretien 5.2 Calibrage Pour le calibrage, on dispose de la méthode du calibtage à 2 points pour chacune des 4 étendues de mesure . REMARQUE ! Le calibrage du capteur avec l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS est décrit en détail dans la notice de mise en service B 202569.0. 5.2.1 Travaux préparatoires Avant chaque calibrage, il faut rincer le capteur à l'eau claire. Des dépôts organiques (biofilm) ou de boue sur l'optique du capteur peuvent provoquer des erreurs de mesure. Il faut retirer prudemment ces dépôts à l'eau chaude et savonneuse à l'aide d'une éponge douce. Il ne faut en aucun cas utiliser quelque chose d'abrasif (par ex. éponge qui gratte) ! Il est possible d'ôter les dépôts de calcaire en plongeant le capteur pendant quelques minutes dans une solution d'acide chlorhydrique dilué (concentration max. 5%) . 5.2.2 Calibrage à 2 points Avec le calibrage à 2 points, le zéro et la pente du capteur sont calibrés. Le calibrage est effectué comme suit : • • • Sélectionner l'étendue de mesure à calibrer. Plonger le capteur dans de l'eau distillée pour déterminer le zéro (0 NTU). Déterminer la pente du capteur en le plaçant dans une solution de référence de formazine suivant ISO 7027, avec une valeur de turbidité connue. REMARQUE ! Si le capteur doit être utilisé en mode "commutation automatique d'étendue de mesure", il faut calibrer les 4 étendues de mesure . 5.3 Intervalle de calibrage Le capteur est étalonné en usine, c'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire avant la première mise en service. Pendant son fonctionnement, le capteur devrait être calibré si les valeurs mesurées dérivent. Si le zéro est décalé, il faut effectuer un calibrage à 2 points complet. 5.4 Entretien Durant l'exploitation courante du capteur, il faut faire attention aux points suivants : • • • 30 Le capteur doit toujours rester propre, surtout au niveau des fenêtres optiques. La présence de dépôts sur les fenêtres optiques peut provoquer des erreurs de mesure. Il faut retirer prudemment les dépôts (biofilm ou boue par ex.) à l'eau chaude et savonneuse à l'aide d'une éponge douce. Il ne faut en aucun cas utiliser quelque chose d'abrasif (par ex. éponge qui gratte) ! Lorsque le capteur est mis hors service, il faut le rincer avant son stockage et le munir du capuchon de protection fourni. 6 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques Principe de mesure Grandeurs de mesure Etendues de mesure Résolution Précision Fréquence d'échantillonnage max. des valeurs mesurées Plage de température Plage de pression Température de stockage 6.2 Mesure de turbidité optique, néphélométrique avec lumière diffusée à 90 ° suivant EN ISO 7027 Turbidité Température 0 à 4000 NTU sur 4 étendues de mesure au choix ainsi que détection automatique de l'étendue de mesure : • 0,00 à 50,00 NTU • 0,0 à 200,0 NTU • 0 à 1000 NTU • 0 à 4000 NTU 0,01 à 1, selon l'étendue de mesure < 5 % de la valeur mesurée NTU 1 Hz 0 à +50 °C Jusqu'à 5 bar -10 à +60 °C Interfaces Interface pour le signal Interface RS485 avec protocole Modbus RTUa a uniquement si liaison avec des appareils Modbus maîtres adaptés, voir chapitre "Indicateur/Régulateur" 6.3 Caractéristiques électriques Alimentation Consommation de courant En standby RS485 en moyenne Courant de crête au démarrage Raccordement Compatibilité électromagnétique Emission de parasites Résistance aux parasites 5 à 12 V 40 mA 820 µA (si 1 mesure/s) 500 mA, temps d'échauffement 100 ms Câble blindé, à 4 conducteurs, extrémités libres avec embouts suivant EN 61326-1 Classe A Normes industrielles 31 6 Caractéristiques techniques 6.4 Boîtier Dimensions Poids Longueur du câble fixe Matériaux Indice de protection 6.5 Ø 27 mm × 147 mm (boîtier du capteur, sans câble) 720 g (capteur avec câble de 10 m) 1850 g (capteur avec câble de 30 m) 10 m, 30 m Boîtier du capteur : PVC, POM-C Fenêtres optiques : PMMA Câble de raccordement : Polyamide IP68 Indicateur/Régulateur Indicateur/Régulateur JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/... voir fiche technique 202569 32 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO Régulation SAS Actipole Borny 7 Rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 [email protected] E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch