▼
Scroll to page 2
of
44
JUMO tecLine TC Capteur pour chlore total Typ 202631 Notice de mise en service 20263100T90Z002K000 V2.00/FR/00585738 Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.5 2.6 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202631/44). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils importants pour l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 3.4 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armature combinée (type 202811/10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation de la chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) . . Fixation du contrôleur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.2.1 Capteur avec signal de sortie 4 à 20 mA (type 202631/44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (type 202631/52) . . . . . . . . . . . . . . . . Règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.2 6 6 6 6 6 11 11 12 12 14 16 16 17 19 19 20 21 21 22 22 22 22 23 23 Sommaire 5.2.2 5.3 5.3.1 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde de température de l'armature combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202631/44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.4 Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane . . . . . . . . Remplissage avec de l'électrolyte de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.1 7.2 7.3 7.4 Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon porte-membrane et de l’électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 8.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Calibrage avec un indicateur/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.1 9.1.1 Recherche générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : le capteur ne peut être calibré/la valeur mesurée diffère de la mesure DPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : la valeur mesurée est instable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : commande en saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : commande en sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : la LED verte ne s'allume pas ou vacille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifestation du défaut : le capteur ne livre aucun signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal de sortie du capteur en cas de saturation/sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche spéciale des défauts sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 9.1.3 9.1.4 9.1.5 9.1.6 9.1.7 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 23 24 24 24 24 25 25 25 26 27 28 29 29 30 31 31 32 35 35 35 36 36 37 37 37 38 38 38 38 39 39 Sommaire 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1 10.2 Entretien, transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pente du capteur par rapport à la valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité 1.1.1 Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! 1.1.2 Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. REMARQUE Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou une perte de données. 1.1.3 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 1.1.4 Utilisation conforme aux prescriptions Ce capteur ampérométrique recouvert d'une membrane mesure la concentration du chlore total dans l'eau. Le capteur enregistre la somme à partir du "chlore libre" à partir de produits de chloration inorganique (chlore gazeux, hypochlorite, etc.) et du "chlore lié" (chloramine). Les principaux domaines d'application sont les mesures dans l'eau de baignade, l'eau potable et l'eau de mer. Ce capteur ne convient pas pour vérifier l’absence de chlore total. 6 2 Description 2 Description 2.1 Domaines d'application Ce capteur ampérométrique recouvert d'une membrane mesure la concentration du chlore total dans l'eau. Ce capteur pour chlore total permet d’analyser les agents de chloration inorganiques suivants : hypochlorite de sodium (NaOCl), hypochlorite de calcium (Ca(OCl)2), chlore gazeux et chlore produit électrolytiquement. Les espèces de chlore suivantes sont détectées : • • „chlore libre“ à partir de produits de chloration inorganique (chlore gazeux, hypochlorite, etc.) „chlore lié“, chloramine Le capteur a une sensibilité au pH fortement réduite ("Pente du capteur par rapport à la valeur de pH ", page 41). Ce capteur ne convient pas pour vérifier l’absence de chlore. 2.2 Montage Le capteur dispose d'un système de mesure à 3 électrodes, recouvert d'une membrane, potentiostatique à principe ampéremétrique, avec circuit électronique intégré L'électrode de travail (cathode) est en or (Au). L'anode est en argent (Ag) et elle a revêtement en halogénure d'argent (AgHal). La contre-électrode est en acier inoxydable. Avec le procédé de mesure utilisé, le chlore se diffuse à travers la membrane, depuis le milieu de mesure, cela crée – au contact de l’électrolyte – un signal électrique sur l’électrode de travail. Ce signal est proportionnel à la concentration en chlore et il est amplifié par le circuit électronique. Le signal de mesure est indépendant de la température du milieu, grâce à la compensation en température intégrée. 2.3 Signal de sortie Comme le fonctionnement des capteurs ampérométriques est lié à la température, il y a une compensation automatique de la température par la résistance CTN intégrée. La plage de température d'utilisation s'étend de 01 à +45 °C. Le circuit électronique intégré au capteur délivre sur l'exécution analogique un signal en courant de 4 à 20 mA et sur l'exécution numérique un signal Modbus RTU. Le calibrage est effectué avec un appareil en aval (indicateur, régulateur, enregistreur, API, etc.). Le capteur peut être raccordé directement à des indicateurs et régulateurs adaptés.2 1 2 Condition : pas de cristaux de glace dans l'eau de mesure. Lorsqu'un capteur avec interface numérique est raccordé au JUMO AQUIS touch S/P, nous recommandons d'utiliser un JUMO digiLine hub (type 203590) avec alimentation externe. 7 2 Description 2.4 Indicateurs/convertisseurs de mesure/régulateurs adaptés 2.4.1 Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202631/44) Type JUMO AQUIS 500 AS Caractéristiques Indicateur/régulateur à 1 canal (4 à 20 mA), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation JUMO dTRANS AS 02 Régulateur/convertisseur de mesure modulaire, multicanal, pour signaux normalisés, PROFIBUS-DP, RS422/485, enregistreur de données via des platines en option JUMO AQUIS touch S/P Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option 2.4.2 Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52) Type JUMO AQUIS 500 RS JUMO AQUIS touch S/P 8 Caractéristiques Indicateur/régulateur à 1 canal (Modbus RTU), entrée en température supplémentaire, entrée binaire, jusqu'à 2 sorties analogiques et de commutation Instrument de mesure multicanal, modulaire, pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via des platines en option 2 Description 2.5 Détails du capteur Type 202631/44 (exécution 4 à 20 mA) Type 202631/52 (exécution Modbus RTU) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (10) (9) (8) (1) (7) (6) (2) (9) (8) (1) (7) (6) (2) (5) (4) (3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (5) (4) (3) Orifice d'évacuation Porte-membrane (acier inoxydable) Membrane Capuchon porte-membrane Cache transparent (bague) Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Joint torique Contre-électrode (acier inoxydable) Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches pour raccorder le câble de mesure Joint torique Cache Presse-étoupe Pg Connecteur à brides M12 9 2 Description 2.6 Conseils importants pour l'utilisation REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19. REMARQUE Un milieu de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans un milieu pollué peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, le milieu de mesure doit être d'une qualité analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable et ne doit pas contenir de solides. REMARQUE Des substances dangereuses peuvent fausser les résultats de mesure et endommager le capuchon porte-membrane. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances hydrophobes peut fausser les résultats de mesure. Les substances hydrophobes peuvent endommager le capuchon portemembrane. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances hydrophobes dans le milieu de mesure (par ex. huiles ou graisses). REMARQUE Une mauvaise manipulation peut endommager le capuchon porte-membrane. Avant la mise en service, le vissage complet d'un capuchon porte-membrane non rempli peut provoquer des dégâts mécaniques sur la membrane. Le vissage d'un capuchon porte-membrane rempli sans utiliser le capteur dans le milieu de mesure peut causer des dépôts de sel ou de résidus de gel. Il faut éviter de visser le capuchon porte-membrane sans mise en service dans la foulée. Pour ce capteur avec membrane hydrophile, il faut vérifier dans certains cas si la présence de substances tensioactives provoque une réduction notable de la durée de vie, toutefois ici aussi la qualité de l'eau devrait être analogue à celle de l'eau de baignade ou de l'eau potable. Dans la plage de pH 4 à 12, la sensibilité du pH de la mesure est fortement réduite. Comme il doit y avoir une liaison électrique entre la contre-électrode et le milieu de mesure, il faut une conductivité minimale du milieu de mesure d'environ 10 μS/cm. Par conséquent, le capteur n'est pas adapté à une utilisation dans de l'eau ultra-pure entre autres. REMARQUE Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante jusqu'à 3 bar (pression relative) ou 4 bar (pression absolue). Il faut éviter les variations de pression ! 10 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur. JUMO GmbH & Co. KG JUMO tecLine TC Sensor für Gesamtchlor Typ: 202631/44-20 Messbereich: 0.00...2.00 mg/l F-Nr.: 00000000 00 0 1842 0005 Serien Nr.: 01 01 0002 Fulda, Germany www.jumo.net Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Type d'appareil Numéro de série Désignation sur la plaque signalétique Type F-Nr Exemple 202631/44-20 0000000000018420005 Type d'appareil (Typ) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir chapitre 3.2 "Références de commande", page 11). Numéro de fabrication (F-Nr) La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. La date de production correspond aux chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche). Exemple : F-Nr = 0000000000018420005. L'appareil a été fabriqué pendant la semaine 42 de l'année 2018. 3.2 Références de commande (1) 202631 (2) 44 52 (3) 10 20 25 35 37 Type de base JUMO tecLine TC Capteur pour chlore total Extension du type de base Signal de sortie 4 à 20 mA Signal de sortie numérique Etendue de mesure 0,00 à 0,500 mg/l (ppm) 0,00 à 2,00 mg/l (ppm) 0,00 à 5,00 mg/l (ppm) 0,00 à 10,00 mg/l (ppm) 0,00 à 20,00 mg/l (ppm) (1) Code de commande Exemple de commande 202631 (2) / / 44 (3) - 20 11 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.3 Matériel livré Type 202631/44 Type 202631/52 3.4 Capteur à deux fils, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service Capteur Modbus RTU, y compris capuchon porte-membrane, électrolyte, papier émeri spécial pour nettoyer la cathode et notice de mise en service Accessoires Armatures Désignation Armature combinée pour accueillir plusieurs capteurs électrochimiquesa Armature simple pour accueillir un seul capteur recouvert d'une membrane Etrier de fixation pour armature simple Contrôleur de débit pour surveiller le débit minimalb a Avec contrôleur de débit intégré, mini-robinet à boisseau sphérique inclus b Pour surveiller le débit, combiné à l'armature simple Référence article 00607325 00392611 00455706 00605507 Jeux de pièces de rechange et électrolytes Désignation Référence article Jeu de pièces de rechange 202631 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00687804 Jeu de pièces de rechange 202631 pour l'eau de mer (1x capuchon porte-membrane, papier émeri 00687805 fin) Electrolyte spécial pour 202631 (100 ml) 00585104 Accessoire pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52) Désignation Référence article JUMO digiLine huba 00646871 a Bloc d'alimentation JUMO pour JUMO digiLine hub 00661597 a Lorsque plusieurs capteurs avec interface numérique (type 20263x) sont raccordés au JUMO AQUIS touch S/P, le JUMO digiLine hub ainsi qu'une alimentation externe sont nécessaires (par ex. référence article 00661597). Accessoires supplémentaires, voir fiche technique 202705. Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202631/44) Désignation JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/20-888-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202568) JUMO dTRANS AS 02, type : 202553/01-8-01-4-0-00-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202553) 12 Référence article 00528718 00550842 3 Identification de l’exécution de l’appareil Désignation JUMO AQUIS touch S/P Référence article voir fiches techniques 20 2580/81 Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202631/52) Désignation JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000 (autres exécutions, voir fiche technique 202569) JUMO AQUIS touch S/P Référence article 00602275 voir fiches techniques 20 2580/81 13 4 Montage 4 Montage 4.1 Remarques REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16 ou chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19. REMARQUE Une pression trop élevée peut endommager les membranes. L'utilisation des capteurs avec une pression élevée peut provoquer des fissures dans les membranes. Les capteurs doivent être utilisés, dans la mesure du possible, hors pression, avec un écoulement libre du milieu de mesure. Si ce n'est pas possible, les capteurs peuvent être utilisés à une pression constante conformément aux indications du chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 40. Il faut éviter les variations de pression ! REMARQUE Des bulles d'air peuvent fausser les résultats de mesure. La présence de bulles d'air dans le milieu de mesure, devant la membrane, peut fausser les résultats de mesure. Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de bulles d'air dans le milieu de mesure. REMARQUE La coupure de l'alimentation peut fausser les résultats de mesure. Une coupure de l'alimentation (par ex. fonctionnement intermittent) peut fausser les résultats de mesure, les capteurs ont besoin d'un temps de mise en service pour que la mesure soit correcte. Pour des mesures correctes, le capteur et le convertisseur de mesure doivent être alimentés en permanence, même si le fonctionnement est intermittent. REMARQUE Des électrolytes desséchés peuvent fausser les résultats de mesure. Si le milieu de mesure est absent alors que le capuchon porte-membrane est rempli, la formation de résidus de gel sur la paroi interne de la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Pour les capteurs avec des capuchons porte-membrane remplis d'électrolyte, il faut éviter l'utilisation à vide/à sec de l'armature du capteur. REMARQUE Des dépôts sur la membrane peuvent fausser les résultats de mesure. Le manque de désinfectant (chlore) dans le milieu de mesure pendant plus de 24 h peut fausser les résultats de mesure à cause de dépôts (biofilm) sur la membrane. Il faut éviter le fonctionnement des capteurs sans milieu de mesure chloré. Après la mise en service dans un milieu chloré, il faut tenir compte du temps de mise en service. Le dosage doit éventuellement être retardé. 14 4 Montage REMARQUE Des corps solides dans le milieu de mesure peuvent fausser les résultats de mesure. Le milieu de mesure doit être clair optiquement. Des corps solides dans le milieu de mesure peuvent entraîner des dépôts sur la membrane ou un blocage total de la membrane En présence de corps solides dans le milieu, il faut installer un filtre à l'entrée de l'armature du capteur. REMARQUE Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents anti-corrosion ou des agents de stabilisation de la dureté de l'eau peut fausser les résultats de mesure. Il faut éviter que les grandeurs perturbatrices comme le dioxyde de chlore et l'ozone pénètrent dans le milieu de mesure à cause des sensibilités croisées sur les capteurs. REMARQUE ! Si aucun chlore n'est dosé pendant une longue période, il faut démonter les capteurs du régulateur/ convertisseur de mesure et les stocker de façon appropriée, voir chapitre 7.3 "Stockage", page 31 15 4 Montage 4.2 Armature combinée (type 202811/10) 4.2.1 Fixation de l'armature combinée L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de montage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur, non fournies). (9) (7) (8) (8) (6) (10) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) 16 (14) (12) (11) Trou de montage pour vis à tête cylindrique M5 (Ø 5,5 mm ; lamage : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur) Mécanisme à soupape pour réguler le débit Commutateur de proximité inductifa(contrôle du débit), filetage M12 x 1 Flotteur du contrôle du débita Vis d'obturation M8 Rallonge pour vis d'obturation M8 Vis d'obturation G 3/8 Logement fermé par un bouchon, pour capteur de pH/potentiel redox, avec filetage Pg 13,5 Logement pour capteur à membrane de Ø 25 mm Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord G 1/4, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Tige de mise à la terre M8a 4 Montage (12) Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour le prélèvement d'échantillons) (13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs (14) Sonde de températurea (15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4 pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) a en option 4.2.2 Montage du capteur Aperçu (8) (7) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Logement pour capteurs de pH/potentiel redox Vis de serrage Pg13,5 Logement du capteur Écrou-raccord Logement pour capteur à membrane Rainure du capteur (7) (8) (9) (10) (11) Bague de pression Epaulement Joint torique Repère pour profondeur d'insertion des capteurs Repère pour hauteur du flotteur 17 4 Montage Mise en place REMARQUE Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (5). Lors de l'assemblage et du montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et en état d'assurer leur fonction. 1. Avant de monter les capteurs, assurez-vous que le système n'est pas sous pression. 2. Fermez les robinets d'isolement sur l'arrivée et la sortie de l'armature. 3. Dévisser l'écrou-raccord (4). 4. Retirer le epaulement (8). La bague de pression (7) et le joint torique (9) restent dans le logement du capteur (3). 5. Glisser le epaulement par le haut sur le capteur (5) jusqu'à ce qu'il s'engage dans la rainure du capteur (6). Le epaulement de marche doit maintenant pouvoir tourner facilement sur le boîtier du capteur. 6. Insérer le capteur avec le epaulement monté jusqu'à la butée dans le logement du capteur (3). 7. Revisser l'écrou-raccord (4) sur le logement du capteur et le serrer à la main. 18 4 Montage 4.3 Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) 4.3.1 Fixation de la chambre La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur une paroi ou une plaque de montage. 150 104 19.5 (1) 15 5.5 (2) 234 (3) (4) 120 (5) (1) (2) (3) (4) (5) Capteur Etrier de fixation (en option) Raccord 1/4" G pour tuyau Ø 8 mm × 6 mm Chambre Bocal de mesure amovible (verre transparent) 19 4 Montage 4.3.2 Montage du capteur Aperçu (1) (2) (8) (9) (10) (3) (7) (4) (5) (6) (1) Capteur (2) Ecrou-raccord (3) Boîtier de la chambre (4) Evacuation G 1/4 A ou DN 10 (5) Joint torique a Composant de la chambre de passage (6) (7) (8) (9) (10) Verre transparent Arrivée G 1/4 A ou DN 10 Epaulement 1"a Bague de pressiona Joint toriquea Mise en place REMARQUE Eventuel défaut d'étanchéité en cas de montage inapproprié. Des salissures sur le filetage du raccord fileté (2) ou les joints toriques (5, 10) ou bien des joints toriques durcis peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (1). Pour l'assemblage et le montage du capteur, il faut veiller à ce que les joints toriques et les filetages soient propres et capables d'assurer leur fonction. REMARQUE ! On peut dévisser le verre transparent (6) pour l'entretien du boîtier de la chambre (3). 20 4 Montage 1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la bague de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la rainure. 2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrouraccord (2). 4.4 Contrôleur de débit pour les grandeurs de mesure liées à la désinfection (type 202811/20) 4.4.1 Fixation du contrôleur de débit Le contrôleur de débit peut être fixé sur une paroi une plaque de montage avec les colliers pour tuyau PP-40 fournis (2). 13.5 Ø 13.5 (1) (2) 110 163 (3) 39.5 (4) (5) 24 (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Raccord à vis pour tuyaux pour la sortie de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) Collier pour tuyau PP-40 Commutateur de proximité inductif, filetage M12 x 1 Flotteur Bloc d'écoulement Dispositif à soupape à pointeau pour réguler le débit Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord 1/4"G, pour tuyau 6 × 8 (Ø interne 6 mm, Ø externe 8 mm) 21 5 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Capteur avec signal de sortie 4 à 20 mA (type 202631/44) 5.1.1 Règles générales • • • • • 5.1.2 Diamètre du câble : env. 4 mm Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm2 Les câbles de signal doivent cheminer séparément des câbles avec des tensions > 60 V. Utiliser du câble blindé avec des conducteurs torsadés Éviter la proximité d’installations électriques puissantes Brochage L+ L Fonction Alimentation 12 à 30 V DC Bornes à vis 1 L+ 2 L- Sortie 4 à 20 mA 2 fils, courant contraint 4 à 20 mA dans l'alimentation 5.1.3 1 L+ 2 L- Données de raccordement (1) (2) (3) (4) 1. Repousser le cache (3) sur le câble de raccordement. 2. Raccorder les conducteurs aux bornes (1) conformément au brochage. 3. Visser le cache (3) à la main jusqu'à ce que le joint torique (2) rende le système étanche. 4. Serrer à fond le presse-étoupe (4). REMARQUE Dégâts possibles sur le capteur Si vous ne suivez pas l'ordre des opérations avant de déconnecter les conducteurs, cela risque d'endommager la zone de raccordement du capteur. Avant de dévisser le cache, il faut d'abord desserrer le presse-étoupe ! 22 5 Raccordement électrique REMARQUE ! Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis. Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur ! 5.2 Capteur avec signal de sortie sur interface numérique (type 202631/52) 5.2.1 Règles générales • 5.2.2 Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341 (10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P Brochage Fonction non raccordé +24 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure GND RS485 B (RxD/TxD-) RS485 A (RxD/TxD+) Broche sur connecteur mâle à brides M12 1 2 3 4 5 23 5 Raccordement électrique 5.3 Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) 5.3.1 Brochage Contact de commutation = contact de travail NPN (figure : débit minimal non atteint) Fonction +12 V, alimentation issue du régulateur/convertisseur de mesure (V+) Contact (NPN à fermeture) GND (V-) Couleur du conducteur brun (BN) noir (BK) bleu (BU) 5.4 Sonde de température de l'armature combinée 5.4.1 Brochage Raccord, connecteur machine M12 24 5 Raccordement électrique 5.5 Exemple de chaîne de mesure avec le capteur de type 202631/44 5.5.1 Généralités Le circuit électronique logé dans l'armature du capteur délivre un signal de 4 à 20 mA compensé en température. Le signal peut être traité avec le JUMO AQUIS 500 AS, le JUMO dTRANS AS 02 ou le JUMO AQUIS touch S/P. Ces appareils fournissent la tension d'alimentation nécessaire et facilitent le calibrage du système de mesure. Toutefois le capteur peut également être raccordé à d'autres systèmes (indicateurs, régulateurs, enregistreurs ou API) 1dans la mesure où ils permettent d'alimenter le capteur et de le calibrer. 5.5.2 Exemple de raccordement REMARQUE ! Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS ! (1) (2) - + (5) BN BK BU (4) (3) (1) (2) (3) Bornier 1 Bornier 2 Capteur pour brome, type 202631/44 (4) (5) Contrôleur de débit, type 202811/20 JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/... avec couvercle avant ouvert, voir également fiche technique et notice de mise en service 202568 Surveillance du débit Si le contrôleur de débit (4) signale un débit trop faible sur le capteur (3), l'entrée binaire du JUMO AQUIS 500 AS (5) est activée - l'appareil passe en mode "Hold" et déclenche une alarme. 1 Séparation galvanique nécessaire. 25 6 Mise en service 6 6.1 Mise en service Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) Armature du capteur (2) Contre-électrodes (3) Joint torique (4) Tige de l'électrode (5) Orifice d'évacuation (6) Protection de l'évacuation (7) Capuchon porte-membrane (8) Porte-membrane (9) Membrane AVERTISSEMENT! Risque de brûlure Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane (7), l'électrolyte peut jaillir de l'orifice d'aération (5) et irriter la peau. Lors de la mise en service du capteur, il faut porter des lunettes de protection. Rincer le liquide qui jaillit (solution aqueuse d'halogénure alcalin) avec de l'eau courante. REMARQUE Détérioration de la tige de l'électrode si on la touche Si on touche ou salit la tige de l'électrode (4), cela peut l'endommager et rendre le capteur inutilisable. Lors des opérations décrites ci-dessous, il ne faut en aucun cas toucher la tige de l'électrode. Il faut exécuter les opérations exactement comme indiqué. REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (7), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane (9). Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence (chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27). REMARQUE Détérioration de la membrane sous l'effet de contraintes mécaniques Lorsque le capteur est prêt pour la mesure (capuchon porte-membrane vissé à fond), la distance entre la tige de l'électrode (4) et la membrane (9) est très faible. Un choc sur la pointe du capteur peut endommager la membrane. Visser le capuchon porte-membrane sur le capteur juste avant le montage dans une armature. REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité (3) constitue la première "résistance au vissage". Il faut poursuivre le vissage du capuchon porte-membrane jusqu'à la butée. 26 6 Mise en service 6.2 Remplissage avec de l'électrolyte de référence REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 1 an. REMARQUE ! Il ne faut pas secouer les électrolytes de type gel ; après ouverture, il faut les conserver en position verticale, sur la tête ou le bouchon ! REMARQUE ! Pour nettoyer les résidus d'électrolyte en gel sur la tige de l'électrode (1) et dans le capuchon portemembrane (5), il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude. (1) Armature du capteur (2) Tige de l'électrode (1) (3) (4) (2) 1. (3) Orifice d'évacuation (4) Protection de l'aération (5) (5) Capuchon portemembrane (6) (6) Porte-membrane (7) (7) Membrane Retirer le cache de protection transparent du capuchon portemembrane (5). Soulever la protection transparente (4) de l’orifice d’aération (3) avec un petit tournevis ou un instrument similaire (placer l'instrument à proximité de l’orifice d’aération, au-dessus de la gravure) et la pousser vers le bas. L’orifice d’aération est ouvert. REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane (5), cela peut provoquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommagera la membrane. Respecter scrupuleusement les instructions pour le remplissage de l'électrolyte de référence ! 2. 3. Dévisser le capuchon porte-membrane (5) de l'armature (1) du capteur. Repousser la protection transparente jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau dans la rainure et que l’orifice d’aération soit caché. L’orifice d’aération est fermé. 4. En cas de nouveau remplissage : jeter l’électrolyte usé, rincer le capuchon porte-membrane à l’eau claire et ensuite le sécher. Poser le capuchon porte-membrane sur un support propre, non absorbant. 27 6 Mise en service 5. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. 6. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capuchon porte-membrane rempli ; il faut éventuellement d'abord tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le filetage soit enclenché, ensuite il faut visser lentement l'armature de l'électrode dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à ne pas boucher l'orifice d'aération (flèche à droite sur l'illustration) ! L’électrolyte en surplus s’échappe par l’orifice d’évacuation. 7. Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint torique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur. Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. 6.3 Débit minimal REMARQUE ! Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage ou dans l'armature combinée. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur minimale, le capteur donne des valeurs trop faibles. Cela peut provoquer un surdosage dangereux dans l’installation de régulation raccordée. Si la vitesse d’écoulement est supérieure à la valeur minimale, celle-ci n’influence que légèrement le signal de mesure. 28 6 Mise en service 6.3.1 Réglage du débit minimal (armature combinée et contrôleur de débit) Le débit dans l'armature est réglé en tournant le mécanisme à soupape (4). La vitesse d'écoulement minimale est atteinte lorsque l'écoulement du milieu de mesure soulève le bord supérieur du flotteur (3) jusqu'au repère (1). Si l'armature combinée est dotée d'un contrôleur de débit, le contact du commutateur de proximité inductif (2) est fermé et signale à l'appareil d'évaluation/régulateur raccordé que le débit minimal est atteint, voir également "Contrôle du débit (armature combinée et contrôleur de débit) ", page 24. L'illustration montre le principe pour l'armature combinée, mais il est également valable pour le contrôleur de débit séparé (combiné à l'utilisation du capteur dans une chambre de passage). (1) (2) (3) (4) 6.4 Temps de mise en service REMARQUE ! Le capteur ne délivre une valeur constante qu'après écoulement de la durée de mise en service, il peut alors être calibré ! Temps de mise en service Type 202631/44 2 heures Type 202631/52 Le calibrage devrait être répété le jour suivant la première mise en service. 29 7 Entretien 7 7.1 Entretien Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon porte-membrane et de l’électrolyte REMARQUE Dégâts possibles sur le capteur Un nettoyage inapproprié de la tige de l'électrode (2) peut endommager le capteur. Ne pas poncer le dépôt brun sur la combinaison électrode de référence/contre-électrode de la tige d'électrode ! Ne pas toucher ou salir la tige d'électrode ! Il faut exécuter les opérations qui suivent exactement comme indiqué. REMARQUE Dégâts possibles sur le capuchon porte-membrane Dévisser le support de membrane (6) du capuchon porte-membrane (5) déplace la membrane (7) et peut l'endommager. Ne pas dévisser le support de membrane du capuchon porte-membrane. REMARQUE ! Pour nettoyer les résidus d'électrolyte en gel sur la tige de l'électrode et dans le capuchon portemembrane, il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude. (1) (3) (4) (5) (2) (6) (7) 1. 2. 3. 4. 5. 30 Dévisser le capuchon porte-membrane (5) de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26. Rincer la tige de l'électrode (2) et le capuchon porte-membrane (5) avec de l'eau potable, et sécher, voir chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (2). Pour cela, placer le papier émeri spécial sur un mouchoir en papier, le fixer à un coin et passer deux à trois fois la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur à la verticale. Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint, sans bulles, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26. Visser le capuchon porte-membrane sur l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26. 7 Entretien REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte est d'un an. La durée de vie de la membrane dépend très fortement de la qualité de l’eau. Il est recommandé de remplacer le capuchon porte-membrane au moins 1× par an. REMARQUE ! Il faut éviter que la membrane soit très encrassée ! REMARQUE ! Si, après le nettoyage de la pointe de la tige d’électrode, le convertisseur de mesure délivre toujours des valeurs trop faibles, il faut également un capuchon porte-membrane neuf. 7.2 Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane 1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26. 2. Jeter l'électrolyte. 3. Laisser tremper le capuchon porte-membrane pendant quelques heures dans de l’acide chlorhydrique à 1%. 4. Rincer soigneusement avec de l’eau distillée ou de l'eau potable avant la mise en service. 5. Visser le capuchon porte-membrane rempli d'électrolyte sur l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26. 7.3 Stockage REMARQUE ! Les capuchons porte-membrane qui ont été utilisés plus d'une journée ne peuvent pas stockés, ni réutilisés ! Préparation 1. Dévisser le capuchon porte-membrane de l'armature du capteur, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26. 2. Jeter l'électrolyte. 3. Rincer la tige de l'électrode et le capuchon porte-membrane avec de l'eau distillée ou de l'eau potable, et sécher à l'abri de la poussière. 4. Visser sans serrer le capuchon porte-membrane sec sur l’armature du capteur. La membrane ne doit pas se trouver sur la pointe de la tige d’électrode ! Le capteur est préparé pour le stockage. Remise en service 1. Nettoyer la pointe de la tige d’électrode avec le papier émeri spécial joint, voir chapitre 7.1 "Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon portemembrane et de l’électrolyte", page 30. 2. Remplir le nouveau capuchon porte-membrane avec l'électrolyte et le visser sur l'armature du capteur, voir chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27 Le capteur est prêt pour le service. 31 7 Entretien 7.4 Consommables Jeux de pièces de rechange et électrolytes Désignation Référence article Jeu de pièces de rechange (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00687804 Jeu de pièces de rechange pour l'eau de mer (1x capuchon porte-membrane, papier 00687805 émeri fin) Electrolyte spécial pour 202631 (100 ml) 00585104 32 8 Calibrage 8 Calibrage 8.1 Généralités REMARQUE ! Il faut contrôler et calibrer régulièrement, selon les exigences, le capteur. Recommandation : chaque semaine, plus fréquemment selon les exigences de précision. 8.2 Calibrage avec un indicateur/régulateur Méthode de référence REMARQUE ! Le calibrage s'effectue au niveau du régulateur/convertisseur de mesure grâce à la détermination du chlore analytique (photomètre pour chlore) soit avec la combinaison des méthodes DPD-1 + DPD-3 soit avec la méthode DPD4). Les systèmes de test correspondants sont disponibles dans le commerce.1. REMARQUE ! Il faut sélectionner au niveau du régulateur/convertisseur de mesure le type de calibrage Calibrage-Valeur finale. Un calibrage du zéro n'est pas nécessaire. Situation de départ Le format d'affichage et l'étendue de mesure sont réglés, voir notice de mise en service de l'indicateur/ régulateur utilisé. Le capteur est monté dans une chambre de passage adaptée (voir chapitre 4.3 "Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30)", page 19) ou dans une armature combinée (voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 16). La durée de mise en service du capteur (2 heures) est écoulée et la valeur mesurée est stable. Procédure 1. Prélever un échantillon d’eau à la sortie de la chambre de passage (ou à proximité immédiate). 2. Déterminer immédiatement la concentration de la substance à analyser (chlore total) sur l’échantillon suivant une méthode de référence adaptée. 3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, consulter la notice de mise en service du régulateur/ convertisseur de mesure utilisé. Vérification de la pente déterminée Nombre de régulateurs/convertisseurs de mesure (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées. REMARQUE ! Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30 %, il faut changer le capuchon porte-membrane et l’électrolyte et nettoyer la pointe de l’électrode, voir chapitre 7.1 "Nettoyage de la pointe de la tige d’électrode/remplacement du capuchon porte-membrane et de l’électrolyte", page 30. 1 Exemples : „Spectroquant®“ (société Merck), „Nanocolor®“ (société Macherey-Nagel), etc.. 33 8 Calibrage Réglage manuel de la pente Voir la notice de mise en service du régulateur/convertisseur de mesure utilisé. Réglage du zéro Il n’est pas nécessaire de régler le zéro pour les capteurs décrits dans cette notice de mise en service. Le zéro est indépendant des variations de débit, de conductivité, de température et de valeur de pH. 34 9 Suppression des défauts et perturbations 9 Suppression des défauts et perturbations 9.1 Recherche générale des défauts 9.1.1 Manifestation du défaut : le capteur ne peut être calibré/la valeur mesurée diffère de la mesure DPD. Cause d'erreur possible Bulles gazeuses dans l'électrolyte Recherche d'erreurs 1. Dévisser le capuchon porte-membrane. 2. Recommencer la mise en service (voir page 26). Temps de mise en service trop court. 1. Attendre au moins 2 h. La membrane est déchirée. Le capuchon porte-membrane est endommagé. Composants de l'eau perturbants 2. Recommencer le calibrage (voir page 33). Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). 1. Analyser l'eau par rapport aux composants de l'eau perturbants (voir page 40 sous „Grandeurs perturbatrices“). 2. Remède. 3. Contacter le fournisseur Court-circuit/défaut dans le câble de Détecter et remédier au court-circuit/défaut jonction. Remplacer le câble de jonction. Ecart trop important entre membrane Visser complètement le capuchon porte-membrane jusqu'en et électrode. butée. Les produits chimiques DPD sont dé- 1. Utiliser de nouveaux produits chimiques DPD. passés (vieillis). 2. Recommencer le calibrage (voir page 33). Dépôts sur la membrane. Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). Bulles de gaz à l'extérieur de la Augmenter brièvement le débit membrane Vérifier l'installation et modifier. Pas d'électrolyte dans le capuchon Remplir le capuchon porte-membrane d'électrolyte (voir porte-membrane page 27). La concentration de désinfectant dé- 1. Vérifier l'installation. passe la limite supérieure de l'éten2. Supprimer l'erreur. due de mesure. 3. Recommencer le calibrage (voir page 33). Pas de séparation galvanique uni1. Créer la séparation galvanique. quement pour types avec signal de 2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la sortie 4 à 20 mA) panne persiste après mise en place de la séparation galvanique. Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état 9.1.2 Manifestation du défaut : la valeur mesurée est instable Cause d'erreur possible Bulles gazeuses dans l'électrolyte Recherche d'erreurs 1. Dévisser le capuchon porte-membrane. 2. Recommencer la mise en service (voir page 26). Temps de mise en service trop court. 1. Attendre au moins 2 h. 2. Recommencer le calibrage (voir page 33). 35 9 Suppression des défauts et perturbations Cause d'erreur possible La membrane est déchirée. Le capuchon porte-membrane est endommagé. Recherche d'erreurs Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). Bulles gazeuses dans l'électrolyte 1. Dévisser le capuchon porte-membrane. La membrane est déchirée. Bulles de gaz à l'extérieur de la membrane Variation de pression dans l'eau de mesure Pas de séparation galvanique 2. Recommencer la mise en service (voir page 26). Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). 1. Augmenter brièvement le débit 2. Vérifier l'installation et modifier. Vérifier le type d'installation et modifier. 1. Créer la séparation galvanique. 2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la panne persiste après mise en place de la séparation galvanique. L'électrode de référence est usée et/ Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en ou encrasséea. état a Lorsque l'électrode de référence est usée, elle scintille de couleur argentée ou blanche. Une couleur brune-grise est en revanche habituel. 9.1.3 Manifestation du défaut : commande en saturation Il y a saturation lorsque l'électronique du capteur reçoit un signal trop élevé de la cellule électrochimique. Voir également tableau en page 37. Cause d'erreur possible Recherche d'erreurs La concentration de désinfectant 1. Vérifier l'installation. dans l'eau de mesure est trop élevée. 2. Supprimer l'erreur. 3. Calibrer le capteur (voir page 33). 4. Surveiller le capteur (voir page 30) au cas où la panne persiste après le calibrage du capteur. Temps de mise en service trop court. Attendre le temps de la mise en service (env. 2 heures). La membrane est endommagée. Remplacer le capuchon porte-membrane (voir page 30). Ecoulement trop fort. Vérifier l'installation. Réduire le débit Pas de séparation galvanique 1. Créer la séparation galvanique. Capteur défectueux 9.1.4 2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la panne persiste après mise en place de la séparation galvanique. Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état Manifestation du défaut : commande en sous-charge Il y a sous-charge lorsque l'électronique du capteur reçoit un signal avec une mauvaise polarité (en dessous du zéro) de la cellule électrochimique. Voir également tableau, page 37. 36 9 Suppression des défauts et perturbations Cause d'erreur possible Temps de mise en service trop court. L'électrode de travail est encrassée. Pas de séparation galvanique uniquement pour types avec signal de sortie 4 à 20 mA) Capteur défectueux 9.1.5 Recherche d'erreurs Attendre le temps de la mise en service (env. 2 heures). Surveiller le capteur (voir page 30). 1. Créer la séparation galvanique. 2. Envoyer le capteur à vérifier au fournisseur au cas où la panne persiste après mise en place de la séparation galvanique. Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état Manifestation du défaut : la LED verte ne s'allume pas ou vacille Uniquement valable pour le capteur, type 202631/52 (signal de sortie Interface numérique). Cause d'erreur possible Alimentation incorrecte. Capteur défectueux 9.1.6 Recherche d'erreurs Etablir une alimentation correcte (voir indications pour l'alimentation dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 40). Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état Manifestation du défaut : le capteur ne livre aucun signal de sortie Cause d'erreur possible Le capteur est raccordé au régulateur/convertisseur de mesure avec une mauvaise polaritéa. Le câble de raccordement est interrompu. Le capteur ne reçoit pas d'alimentation. Recherche d'erreurs Raccorder le capteur au régulateur/convertisseur de mesure avec la polarité correcte. Remplacer le câble de raccordement Etablir une alimentation correcte (voir indications pour l'alimentation dans chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 40). Capteur défectueux Renvoyer le capteur au fabricant pour vérification/remise en état a Uniquement valable pour capteur, type 202631/44 (signal de sortie 4 à 20 mA). 9.1.7 Signal de sortie du capteur en cas de saturation/sous-charge Signal de sortie du capteur 4 à 20 mA analogique Modbus numérique Sous-charge < 4 mA < 0 ppm Saturation > 20 mA Valeur mesurée > Etendue de mesure 37 9 Suppression des défauts et perturbations 9.2 Recherche spéciale des défauts sur le capteur Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles. 9.2.1 Vérification de l'étanchéité du capuchon porte-membrane 1. Sécher avec précaution l'extérieur du capuchon porte-membrane à vérifier. 2. Préparer le capuchon porte-membrane pour le montage, conformément au chapitre 6.2 "Remplissage avec de l'électrolyte de référence", page 27, et le remplir d'électrolyte. 3. Le cas échéant, sécher à nouveau l'extérieur du capuchon porte-membrane. 4. Visser lentement et prudemment le capuchon porte-membrane sur l’armature du capteur, conformément au chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon portemembrane", page 26. 5. Lorsque vous vissez le capuchon porte-membrane, il faut vérifier si du gel s'échappe à travers la membrane. REMARQUE ! Il faut vérifier avec soin si le liquide s'échappe par la membrane ou aux endroits prévus à cet effet ; le cas échéant, répéter le contrôle de l'étanchéité. – – 9.2.2 Si une goutte ou de la condensation se forme sur la membrane, elle est défectueuse et il faut utiliser un nouveau capuchon porte-membrane. La formation d'un petit ménisque est tolérable puisque la membrane a des propriétés hydrophiles. Il faut vérifier si (en cas de capuchon porte-membrane non étanche) l'électrode de référence a été endommagée lors de l'échange entre l'eau de mesure et l'électrolyte. Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut renvoyer la cellule de mesure chez le fabricant pour une vérification. Contrôle de l'électronique Type 202631/44 (signal de sortie 4 à 20 mA) 1. Dévisser le capuchon porte-membrane, voir chapitre 6.1 "Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte-membrane", page 26. 2. Sécher la tige de l'électrode avec précaution avec un chiffon propre. 3. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur, attendre env. 5 min. 4. Lire le signal original de la cellule de mesure sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. La valeur mesurée doit être égale à env. 4 mA. – – 9.2.3 Si le signal du capteur correspond grosso modo à la valeur mentionnée ci-dessus, il est très vraisemblable que le circuit électronique fonctionne correctement. Si la valeur mesurée est très différente de la valeur mentionnée ci-dessus, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. Vérification du zéro REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le zéro après avoir vérifié le circuit électronique comme expliqué ci-dessus. 1. Préparer le capteur à la mise en service, voir chapitre 6 "Mise en service", page 26. 2. Raccorder le capteur à un indicateur/régulateur. 38 9 Suppression des défauts et perturbations 3. Avec précaution, placer le capteur dans un bécher avec de l'eau du robinet propre sans désinfectant. 4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air). 5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en service. 6. Lire le signal original du capteur sur le régulateur ou le mesurer avec un multimètre numérique. 7. Le signal du capteur devrait tendre vers le point zéro. – – – Si le signal du capteur tend vers la valeur zéro, il est très vraisemblable que le point zéro soit correct. Si la valeur mesurée s'écarte nettement de la valeur zéro, il faut nettoyer le capteur (voir chapitre 7 "Entretien", page 30) et répéter la "vérification du zéro". Attention : une électrode de travail (électrode de mesure) fraîchement nettoyée a un point zéro relativement élevé. Le capteur a besoin de quelques jours pour revenir à son point zéro le plus faible. Si la valeur mesurée est très loin de la valeur zéro, même après un nettoyage, il faut renvoyer le capteur chez le fabricant pour vérification. REMARQUE ! Sur les capteurs avec une très petite étendue de mesure ou une sensibilité élevée, les points zéro sont en principe un peu plus élevés que sur les cellules de mesure avec une grande étendue de mesure ou une sensibilité faible. 9.2.4 Contrôle du signal de mesure REMARQUE ! Il vaut mieux vérifier le signal après avoir vérifié le zéro comme expliqué ci-dessus. 1. Ajouter un peu de désinfectant dans le bécher rempli d'eau du robinet propre utilisé pour la "vérification du zéro" (chapitre 9.2.3 "Vérification du zéro", page 38). 2. Dans le bécher, agiter le capteur (raccordé à l'appareil de mesure) pendant au moins 5 min, le plus régulièrement possible. 3. Dans le même temps, regarder si le signal de mesure augmente. – – 9.2.5 Si le signal du capteur augmente, il est très vraisemblable que le capteur fonctionne correctement. Si le capteur ne réagit pas à la présence de désinfectant, il faut le nettoyer (voir chapitre 7 "Entretien", page 30) et ensuite répéter la „vérification du signal“ Ensuite si le capteur ne réagit toujours pas à la présence de désinfectant, il faut le renvoyer au fabricant pour vérification. Vérification du contexte Si vous avez effectué toutes les vérifications décrites ci-dessus et que vous n'avez toujours pas trouvé la cause d'un défaut, il faut également vérifier les points suivants, liés à la chaîne de mesure : ■ ■ ■ ■ ■ Débit Indicateur/Régulateur Dispositif de dosage Calibrage correct Pression dans la chambre de passage ■ ■ ■ ■ ■ Câble de mesure pH de l'eau de mesure Température de l'eau de mesure Méthode d'analyse Aptitude du capteur à mesure le désinfectant dosé ■ Concentration du désinfectant dans l'eau de me-■ Concentration du désinfectant dans le récipient sure (méthode d'analyse) doseur 39 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Type de capteur Grandeur de mesure Domaine d’application Agents de chloration adaptés Principe de mesure Raccordement du câble de mesure Alimentation 202631/44 (signal de sortie 4 à 20 mA) 202631/52 (signal de sortie sur interface numérique) Chlore total Désinfection de l'eau potable, de l'eau de baignade, de l'eau non potable, de l'eau à usage industriel et de l'eau de mer Composés chlorés inorganiques : NaOCl (solution de chlorure décolorant), Ca(OCl)2, gaz chloré, chlore produit électrolytiquement Système à 3 électrodes, recouvert d'une membrane, potentiostatique à principe ampéremétrique, avec circuit électronique intégré Borne à 2 broches (2 × 1 mm2) Connecteur à brides, à 5 broches, M12 UB 12 à 30 V DC UB 22,5 à 26 V DC (séparation galvanique nécessaire) (séparé galvaniquement dans le capteur) Compatibilité électromaÉmission de parasites : classe Bb a gnétique Résistance aux parasites : Conditions industrielles Signal de sortie 4 à 20 mA Modbus RTU Charge/Consommation ≤ (UB - 7,5 V) ÷ 0,02 A 20 mA Temps de mise en service Pour première mise en service env. 2 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (entspricht un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesurec 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 0,5 mg/l (ppm) 0,05 à 20 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 bis 5 mg/l (ppm) 0,05 à 10 mg/l (ppm) 0,05 à 20 mg/l (ppm) Résolution 0,01 mg/l 0,001 mg/l pour étendue de mesure 2 mg/l 0,01 mg/l pour étendue de mesure 20 mg/l d Précision Etendue de mesure 2 mg/l < 2 % pour 0,4 mg/l et pour 1,6 mg/l Etendue de mesure 20 mg/l < 1 % pour 4 mg/l ; < 3 % pour 16 mg/l e Dérive de la pente env. < -1 % par mois env. 2 minutes Temps de réponse t90 Température de service Eau de mesure 0 à 45 °Cf Environnement 0 à 55 °C Compensation de Automatique, par sonde de température intégrée température Compensation du zéro inutile Compensation de la Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique du pente chlore (méthode DPD-4 (DPD-1 + DPD-3) Plage d'utilisation pour le pH 4 à pH 12, sensibilité à la valeur de pH fortement réduite pH ("Pente du capteur par rapport à la valeur de pH ", page 41) Grandeurs perturbatrices ClO2 : facteur 1 O3 : facteur 1,3 Des inhibiteurs de corrosion peuvent occasionner des erreurs de mesure Des stabilisateurs de la dureté de l'eau peuvent occasionner des erreurs de mesure Absence de désinfectant 24 h max. Résistance à la pressiong pabs max. 4 bar prel max. 3 bar 40 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202631/44 202631/52 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Matériaux Membrane hydrophile microporeuse, PVC-U, PEEK, acier inoxydable 1.4571 (AISI 316 Ti) Dimensions Ø 25 mm, longueur 220 mm Ø 25 mm, longueur 205 mm Poids env. 125 g a EN 61326-1, EN 61326-2-3 b Le produit est adapté à l'usage industriel tout comme au ménage et aux petites entreprises. c Autres étendues de mesure sur demande. d Après calibrage aux conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable). e Pour conditions de répétition (25 °C, pH 7,2 dans l'eau potable) f Condition : pas de cristaux de glace dans le milieu de mesure. g Aucune variation de pression admise. Le fonctionnement non soumis à la pression (pression atmosphérique) est recommandé. 10.1 Entretien, transport et stockage Maintenance nécess. Contrôle du signal de mesure Remplacement du capuchon porte-membrane Remplacement de l’électrolyte Stockage Capteur Capuchon porte-membrane Electrolyte Transport 10.2 régulièrement, au moins 1x par semaine 1x par an (suivant la qualité de l'eau) 1 × par an Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage comprise entre +5 et +40 °C Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés ! Dans le flacon d'origine, à l'abri du soleil ; entre +5 et 35 °C +5 à 50 °C (capteur, électrolyte, capuchon porte-membrane) Pente du capteur par rapport à la valeur de pH Température : 25 °C / Quantité de débit: 30 l/h 160 régulation du pH HCLO [%] / Pente [%] (pH 7,2 = 100 %) 140 120 100 80 60 40 20 0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Valeur de pH Courbe de dissociation HCLO Sensor type 202631 41 11 China RoHS 11 42 China RoHS JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 [email protected] www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 [email protected] E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 [email protected] www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 [email protected] www.jumo.ch