JUMO 202670 ecoLine NTU − Optical Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
JUMO 202670 ecoLine NTU − Optical Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO ecoLine NTU
Capteur optique
pour les mesures de turbidité
Notice de mise en service
20267000T90Z002K000
V1.00/FR/00614752
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteurs qui influencent la mesure de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lumière externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homogénéité du milieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bulles de gaz dans le milieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Références de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
3.5
Lieu de montage et conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armatures du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armature de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armature plongeante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage dans les armatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur dans l'armature de suspension ou l'armature plongeante . . . . . . . . . . . . .
Montage d'un capteur dans la chambre de passage en PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
6
6
7
7
8
8
8
8
8
13
14
14
16
18
19
19
21
23
25
4.1
Câble de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.1 Raccordement à l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
Mise en service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
5.4
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travaux préparatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage à 2 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalle de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
30
30
30
30
30
Sommaire
6
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur/Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
32
32
1
Introduction
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Symboles d'avertissement
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates,
cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
5
1 Introduction
1.2
Caractéristiques
La mesure de turbidité suivant EN ISO 7027 est une méthode éprouvée pour surveiller des eaux qui présentent une turbidité faible à forte.
Le principe de mesure du capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU est basé sur une mesure aux infrarouges, selon la méthode de diffusion de lumière à 90°. Grâce à la mesure de lumière à la longueur
d'onde de 880 nm et à une large étendue de mesure (de 0 à 4000 NTU), le capteur est utilisable dans
diverses applications de traitement de l'eau et des eaux usées, par ex. pour la surveillance de la qualité
de l'eau, la détection des fuites des filtres et le contrôle final des eaux usées.
Outre la valeur de la turbidité, le capteur mesure également la température du milieu.
Le capteur JUMO ecoLine NTU enregistre ses données de calibrage et l'historique des données directement dans le circuit électronique du capteur. Ainsi il est rapidement opérationnel en tous lieux, sans
de continuels recalibrages.
Le design du capteur est caractérisé par sa structure élancée et robuste.
Pour installer le capteur, il faut des armatures adaptées afin d'éviter par ex. l'influence de la lumière externe et les erreurs de mesure que cela peut provoquer. Des armatures à plonger, à suspendre et de
passage sont disponibles.
1.3
Domaines d'application
Le capteur JUMO ecoLine NTU est particulièrement adapté aux domaines d'utilisation suivants :
•
•
•
•
•
•
Traitement de l'eau potable
Protection des eaux
Pisciculture
Stations d'épuration industrielles et communales
Installations d'ingénierie
Industrie papetière
Valeurs de turbidité typiques à l'aide d'exemples
Liquide
Eau de source
Ecoulement dans station d'épuration
Eaux usées (non clarifiées)
Eau blanche (industrie papetière)
Formazine
Plage de valeurs de turbidité typiques
(NTU)
0,05 à 10
2 à 40
70 à 2000
60 à 800
4000
REMARQUE !
Ce capteur n'est pas adapté à la mesure de qualité de l'eau potable (étendue de mesure < 1 NTU).
6
1 Introduction
1.4
Montage
Le capteur optique est en principe constitué comme sur le dessin ci-dessous :
1.5
(1)
Capteur de température
(4)
(2)
(3)
Tête du capteur avec fenêtres optiques
Corps du capteur avec circuit électronique
de mesure
(5)
Passe-câble avec protection contre les
courbures
Câble de raccordement fixe
Principe de mesure
Suivant la norme EN 27027, la turbidité est la diminution de la transparence d'un liquide, provoquée par
la présence de substances en suspension. Les particules en suspension dans un liquide trouble absorbent et reflètent la lumière émise par le capteur.
La mesure de turbidité du capteur JUMO ecoLine NTU est effectuée suivant la méthode de mesure définie dans le norme EN ISO 7027 : mesure de la lumière diffusée à 90°, sur la plage des infrarouges.
Pour cela, le capteur émet d'abord de la lumière infrarouge. Les particules présentes dans le milieu de
mesure diffusent cette lumière. La partie de la lumière diffusée avec un angle de 90° est détectée par le
récepteur du capteur et évaluée comme mesure de la turbidité.
(1)
(2)
(3)
Fenêtre optique avec émetteur infrarouge
Fenêtre optique avec détecteur de lumière diffusée
Capteur de turbidité vu de face (A) et
vu de côté (B)
(4)
(5)
Milieu de mesure avec particules en suspension
Lumière infrarouge émise
(6)
Détection de la lumière diffusée
7
1 Introduction
1.6
Facteurs qui influencent la mesure de turbidité
1.6.1
Lumière externe
La mesure de turbidité peut être influencée par de la lumière externe.
Le circuit électronique intelligent de mesure et d'analyse du capteur détecte l'influence d'une lumière
externe ; lorsque c'est le cas, il envoie un signal d'erreur à l'appareil d'analyse.
REMARQUE !
Il faut veiller à ce que le capteur soit utilisé dans un environnement de mesure aussi sombre que possible.
1.6.2
Lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature
Sur les parois du réservoir et de l'armature, il peut y avoir rétro-diffusion de la lumière émise par le capteur, ce qui peut avoir des conséquences sur la précision de la mesure de turbidité. C'est pourquoi il faut
une distance minimale de 25 mm entre les fenêtres optiques du capteur et la paroi du réservoir ou d'une
armature en matière synthétique. sollte daher nicht unterschritten werden.
En cas d'utilisation d'armatures en acier inoxydable, il faut une distance minimale de 60 mm. nicht
unterschritten werden.
REMARQUE !
L'installateur ou l'exploitant d'une installation doit veiller à ce que, grâce au respect des distances minimales mentionnées ci-dessus, aucune lumière diffusée par les parois du réservoir ou de l'armature ne
fausse le résultat de mesure.
1.6.3
Homogénéité du milieu de mesure
Des concentrations non-homogènes de particules en suspension dans le milieu de mesure peuvent influencer la mesure.
REMARQUE !
Il faut s'assurer qu'un mélange suffisant garantisse l'homogénéité du milieu de mesure.
1.6.4
Bulles de gaz dans le milieu de mesure
Des bulles de gaz peuvent avoir le même effet que des particules sur la mesure de turbidité, elles diffusent la lumière, c'est pourquoi elles peuvent fortement fausser le résultat de la mesure.
REMARQUE !
Il faut s'assurer que le milieu de mesure est exempt de bulles de gaz.
8
2
Identification de l’exécution de l’appareil
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.1
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du carton d'emballage du capteur.
Sommaire
La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
Description
Type d'appareil
Numéro de série
Référence article
Désignation sur la plaque signalétique
Type
F-Nr
TN
Exemple
202670/10-8-20-30/0
007807590101416C5017
00614966
Des informations sur le type de l'appareil et la référence article sont gravées au laser sur le boîtier du
capteur ainsi que le numéro de série sur la gaine du câble de raccordement.
Type de l'appareil (type)
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. A l'aide du code
d'identification Chapter 2.2 „Références de commande“, page 10, vous pouvez identifier l'exécution de
l'appareil livré.
Numéro de série (F-Nr)
Le numéro de série permet d'extraire entre autres la date de fabrication (année/semaine) et le numéro
de version du matériel. La date de production correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche).
Exemple : F-Nr = 007807590101416C5017
L'appareil a été fabriqué en 2014, pendant la semaine 16.
Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
9
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.2
Références de commande
(1)
202670
(2)
10
(3)
8
(4)
20
(5)
10
30
(6)
0
Type de base
JUMO ecoLine NTU
Capteur optique pour les mesures de turbidité
Extension du type de base
Standard, 0 à 4000 NTU
Exécution
Standard avec réglage d’usine
Raccordement électrique
Câble fixe
Longueur du câble fixe
10 m
30 m
Options
Sans
(1)
Code de commande
Exemple de commande
10
202670
(2)
/
/
10
(3)
-
8
(4)
-
20
(5)
-
30
(6)
/
/
0
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.3
Matériel livré
Capteur avec le type de câble commandé
Notice de mise en service B 202670.0
Certificat d'étalonnage
2.4
Accessoires
(livraison sous 10 jours ouvrés à réception de la commande)
Armatures
Type
Armature de suspension pour type 202670/..., PVC, longueur totale : 1549 mm
Armature plongeante pour type 202670/..., PVC, longueur totale : 3106 mm
Chambre de passage pour type 202670/..., PVC, inclinée
Indicateur/Régulateur
Type
JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/...
Accessoires pour AQUIS 500RS
Type
Colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence et chaîne
Dispositif de serrage en croix supplémentaire pour colonne avec pied, nécessaire
pour fixer l'armature plongeante
Kit de montage sur tuyau pour AQUIS 500 RS
Auvent pour AQUIS 500 RS
Programme Setup pour JUMO AQUIS 500 sur CD-ROM
Interface PC avec convertisseur USB/TTL, pour le raccordement d'un PC/portable
à un JUMO AQUIS 500 RS
Référence article
00616716
00616717
00616715
Référence article
voir fiche technique 202569
Référence article
00398163
00605468
00398162
00398161
00483602
00456352
11
2 Identification de l’exécution de l’appareil
12
3
Montage
3 Montage
3.1
Lieu de montage et conditions ambiantes
Pour le montage du capteur dans un bassin, un réservoir ou un récipient, il est préférable d'utiliser une
armature de suspension ou une armature plongeante de JUMO.
Pour le montage du capteur dans la conduite de transport de l'objet de la mesure ou dans un bypass, il
est conseillé d'utiliser une chambre de passage JUMO.
Il faut choisir le lieu de montage de l'armature de telle sorte qu'on puisse y accéder facilement par la
suite pour le calibrage. Il faut veiller à une fixation sûre et peu soumise aux vibrations des colonnes avec
pied et des armatures.
Il faut éviter les champs magnétiques, produits par des moteurs, des transformateurs... par exemple. La
température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter les valeurs
indiquées dans les caractéristiques techniques.
ATTENTION!
Les produits chimiques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur.
Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure.
 Il faut éviter que les fenêtres optiques soient en contact avec des solvants organiques, des acides
et des bases forts, de l'eau oxygénée et des hydrocarbures.
ATTENTION!
Les contraintes mécaniques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteurs.
Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure.
 Il faut éviter les sollicitations mécaniques des fenêtres optiques, par exemple dues à des chocs ou
un courant de particules abrasives dans le milieu de mesure.
13
3 Montage
3.2
Armatures du capteur
3.2.1
Armature de suspension
L'armature de suspension sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU et à le positionner
à un endroit adapté dans le milieu de mesure. Elle est conçue de telle sorte qu'elle protège le capteur
du mieux possible contre la lumière externe et empêche les dégâts dus aux actions mécaniques. Grâce
à la suspension à une chaîne, l'armature peut suivre le mouvement du milieu dans différentes directions,
lorsque le niveau varie. L'armature est utilisée de préférence pour la mesure dans des canaux et des
bassins ouverts. Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
•
L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du
capteur ou de l'armature elle-même.
L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un
mouvement pendulaire.
Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences.
Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent
(par ex. compatibilité chimique).
Armature de suspension
Matériaux
Température admissible
Résistance à la pression
Longueur totale
Référence article
14
Tube :
Logement du capteur :
0 à 60 °C
jusqu'à 5 bar
1549 mm
00616716
PVC
PVC
3 Montage
Armature de suspension
(1)
Capuchon avec fixation pour la chaîne
(2)
Logement du capteur
15
3 Montage
3.2.2
Armature plongeante
L'armature plongeante sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU et à le positionner à
différentes profondeurs. L'armature est coudée à son extrémité inférieure, ce qui permet, dans une large
mesure, de tenir à l'écart du capteur les bulles de gaz montantes. En outre elle protège le capteur contre
la lumière externe et les actions mécaniques. L'armature est fixée sur la colonne avec pied à l'aide d'un
dispositif de serrage en croix, voir Chapter 3.4 „Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec
pied“, page 23.
En plus de l'exécution standard d'une longueur totale de 3112 mm, des exécutions plus courtes sont disponibles sur demande.
Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
•
L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du
capteur ou de l'armature elle-même.
L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un
mouvement pendulaire.
Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences.
Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent
(par ex. compatibilité chimique).
Armature plongeante
Matériaux
Température admissible
Résistance à la pression
Longueur totale
Référence article
16
Tube :
Logement du capteur :
0 à 60 °C
jusqu'à 5 bar
3106 mm
00616717
PVC
PVC
3 Montage
Armature plongeante
(1)
Extrémité coudée
(2)
Logement du capteur
17
3 Montage
3.2.3
Chambre de passage
La chambre de passage sert à accueillir le capteur de turbidité JUMO ecoLine NTU. La chambre est
montée soit directement dans la conduite de transport de l'objet de la mesure, soit dans le bypass. Sa
forme spéciale veille à un écoulement correct dans le capteur et évite ainsi les erreurs de mesure.
Lors de la conception de la tuyauterie, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
•
L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers du
capteur ou de l'armature elle-même.
Le montage de la chambre dans un bypass avec des robinets d'arrêt est recommandé. Cette variante permet de retirer le capteur sans intervenir dans le process.
Si le système est soumis à des sollicitations de type température et/ou pression, l'armature et le capteur doivent correspondre aux exigences.
Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent
(par ex. compatibilité chimique).
Chambre de passage en PVC
Matériau
Température admissible
Résistance à la pression
Raccordement
Raccordement au process
Référence article
(1)
(2)
18
Sens du flux
Logement pour le capteur
PVC
0 à 60 °C
jusqu'à 5 bar
Manchons à coller
T à 90°, DN 40
00616715
(3)
(4)
Ecrou-raccord
Capteur JUMO ecoLine NTU
3 Montage
3.3
Montage dans les armatures
3.3.1
Montage du capteur dans l'armature de suspension ou l'armature plongeante
Le capteur est monté dans le logementd'une armature, comme décrit ci-dessous ; Hänge- on peut utiliser soit une armature plongeante, soit une armature de suspension.
Pour cela, il faut d'abord mettre une bague d'arrêt sur le capteur. Elle servira à fixer le capteur dans une
position correcte dans le logement.
1. Enfiler la bague d'arrêt (2) sur le câble de raccordement du capteur (1).
2. Pousser la bague d'arrêt sur le corps du capteur jusqu'à la surface de contact.
3. Serrer les trois vis sans tête de la bague d'arrêt avec une clé Allen (OC 2,5).
1. Dévisser l'écrou-raccord (2) du porte-capteur (1), retirer le porte-capteur.
19
3 Montage
1. Pousser le capteur avec la bague d'arrêt (2) jusqu'à la butée dans le porte-capteur (1),
voir figure A.
2. Orienter la surface avec les fenêtres optiques en tournant le capteur dans le porte-capteur,
voir figure B.
Le capteur a maintenant une position correcte dans le porte-capteur.
1. Passer le câble de raccordement du capteur (3) à travers l'armature (4).
2. Comme montré sur la figure ci-dessus, fixer le porte-capteur avec le capteur (2) dans l'armature à
l'aide de l'écrou-raccord.
L'armature peut maintenant être suspendue ou fixée sur le lieu d'utilisation.
20
3 Montage
3.3.2
Montage d'un capteur dans la chambre de passage en PVC
Pour cela, il faut d'abord mettre une bague d'arrêt sur le capteur. Elle servira à fixer le capteur dans une
position correcte dans le logement.
1. Enfiler la bague d'arrêt (2) sur le câble de raccordement du capteur (1).
2. Pousser la bague d'arrêt sur le corps du capteur jusqu'à la surface de contact.
3. Serrer les trois vis sans tête de la bague d'arrêt avec une clé Allen (OC 2,5).
1. Introduire le câble du capteur (5) dans l'écrou-raccord de la chambre.
2. Enfiler le capteur avec la bague d'arrêt montée jusqu'à la butée dans la chambre de passage. Attention à l'orientation du capteur par rapport à l'écoulement,, voir le dessin "Orientation du capteur par rapport à l'écoulement" de la page suivante.
3. Visser l'écrou-raccord sur la chambre, jusqu'à la butée.
21
3 Montage
Orientation du capteur par rapport à l'écoulement
Pour le montage dans des milieux avec une turbidité faible, il est recommander d'orienter les fenêtres
optiques du capteur perpendiculairement à l'écoulement (flèche), voir figure A.
Pour le montage dans des milieux avec une turbidité élevée, il est recommander d'orienter les fenêtres
optiques du capteur de telle sorte qu'elles se détournent de l'écoulement (flèche), voir figure B.
22
3 Montage
3.4
Structure d'un dispositif de mesure avec colonne avec pied
La colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence, chaîne et auvent est prévue pour le
montage sur le bord d'un bassin. Le capteur JUMO ecoLine NTU est monté dans une armature de suspension ou une armature plongeante, comme décrit précédemment. Grâce à la potence et la chaîne
(pour l'armature de suspension) et le dispositif de serrage en croix (pour l'armature plongeante), il est
possible d'atteindre différentes profondeurs d'immersion dans le bassin et différentes distances par rapport au bord du bassin.
L'auvent protège l'indicateur des intempéries.
Avec le kit de montage sur tuyau, il est possible de monter l'indicateur sur un tuyau
(Ø 30 à 50 mm).
Lors de la conception, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
•
L'armature doit être facilement accessible pour permettre un entretien et un nettoyage réguliers de
l'indicateur ou de l'armature elle-même.
L'armature, et donc le capteur, ne doivent pas buter contre le bord du bassin s'ils sont animés d'un
mouvement pendulaire.
Il faut éviter l'ensoleillement direct de l'indicateur.
Le concepteur de l'installation doit vérifier que les matériaux de l'armature et du capteur conviennent
(par ex. compatibilité chimique).
Matériaux des éléments du dispositif de mesure
Colonne avec pied, avec adaptateur pour serrer le pied, potence et chaîne
Matériau
Colonne avec pied
Acier inoxydable
Adaptateur pour serrer Aluminium moulé sous pression
le pied
Potence
Acier inoxydable
Chaîne
Acier inoxydable
Kit de montage sur
tuyau
Auvent de protection
contre les intempéries
Armature de suspension
Armature plongeante
Dispositif de serrage en
croix
Référence article
00398163
Acier inoxydable
00398162
Acier inoxydable
00398161
voir Chapter 3.2.1 „Armature de suspension“, page 14
voir Chapter 3.2.2 „Armature plongeante“, page 16
Aluminium moulé sous pression
00601881
00605469
00605468
23
3 Montage
Structure du dispositif de mesure
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
24
Indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS
Kit de montage sur tuyau
Auvent de protection contre les intempéries
Potence réglable
Dispositif de serrage en croix réglable
Chaîne
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Colonne avec pied
Adaptateur pour serrer le pied
Armature de suspension
Armature plongeante
Bassin/Réservoir/Récipient
3 Montage
3.5
Dimensions du capteur
(1)
(2)
(3)
(4)
Câble de raccordement RS485
Gravure au laser avec le type du capteur et la référence article
Emetteur infrarouge et récepteur infrarouge (fenêtres optiques)
Capteur de température
25
3 Montage
26
4
Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1
Câble de raccordement du capteur
Le capteur dispose d'un câble de raccordement fixe, de longueur 10 m ou 30 m. Le raccordement électrique à un indicateur/régulateur est réalisé sans soudure, via 4 fils avec embout.
(1)
(2)
Alimentation + (rouge)
Alimentation - (noir)
(3)
(4)
RS485 + (blanc)
RS485 - (vert)
ATTENTION!
Une inversion de polarité ou une surtension peuvent détruire le capteur.
Une inversion de polarité de la tension d'alimentation lors du raccordement ou le raccordement du capteur à une tension d'alimentation trop élevée (> 12 V) provoquent une destruction du circuit électronique
du capteur.
27
4 Raccordement électrique
4.2
Exemples de raccordement
4.2.1
Raccordement à l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS
REMARQUE !
La mise en service du capteur JUMO ecoLine NTU sur l'indicateur avec régulateur JUMO AQUIS 500
RS est décrite dans la notice de mise en service B 202569.0.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
28
Indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS
Bornier 1
Bornier 2
Câble de raccordement du capteur
JUMO ecoLine NTU (capteur optique pour
pour les mesures de turbidité) avec câble
de raccordement fixe à 4 conducteurs
Affectation du câble de raccordement du
capteur au bornier 2
Couleur du conducteur Fonction
Borne
noir
GND
1
rouge
5 V DC +
2
vert
RS485 3
blanc
RS485 +
4
5
Mise en service et entretien
5 Mise en service et entretien
5.1
Première mise en service
Après le montage du capteur dans une armature, le raccordement électrique à un indicateur et le paramétrage sur l'indicateur, le capteur est prêt pour la mise en service.
REMARQUE !
Le fonctionnement correct du capteur a été vérifié en usine, le capteur y est calibré et il est livré prêt à
fonctionner. C'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire avant la première mise en service.
Lors de la première mise en service du capteur, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
•
Même si en principe ce n'est pas nécessaire pour la mesure, un écoulement turbulent est souhaitable pour des raisons d'autonettoyage du capteur.
Pour une mesure optimale et sans erreur, il faut éviter les bulles d'air dans le milieu de mesure.
Il faut fournir un milieu de mesure aussi homogène que possible.
Il faut placer le capteur dans le milieu de mesure à un endroit protégé de la lumière externe. C'est
particulièrement important lorsque la plage de mesure se trouve entre 0 et 20 NTU.
ATTENTION!
Les produits chimiques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur.
Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure.
 Il faut éviter que les fenêtres optiques soient en contact avec des solvants organiques, des acides
et des bases forts, de l'eau oxygénée et des hydrocarbures.
ATTENTION!
Les contraintes mécaniques peuvent endommager les fenêtres optiques du capteur.
Une fenêtre optique endommagée peut fausser les résultats de mesure.
 Il faut éviter les sollicitations mécaniques des fenêtres optiques, par exemple dues à des chocs ou
un courant de particules abrasives dans le milieu de mesure.
29
5 Mise en service et entretien
5.2
Calibrage
Pour le calibrage, on dispose de la méthode du calibtage à 2 points pour chacune des 4 étendues
de mesure .
REMARQUE !
Le calibrage du capteur avec l'indicateur/régulateur JUMO AQUIS 500 RS est décrit en détail dans la
notice de mise en service B 202569.0.
5.2.1
Travaux préparatoires
Avant chaque calibrage, il faut rincer le capteur à l'eau claire. Des dépôts organiques (biofilm) ou de
boue sur l'optique du capteur peuvent provoquer des erreurs de mesure. Il faut retirer prudemment ces
dépôts à l'eau chaude et savonneuse à l'aide d'une éponge douce. Il ne faut en aucun cas utiliser
quelque chose d'abrasif (par ex. éponge qui gratte) !
Il est possible d'ôter les dépôts de calcaire en plongeant le capteur pendant quelques minutes dans une
solution d'acide chlorhydrique dilué (concentration max. 5%) .
5.2.2
Calibrage à 2 points
Avec le calibrage à 2 points, le zéro et la pente du capteur sont calibrés. Le calibrage est effectué
comme suit :
•
•
•
Sélectionner l'étendue de mesure à calibrer.
Plonger le capteur dans de l'eau distillée pour déterminer le zéro (0 NTU).
Déterminer la pente du capteur en le plaçant dans une solution de référence de formazine suivant
ISO 7027, avec une valeur de turbidité connue.
REMARQUE !
Si le capteur doit être utilisé en mode "commutation automatique d'étendue de mesure", il faut calibrer
les 4 étendues de mesure .
5.3
Intervalle de calibrage
Le capteur est étalonné en usine, c'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire avant la première
mise en service. Pendant son fonctionnement, le capteur devrait être calibré si les valeurs mesurées
dérivent.
Si le zéro est décalé, il faut effectuer un calibrage à 2 points complet.
5.4
Entretien
Durant l'exploitation courante du capteur, il faut faire attention aux points suivants :
•
•
•
30
Le capteur doit toujours rester propre, surtout au niveau des fenêtres optiques. La présence de dépôts sur les fenêtres optiques peut provoquer des erreurs de mesure.
Il faut retirer prudemment les dépôts (biofilm ou boue par ex.) à l'eau chaude et savonneuse à l'aide
d'une éponge douce. Il ne faut en aucun cas utiliser quelque chose d'abrasif (par ex. éponge qui
gratte) !
Lorsque le capteur est mis hors service, il faut le rincer avant son stockage et le munir du capuchon
de protection fourni.
6
Caractéristiques techniques
6 Caractéristiques techniques
6.1
Caractéristiques
Principe de mesure
Grandeurs de mesure
Etendues de mesure
Résolution
Précision
Fréquence d'échantillonnage
max. des valeurs mesurées
Plage de température
Plage de pression
Température de stockage
6.2
Mesure de turbidité optique, néphélométrique avec lumière diffusée à 90 ° suivant EN ISO 7027
Turbidité
Température
0 à 4000 NTU sur 4 étendues de mesure au choix ainsi que détection automatique de l'étendue de mesure :
• 0,00 à 50,00 NTU
• 0,0 à 200,0 NTU
• 0 à 1000 NTU
• 0 à 4000 NTU
0,01 à 1, selon l'étendue de mesure
< 5 % de la valeur mesurée NTU
1 Hz
0 à +50 °C
Jusqu'à 5 bar
-10 à +60 °C
Interfaces
Interface pour le signal
Interface RS485 avec protocole Modbus RTUa
a uniquement si liaison avec des appareils Modbus maîtres adaptés, voir chapitre "Indicateur/Régulateur"
6.3
Caractéristiques électriques
Alimentation
Consommation de courant
En standby
RS485 en moyenne
Courant de crête au
démarrage
Raccordement
Compatibilité
électromagnétique
Emission de parasites
Résistance aux parasites
5 à 12 V
40 mA
820 µA (si 1 mesure/s)
500 mA, temps d'échauffement 100 ms
Câble blindé, à 4 conducteurs, extrémités libres avec embouts
suivant EN 61326-1
Classe A
Normes industrielles
31
6 Caractéristiques techniques
6.4
Boîtier
Dimensions
Poids
Longueur du câble fixe
Matériaux
Indice de protection
6.5
Ø 27 mm × 147 mm (boîtier du capteur, sans câble)
720 g (capteur avec câble de 10 m)
1850 g (capteur avec câble de 30 m)
10 m, 30 m
Boîtier du capteur :
PVC, POM-C
Fenêtres optiques :
PMMA
Câble de raccordement :
Polyamide
IP68
Indicateur/Régulateur
Indicateur/Régulateur JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/...
voir fiche technique 202569
32
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipole Borny
7 Rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch