JUMO 202631 Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
JUMO 202631 Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO tecLine TC
Capteur pour chlore total
Typ 202631
Notice de mise en service
20263100T90Z002K000
V2.00/FR/00585738
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.5
2.6
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA
(type 202631/44). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type
202631/52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils importants pour l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
3.4
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armature combinée (type 202811/10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation de la chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) . .
Fixation du contrôleur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.2.1
Capteur avec signal de sortie 4 à 20 mA (type 202631/44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (type 202631/52) . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2
6
6
6
6
6
11
11
12
12
14
16
16
17
19
19
20
21
21
22
22
22
22
23
23
Sommaire
5.2.2
5.3
5.3.1
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde de température de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202631/44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.4
Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane . . . . . . . .
Remplissage avec de l'électrolyte de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1
7.2
7.3
7.4
Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon porte-membrane
et de l’électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1
8.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calibrage avec un indicateur/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9
Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1
9.1.1
Recherche générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : le capteur ne peut être calibré/la valeur mesurée diffère de la mesure DPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : la valeur mesurée est instable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : commande en saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : commande en sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : la LED verte ne s'allume pas ou vacille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manifestation du défaut : le capteur ne livre aucun signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal de sortie du capteur en cas de saturation/sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche spéciale des défauts sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2
9.1.3
9.1.4
9.1.5
9.1.6
9.1.7
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
23
24
24
24
24
25
25
25
26
27
28
29
29
30
31
31
32
35
35
35
36
36
37
37
37
38
38
38
38
39
39
Sommaire
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1
10.2
Entretien, transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pente du capteur par rapport à la valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1
Introduction
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
1.1.1
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
1.1.2
Symboles d’avertissement
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
REMARQUE
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou une perte de données.
1.1.3
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
1.1.4
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce capteur ampérométrique recouvert d'une membrane mesure la concentration du chlore total dans
l'eau.
Le capteur enregistre la somme à partir du "chlore libre" à partir de produits de chloration inorganique
(chlore gazeux, hypochlorite, etc.) et du "chlore lié" (chloramine).
Les principaux domaines d'application sont les mesures dans l'eau de baignade, l'eau potable et l'eau
de mer.
Ce capteur ne convient pas pour vérifier l’absence de chlore total.
6
2
Description
2 Description
2.1
Domaines d'application
Ce capteur ampérométrique recouvert d'une membrane mesure la concentration du chlore total dans
l'eau.
Ce capteur pour chlore total permet d’analyser les agents de chloration inorganiques suivants : hypochlorite de sodium (NaOCl), hypochlorite de calcium (Ca(OCl)2), chlore gazeux et chlore produit électrolytiquement.
Les espèces de chlore suivantes sont détectées :
•
•
„chlore libre“ à partir de produits de chloration inorganique (chlore gazeux, hypochlorite, etc.)
„chlore lié“, chloramine
Le capteur a une sensibilité au pH fortement réduite ("Pente du capteur par rapport à la valeur de
pH ", page 41).
Ce capteur ne convient pas pour vérifier l’absence de chlore.
2.2
Montage
Le capteur dispose d'un système de mesure à 3 électrodes, recouvert d'une membrane, potentiostatique à principe ampéremétrique, avec circuit électronique intégré
L'électrode de travail (cathode) est en or (Au). L'anode est en argent (Ag) et elle a revêtement en halogénure d'argent (AgHal). La contre-électrode est en acier inoxydable.
Avec le procédé de mesure utilisé, le chlore se diffuse à travers la membrane, depuis le milieu de mesure, cela crée – au contact de l’électrolyte – un signal électrique sur l’électrode de travail. Ce signal est
proportionnel à la concentration en chlore et il est amplifié par le circuit électronique. Le signal de mesure
est indépendant de la température du milieu, grâce à la compensation en température intégrée.
2.3
Signal de sortie
Comme le fonctionnement des capteurs ampérométriques est lié à la température, il y a une compensation automatique de la température par la résistance CTN intégrée. La plage de température d'utilisation s'étend de 01 à +45 °C.
Le circuit électronique intégré au capteur délivre sur l'exécution analogique un signal en courant de 4
à 20 mA et sur l'exécution numérique un signal Modbus RTU.
Le calibrage est effectué avec un appareil en aval (indicateur, régulateur, enregistreur, API, etc.).
Le capteur peut être raccordé directement à des indicateurs et régulateurs adaptés.2
1
2
Condition : pas de cristaux de glace dans l'eau de mesure.
Lorsqu'un capteur avec interface numérique est raccordé au JUMO AQUIS touch S/P, nous recommandons d'utiliser un JUMO digiLine hub (type 203590) avec alimentation externe.
7
2 Description
2.4
Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés
2.4.1
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4
à 20 mA (type 202631/44)
Type
JUMO AQUIS 500 AS
Caractéristiques
Indicateur/régulateur à 1 canal (4 à 20 mA), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation
JUMO dTRANS AS 02
Régulateur/convertisseur de mesure modulaire, multicanal, pour signaux
normalisés, PROFIBUS-DP, RS422/485, enregistreur de données via des
platines en option
JUMO AQUIS touch S/P Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides
avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option
2.4.2
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique
(type 202631/52)
Type
JUMO AQUIS 500 RS
JUMO AQUIS touch S/P
8
Caractéristiques
Indicateur/régulateur à 1 canal (Modbus RTU), entrée en température
supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation
Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides
avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option
2 Description
2.5
Détails du capteur
Type 202631/44 (exécution 4 à 20 mA)
Type 202631/52 (exécution Modbus RTU)
(14)
(15)
(13)
(12)
(11)
(10)
(10)
(9)
(8)
(1)
(7)
(6)
(2)
(9)
(8)
(1)
(7)
(6)
(2)
(5)
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(5)
(4)
(3)
Orifice d'évacuation
Porte-membrane (acier inoxydable)
Membrane
Capuchon porte-membrane
Cache transparent (bague)
Electrode de mesure
Tige d’électrode (électrode de référence)
Joint torique
Contre-électrode (acier inoxydable)
Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré
Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure
Joint torique
Cache
Presse-étoupe Pg
Connecteur à brides M12
9
2 Description
2.6
Conseils importants pour l'utilisation
REMARQUE
Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées
voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19.
REMARQUE
Un milieu de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs dans un milieu pollué peut fausser les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, le milieu de mesure doit être d'une qualité analogue à celle de l'eau de
baignade ou de l'eau potable et ne doit pas contenir de solides.
REMARQUE
Des substances dangereuses peuvent fausser les résultats de mesure et endommager le capuchon porte-membrane.
L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances hydrophobes peut fausser
les résultats de mesure. Les substances hydrophobes peuvent endommager le capuchon portemembrane.
 Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances hydrophobes dans le milieu de mesure (par ex. huiles ou graisses).
REMARQUE
Une mauvaise manipulation peut endommager le capuchon porte-membrane.
Avant la mise en service, le vissage complet d'un capuchon porte-membrane non rempli peut provoquer
des dégâts mécaniques sur la membrane. Le vissage d'un capuchon porte-membrane rempli sans utiliser le capteur dans le milieu de mesure peut causer des dépôts de sel ou de résidus de gel.
 Il faut éviter de visser le capuchon porte-membrane sans mise en service dans la foulée.
Pour ce capteur avec membrane hydrophile, il faut vérifier dans certains cas si la présence de substances tensioactives provoque une réduction notable de la durée de vie, toutefois ici aussi la qualité de
l'eau devrait être analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable.
Dans la plage de pH 4 à 12, la sensibilité du pH de la mesure est fortement réduite.
Comme il doit y avoir une liaison électrique entre la contre-électrode et le milieu de mesure, il faut une
conductivité minimale du milieu de mesure d'environ 10 μS/cm. Par conséquent, le capteur n'est pas
adapté à une utilisation dans de l'eau ultra-pure entre autres.
REMARQUE
Une pression trop élevée peut endommager les membranes.
L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes.
 Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement
libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression
constante jusqu'à 3 bar (pression relative) ou 4 bar (pression absolue). Il faut éviter les variations de
pression !
10
3
Identification de l’exécution de l’appareil
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.1
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur.
JUMO GmbH & Co. KG
JUMO tecLine TC
Sensor für Gesamtchlor
Typ: 202631/44-20
Messbereich: 0.00...2.00 mg/l
F-Nr.: 00000000 00 0 1842 0005
Serien Nr.: 01 01 0002
Fulda, Germany
www.jumo.net
Sommaire
La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
Description
Type d'appareil
Numéro de série
Désignation sur la plaque signalétique
Type
F-Nr
Exemple
202631/44-20
0000000000018420005
Type d'appareil (Typ)
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir chapitre 3.2 "Références de commande",
page 11).
Numéro de fabrication (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. La date de production
correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche).
Exemple : F-Nr = 0000000000018420005. L'appareil a été fabriqué pendant la semaine 42 de l'année
2018.
3.2
Références de commande
(1)
202631
(2)
44
52
(3)
10
20
25
35
37
Type de base
JUMO tecLine TC
Capteur pour chlore total
Extension du type de base
Signal de sortie 4 à 20 mA
Signal de sortie numérique
Etendue de mesure
0,00 à 0,500 mg/l (ppm)
0,00 à 2,00 mg/l (ppm)
0,00 à 5,00 mg/l (ppm)
0,00 à 10,00 mg/l (ppm)
0,00 à 20,00 mg/l (ppm)
(1)
Code de commande
Exemple de commande
202631
(2)
/
/
44
(3)
-
20
11
3 Identification de l’exécution de l’appareil
3.3
Matériel livré
Type 202631/44
Type 202631/52
3.4
Capteur à deux fils, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial
pour nettoyer la cathode et notice de mise en service
Capteur Modbus RTU, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service
Accessoires
Armatures
Désignation
Armature combinée pour accueillir plusieurs capteurs électrochimiquesa
Armature simple pour accueillir un seul capteur recouvert d'une membrane
Etrier de fixation pour armature simple
Contrôleur de débit pour surveiller le débit minimalb
a Avec contrôleur de débit intégré, mini-robinet à boisseau sphérique inclus
b
Pour surveiller le débit, combiné à l'armature simple
Référence article
00607325
00392611
00455706
00605507
Jeux de pièces de rechange et électrolytes
Désignation
Référence article
Jeu de pièces de rechange 202631 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin)
00687804
Jeu de pièces de rechange 202631 pour l'eau de mer (1x capuchon porte-membrane, papier émeri 00687805
fin)
Electrolyte spécial pour 202631 (100 ml)
00585104
Accessoire pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52)
Désignation
Référence article
JUMO digiLine huba
00646871
a
Bloc d'alimentation JUMO pour JUMO digiLine hub
00661597
a
Lorsque plusieurs capteurs avec interface numérique (type 20263x) sont raccordés au JUMO AQUIS touch S/P,
le JUMO digiLine hub ainsi qu'une alimentation externe sont nécessaires (par ex. référence article 00661597). Accessoires supplémentaires, voir fiche technique 202705.
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202631/44)
Désignation
JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/20-888-888-888-310-310-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202568)
JUMO dTRANS AS 02, type : 202553/01-8-01-4-0-00-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202553)
12
Référence article
00528718
00550842
3 Identification de l’exécution de l’appareil
Désignation
JUMO AQUIS touch S/P
Référence article
voir fiches
techniques 20
2580/81
Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52)
Désignation
JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000
(autres exécutions, voir fiche technique 202569)
JUMO AQUIS touch S/P
Référence article
00602275
voir fiches
techniques 20
2580/81
13
4
Montage
4 Montage
4.1
Remarques
REMARQUE
Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.
 Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées
voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19.
REMARQUE
Une pression trop élevée peut endommager les membranes.
L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes.
 Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement
libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression
constante conformément aux indications du chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 40. Il
faut éviter les variations de pression !
REMARQUE
Des bulles d'air peuvent fausser les résultats de mesure.
La présence de bulles d'air dans le milieu de mesure, devant la membrane, peut fausser les résultats de
mesure.
 Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de bulles d'air dans le milieu de mesure.
REMARQUE
La coupure de l'alimentation peut fausser les résultats de mesure.
Une coupure de l'alimentation (par ex. fonctionnement intermittent) peut fausser les résultats de mesure,
les capteurs ont besoin d'un temps de mise en service pour que la mesure soit correcte.
 Pour des mesures correctes, le capteur et le convertisseur de mesure doivent être alimentés en permanence, même si le fonctionnement est intermittent.
REMARQUE
Des électrolytes desséchés peuvent fausser les résultats de mesure.
Si le milieu de mesure est absent alors que le capuchon porte-membrane est rempli, la formation de résidus de gel sur la paroi interne de la membrane peuvent fausser les résultats de mesure.
 Pour les capteurs avec des capuchons porte-membrane remplis d'électrolyte, il faut éviter l'utilisation
à vide/à sec de l'armature du capteur.
REMARQUE
Des dépôts sur la membrane peuvent fausser les résultats de mesure.
Le manque de désinfectant (chlore) dans le milieu de mesure pendant plus de 24 h peut fausser les résultats de mesure à cause de dépôts (biofilm) sur la membrane.
 Il faut éviter le fonctionnement des capteurs sans milieu de mesure chloré. Après la mise en service
dans un milieu chloré, il faut tenir compte du temps de mise en service. Le dosage doit éventuellement être retardé.
14
4 Montage
REMARQUE
Des corps solides dans le milieu de mesure peuvent fausser les résultats de mesure.
Le milieu de mesure doit être clair optiquement. Des corps solides dans le milieu de mesure peuvent
entraîner des dépôts sur la membrane ou un blocage total de la membrane
 En présence de corps solides dans le milieu, il faut installer un filtre à l'entrée de l'armature du capteur.
REMARQUE
Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure.
L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents anti-corrosion ou des agents de
stabilisation de la dureté de l'eau peut fausser les résultats de mesure.
 Il faut éviter que les grandeurs perturbatrices comme le dioxyde de chlore et l'ozone pénètrent dans
le milieu de mesure à cause des sensibilités croisées sur les capteurs.
REMARQUE !
Si aucun chlore n'est dosé pendant une longue période, il faut démonter les capteurs du régulateur/
convertisseur de mesure et les stocker de façon appropriée, voir chapitre 7.3 "Stockage", page 31
15
4 Montage
4.2
Armature combinée (type 202811/10)
4.2.1
Fixation de l'armature combinée
L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de montage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm
de profondeur, non fournies).
(9)
(7)
(8)
(8)
(6)
(10)
(13)
(15)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
16
(14)
(12)
(11)
Trou de montage pour vis à tête cylindrique M5 (Ø 5,5 mm ; lamage : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur)
Mécanisme à soupape pour réguler le débit
Commutateur de proximité inductifa(contrôle du débit), filetage M12 x 1
Flotteur du contrôle du débita
Vis d'obturation M8
Rallonge pour vis d'obturation M8
Vis d'obturation G 3/8
Logement fermé par un bouchon, pour capteur de pH/potentiel redox, avec filetage Pg 13,5
Logement pour capteur à membrane de Ø 25 mm
Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord G 1/4, pour tuyau 6 × 8
(Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
Tige de mise à la terre M8a
4 Montage
(12)
Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour
le prélèvement d'échantillons)
(13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs
(14) Sonde de températurea
(15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4
pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
a
en option
4.2.2
Montage du capteur
Aperçu
(8)
(7)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Logement pour capteurs de pH/potentiel redox
Vis de serrage Pg13,5
Logement du capteur
Écrou-raccord
Logement pour capteur à membrane
Rainure du capteur
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Bague de pression
Epaulement
Joint torique
Repère pour profondeur d'insertion des capteurs
Repère pour hauteur du flotteur
17
4 Montage
Mise en place
REMARQUE
Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage
Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du
joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors
du montage du capteur (5).
 Lors de l'assemblage et du montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et en état d'assurer leur fonction.
1. Avant de monter les capteurs, assurez-vous que le système n'est pas sous pression.
2. Fermez les robinets d'isolement sur l'arrivée et la sortie de l'armature.
3. Dévisser l'écrou-raccord (4).
4. Retirer le epaulement (8). La bague de pression (7) et le joint torique (9) restent dans le logement
du capteur (3).
5. Glisser le epaulement par le haut sur le capteur (5) jusqu'à ce qu'il s'engage dans la rainure du capteur (6). Le epaulement de marche doit maintenant pouvoir tourner facilement sur le boîtier du capteur.
6. Insérer le capteur avec le epaulement monté jusqu'à la butée dans le logement du capteur (3).
7. Revisser l'écrou-raccord (4) sur le logement du capteur et le serrer à la main.
18
4 Montage
4.3
Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)
4.3.1
Fixation de la chambre
La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur
une paroi ou une plaque de montage.
150
104
19.5
(1)
15
5.5
(2)
234
(3)
(4)
120
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Capteur
Etrier de fixation (en option)
Raccord 1/4" G pour tuyau Ø 8 mm × 6 mm
Chambre
Bocal de mesure amovible (verre transparent)
19
4 Montage
4.3.2
Montage du capteur
Aperçu
(1)
(2)
(8)
(9)
(10)
(3)
(7)
(4)
(5)
(6)
(1)
Capteur
(2)
Ecrou-raccord
(3)
Boîtier de la chambre
(4)
Evacuation G 1/4 A ou DN 10
(5)
Joint torique
a
Composant de la chambre de passage
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Verre transparent
Arrivée G 1/4 A ou DN 10
Epaulement 1"a
Bague de pressiona
Joint toriquea
Mise en place
REMARQUE
Eventuel défaut d'étanchéité en cas de montage inapproprié.
Des salissures sur le filetage du raccord fileté (2) ou les joints toriques (5, 10) ou bien des joints toriques
durcis peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (1).
 Pour l'assemblage et le montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages
soient propres et capables d'assurer leur fonction.
REMARQUE !
On peut dévisser le verre transparent (6) pour l'entretien du boîtier de la chambre (3).
20
4 Montage
1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la
bague de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la
rainure.
2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrouraccord (2).
4.4
Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection
(type 202811/20)
4.4.1
Fixation du contrôleur de débit
Le contrôleur de débit peut être fixé sur une paroi une plaque de montage avec les colliers pour tuyau
PP-40 fournis (2).
13.5
Ø 13.5
(1)
(2)
110
163
(3)
39.5
(4)
(5)
24
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø
interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
Collier pour tuyau PP-40
Commutateur de proximité inductif, filetage M12 x 1
Flotteur
Bloc d'écoulement
Dispositif à soupape à pointeau pour réguler le débit
Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø
interne 6 mm, Ø externe 8 mm)
21
5
Raccordement électrique
5 Raccordement électrique
5.1
Capteur avec signal de sortie 4 à 20 mA (type 202631/44)
5.1.1
Règles générales
•
•
•
•
•
5.1.2
Diamètre du câble : env. 4 mm
Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm2
Les câbles de signal doivent cheminer séparément des câbles avec des tensions > 60 V.
Utiliser du câble blindé avec des conducteurs torsadés
Éviter la proximité d’installations électriques puissantes
Brochage
L+
L
Fonction
Alimentation 12 à 30 V DC
Bornes à vis
1 L+
2 L-
Sortie 4 à 20 mA 2 fils, courant contraint 4 à 20 mA dans
l'alimentation
5.1.3
1 L+
2 L-
Données de raccordement
(1)
(2) (3)
(4)
1. Repousser le cache (3) sur le câble de raccordement.
2. Raccorder les conducteurs aux bornes (1) conformément au brochage.
3. Visser le cache (3) à la main jusqu'à ce que le joint torique (2) rende le système étanche.
4. Serrer à fond le presse-étoupe (4).
REMARQUE
Dégâts possibles sur le capteur
Si vous ne suivez pas l'ordre des opérations avant de déconnecter les conducteurs, cela risque d'endommager la zone de raccordement du capteur.
 Avant de dévisser le cache, il faut d'abord desserrer le presse-étoupe !
22
5 Raccordement électrique
REMARQUE !
Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis.
Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur !
5.2
Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (type 202631/52)
5.2.1
Règles générales
•
5.2.2
Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341
(10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P
Brochage
Fonction
non raccordé
+24 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure
GND
RS485 B (RxD/TxD-)
RS485 A (RxD/TxD+)
Broche sur connecteur mâle à
brides M12
1
2
3
4
5
23
5 Raccordement électrique
5.3
Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit)
5.3.1
Brochage
Contact de commutation = contact de travail NPN (figure : débit minimal non atteint)
Fonction
+12 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure (V+)
Contact (NPN à fermeture)
GND (V-)
Couleur du conducteur
brun (BN)
noir (BK)
bleu (BU)
5.4
Sonde de température de l'armature combinée
5.4.1
Brochage
Raccord, connecteur machine M12
24
5 Raccordement électrique
5.5
Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202631/44
5.5.1
Généralités
Le circuit électronique logé dans l'armature du capteur délivre un signal de 4 à 20 mA compensé en température. Le signal peut être traité avec le JUMO AQUIS 500 AS, le JUMO dTRANS AS 02 ou le JUMO AQUIS
touch S/P. Ces appareils fournissent la tension d'alimentation nécessaire et facilitent le calibrage du système
de mesure. Toutefois le capteur peut également être raccordé à d'autres systèmes (indicateurs, régulateurs,
enregistreurs ou API) 1dans la mesure où ils permettent d'alimenter le capteur et de le calibrer.
5.5.2
Exemple de raccordement
REMARQUE !
Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS !
(1)
(2)
-
+
(5)
BN
BK
BU
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
Bornier 1
Bornier 2
Capteur pour brome, type 202631/44
(4)
(5)
Contrôleur de débit, type 202811/20
JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/... avec
couvercle avant ouvert, voir également fiche
technique et notice de mise en service
202568
Surveillance du débit
Si le contrôleur de débit (4) signale un débit trop faible sur le capteur (3), l'entrée binaire du JUMO
AQUIS 500 AS (5) est activée - l'appareil passe en mode "Hold" et déclenche une alarme.
1
Séparation galvanique nécessaire.
25
6 Mise en service
6
6.1
Mise en service
Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(6) (7) (8) (9)
(1) Armature du capteur
(2) Contre-électrodes
(3) Joint torique
(4) Tige de l'électrode
(5) Orifice d'évacuation
(6) Protection de l'évacuation
(7) Capuchon porte-membrane
(8) Porte-membrane
(9) Membrane
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure
Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane (7), l'électrolyte peut jaillir de l'orifice d'aération (5) et
irriter la peau.
 Lors de la mise en service du capteur, il faut porter des lunettes de protection. Rincer le liquide qui
jaillit (solution aqueuse d'halogénure alcalin) avec de l'eau courante.
REMARQUE
Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche
Si on touche ou salit la tige de l'électrode (4), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable.
 Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut
exécuter les opérations exactement comme indiqué.
REMARQUE
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut
provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane (9).
 Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence
(chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27).
REMARQUE
Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques
Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre
la tige de l'électrode (4) et la membrane (9) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane.
 Visser le capuchon porte-membrane sur le capteur juste avant le montage dans une armature.
REMARQUE !
Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le
joint torique d'étanchéité (3) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage
du capuchon porte-membrane jusqu'à la butée.
26
6 Mise en service
6.2
Remplissage avec de l'électrolyte de référence
REMARQUE !
La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 1 an.
REMARQUE !
Il ne faut pas secouer les électrolytes de type gel ; après ouverture, il faut les conserver en position verticale, sur la tête ou le bouchon !
REMARQUE !
Pour nettoyer les résidus d'électrolyte en gel sur la tige de l'électrode (1) et dans le capuchon portemembrane (5), il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude.
(1) Armature du capteur
(2) Tige de l'électrode
(1)
(3)
(4)
(2)
1.
(3) Orifice d'évacuation
(4) Protection de l'aération
(5)
(5) Capuchon portemembrane
(6)
(6) Porte-membrane
(7)
(7) Membrane
Retirer le cache de protection transparent du capuchon portemembrane (5).
Soulever la protection transparente (4) de l’orifice d’aération (3) avec
un petit tournevis ou un instrument similaire (placer l'instrument à
proximité de l’orifice d’aération, au-dessus de la gravure) et la pousser
vers le bas.
L’orifice d’aération est ouvert.
REMARQUE
Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression
La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (5), cela peut
provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane.
 Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence !
2.
3.
Dévisser le capuchon porte-membrane (5) de l'armature (1) du capteur.
Repousser la protection transparente jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau
dans la rainure et que l’orifice d’aération soit caché.
L’orifice d’aération est fermé.
4.
En cas de nouveau remplissage : jeter l’électrolyte usé, rincer le capuchon porte-membrane à
l’eau claire et ensuite le sécher.
Poser le capuchon porte-membrane sur un support propre, non absorbant.
27
6 Mise en service
5.
Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte
joint au capteur, sans bulles.
6.
Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli ; il faut éventuellement d'abord tourner
dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le filetage soit enclenché, ensuite il faut visser lentement l'armature de l'électrode dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas
boucher l'orifice d'aération (flèche à droite sur l'illustration) !
L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation.
7.
Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature
du capteur.
Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur.
6.3
Débit minimal
REMARQUE !
Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit
être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage
ou dans l'armature combinée. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur minimale, le capteur
donne des valeurs trop faibles. Cela peut provoquer un surdosage dangereux dans l’installation de régulation raccordée. Si la vitesse d’écoulement est supérieure à la valeur minimale, celle-ci n’influence
que légèrement le signal de mesure.
28
6 Mise en service
6.3.1
Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit)
Le débit dans l'armature est réglé en tournant le mécanisme à soupape (4).
La vitesse d'écoulement minimale est atteinte
lorsque l'écoulement du milieu de mesure soulève
le bord supérieur du flotteur (3) jusqu'au repère (1).
Si l'armature combinée est dotée d'un contrôleur de
débit, le contact du commutateur de proximité
inductif (2) est fermé et signale à l'appareil d'évaluation/régulateur raccordé que le débit minimal est atteint, voir également "Contrôle du débit (armature
combinée et contrôleur de débit) ", page 24.
L'illustration montre le principe pour l'armature combinée, mais il est également valable pour le contrôleur de débit séparé (combiné à l'utilisation du
capteur dans une chambre de passage).
(1)
(2)
(3)
(4)
6.4
Temps de mise en service
REMARQUE !
Le capteur ne délivre une valeur constante qu'après écoulement de la durée de mise en service, il peut
alors être calibré !
Temps de mise en service
Type 202631/44
2 heures
Type 202631/52
Le calibrage devrait être répété le jour suivant la première mise en service.
29
7 Entretien
7
7.1
Entretien
Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon
porte-membrane et de l’électrolyte
REMARQUE
Dégâts possibles sur le capteur
Un nettoyage inapproprié de la tige de l'électrode (2) peut endommager le capteur.
 Ne pas poncer le dépôt brun sur la combinaison électrode de référence/contre-électrode de la tige
d'électrode !
 Ne pas toucher ou salir la tige d'électrode !
 Il faut exécuter les opérations qui suivent exactement comme indiqué.
REMARQUE
Dégâts possibles sur le capuchon porte-membrane
Dévisser le support de membrane (6) du capuchon porte-membrane (5) déplace la membrane (7) et
peut l'endommager.
 Ne pas dévisser le support de membrane du capuchon porte-membrane.
REMARQUE !
Pour nettoyer les résidus d'électrolyte en gel sur la tige de l'électrode et dans le capuchon portemembrane, il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude.
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(6)
(7)
1.
2.
3.
4.
5.
30
Dévisser le capuchon porte-membrane (5) de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils
importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26.
Rincer la tige de l'électrode (2) et le capuchon porte-membrane (5) avec de l'eau potable, et sécher, voir chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27.
Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de
la tige d’électrode sèche (2). Pour cela, placer le papier émeri spécial
sur un mouchoir en papier, le fixer à un coin et passer deux à trois fois
la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur à
la verticale.
Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint, sans bulles,
voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26.
Visser le capuchon porte-membrane sur l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26.
7 Entretien
REMARQUE !
La durée de vie de l'électrolyte est d'un an. La durée de vie de la membrane dépend très fortement de
la qualité de l’eau. Il est recommandé de remplacer le capuchon porte-membrane au moins 1× par an.
REMARQUE !
Il faut éviter que la membrane soit très encrassée !
REMARQUE !
Si, après le nettoyage de la pointe de la tige d’électrode, le convertisseur de mesure délivre toujours des
valeurs trop faibles, il faut également un capuchon porte-membrane neuf.
7.2
Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane
1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26.
2. Jeter l'électrolyte.
3. Laisser tremper le capuchon porte-membrane pendant quelques heures dans de l’acide chlorhydrique à 1%.
4. Rincer soigneusement avec de l’eau distillée ou de l'eau potable avant la mise en service.
5. Visser le capuchon porte-membrane rempli d'électrolyte sur l'armature du capteur,
voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26.
7.3
Stockage
REMARQUE !
Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni
réutilisés !
Préparation
1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26.
2. Jeter l'électrolyte.
3. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau distillée ou de l'eau potable, et sécher à l'abri de la poussière.
4. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit
pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode !
Le capteur est préparé pour le stockage.
Remise en service
1. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial joint,
voir chapitre 7.1 "Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon portemembrane et de l’électrolyte", page 30.
2. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte et le visser sur l'armature du capteur, voir chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27
Le capteur est prêt pour le service.
31
7 Entretien
7.4
Consommables
Jeux de pièces de rechange et électrolytes
Désignation
Référence article
Jeu de pièces de rechange (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin)
00687804
Jeu de pièces de rechange pour l'eau de mer (1x capuchon porte-membrane, papier 00687805
émeri fin)
Electrolyte spécial pour 202631 (100 ml)
00585104
32
8 Calibrage
8
Calibrage
8.1
Généralités
REMARQUE !
Il faut contrôler et calibrer régulièrement, selon les exigences, le capteur.
Recommandation : chaque semaine, plus fréquemment selon les exigences de précision.
8.2
Calibrage avec un indicateur/régulateur
Méthode de référence
REMARQUE !
Le calibrage s'effectue au niveau du régulateur/convertisseur de mesure grâce à la détermination du
chlore analytique (photomètre pour chlore) soit avec la combinaison des méthodes DPD-1 + DPD-3 soit
avec la méthode DPD4). Les systèmes de test correspondants sont disponibles dans le commerce.1.
REMARQUE !
Il faut sélectionner au niveau du régulateur/convertisseur de mesure le type de calibrage Calibrage-Valeur finale. Un calibrage du zéro n'est pas nécessaire.
Situation de départ
Le format d'affichage et l'étendue de mesure sont réglés, voir notice de mise en service de l'indicateur/
régulateur utilisé.
Le capteur est monté dans une chambre de passage adaptée (voir chapitre 4.3 "Chambre de passage
pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19) ou dans une armature combinée
(voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16).
La durée de mise en service du capteur (2 heures) est écoulée et la valeur mesurée est stable.
Procédure
1. Prélever un échantillon d’eau à la sortie de la chambre de passage (ou à proximité immédiate).
2. Déterminer immédiatement la concentration de la substance à analyser (chlore total) sur l’échantillon suivant une méthode de référence adaptée.
3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, consulter la notice de mise en service du régulateur/
convertisseur de mesure utilisé.
Vérification de la pente déterminée
Nombre de régulateurs/convertisseurs de mesure (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal
de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées.
REMARQUE !
Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30 %, il faut changer le capuchon porte-membrane
et l’électrolyte et nettoyer la pointe de l’électrode, voir chapitre 7.1 "Nettoyage de la pointe de la tige
d’électrode/remplacement du capuchon porte-membrane et de l’électrolyte", page 30.
1
Exemples : „Spectroquant®“ (société Merck), „Nanocolor®“ (société Macherey-Nagel), etc..
33
8 Calibrage
Réglage manuel de la pente
Voir la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé.
Réglage du zéro
Il n’est pas nécessaire de régler le zéro pour les capteurs décrits dans cette notice de mise en service.
Le zéro est indépendant des variations de débit, de conductivité, de température et de valeur de pH.
34
9 Suppression des défauts et perturbations
9
Suppression des défauts et perturbations
9.1
Recherche générale des défauts
9.1.1
Manifestation du défaut : le capteur ne peut être calibré/la valeur mesurée diffère
de la mesure DPD.
Cause d'erreur possible
Bulles gazeuses dans l'électrolyte
Recherche d'erreurs
1. Dévisser le capuchon porte-membrane.
2. Recommencer la mise en service (voir page 26).
Temps de mise en service trop court. 1. Attendre au moins 2 h.
La membrane est déchirée.
Le capuchon porte-membrane est
endommagé.
Composants de l'eau perturbants
2. Recommencer le calibrage (voir page 33).
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
1. Analyser l'eau par rapport aux composants de l'eau perturbants (voir page 40 sous „Grandeurs perturbatrices“).
2. Remède.
3. Contacter le fournisseur
Court-circuit/défaut dans le câble de Détecter et remédier au court-circuit/défaut
jonction.
Remplacer le câble de jonction.
Ecart trop important entre membrane Visser complètement le capuchon porte-membrane jusqu'en
et électrode.
butée.
Les produits chimiques DPD sont dé- 1. Utiliser de nouveaux produits chimiques DPD.
passés (vieillis).
2. Recommencer le calibrage (voir page 33).
Dépôts sur la membrane.
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
Bulles de gaz à l'extérieur de la
Augmenter brièvement le débit
membrane
Vérifier l'installation et modifier.
Pas d'électrolyte dans le capuchon
Remplir le capuchon porte-membrane d'électrolyte (voir
porte-membrane
page 27).
La concentration de désinfectant dé- 1. Vérifier l'installation.
passe la limite supérieure de l'éten2. Supprimer l'erreur.
due de mesure.
3. Recommencer le calibrage (voir page 33).
Pas de séparation galvanique uni1. Créer la séparation galvanique.
quement pour types avec signal de
2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la
sortie 4 à 20 mA)
panne persiste après mise en place de la séparation galvanique.
Capteur défectueux
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
état
9.1.2
Manifestation du défaut : la valeur mesurée est instable
Cause d'erreur possible
Bulles gazeuses dans l'électrolyte
Recherche d'erreurs
1. Dévisser le capuchon porte-membrane.
2. Recommencer la mise en service (voir page 26).
Temps de mise en service trop court. 1. Attendre au moins 2 h.
2. Recommencer le calibrage (voir page 33).
35
9 Suppression des défauts et perturbations
Cause d'erreur possible
La membrane est déchirée.
Le capuchon porte-membrane est
endommagé.
Recherche d'erreurs
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
Bulles gazeuses dans l'électrolyte
1. Dévisser le capuchon porte-membrane.
La membrane est déchirée.
Bulles de gaz à l'extérieur de la
membrane
Variation de pression dans l'eau de
mesure
Pas de séparation galvanique
2. Recommencer la mise en service (voir page 26).
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
1. Augmenter brièvement le débit
2. Vérifier l'installation et modifier.
Vérifier le type d'installation et modifier.
1. Créer la séparation galvanique.
2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la
panne persiste après mise en place de la séparation galvanique.
L'électrode de référence est usée et/ Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
ou encrasséea.
état
a
Lorsque l'électrode de référence est usée, elle scintille de couleur argentée ou blanche. Une couleur
brune-grise est en revanche habituel.
9.1.3
Manifestation du défaut : commande en saturation
Il y a saturation lorsque l'électronique du capteur reçoit un signal trop élevé de la cellule électrochimique.
Voir également tableau en page 37.
Cause d'erreur possible
Recherche d'erreurs
La concentration de désinfectant
1. Vérifier l'installation.
dans l'eau de mesure est trop élevée.
2. Supprimer l'erreur.
3. Calibrer le capteur (voir page 33).
4. Surveiller le capteur (voir page 30) au cas où la panne persiste après le calibrage du capteur.
Temps de mise en service trop court. Attendre le temps de la mise en service (env. 2 heures).
La membrane est endommagée.
Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30).
Ecoulement trop fort.
Vérifier l'installation.
Réduire le débit
Pas de séparation galvanique
1. Créer la séparation galvanique.
Capteur défectueux
9.1.4
2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la
panne persiste après mise en place de la séparation galvanique.
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
état
Manifestation du défaut : commande en sous-charge
Il y a sous-charge lorsque l'électronique du capteur reçoit un signal avec une mauvaise polarité (en dessous du zéro) de la cellule électrochimique. Voir également tableau, page 37.
36
9 Suppression des défauts et perturbations
Cause d'erreur possible
Temps de mise en service trop court.
L'électrode de travail est encrassée.
Pas de séparation galvanique uniquement pour types avec signal de
sortie 4 à 20 mA)
Capteur défectueux
9.1.5
Recherche d'erreurs
Attendre le temps de la mise en service (env. 2 heures).
Surveiller le capteur (voir page 30).
1. Créer la séparation galvanique.
2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la
panne persiste après mise en place de la séparation galvanique.
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
état
Manifestation du défaut : la LED verte ne s'allume pas ou vacille
Uniquement valable pour le capteur, type 202631/52 (signal de sortie Interface numérique).
Cause d'erreur possible
Alimentation incorrecte.
Capteur défectueux
9.1.6
Recherche d'erreurs
Etablir une alimentation correcte (voir indications pour l'alimentation dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques",
page 40).
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
état
Manifestation du défaut : le capteur ne livre aucun signal de sortie
Cause d'erreur possible
Le capteur est raccordé au régulateur/convertisseur de mesure avec
une mauvaise polaritéa.
Le câble de raccordement est interrompu.
Le capteur ne reçoit pas d'alimentation.
Recherche d'erreurs
Raccorder le capteur au régulateur/convertisseur de mesure
avec la polarité correcte.
Remplacer le câble de raccordement
Etablir une alimentation correcte (voir indications pour l'alimentation dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques",
page 40).
Capteur défectueux
Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en
état
a
Uniquement valable pour capteur, type 202631/44 (signal de sortie 4 à 20 mA).
9.1.7
Signal de sortie du capteur en cas de saturation/sous-charge
Signal de sortie du capteur
4 à 20 mA analogique
Modbus numérique
Sous-charge
< 4 mA
< 0 ppm
Saturation
> 20 mA
Valeur mesurée > Etendue de
mesure
37
9 Suppression des défauts et perturbations
9.2
Recherche spéciale des défauts sur le capteur
Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en
état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles.
9.2.1
Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane
1. Sécher avec précaution l'extérieur du capuchon porte-membrane à vérifier.
2. Préparer
le
capuchon
porte-membrane
pour
le
montage,
conformément
au
chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27, et le remplir d'électrolyte.
3. Le cas échéant, sécher à nouveau l'extérieur du capuchon porte-membrane.
4. Visser lentement et prudemment le capuchon porte-membrane sur l’armature du capteur, conformément au chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26.
5. Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane, il faut vérifier si du gel s'échappe à travers la
membrane.
REMARQUE !
Il faut vérifier avec soin si le liquide s'échappe par la membrane ou aux endroits prévus à cet effet ; le
cas échéant, répéter le contrôle de l'étanchéité.
–
–
9.2.2
Si une goutte ou de la condensation se forme sur la membrane, elle est défectueuse et il faut utiliser
un nouveau capuchon porte-membrane. La formation d'un petit ménisque est tolérable puisque la
membrane a des propriétés hydrophiles.
Il faut vérifier si (en cas de capuchon porte-membrane non étanche) l'électrode de référence a été
endommagée lors de l'échange entre l'eau de mesure et l'électrolyte. Lorsque la tige de l'électrode
prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut renvoyer la cellule de mesure chez le fabricant pour une vérification.
Contrôle de l'électronique
Type 202631/44 (signal de sortie 4 à 20 mA)
1. Dévisser le capuchon porte-membrane, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le
dévissage du capuchon porte-membrane", page 26.
2. Sécher la tige de l'électrode avec précaution avec un chiffon propre.
3. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur, attendre env. 5 min.
4. Lire le signal original de la cellule de mesure sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique.
La valeur mesurée doit être égale à env. 4 mA.
–
–
9.2.3
Si le signal du capteur correspond grosso modo à la valeur mentionnée ci-dessus, il est très vraisemblable que le circuit électronique fonctionne correctement.
Si la valeur mesurée est très différente de la valeur mentionnée ci-dessus, il faut renvoyer le capteur
chez le fabricant pour vérification.
Vérification du zéro
REMARQUE !
Il vaut mieux vérifier le zéro après avoir vérifié le circuit électronique comme expliqué ci-dessus.
1. Préparer le capteur à la mise en service, voir chapitre 6 "Mise en service", page 26.
2. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur.
38
9 Suppression des défauts et perturbations
3. Avec précaution, placer le capteur dans un bécher avec de l'eau du robinet propre sans désinfectant.
4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air).
5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en
service.
6. Lire le signal original du capteur sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique.
7. Le signal du capteur devrait tendre vers le point zéro.
–
–
–
Si le signal du capteur tend vers la valeur zéro, il est très vraisemblable que le point zéro soit correct.
Si la valeur mesurée s'écarte nettement de la valeur zéro, il faut nettoyer le capteur
(voir chapitre 7 "Entretien", page 30) et répéter la "vérification du zéro". Attention : une électrode de
travail (électrode de mesure) fraîchement nettoyée a un point zéro relativement élevé. Le capteur a
besoin de quelques jours pour revenir à son point zéro le plus faible.
Si la valeur mesurée est très loin de la valeur zéro, même après un nettoyage, il faut renvoyer le
capteur chez le fabricant pour vérification.
REMARQUE !
Sur les capteurs avec une très petite étendue de mesure ou une sensibilité élevée, les points zéro sont
en principe un peu plus élevés que sur les cellules de mesure avec une grande étendue de mesure ou
une sensibilité faible.
9.2.4
Contrôle du signal de mesure
REMARQUE !
Il vaut mieux vérifier le signal après avoir vérifié le zéro comme expliqué ci-dessus.
1. Ajouter un peu de désinfectant dans le bécher rempli d'eau du robinet propre utilisé pour la "vérification du zéro" (chapitre 9.2.3 "Vérification du zéro", page 38).
2. Dans le bécher, agiter le capteur (raccordé à l'appareil de mesure) pendant au moins 5 min, le plus
régulièrement possible.
3. Dans le même temps, regarder si le signal de mesure augmente.
–
–
9.2.5
Si le signal du capteur augmente, il est très vraisemblable que le capteur fonctionne correctement.
Si le capteur ne réagit pas à la présence de désinfectant, il faut le nettoyer
(voir chapitre 7 "Entretien", page 30) et ensuite répéter la „vérification du signal“
Ensuite si le capteur ne réagit toujours pas à la présence de désinfectant, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification.
Vérification du contexte
Si vous avez effectué toutes les vérifications décrites ci-dessus et que vous n'avez toujours pas trouvé
la cause d'un défaut, il faut également vérifier les points suivants, liés à la chaîne de mesure :
■
■
■
■
■
Débit
Indicateur/Régulateur
Dispositif de dosage
Calibrage correct
Pression dans la chambre de passage
■
■
■
■
■
Câble de mesure
pH de l'eau de mesure
Température de l'eau de mesure
Méthode d'analyse
Aptitude du capteur à mesure le désinfectant
dosé
■ Concentration du désinfectant dans l'eau de me-■ Concentration du désinfectant dans le récipient
sure (méthode d'analyse)
doseur
39
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
Type de capteur
Grandeur de mesure
Domaine d’application
Agents de chloration
adaptés
Principe de mesure
Raccordement du câble
de mesure
Alimentation
202631/44
(signal de sortie 4 à 20 mA)
202631/52
(signal de sortie sur interface numérique)
Chlore total
Désinfection de l'eau potable, de l'eau de baignade, de l'eau non potable, de l'eau à
usage industriel et de l'eau de mer
Composés chlorés inorganiques : NaOCl (solution de chlorure décolorant), Ca(OCl)2,
gaz chloré, chlore produit électrolytiquement
Système à 3 électrodes, recouvert d'une membrane, potentiostatique à principe ampéremétrique, avec circuit électronique intégré
Borne à 2 broches (2 × 1 mm2)
Connecteur à brides, à 5 broches, M12
UB 12 à 30 V DC
UB 22,5 à 26 V DC
(séparation galvanique nécessaire)
(séparé galvaniquement dans le capteur)
Compatibilité électromaÉmission de parasites : classe Bb
a
gnétique
Résistance aux parasites : Conditions industrielles
Signal de sortie
4 à 20 mA
Modbus RTU
Charge/Consommation
≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A
20 mA
Temps de mise en service
Pour première mise en service env. 2 h
Vitesse d'écoulement
env. 15 cm/s
(entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage
JUMO (réf. article : 00392611)
Etendues de mesurec
0,05 à 2 mg/l (ppm)
0,05 à 0,5 mg/l (ppm)
0,05 à 20 mg/l (ppm)
0,05 à 2 mg/l (ppm)
0,05 bis 5 mg/l (ppm)
0,05 à 10 mg/l (ppm)
0,05 à 20 mg/l (ppm)
Résolution
0,01 mg/l
0,001 mg/l pour étendue de mesure 2 mg/l
0,01 mg/l pour étendue de mesure 20 mg/l
d
Précision
Etendue de mesure 2 mg/l
< 2 % pour 0,4 mg/l et pour 1,6 mg/l
Etendue de mesure 20 mg/l
< 1 % pour 4 mg/l ; < 3 % pour 16 mg/l
e
Dérive de la pente
env. < -1 % par mois
env. 2 minutes
Temps de réponse t90
Température de service
Eau de mesure
0 à 45 °Cf
Environnement
0 à 55 °C
Compensation de
Automatique, par sonde de température intégrée
température
Compensation du zéro
inutile
Compensation de la
Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique du
pente
chlore (méthode DPD-4 (DPD-1 + DPD-3)
Plage d'utilisation pour le
pH 4 à pH 12, sensibilité à la valeur de pH fortement réduite
pH
("Pente du capteur par rapport à la valeur de pH ", page 41)
Grandeurs perturbatrices
ClO2 : facteur 1
O3 : facteur 1,3
Des inhibiteurs de corrosion peuvent occasionner des erreurs de mesure
Des stabilisateurs de la dureté de l'eau peuvent occasionner des erreurs de mesure
Absence de désinfectant
24 h max.
Résistance à la pressiong
pabs max. 4 bar
prel max. 3 bar
40
10 Caractéristiques techniques
Type de capteur
202631/44
202631/52
(signal de sortie 4 à 20 mA)
(signal de sortie sur interface numérique)
Matériaux
Membrane hydrophile microporeuse, PVC-U, PEEK, acier inoxydable 1.4571 (AISI 316 Ti)
Dimensions
Ø 25 mm, longueur 220 mm
Ø 25 mm, longueur 205 mm
Poids
env. 125 g
a
EN 61326-1, EN 61326-2-3
b Le produit est adapté à l'usage industriel tout comme au ménage et aux petites entreprises.
c
Autres étendues de mesure sur demande.
d
Après calibrage aux conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable).
e Pour conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable)
f
Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure.
g
Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé.
10.1
Entretien, transport et stockage
Maintenance nécess.
Contrôle du signal de mesure
Remplacement du capuchon
porte-membrane
Remplacement de l’électrolyte
Stockage
Capteur
Capuchon porte-membrane
Electrolyte
Transport
10.2
régulièrement, au moins 1x par semaine
1x par an (suivant la qualité de l'eau)
1 × par an
Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage
comprise entre +5 et +40 °C
Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés !
Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil ; entre +5 et 35 °C
+5 à 50 °C (capteur, électrolyte, capuchon porte-membrane)
Pente du capteur par rapport à la valeur de pH
Température : 25 °C / Quantité de débit: 30 l/h
160
régulation du pH
HCLO [%] / Pente [%]
(pH 7,2 = 100 %)
140
120
100
80
60
40
20
0
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Valeur de pH
Courbe de dissociation HCLO
Sensor type 202631
41
11 China RoHS
11
42
China RoHS
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
[email protected]
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
[email protected]
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
[email protected]
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
[email protected]
www.jumo.ch