JUMO 202931 Conductive Four-Electrode Conductivity Sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
JUMO BlackLine CR 4P Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes Type 202931 Notice de mise en service 20293100T90Z002K000 V3.00/FR/00743107/2021-08-19 Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Indications générales sur l'utilisation du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Suggestions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Câble de raccordement pour CR 4P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Raccordement à convertisseurs de mesure/régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 5 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglages sur le convertisseur de mesure/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1 Introduction 1 Introduction 4 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 1.2 Indications générales sur l'utilisation du capteur ATTENTION! Dosage incorrect en cas de défaillance soudaine du capteur Une défaillance soudaine du capteur peut occasionner un dosage incorrect dangereux. Veuillez prendre les mesures de prévention adaptées à ce type de panne. REMARQUE ! L'utilisation de capteurs de conductivité par conduction dans des milieux fortement adhérents, huileux ou collants n'est pas autorisée — nous recommandons l'utilisation de nos capteurs de conductivité par conduction ! Veuillez, en cas de doute, prendre contact avec nos services. 5 1 Introduction 1.3 Description sommaire Le JUMO BlackLine CR 4P mesure la conductivité électrolytique d'un liquide de mesure selon le principe de mesure à quatre électrodes par conduction. En association avec un convertisseur de mesure adapté, une mesure précise est possible sur une large plage de mesure de 1 µS/cm à 300 mS/cm. Une sonde de température intégrée au capteur (Pt100 ou Pt1000 au choix) mesure dans le même temps la température du fluide à mesurer. Par rapport aux capteurs conventionnels à 2 électrodes, ce capteur offre un certain nombre d'avantages liés aux applications sur le terrain et en laboratoire et peut être utilisé aussi bien pour la mesure dans l'eau pure que pour la détermination des concentrations d'ions dans les milieux salins, acides et alcalins. Le plongeur du capteur est en mélange robuste de PPE et le matériau d’électrode utilisé est un graphite spécial résistant à l’abrasion de haute qualité. Tous les matériaux utilisés sont physiologiquement inoffensifs. La conception éprouvée avec une longueur utile de 120 mm, un diamètre du plongeur de 12 mm et le raccord de process normalisé Pg13.5 permet une installation facile dans des armatures standards. Le capteur est également très bien adapté pour être connecté à des instruments de mesure portatifs et de laboratoire. 1.4 Domaines d'application En raison de la large plage de mesure allant de 1 µS/cm à 300 mS/cm, le capteur est prédestiné aux applications dans le traitement général de l'eau. Ainsi, il est possible de mesurer de manière fiable différentes conductivités avec un seul système de mesure, par exemple lors de : • • • • Process de nettoyage et de rinçage Procédés de lavage à contre-courant pour les échangeurs d'ions Contrôle des eaux de process industriels Mesure des concentrations de sel D'autres domaines d'application pour l'analyse de liquides sont, par exemple, la technologie environnementale, la technologie horticole et la pisciculture. Dans toutes les applications, assurez-vous que les spécifications du chapitre „Caractéristiques techniques“ sont respectées et que le capteur n'est pas utilisé dans des milieux fortement adhérents, huileux ou collants. REMARQUE ! Utilisation en combinaison avec un régulateur/convertisseur de mesure approprié, par ex.. JUMO AQUIS 500 CR suivant fiche technique 202565 ou JUMO dTRANS CR 02 suivant fiche technique 202552 ou JUMO AQUIS touch S/P suivant fiches techniques 202580/81. 1.5 Particularités • • • • • • 6 Importante intervalle de mesure Convient aux conductivités faibles et élevées Mesure fiable et précise Sensibilité réduite à la saleté Aucune incertitude de mesure due aux effets de polarisation Utilisation universelle 1 Introduction 1.6 Fonction commande courant / tension tension/courant (1) (2) tension (3) (4) mesure de tension Le capteur possède deux paires d’électrodes. Le convertisseur de mesure applique un courant alternatif sur la paire d’électrodes externes. Une tension, qui dépend de la conductivité du milieu de mesure, s’établit aux bornes des électrodes internes. Le convertisseur de mesure mesure cette tension et calcule ensuite la valeur de la conductivité électrolytique. Le mode de fonctionnement impose que l’alimentation et la mesure soient séparées ; cela offre quelques avantages par rapport aux capteurs à deux électrodes : les effets de polarisation passent au second plan. Les résistances d’alimentation sont automatiquement et largement compensées. Les erreurs de mesure dues à l’encrassement ou des dépôts diminuent. 1.7 Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur Figure Label Fonction A2 Electrode externe 2 I2 Electrode interne 2 A1 Electrode externe 1 I1 Electrode interne 1 7 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2.1 Plaque signalétique Sur le capteur (1) Type de capteur (type) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Le code d'identification sous „Références de commande“ vous permet d'identifier l'exécution de l'appareil livrée (2) Numéro de fabrication (Fab.-Nr.) La date de fabrication (année et semaine) peut, entre autre, être extraite du numéro de fabrication. Il s’agit ici des chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche). Dans l'exemple ci-dessus la capteur a été fabriqué l'année 2020, en semaine 30. (3) Constante de la cellule K Vous trouverez ici les constantes nominales de la cellule du capteur. 8 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2.2 Références de commande (1) 202931 (2) 10 (3) 1001 1003 1006 (4) 84 (5) 71 70 (6) 0 5000 (7) 120,0 Type de base JUMO BlackLine CR 4P – Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes Extension du type de base avec sonde de température interne Élément de mesure 1× Pt100 en montage 3 fils (disponible pour le raccordement 70) 1× Pt1000 en montage 2 fils (disponible pour le raccordement 71) 1× Pt1000 en montage 3 fils (disponible pour le raccordement 70) Matériau de l'électrode Graphite spécial Raccordement Tête filetée Pg13,5 (S8), noire, pivotant Tête filetée Pg13,5 avec connecteur M12, pivotant Longueur du câble sans câble (pour raccord 70) 5000 mm Longueur utile 120 mm (1) Code de commande Exemple de commande 2.3 202931 (2) / / 10 (3) - 1003 (4) - 84 (5) - 71 (6) - 5000 (7) - 120 Accessoires Article câble CR 4P, 5 m, confectionné, avec connecteur M12 Câble CR 4P, 10 m, confectionné, avec connecteur M12 Câble CR 4P, 5 m, confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000) Câble CR 4P, 10 m, confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000) Référence article 00528699 00528700 00502027 00502029 9 3 Montage 3 Montage 3.1 Généralités Lieu de montage • • • Veillez à ce que l'appareil soit facilement accessible pour le calibrage. La fixation du capteur doit être fiable et peu soumise aux vibrations. Les conditions d'utilisation (température, pression, composition chimique du milieu de mesure, etc...) ne doivent pas endommager le capteur. Le capteur ne doit pas être modifié mécaniquement (par ex. raccourcir, percer, poncer) • Position de montage Le capteur de conductivité peut être montée dans n’importe quelle position. Toutefois il faut que les électrodes de la cellule de mesure soient complètement immergées dans le milieu de mesure. Écoulement Aucun écoulement n’est nécessaire pour le fonctionnement du capteur de conductivité – toutefois c’est recommandé pour obtenir des mesures rapides et stables ainsi que pour éviter les dépôts. Il faut éviter les détachements de courant ou les bulles de gaz dans le milieu de mesure, à l’aide de mesures de construction. Longueur utile La longueur utile du capteur de conductivité doit correspondre à la situation de montage. 3.2 Suggestions d'installation Le capteur peut être monté dans les armatures JUMO suivantes : • • • • • • Chambres de passage (groupe de produits 202810) Armature combinée (groupe de produits 202811) Armatures plongeantes (groupe de produits 202820) Armatures de rechange1 (groupe de produits 202822) Armature plongeante1 (groupe de produits 202821) Armatures de process1 (groupe de produits 202825/202831) Pour le montage du capteur, veuillez suivre les instructions figurant dans les notices de montage des armatures concernées. REMARQUE ! Lors de l'utilisation dans les armatures, respectez les limites autorisées pour la pression du process et la température du milieu de mesure du capteur. 1 10 Les électrodes du capteur sont situées à l'intérieur de l'élément de mesure (voir chapitre 1.7 „Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur“). Pour une mesure rapide et stable, il est donc conseillé de tourner le capteur après l'installation dans l'armarure afin que le fluide puisse s'écouler à travers l'élément de mesure. 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Instructions relatives à l’installation • • • • • • 4.2 Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être séparés les uns des autres et ne doivent pas cheminer parallèlement. Si possible, utilisez le câble CR-4P (voir „Accessoires“) pour connecter le capteur de conductivité ; ne faites pas passer le câble de raccordement près de composants ou de câbles parcourus par du courant Ne faites passer les câbles qu'en continu (ils ne doivent pas passer par des borniers entre autres). Ne raccordez aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation du capteur. Suivez les instructions pour le branchement électrique décrites dans la notice de mise en service du convettisseur de mesure utilisé Prévoyez toujours des dispositifs de sécurité indépendants et les réglages ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Outre une installation défectueuse, des paramètres mal réglés au niveau du convertisseur de mesure peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. Schéma de raccordement Raccordement 71 avec câble fixe, 6 × 0,14 mm, blindé Figure Couleur du conducteur Fonction vert Pt1000 jaune Pt1000 gris Electrode interne 2 brun Electrode externe 2 blanc Electrode externe 1 rose Electrode interne 1 PIN Fonction 1 Pt100/Pt1000 2 Pt100/Pt1000 5 Pt100/Pt1000, en montage 3 fils 3 Electrode interne 2 4 Electrode externe 2 6 Electrode externe 1 7 Electrode interne 1 8 non utilisé Raccordement 70 avec connecteur M12 à 8 pôles, codé A Figure 1 ϑ 2 5 11 4 Raccordement électrique 4.3 Câble de raccordement pour CR 4P Pour le raccordement du capteur de conductivité, veuillez utiliser exclusivement les câbles suivants : • • • ø7.5 • Câble CR 4P, 5 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, référence article 00528699 Câble CR 4P, 10 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, référence article 00528700 Câble CR 4P, 5 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000), référence article 00502027 Câble CR 4P, 10 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000), référence article 00502029 YE GN BN BL GR PK RD Prise de câble M12 Diamètre du câble Matériau du câble Température ambiante Longueur du câble Métal, 8 pôles 7,5 mm PUR, bleu -30 à +80 °C 5 m ou 10 m Pour des raisons techniques, la longueur maximale du câble est limitée à 10 m ! 4.4 Raccordement à convertisseurs de mesure/régulateurs Le capteur peut être connecté au régulateur/convertisseur de mesure suivants : Type JUMO dTRANS CR 02 Caractéristiques Régulateur et convertisseur de mesure multicanal modulaire et compact avec écran graphique rétro-éclairé pour la conductivité dans un boîtier pour montage sur tableau ou pour montage en saillie, 1 entrée principale, 1 entrée analogique, 2 entrées binaires, entrées supplémentaires via des cartes optionnelles, 3 sorties analogiques max., 7 relais max. JUMO AQUIS 500 CR Régulateur et convertisseur de mesure avec écran graphique rétro-éclairé pour la conductivité, 2 sorties analogiques, 2 relais avec contacts inverseurs, nombreuses fonctions régulateur et de commutation Instrument de mesure multicanal, modulaire pour l'analyse des liJUMO AQUIS touch P/S quides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option JUMO digiLine CR Circuit électronique intelligent pour capteurs de conductivité avec capteur séparé conductifs, pour systèmes d'automatisation avec JUMO digiLine, IO-Link, signaux analogiques ou binaires Fiche technique 202552 202565 202580 et 202581 202762 REMARQUE ! Vous trouverez les informations nécessaires pour connecter le capteur aux régulateurs/convertisseurs de mesure susmentionnés dans les notices de mise en service correspondantes. 12 5 Calibrage 5 Calibrage 5.1 Généralités Les constantes de la cellule des capteurs de conductivité disponibles dans le commerce sont soumises à une certaine dispersion en raison des conditions de production. Pour des exigences plus élevées de précision de mesure, le capteur, la ligne de mesure et le convertisseur de mesure doivent être coordonnés Cette synchronisation se fait sous la forme d'un calibrage. Pour obtenir une précision optimale, nous recommandons d'effectuer un calibrage dans la gamme de conductivité dans laquelle la mesure est effectuée. De plus, la constante de la cellule d'un capteur de conductivité peut changer en raison du vieillissement et, en particulier, en raison de la salissure (dépôts) sur les électrodes. Par conséquent, le capteur doit être nettoyé et le convertisseur de mesure doit être calibré par rapport au capteur de conductivité à intervalles réguliers. La fréquence de ces opérations dépend du milieu de mesure et des conditions d’utilisation. REMARQUE ! Avant le calibrage, assurez-vous que le capteur est nettoyé et en parfait état ! 5.2 Réglages sur le convertisseur de mesure/régulateur REMARQUE ! Pour le calibrage, il faut absolument respecter la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé (par ex. JUMO AQUIS 500 CR, JUMO dTRANS CR 02, JUMO AQUIS touch S/P ou JUMO digiLine CR avec capteur séparé) ! Les réglages suivants doivent être au moins effectués : • • Type de cellule (type de raccordement) : 4 électrodes et/ou 4 fils Constante de cellule nominale : 0,5 1cm-1 Solutions de référence Une solution de référence est utilisée pour le calibrage de la constante de cellule relative. Les conductivités des solutions commerciales de référence de chlorure de potassium sont, par exemple : Concentration de chlorure de potassium C(KCl) = 0,01 mol/l C(KCl) = 0,1 mol/l C(KCl) = 3 mol/l Conductivité à 20 °C Conductivité à 25 °C 1278 µS/cm 12,2 mS/cm 275 mS/cm 1413 µS/cm 12,9 mS/cm 298 mS/cm Pour une précision de mesure maximale, la solution de référence doit être choisie de manière à ce qu'elle soit proche du point de consigne de la mesure de conductivité pendant le fonctionnement. Pour le calibrage, procédez comme décrit dans la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé. 1 Valeur pour AQUIS 500 CR et dTRANS CR 02 ; pour AQUIS touch et digiLine CR la valeur 0,25 peut être entrée manuellement pour ce capteur. 13 6 Entretien 6 Entretien 6.1 Nettoyage Les électrodes du capteur de conductivité par conduction sont directement en contact avec le milieu de mesure. Effectuez donc régulièrement un nettoyage en fonction de la tendance à l’encrassement du milieu de mesure ! Pour le nettoyage, vous pouvez utiliser tous les produits de nettoyage ménagers appropriés. Évitez les nettoyants abrasifs. Les électrodes ne doivent pas être endommagées mécaniquement ! Le nettoyage dans un bain à ultrasons est également utile. Procédez comme suit pour le nettoyage : • • • • Essuyez les petites salissures avec un chiffon doux, si possible sans fibres. Lavez les salissures adhérentes ou les salissures grasses et huileuses avec une solution détergente chaude et une brosse douce ; si nécessaire, de l’éthanol peut également être utilisé pour nettoyer le capteur En cas de dépôts calcaires ou d'hydroxydes métalliques ou d'oxydes métalliques précipités, utilisez de l'acide chlorhydrique dilué (3 % en poids) Rincez le capteur à l'eau claire après nettoyage ! REMARQUE ! L'utilisation de capteurs de conductivité par conduction dans des milieux fortement adhérents, huileux ou collants n'est pas autorisée — nous recommandons l'utilisation de nos capteurs de conductivité par conduction ! 14 7 Recherche des pannes 7 Recherche des pannes Lors de la recherche de défauts, tous les composants de la chaîne de mesure de conductivité doivent toujours être pris en compte ! En plus du capteur de conductivité, vérifiez également le convertisseur de mesure et le câble de raccordement utilisé. Défaut Valeur mesurée trop faible ou trop élevée Le convertisseur de mesure n'affiche aucune conductivité (par ex. affichage „0“) Cause possible Capteur de conductivité sale Rupture de ligne ou raccordement électrique erroné Capteur dans l'air (non entouré) Convertisseur de mesure affiche Raccordement électrique du une conductivité trop élevée ou capteur erroné : trop faible Pôles inversés ou mauvaise affectation „droite – gauche“ Le convertisseur de mesure n'af- Rupture de ligne ou raccordefiche aucune température ment électrique erroné Valeur d'affichage instable, vaDysfonctionnements dus à un riable câble de raccordement blindé incorrect/défectueux Perturbations dues aux bulles de gaz Remède Nettoyer le capteur de conductivité Vérifier le raccordement électrique Vérifier le lieu de montage du capteur Milieu à mesurer présent ? Vérifier le raccordement électrique Vérifier le raccordement électrique Utiliser le câble CR 4P pour le raccordement Vérifier le raccordement et le câblage Vérifier le lieu et la position de montage du capteur Le capteur de conductivité peut également être vérifié pour détecter les courts-circuits ou les problèmes de contact interne, voir chapitre 1.7 "Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur", Page 7, et chapitre 4.2 "Schéma de raccordement", Page 11. Un contrôleur de continuité (par exemple, le testeur de diode d'un multimètre) est nécessaire à cet effet. 15 8 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Principe de mesure conductivité Constante de cellule Etendue de mesure typiqueb Capteur de température Temps de réponse t90c Raccord de process Matériauxd Système de tête filetée Corps du capteur Electrodes Température du milieu admissible Pression de process admissible Mesure par conduction à 4 électrodes K = 0,25 ± 5 %a 1 µS/cm à 300 ms/cm Pt100 ou Pt1000 au choix (classe A au moins) < 96 s Raccord fileté Pg13,5 PPS PPE + PS Graphite spécial -5 à +80 °C 6 bar à 80 °C Indice de protectione IP65 et IP67 Raccordement électrique Câble fixe au choix, longueur 5 m, avec embouts étamés ou connecteur M12 a L'écart lié à la fabrication du cateur peut être compensé au niveau du convertisseur de mesure. La précision de la mesure de la conductivité dans son ensemble est déterminée par le convertisseur de mesure utilisé. Il est donc impossible de faire une déclaration générale sur la précision du système de mesure. b L'étendue de mesure dépend également du convertisseur de mesure utilisé. c DIN EN 60751. d Voir également plan coté des capteurs. e Valable pour raccordement électrique. 16 9 China RoHS 9 China RoHS ℶ❐兓Ⓔ 3URGXFWJURXS ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞 &KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ 捷ↅ⚜䱿 &RPSRQHQW1DPH 杔 ᧤3E᧥ 㻭 ᧤+J 柘 ᧤&G᧥ ⏼ↆ杻 ᧤&U 9, ᧥ ⮩䅃勣啾 ᧤3%%᧥ ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤3%'(᧥ ཆ༣ +RXVLQJ *HKlXVH ż ż ż ż ż ż 䗷〻䘎᧕ 3URFHVVFRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV ; ż ż ż ż ż 㷪⇽ 1XWV 0XWWHU ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż 㷪ṃ 6FUHZ 6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ 7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7 ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH *%7 î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH OLPLWRIWKH*%7 17 9 China RoHS 18 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.jumo.fr Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,80 € TTC/minute) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch