JUMO 202820 Immersion Fitting Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
JUMO 202820 Immersion Fitting Mode d'emploi | Fixfr
Armatures plongeantes
Type 202820/40...
Type 202820/63...
Notice de mise en service
20282000T90Z002K000
V3.00/FR/00428761/2019-08-15
Inhalt
1
Instructions relatives à la sécurité ..................................................................... 4
2
Généralités ............................................................................................................ 5
2.1
Note d’application .......................................................................................................................... 5
3
Identification de l’exécution de l’appareil .......................................................... 6
3.1
3.2
3.3
3.4
Type 202820/40... ..........................................................................................................................
Type 202820/63... ..........................................................................................................................
Références de commande ............................................................................................................
Accessoires ...................................................................................................................................
4
Caractéristiques techniques ............................................................................... 8
4.1
4.2
4.3
Type 202820/40... .......................................................................................................................... 8
Type 202820/63... .......................................................................................................................... 8
Dimensions .................................................................................................................................... 9
5
Montage ............................................................................................................... 10
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.1.6
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
Type 202820/40... ......................................................................................................................... 11
Électrode ...................................................................................................................................... 11
Colliers d’attache (de série) ......................................................................................................... 13
Bride DN 32 ................................................................................................................................. 13
Bride DN 50 ................................................................................................................................. 14
Godet de rétention ....................................................................................................................... 15
Etrier de fixation .......................................................................................................................... 17
Type 202820/63... ........................................................................................................................ 18
Électrodes ................................................................................................................................... 18
Colliers d’attache avec pièce d’écartement (de série) ................................................................. 22
Bride DN 50/DN 65 ...................................................................................................................... 22
Godet de rétention ....................................................................................................................... 23
Réservoir de KCl résistant à la pression, avec bouchon pneumatique ....................................... 24
6
Entretien – Défaut ............................................................................................... 26
6.1
6.2
Entretien ...................................................................................................................................... 26
Défaut .......................................................................................................................................... 26
7
China RoHS ......................................................................................................... 27
6
6
7
7
1 Instructions relatives à la sécurité
1.1
Symboles d’avertissement
DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer
des dommages corporels par éléctrocution.
AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION !
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement
ou ses applications annexes.
4
2 Généralités
2.1
Note d’application
Les armatures plongeantes servent à recevoir des capteurs électrochimiques (par ex. des
électrodes de pH et de redox, des cellules de mesure de conductivité en verre, des thermomètres de compensation) avec filetage Pg 13,5 et une longueur utile de 120 mm.
Il existe différents types d’armature pour 1 à 3 capteurs.
Les armatures sont montées dans des drains ouverts ou des réservoirs. Elles protègent les
capteurs montés de la rupture et permettent des mesures à différentes profondeurs d’immersion. Les options et les accessoires permettent d’adapter les armatures aux conditions d’utilisation. Les deux colliers d’attache des exécutions standard servent au montage mural ; les
différentes brides disponibles en option permettent également le montage dans le couvercle
d’un réservoir entre autres.
Il faut tenir compte des points suivants
Les armatures doivent être facilement accessibles pour permettre un entretien/nettoyage
régulier du capteur.
Les électrodes de pH et de redox ne doivent pas rester trop longtemps au sec – il est conseillé d’utiliser un godet de rétention pour empêcher cela.
Le concepteur de l’installation doit vérifier que les matériaux conviennent (par ex. compatibilité chimique).
ATTENTION !
L’armature ne doit pas être mise sous pression par l’intermédiaire du milieu de mesure.
5
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.1
Type 202820/40...
Pour monter un capteur de mesure avec un filetage Pg 13,5
Possibilité de monter un transformateur d'impédance de type
202995/00... supplémentaire (fiche technique 202995) ou un convertisseur de mesure à 2 fils de type 202701 (fiche technique 202701).
Une électrode avec électronique digiLine vissé, réutilisable, type
202705/... peut également être montée dans l'armature
(fiche technique 202705).
3.2
Type 202820/63...
Pour monter au maximum 3 capteurs de mesure avec un filetage
Pg 13,5
Possibilité de monter transformateurs d'impédance de type
202995/00... supplémentaire (fiche technique 202995) ou convertisseurs
de mesure à 2 fils de type 202701 (fiche technique 202701).
Des électrodes avec électronique digiLine vissé, réutilisable, type
202705/... peuvent également être montées dans l'armature (fiche technique 202705). Dans ce cas, il faut commander la tête de raccordement
pour digiLine (référence article 00666612).
6
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.3
Références de commande
(1) Type de base
Armature plongeante
(2) Diamètre du tube
40 mm
63 mm
(3) Longueur utile
Longueur "EL" = 500 mm
Longueur "EL"“ = 800 mm
Longueur "EL" = 1000 mm
Longueur "EL" = 1300 mm
Longueur "EL" = 1500 mm
Longueur "EL" = 2000 mm
(4) Matériau des pièces en contact avec le milieu
Polypropylène (PP)
(5) Options
None
Piquet de mise à la terrea
Buse de nettoyageb
Réservoir de KCl avec tube à diaphragme Ø 40 mmb
Bride DN 50 pour dispositif de pulvérisationb
202820
40
63
0500
0800
1000
1300
1500
2000
87
000
055
078
082
092
a
Uniquement possible pour diamètre du tube d'immersion de 63 mm.
bUniquement
possible pour diamètre du tube d'immersion de 40 mm.
(1)
Code de commande
Exemple de commande
a
202820
(2)
-
40
-
1500
(4)
-
87
(5)
-
, ...a
082
Enumérer les options les unes après les autres en les séparant par une virgule.
3.4
Accessoires
Type
Bride DN 32, complète pour type 202820/40...a
Bride DN 50, complète pour type 202820/40...a
Bride DN 50, complète pour type 202820/63...
Bride DN 65, complète pour type 202820/63...
Godet de rétention, complète pour type 202820/40...
Godet de rétention, complète pour type 202820/63...
Réservoir de KCl, à l'épreuve de la pression
Étrier pour armature suspendue, Ø 40 mm
Tête de raccordement pour type 202820/63 - digiLine
a
(3)
Référence article
00083375
00083376
00056544
00056545
00083372
00057581
00060254
00453191
00666612
Sauf avec option 78 ou 82.
7
4 Caractéristiques techniques
4.1
Type 202820/40...
Matériau
Température admissible
Tenue en pression
Mise en place des électrodes
Longueur
du tube d’immersion
Fixation
Indice de protection
Poids
4.2
Polypropylène (PP), joints FPM
0 à 95 °C
1 bar, jusqu’à 90 °C
Filetage Pg 13,5
De série 500 mm et 1000 mm
Longueur max. techniquement possible : 2000 mm
Longueurs standard 500, 800, 1000, 1300, 1500
et 2000 mm
Colliers d’attache de série
Autres possibilités de fixation disponibles en option
(brides, etc.)
IP65, EN 60529
Selon la longueur
Type 202820/63...
Matériau
Température admissible
Tenue en pression
Mise en place
des électrodes
Longueur
du tube d’immersion
Fixation
Polypropylène (PP), joints FPM
0 à 95 °C
1 bar, jusqu’à 90 °C
Filetage Pg 13,5
pour 1 à 3 capteurs (bouchons joints)
De série 500 mm et 1000 mm
Longueur max. techniquement possible : 2000 mm
Longueurs standard 500, 800, 1000, 1300, 1500
et 2000 mm
Colliers d’attache de série
Indice de protection
Poids
Autres possibilités de fixation disponibles en option (brides,
etc.)
IP65, EN 60529
Selon la longueur
REMARQUE !
Il est possible d’utiliser un réservoir de KCl externe avec toutes les armatures plongeantes.
8
4 Caractéristiques techniques
Dimensions
Ø 102
35
(1)
(1)
74
~37
3.5 Nm
(2)
+20
0
68
21
22
100
100
+5
0
(2)
(3)
(4)
(3)
EL
(2)
(3)
(5)
(6)
EL
(7)
118
4.3
(4)
Ø 63
(5)
Ø 40
Type 202820/40...
Type 202820/63...
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(4)
(5)
EL
Presse-étoupe M25 × 1,5 avec domaine
de serrage compris entre 3 et 8 mm
Collier d’attache
Tube d’immersion
Insertion des électrodes
Panier protecteur
Longueur d’immersion
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
EL
Tête de raccordement
3 raccords filetés Pg 7 pour
diamètre 5 à 6 mm
Collier d’attache avec entretoise
Tube d’immersion
Insertion des électrodes
Bague intermédiaire
Panier protecteur
Longueur d’immersion
9
5 Montage
ATTENTION !
Attention le filetage et les joints toriques doivent être propres sinon du liquide peut pénétrer
dans l’armature.
ATTENTION !
Attention si vous montez une électrode en verre, sa membrane en verre est très fragile.
ATTENTION !
Arrêter de visser les électrodes lorsque celles-ci sont solidement fixées. Ne pas dépasser le
couple de serrage max. (par ex. 3 Nm pour les électrodes de pH).
REMARQUE !
Il est possible de monter un transformateur d’impédance (fiche technique 202995) entre
l’électrode pour pH et la douille de câble N.
10
5 Montage
5.1
Type 202820/40...
5.1.1
Électrode
Exemple : électrode avec tête filetée N
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Presse-étoupe
Tube d’immersion
Douille de câble N
Tête de l’électrode
Rondelle de glissement
(6)
(7)
(8)
(9)
Joint torique
Électrode
Logement de l’électrode
Tube protecteur
11
5 Montage
Etape
1
2
Action
Dévisser le logement de l’électrode (8) du tube d’immersion (2).
Visser le électrode (7) dans le logement de l’électrode (8). Couple de serrage
max. 3 Nm.
REMARQUE !
La rondelle (5) et le joint torique (6) doivent se trouver sur l’électrode (7).
Etape
3
4
5
6
7
a
12
Action
Dévisser le cache du presse-étoupe (1) et le glisser au dessus du câble de raccordement.
Retirer le joint rainuré et le placer autour du câble de raccordement.
Introduire le câble avec joint dans le presse-étoupe et le glisser dans le tube
d'immersion (2)a.
Visser la douille de câble N (3) sur la tête de l'électrode (4).
Visser le logement de l’électrode (8) dans le tube d’immersion (2), visser le
cache du presse-étoupe (1) (3,5 Nm max.).
Procédure pour électrodes avec raccord N ou M12 (digiLine)
Pour les électrodes avec raccord VarioPin, le câble de raccordement avec les embouts doit passer à
travers le tube d'immersion du côté des électrodes étant donné que le connecteur VarioPin ne passe
pas à travers le presse-étoupe.
5 Montage
5.1.2
Colliers d’attache (de série)
Etape
1
2
Action
Fixer les colliers d’attache sur le réservoir à intervalles adaptés.
Encliqueter l’armature dans les colliers d’attache.
Profondeur d’immersion de l’armature
AVERTISSEMENT !
Pour empêcher que le liquide ne pénètre dans l’armature, ne pas plonger dans le milieu de
mesure le haut du tube d’immersion sur 120 mm (mesurés à partir du presse-étoupe).
Bride DN 32
+5
0
(Référence article 00083375)
100
(3)
(1)
(1)
60
(2)
18
(3)
Ø18
2
5.1.3
Ø 100
Ø 140
(1)
(2)
(3)
2 vis de fixation
Bride mobile
2 Joints toriques (à l'intérieur)
Etape
1
Action
Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible
depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés.
13
5 Montage
5.1.4
Bride DN 50
100 +50
(Référence article 00083376)
(3)
(1)
60
(1)
(2)
Ø18
3
18
(3)
Ø 125
Ø 165
(1)
(2)
(3)
2 vis de fixation
Bride mobile
2 Joints toriques (à l'intérieur)
Etape
1
14
Action
Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible
depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés.
5 Montage
Godet de rétention
(Référence article 00083372)
Montage pour l'exécution sans tête de nettoyage par aspersion
78
(1)
(3)
145
(1)
(2)
(3)
(2)
81
Cote de montage
Fixer le support
Vis
Etape
1
2
3
4
(3)
76
50
5.1.5
Action
Dévisser les vis (3).
Déplacer le support (2) du godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante.
Amener le support (2) sur la cote de montage 50 mm (1)
Fixer le support (2) du godet de rétention avec les vis (3).
AVERTISSEMENT !
Pour garantir le fonctionnement du godet de rétention, il faut monter des écarteurs entre les
colliers d’attache et le réservoir.
15
5 Montage
Montage pour l'exécution avec tête de nettoyage par aspersion
78
(1)
(2)
(1)
145
(1)
(2)
(3)
4
(3)
81
Douilles de distance
Vis
Partie supérieure tête d’aspersion
Etape
1
2
3
(2)
Action
Placer le godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante.
Positionner les pièces d'écartement (1) entre la partie supérieure de la tête
d'aspersion (3) et les trous des vis du godet de rétention.
Amener les vis (2) dans les trous du godet de rétention et des pièces d'écartement puis les engager dans les trous de filetage de la partie supérieure de la tête
d'aspersion.
Serrer les vis.
AVERTISSEMENT !
Pour garantir le fonctionnement du godet de rétention, il faut monter des écarteurs entre les
colliers d’attache et le réservoir.
16
5 Montage
Etrier de fixation
(Référence article 00453191)
65
143
(1)
(2)
(3)
40
5.1.6
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Etrier de fixation
Vis cylindrique
Logement
Armature
Etape
1
2
Action
Déplacer l'étrier de fixation (1) avec logement (3) sur l'extrémité supérieure de
l'armature (4).
Fixer le logement (3) sur l'armature (4) à l'aide de 3 vis cylindriques (2)en.
17
5 Montage
5.2
Type 202820/63...
5.2.1
Électrodes
Exemple : 1 électrode avec raccord N
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
18
Tête de raccordement
Presse-étoupe Pg7
Câble
Tube d’immersion
Douille de câble N
Tête de l’électrode
Rondelle de glissement
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Joint torique
Électrode
Logement de l’électrode
Piquet de mise à la terre (option 055)
Bague intermédiaire
Tube protecteur
5 Montage
Etape
1
2
3
4
a
Action
Ôter le téte de raccordement (1).
Dévisser la bague intermédiaire (12) avec tube protecteur (13).
Retirer le logement de l’électrode (10) du tube d’immersion (4).
Visser électrode (9) et obturateur dans le logement de l’électrode (10)a.
Couple de serrage max. 3 Nm.
Dans le cas où moins de 3 électrodes sont vissées, les logements des électrodes ouverts doivent être
obturés à l'aide des bouchons fournis.
REMARQUE !
La rondelle de glissement (7) et le joint torique (8) doivent se trouver sur l’électrode (9).
Etape
5
6
7
8
Action
Visser la douille de câble N (5) sur la tête de l’électrode (6).
Introduire le câble (3) dans le tube d’immersion (4) et le presse-étoupe (2).
Placer le logement de l’électrode (10) dans le tube d’immersion (4) ; serrer le
presse-étoupe (2).
Visser la bague intermédiaire (12) dans le tube d’immersion (4).
Couple de serrage max. 3,5 Nm.
REMARQUE !
La tige de mise à la terre en option (option 055) permet la compensation de potentiel.
Le montage de la tige de mise à la terre n'est que possible en usine !
19
5 Montage
Exemple : 3 électrodes (pH, ORP, température) avec électronique digiLine réutilisable
et raccord M12
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
20
Cache du presse-étoupe
Joint (rainuré)
Tige filetée
Tête de raccordement
Câble de raccordement M12
Tube d’immersion
Raccordement pour connecteur
de terminaison M12
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Répartiteur en Y
Electrode de pH avec électronique digiLine
Logement de l’électrode
Bague intermédiaire
Tube protecteur
Rondelle de glissement
Joint torique
5 Montage
REMARQUE !
Si on utilise des électrodes avec électronique digiLine réutilisable, il faut utiliser la tête de
raccordement pour digiLine (réf. article. 00666612) au lieu de la tête de raccordement originale.
Etape
1
2
3
4
5
6
7
a
Action
Dévisser la tête de raccordement originale (sans presse-étoupe) de l'armature,
visser la tête de raccordement pour digiLine (4) sur l'armature (6).
Dévisser le cache du presse-étoupe (1) et le passer au dessus du câble de raccordement M12 (5) pour électrodes (9).
Retirer le joint rainuré (2) et le placer autour du câble de raccordement.
Introduire le câble de raccordement M12 (5) avec joint (2) dans la tige filetée (3)
du presse-étoupe et le pousser à travers le tube d'immersion (6).
Dévisser la bague intermédiaire (11) avec tube protecteur (12).
Retirer le logement de l'électrode (10) du tube d'immersion (6).
Visser l'électrode (9) dans le logement (10)a. Couple de serrage max. 3 Nm
Dans le cas où moins de 3 électrodes sont vissées, les logements des électrodes ouverts doivent être
obturés à l'aide des bouchons fournis.
REMARQUE !
La rondelle de glissement (7) et le joint torique (8) doivent se trouver sur l’électrode (9).
Etape
8
9
10
11
12
13
Action
Visser 3 répartiteurs Ya (8), (référence article 00638327) sur les électrodes avec
électronique digiLine (9) et les relier comme sur la figure.
Visser le câble de raccordement M12 (5) sur une extrémité libre du répartiteur Y (8).
Visser le connecteur de terminaison M12 pour digiLine (référence article
00461591, sans figure) sur l'autre extrémité libre (7) du répartiteur Yb.
Insérer le logement de l'électrode (10) dans le tube d'immersion (6).
Visser la bague intermédiaire (12) avec tube protecteur (13) dans le tube
d'immersion (4).
Visser le cache du presse-étoupe (1). Couple de serrage max. 3,5 Nm
a
Pour 3 électrodes avec électronique digiLine. S'il y a peu d'électrodes avec électronique digiLine, le nombre
de répartiteurs Y diminue en conséquence (voir également fiche technique du système digiLine 203500).
b
Nécessaire uniquement lorsqu'aucune électrode supplémentaire avec électronique digiLine est utilisée.
REMARQUE !
La tige de mise à la terre en option (option 055) permet la compensation de potentiel.
Le montage de la tige de mise à la terre n'est que possible en usine !
21
5 Montage
5.2.2
Colliers d’attache avec pièce d’écartement (de série)
Etape
1
2
Action
Fixer les colliers d’attache sur le réservoir à intervalles adaptés.
Encliqueter l’armature dans les colliers d’attache.
Profondeur d’immersion de l’armature
AVERTISSEMENT !
Pour empêcher que le liquide ne pénètre dans l’armature, ne pas plonger dans le milieu de
mesure le haut du tube d’immersion sur 120 mm (mesurés à partir du presse-étoupe).
5.2.3
Bride DN 50/DN 65
(1)
(2)
L
(2)
(1)
L1
(3)
L2
Ø 18
Ø TK
ØD
(1)
(2)
(3)
2 joints toriques (internes)
Vis de fixation
Bride mobile
Etape
1
Action
Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible
depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés.
Désignation
Bride DN 50,
Référence article 00056544
Bride DN 65,
Référence article 00056545
22
DN
D
TK
L
L1
L2
50
165
125
60
18
3
65
185
145
60
18
3
5 Montage
Godet de rétention
(Référence article 00057581)
140
(1)
(2)
150
(3)
115
5.2.4
230
(1)
(2)
(3)
Vis
Fixer le support
Cote de montage 115 mm
Etape
1
2
3
4
120
Action
Dévisser les vis (1).
Déplacer le support (2) du godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante.
Amener le support (2) sur la cote de montage 115 mm (3).
Fixer le support (2) du godet de rétention avec les vis (1).
23
5 Montage
5.2.5
Réservoir de KCl résistant à la pression, avec bouchon pneumatique
(Référence article 00060254)
Le réservoir de KCl est utilisé pour la construction d'un pont d'électrolyte1 ou de son utilisation
lorsque les substances sont incluses dans le matériau à mesurer, qui peuvent interférer avec
la mesure ou agresser chimiquement les électrodes de référence.
Le réservoir résistant à la pression possède un bouchon pneumatique et un angle de fixation
en acier inoxydable AISI 316Ti (référence article 00455706) pour fixation murale.
Le réservoir de KCl peut être mis sous pression jusqu’à 6 bar par l’intermédiaire du bouchon
pneumatique.
Structure d'un pont d'électrolyte
Un pont d'électrolyte a besoin de 2 électrodes séparés (électrode en verre et électrode de
référence). La connexion entre électrode de référence et milieu de mesure se fait via un tube
à diaphragme.
Le tube à diaphragme est vissé dans le logement de l'électrode de l'armature [voir schéma
page 18 dans (10)].
L'électrode de référence est vissée dans le réservoir de KCl dans (2).
(1)
(2)
64
Ø 80
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(5)
208
(6)
Bouchon pneumatique
Logement pour électrode de
référence
Collier d’attache DN 65
Réservoir de KCl résistant à la
pression jusqu’à 6 bar pour fixation
murale
Raccord fileté en matière plastique,
raccord pour tuyau KCl
Tuyau KCl
(4)
Ø 60
(5)
(6)
1
24
Il est impossible de monter un pont d'électrolyte avec des électrodes avec électronique digiLine.
5 Montage
Etape
1
2
3
Action
Fixer les colliers d’attache (3) au mur.
Dévisser l’écrou du raccord fileté en matière plastique (2) et le faire glisser sur le
tuyau souple de KCl.
Enfoncer le tuyau souple (6) sur le raccord (5) et fixer avec l’écrou du raccord
fileté en matière plastique.
REMARQUE !
La solution de KCl dans le tuyau souple (6) ne doit pas contenir de bulles. Il est possible de
supprimer les bulles en tapotant sur le tuyau ou sur le tube à diaphragme.
25
6 Entretien – Défaut
6.1
Entretien
REMARQUE !
Il faut nettoyer régulièrement l’armature (y compris l’électrode) ; pour cela il faut dévisser le
tube protecteur. La partie capteur est alors librement accessible.
La fréquence de nettoyage et le produit de nettoyage dépendent du type d’encrassement et
de son intensité.
Après chaque ouverture du raccord à vis, il faut graisser les joints toriques avec un lubrifiant
adapté (suivant le milieu de mesure) et vérifier que les surfaces d’étanchéité ne sont pas
détériorées.
6.2
Défaut
REMARQUE !
Des surfaces d’étanchéité ou des joints toriques endommagés peuvent laisser le liquide
pénétrer dans l’armature. L’armature n’a pas été conçue étanche.
Lorsque...
l’armature est perméable,
Alors...
vérifiez que toutes les parties mobiles sont au
moins vissées manuellement et que tous les
joints sont bien en place et intacts.
les possibilités d'usure dépendent du produit vérifiez régulièrement les joints et les
chimique,
remplacer le cas échéant.
faites attention aux changements de
matériels (fragilisation des matières
plastiques, etc.).
26
7 China RoHS
27