▼
Scroll to page 2
of
104
Régulateur de process pour charcuterie industrielle B 70.0101 Notice de mise en service pour fabricant d’installation 04.08 /00385192 Sommaire 1 Introduction 1.1 Avant-propos ....................................................................................................... 5 1.2 Structure de la documentation ........................................................................... 5 1.3 1.3.1 1.3.2 Conventions typographiques ............................................................................. 6 Symboles indiquant une remarque ........................................................................ 6 Modes de représentation ...................................................................................... 7 2 Identification de la version de l’appareil 2.1 Identification du type ........................................................................................... 9 2.2 Matériel livré ....................................................................................................... 10 2.3 2.3.1 Accessoires ........................................................................................................ 10 Conditions logicielles et matérielles pour logiciel Setup : ................................... 10 2.4 Platines enfichables de modification/d’extension .......................................... 10 3 Montage 3.1 Dimensions ......................................................................................................... 11 3.2 Mise en place ..................................................................................................... 12 4 Raccordement électrique 4.1 Conseils pour l’installation ............................................................................... 13 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.2.10 4.2.11 4.2.12 Schéma de raccordement ................................................................................ Module d’E/S (sur connecteur 1) ......................................................................... Module d’E/S (sur connecteur 2) ......................................................................... Module binaire (sur connecteur 3) ....................................................................... Interface universelle (sur connecteur 3) .............................................................. Module relais (sur connecteur 4) ......................................................................... Module relais (sur connecteur 5) ......................................................................... Module binaire (sur connecteur 6) ....................................................................... Module relais (sur connecteur 6) ......................................................................... Connecteur 13 ..................................................................................................... Connecteur 14 ..................................................................................................... Connecteur 15 ..................................................................................................... Connecteur 16 ..................................................................................................... 4.3 Séparation galvanique ....................................................................................... 20 5 Description de l’appareil 21 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Affichage et commande .................................................................................... Ecran couleur ....................................................................................................... Clavier alphanumérique ....................................................................................... Touches de fonction à affectation libre ................................................................ 21 23 24 24 IMAGO F3000 / 04.08 5 9 11 13 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 19 19 19 Sommaire 5.1.4 5.1.5 Indicateurs à LED ................................................................................................ 25 Touche Marche/Arrêt ........................................................................................... 25 5.2 Vue d’ensemble des commandes .................................................................... 26 6 Commande 6.1 Etat de base ....................................................................................................... 27 6.2 6.2.1 6.2.2 Structure des programmes ............................................................................... 28 Généralités ........................................................................................................... 28 Saisie d’un programme ....................................................................................... 29 6.3 6.3.1 Démarrage des programmes ........................................................................... 36 Fonction spéciale : démarrage rapide ................................................................. 37 6.4 6.4.1 6.4.2 Mode "Automatique" ......................................................................................... 38 Arrêt du déroulement du programme .................................................................. 38 Modifications temporaires ................................................................................... 39 6.5 6.5.1 Mode "Manuel" .................................................................................................. 40 Démarrage de l’auto-optimisation au niveau de paramétrage ............................ 41 6.6 Arrêter un programme ...................................................................................... 42 6.7 Signal de fin de programme ............................................................................. 42 6.8 Validation des alarmes ...................................................................................... 42 6.9 Généralité ........................................................................................................... 44 6.10 6.10.1 6.10.2 6.10.3 6.10.4 6.10.5 6.10.6 6.10.7 6.10.8 6.10.9 MENU-Configuration ......................................................................................... Interface Setup .................................................................................................... Interface bus de terrain ........................................................................................ Entrées analogiques ............................................................................................ Régulateur ........................................................................................................... Sonde à coeur ..................................................................................................... Programmateur .................................................................................................... Editeur d’opérations de base .............................................................................. Unité de température ........................................................................................... Mot de passe (Config) ......................................................................................... 44 44 44 45 45 45 45 46 46 46 6.11 6.11.1 6.11.2 6.11.3 6.11.4 6.11.5 MENU - Paramétrage ........................................................................................ Jeux de paramètres du régulateur ....................................................................... Seuils d’alarme .................................................................................................... Générateur de fumée ........................................................................................... Auto-optimisation ................................................................................................ Mot de passe (Paramètres) .................................................................................. 47 47 47 47 47 47 6.12 6.12.1 6.12.2 6.12.3 Données de l’utilisateur .................................................................................... Contraste ............................................................................................................. Affichage .............................................................................................................. Données appareil ................................................................................................. 47 48 48 48 6.13 MENU - Compteur ............................................................................................. 48 27 IMAGO F3000 / 04.08 Sommaire 6.14 MENU - Réarmement de l’appareil .................................................................. 48 6.15 Plug & Play (P&P) ............................................................................................... 6.15.1 Ecriture de données sur la mémoire P&P ............................................................ 6.15.2 Activation de la sauvegarde automatique ........................................................... 6.15.3 Activer / Désactiver la protection en écriture ...................................................... 6.15.4 Copie de programmes ......................................................................................... 6.15.5 Échange d’un appareil défectueux ...................................................................... 6.15.6 Ajout d’une mémoire P&P ................................................................................... 6.15.7 Création d’une copie de secours ........................................................................ 6.15.8 Mise en service d’un nouvel appareil .................................................................. 6.15.9 Programmation d’une mémoire P&P par un installateur ..................................... 6.15.10 Chargement in situ des données d’une mémoire P&P protégée en écriture 56 6.15.11 Chargement d’un nouveau logiciel pour l’appareil .............................................. 49 51 51 52 54 55 56 56 56 56 57 6.16 Réglages uniquement dans l’appareil ............................................................. 59 7 Logiciel Setup 7.1 Sélecteurs .......................................................................................................... 62 7.2 7.2.1 7.2.2 Opérations de base ........................................................................................... 65 Liste des opérations de base .............................................................................. 65 Traitement des opérations de base ..................................................................... 66 7.3 Aspect de l’écran ............................................................................................... 68 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.4.6 Configuration ..................................................................................................... Interfaces ............................................................................................................. Réglage particulier pour utiliser l’interface avec des modules mTRON .............. Entrées analogiques ............................................................................................ Régulateur ........................................................................................................... Commutation à coeur .......................................................................................... Programmateur .................................................................................................... 68 68 69 70 71 73 74 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 Paramétrage ...................................................................................................... Paramètres du régulateur .................................................................................... Seuils d’alarme .................................................................................................... Générateur de fumée ........................................................................................... 76 76 77 79 7.6 7.6.1 7.6.2 Données de l’utilisateur .................................................................................... 81 Extinction de l’écran ............................................................................................ 81 Données appareil ................................................................................................. 81 7.7 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4 7.7.5 7.7.6 7.7.7 Réglages uniquement par le Setup .................................................................. Indicateurs à 7 segments .................................................................................... Touches de fonction ............................................................................................ Textes .................................................................................................................. Noms ................................................................................................................... Sorties analogiques ............................................................................................. Affectation des sorties relais ............................................................................... Fonctions binaires et fonctions d’alarme ............................................................ IMAGO F3000 / 04.08 61 82 82 82 84 84 84 85 86 Sommaire 7.7.8 7.7.9 7.7.10 7.7.11 7.7.12 7.7.13 7.7.14 7.7.15 Commande du ventilateur ................................................................................... Mathématique / Logique ..................................................................................... Verrouillages du logiciel ....................................................................................... Compteurs d’heures de fonctionnement ............................................................. Données de production ....................................................................................... Temporisation binaire .......................................................................................... Enregistrement .................................................................................................... Langues étrangères ............................................................................................. 89 90 94 95 95 95 96 97 7.8 Info données setup ............................................................................................ 97 IMAGO F3000 / 04.08 1 Introduction 1.1 Avant-propos Version Cette notice s’applique à la version logicielle : 152.02.02 Vous la trouverez sous MENU ➔ Configuration ➔ Données de l’utilisateur ➔ Données de l’appareil Garantie Service soutien à la vente Caractéristiques techniques Décharge électrostatique 1.2 H Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez aucune manipulation non autorisée. Vous pourriez compromettre votre droit à la garantie. Veuillez prendre contact avec nos services. 0892 700 733 (0,337 € /min) Vous trouverez les caractéristiques techniques sur notre site Internet : www.jumo.fr Produits ➔ Régulateurs électroniques ➔ Programmateurs ➔ JUMO Imago F3000 E Pour le retour de tiroirs d’appareils, de blocs ou de composants, il faut respecter les dispositions de la norme EN 100 015 “Protection des composants contre les décharges électrostatiques”. N’utilisez que des emballages “antistatiques” pour le transport. Faites attention aux dégâts provoqués par des décharges électrostatiques, nous dégageons toute responsabilité. Structure de la documentation Notice de mise en service B 70.0101 Cette notice de mise en service s’adresse aux fabricants d’installation avec une formation spécialisée. En plus du montage et du raccordement électrique, elle contient toutes les informations pour la mise en service et le paramétrage de l’appareil. B Extension/ Transformation B 70.0101.5.1 Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions. Téléphone : 03.87.37.53.00 Télécopie : 03.87.37.89.00 E-Mail : [email protected] Cette notice est jointe lorsque des modules accessoires sont commandés par la suite. Elle contient des informations sur le montage et les mesures de sécurité pour les interventions à l’intérieur de l’appareil. IMAGO F3000 / 04.08 5 1 Introduction 1.3 Conventions typographiques Prudence V Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention A Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ou les données ! Décharges électrostatiques E Ce symbole est utilisé lorsqu’il faut prendre des mesures pour protéger les composants contre les décharges électrostatiques lors de leur manipulation. 1.3.1 Symboles indiquant une remarque Remarque Renvoi H v Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier. Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres notices, chapitres ou paragraphes. Note de bas de page abc1 La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un endroit précis du texte. La note se compose de deux parties : le repérage dans le texte et la remarque en bas de page. Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis en exposant. Instruction h Ce symbole indique qu’une action à exécuter est décrite. Les différentes étapes sont caractérisées par une étoile, par exemple : h Insérez l’appareil dans le tableau de commande. 6 IMAGO F3000 / 04.08 1 Introduction 1.3.2 Modes de représentation Touches fonctionnelles et leur utilisation Points du menu Les touches sont représentées de la même façon que sur l’écran couleur, sur la ligne inférieure. Il peut y avoir des icônes et du texte. En cas d’affectation multiple d’une touche, le texte correspond toujours à la fonction en cours. Fichier ➔ Enregistrer sous IMAGO F3000 / 04.08 Les petites flèches entre deux mots indiquent qu’il faut exécuter une série de commandes l’une après l’autre. 7 1 Introduction 8 IMAGO F3000 / 04.08 2 Identification de la version de l’appareil 2.1 Identification du type La plaque signalétique est collée sur l’appareil. La référence imprimée doit correspondre au texte de la commande. (1) Type de base 700101 x x x x x x x x JUMO IMAGO F3000 (2) Extension du type de base Format 1 315 mm x 171 mm, format vertical 2 171 mm x 315 mm, format horizontal Exécution 8 Standard avec réglages d’usine 9 Programmation spécifique sur demande Langues du niveau de configuration 1 Allemand 2 Anglais 3 Français 5 Russe (3) Affectation des connecteurs Code Platines enfichables pour entrées/sorties et interfaces 0 Non affecté 1 Module relais : 10 sorties relais (8 à fermeture, 2 inverseurs) 2 Module d’entrée : 4 entrées analogiques, 5 entrées binaires pour contacts secs 3 Module E/S : 4 entrées analogiques, 5 entrées binaires pour contacts secs, 2 sorties analogiques 4 Module binaire : 11 entrées logiques pour contacts secsl, 5 sorties relais (contact à fermeture) 5 Interface universelle maître MODBUS (séparée galvaniquement) 6 Interface universelle Profibus DP (séparée galvaniquement) 7 Module d’entrée : 4 entrées analogiques, 5 entrées logiques pour niveau API 8 Module d’E/S : 4 entrées analogiques, 5 entrées logiques pour niveau API 9 Module binaire : 11 entrées binaires pour niveau API, 5 sorties relais (à fermeture) Connecteur Numéro 1 2 3 4 5 6 - X X - X X - - - X X X X X - - - X X - - - - - X - - X X X - X X - X X X - - - - Brochage impossible X Brochage possible kExécution standard x x 23 25 (4) Alimentation 110 à 240 V AC -15/+10 %, 48 à 63 Hz 20 à 30 V AC/DC , 48 à 63 Hz x x 00 54 (5) Interface Téléservice - Supervision Sans option Interface RS 422/485 (esclave MODBUS connecteur 13) x x x 000 211 213 (6) Option Sans option Mémoire Plug & Play Fonction enregistrement x x 000 061 (7) Homologations Aucune Underwriters Laboratories Inc. (UL) (1) Code de commande Exemple de commande (2) / 700101 IMAGO F3000 / 04.08 / (3) - 181 - (4) - 200110 - (5) - 23 - (6) (7) , 00 , 000 - 000 9 2 Identification de la version de l’appareil 2.2 Matériel livré - Notice de mise en service B 70.0101 pour le fabricant d’installations - Notice de commande B 70.0101.1 pour l’utilisateur - 4 éléments de fixation 2.3 Accessoires Désignation produit N° d’article Logiciel Setup avec éditeur de programmes pour Windows 95 / 98 / NT4.0 / 2000 / ME / XP Logiciel Setup avec éditeur de programmes et téléservice pour Windows 95 / 98 / NT4.0 / 2000 / ME / XP Editeur de programmes pour Windows 95/98/NT4.0/ 2000 / ME / XP Convertisseur d’interface RS 232 en RS 422 Alimentation pour convertisseur d’interface Câble d’interface PC pour logiciel Setup pour relier l’appareil à un PC, longueur 2 m Mémoire Plug & Play Libérer la fonction d’enregistrement Logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000) Logiciel de communication PCA (PCC) 70/00398296 70/00398297 70/00398294 70/00376969 70/00365933 70/00301315 70/00398298 70/00433789 70/00431882 70/00431879 2.3.1 Conditions logicielles et matérielles pour logiciel Setup : - Pentium100 - 32 Mo de RAM - 15 Mo libres sur disque dur - Lecteur de CD-ROM - Port COM libre - Microsoft Windows® 95/98/NT4.0/2000/ME 2.4 Platines enfichables de modification/d’extension Platines enfichables de modification/d’extension Module relais : 10 sorties relais (8 à fermeture, 2 inverseurs) Module d’entrée : 4 entrées analogiques, 5 entrées binaires Module d’E/S : 4 entrées analogiques, 5 entrées binaires, 2 sorties analogiques Module binaire : 11 entrées binaires, 5 sorties relais (à fermeture) Interface téléservice, supervision RS 422/485 (connecteur 13 MOD-Bus esclave „code 54“ Module d’entrée pour niveau API Module binaire pour niveau API Interface universelle MOD-Bus (connecteur 3) Interface universelle PROFIBUS-DP (connecteur 3) 10 N° d’article 70/00398349 70/00398351 70/00398352 70/00398350 70/00398353 70/00433065 70/00433064 70/00411250 70/00411248 IMAGO F3000 / 04.08 3 Montage 3.1 Dimensions Format vertical 171 15 107.6 282 0 281 315 +1.3 103 +1 (122.6) 138 0 121 137 Découpe du tableau suivant DIN ISO 43700 93,6 Format horizontal 93,6 91.6 137 171 315 1380+1 121 15 103 (122.6) 107.6 281 282+1.3 0 Découpe du tableau suivant DIN ISO 43700 IMAGO F3000 / 04.08 11 3 Montage 3.2 Mise en place Découpe du tableau de commande h (1) Placez l’appareil de face dans la découpe du tableau de commande h (2) Placez les éléments de fixation dans les évidements latéraux du boîtier, par l’arrière du tableau de commande h (3) Serrez uniformément les éléments de fixation avec un tournevis Montage côteà-côte Pour monter plusieurs appareils l’un à côté de l’autre ou l’un au-dessus de l’autre dans un tableau de commande, il faut respecter un écart minimal de 35 mm entre les découpes du tableau de commande. Entretien de la face avant La face avant peut être nettoyée avec des détergents courants. Elle n’est que relativement résistante aux solvants organiques (alcool, ligroïne, P1, xylène par exemple). A 12 Elle n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux produits de récurage et au nettoyage à haute pression ! IMAGO F3000 / 04.08 4 Raccordement électrique 4.1 A Conseils pour l’installation ■ Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur. ■ Les seules interventions autorisées à l’intérieur de l’appareil sont celles décrites dans cette notice. Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié. Le remplacement des fusibles internes n’est pas prévu. En cas de panne, l’appareil doit nous être retourné. ■ Débrancher les deux conducteurs du réseau lorsque des pièces sous tension peuvent être touchées lors d’une intervention sur l’appareil (par ex. au moyen d’un interrupteur séparé).La compatibilité électromagnétique (CEM) correspond aux normes et prescriptions mentionnées dans les caractéristiques techniques : v fiche technique 70.0101 ■ Tous les câbles d’entrée et de sortie qui ne sont pas raccordés au secteur doivent être torsadés et blindés. Mettre le blindage à la terre d’un côté. ■ Ne pas amener à proximité des câbles d’entrée et de sortie des composants ou des câbles parcourus par du courant. Les câbles d’entrée et de sortie doivent être séparés physiquement les uns des autres et ils ne doivent pas être parallèles les uns aux autres. ■ Ne pas installer de récepteurs inductifs à proximité de l’appareil (contacteur électromagnétique ou électrovanne) et supprimer les parasites à l’aide de réseaux RC. ■ Raccorder l’appareil à la terre sur la borne PE, avec le conducteur de protection. Ce conducteur doit avoir la même section que les lignes d’alimentation. ■ Amener les lignes de mise à la terre en étoile à un point de terre commun relié à la tension d’alimentation par le conducteur de protection. Ne pas boucler les lignes de mise à la terre, c’est-à-dire ne pas les amener d’un appareil à un autre. ■ Ne raccorder aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation de l’appareil. ■ L’appareil devant être protégé contre les court-circuits, un fusible externe supplémentaire à action retardée de 800mA doit être monté à proximité de l’appareil ! ■ L’appareil ne peut pas être installé dans des zones explosibles et doit être monté dans un boîtier de protection électrique et incendie. IMAGO F3000 / 04.08 13 4 Raccordement électrique 4.2 Schéma de raccordement V Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Entrée analogique n° 4 3 2 1 Pt100 (réglage d’usine) Votre réglage : Possibilités de réglage Enficher toujours un seul pont par entrée analogique ! Pt100 0 à 10V 0 à 1V et thermocouple La mesure de signaux de courant est indépendante de la position des ponts enfichables ! 14 IMAGO F3000 / 04.08 4 Raccordement électrique 4.2.1 Module d’E/S (sur connecteur 1) N° d’entrée analogique 1 2 3 4+ 6- 4 Thermocouple 1+ 3- Sonde 1 2 3 Entrée courant 0(4) à 20 mA 2+ 3- 5+ 6- 8+ 9- 11 + 12 - Tension 0(2) à 10 V 1+ 3- 4+ 6- 7+ 9- 10 + 12 - (a) (b) (c) Entrée binaire n° Contact sec ou entrée API 24 V DC Niveau bas : 0 à +6 V Niveau haut : 13 à 30 V 4 5 6 1 (a) (b) (c) 7 8 9 2 10 + 12 (a) (b) (c) 10 11 12 3 4 (a) (b) (c) 5 13 S 18 P 14 S 18 P 15 S 18 P 16 S 18 P 17 S 18 P 13 + 18 COM 14 + 18 COM 15 + 18 COM 16 + 18 COM 17 + 18 COM Sortie analogique n° 0(4) à 20 mA 0(2) à 10 V configurable 7+ 9- 1 2 19 + 20 - Symbole Symbole Symbole 21 + 22 - 4.2.2 Module d’E/S (sur connecteur 2) N° entrée analogique 5 6 23 + 25 - Sonde à résistance 23 24 25 Entrée en courant 0(4) à 20 mA 24 + 25- 27 + 28 - 30 + 31 - 33 + 34 - Tension 0(2) à 10 V 23 + 25 - 26 + 28 - 29 + 31 - 32 + 34 - (a) (b) (c) 26 27 28 29 + 31 - 8 Thermocouple IMAGO F3000 / 04.08 26 + 28 - 7 (a) (b) (c) 29 30 31 Symbole 32 + 34 (a) (b) (c) 32 33 34 (a) (b) (c) 15 4 Raccordement électrique Entrée binaire n° Contact sec ou entrée API 24 V DC Niveau bas : 0 à +6 V Niveau haut : +13 à +30 V 6 7 9 10 35 S 40 P 36 S 40 P 37 S 40 P 38 S 40 P 39 S 40 P 35 + 40 COM 36 + 40 COM 37 + 40 COM 38 + 40 COM 39 + 40 COM Sortie analogique n° 0(4) à 20 mA 0(2) à 10 V (configurable) 8 3 4 41 + 42 - Symbole Symbole 43 + 44 - 4.2.3 Module binaire (sur connecteur 3) Entrée binaire n° 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Contact sec ou entrée API 24 V DC Niveau bas : 0 à +6 V Niveau haut : +13 à +30 V 45 S 56 P 46 S 56 P 47 S 56 P 48 S 56 P 49 S 56 P 50 S 56 P 51 S 56 P 52 S 56 P 53 S 56 P 54 S 56 P 55 S 56 P 45 + 56 COM 55 + 54 + 53 + 52 + 51 + 50 + 49 + 48 + 47 + 46 + 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM 56 COM Sortie relais n° 230 V/3 A 31 57 P 58 S 32 59 P 60 S 33 61 P 62 S 34 63 P 64 S 35 Symbole Symbole 65 P 66 S 4.2.4 Interface universelle (sur connecteur 3) 16 Raccordement de Connexions PROFIBUS DP Interface RS 422 séparée galvaniquement 4 RxD (+) 9 RxD (-) 3 TxD (+) 8 TxD (-) 5 GND 8 A(+) 3 B(-) 6 VCC 5 GND 9 GND Symbole IMAGO F3000 / 04.08 4 Raccordement électrique 4.2.5 Module relais (sur connecteur 4) Sortie relais n° 230 V/3 A 1 67 P 68 Ö 69 S Sortie relais n° 230 V/3 A 2 3 70 P 71 Ö 72 S 6 73 P 74 S 7 79 P 80 S 4 75 P 76 S 8 81 P 82 S Symbole 10 Symbole 15 Symbole 77 P 78 S 9 83 P 84 S 5 85 P 86 S 87 P 88 S 4.2.6 Module relais (sur connecteur 5) Sortie relais n° 230 V/3 A 11 89 P 90 Ö 91 S Sortie relais n° 230 V/3 A 12 92 P 93 Ö 94 S 16 13 95 P 96 S 17 101 P 102 S 103 P 104 S 14 97 P 98 S 18 105 P 106 S 99 P 100 S 19 20 107 P 108 S Symbole 109 P 110 S 4.2.7 Module binaire (sur connecteur 6) Entrée binaire n° 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Contact sec ou entrée API 24 V DC Niveau bas : 0 à +6 V Niveau haut : 13 à +30 V 111 S 122 P 112 S 122 P 113 S 122 P 114 S 122 P 115 S 122 P 116 S 122 P 117 S 122 P 118 S 122 P 119 S 122 P 120 S 122 P 121 S 122 P IMAGO F3000 / 04.08 Symbole 121 + 120 + 119 + 118 + 117 + 116 + 115 + 114 + 113 + 112 + 111 + 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 17 4 Raccordement électrique Sortie relais n° 230 V/3 A 26 123 P 124 S 27 125 P 126 S 28 127 P 128 S 29 129 P 130 S 30 Symbole 131 P 132 S 4.2.8 Module relais (sur connecteur 6) Sortie relais n° 230 V/3 A 21 111 P 112 Ö 113 S 22 114 P 115 Ö 116 S 23 117 P 118 S 24 119 P 120 S 25 Symbole 121 P 122 S (n’est pas séparée galvaniquement des entrées analogiques, des entrées binaires et de l’interface Téléservice) v Chapitre 4.3 „Séparation galvanique “ Sortie relais n° 230 V/3 A 26 123 P 124 S 27 125 P 126 S 28 127 P 128 S 29 129 P 130 S 30 Symbole 131 P 132 S 4.2.9 Connecteur 13 Téléservice, supervision RS 422 Interface RS 422/485 4 RxD (+) 9 RxD (-) 3 TxD (+) 8 TxD (-) 5 GND 18 RS 485 Symbole 8 RxD/TxD B(-) 3 RxD/TxD A(+) 5 GND IMAGO F3000 / 04.08 4 Raccordement électrique 4.2.10Connecteur 14 Raccordement pour Figure Symbole Interface Plug&Play 4.2.11Connecteur 15 Raccordement pour Figure Connecteur Setup Interface-PC avec convertisseur TTL/RS232 Symbole 4.2.12Connecteur 16 Raccordement pour Connexions Alimentation suivant plaque signalétique L1 Phase N Neutre PE Terre IMAGO F3000 / 04.08 Symbole 19 4 Raccordement électrique 4.3 Séparation galvanique ≈ ≈ 30 V AC 50 V AC Entrées analogiques Sorties analogiques 2300 V AC Entrées binaires Sorties relais Téléservice RS 422/485 Interface Setup RS422/485 PROFIBUS-DP ≈ 30 V AC 50 V AC 2300 V AC ≈ Tension d’alimentation 20 IMAGO F3000 / 04.08 5 Description de l’appareil 5.1 Affichage et commande Format vertical Écran couleur Touches fonctionnelles à action adaptée aux écrans Touches de fonction à affectation libre Clavier pour saisir des chiffres et du texte Touche pour modifier temporairement la durée restante du segment Indicateurs à LED Touche Marche/Arrêt pour démarrer et arrêter le programme IMAGO F3000 / 04.08 21 5 Description de l’appareil Format horizontal 22 Dans ce format, l’écran couleur et les touches fonctionnelles se trouvent à gauche. Les touches de fonction correspondent à celles du format horizontal. C’est pourquoi cette figure n’est pas commentée. IMAGO F3000 / 04.08 5 Description de l’appareil 5.1.1 Ecran couleur Eléments graphiques N° Champ 1 Heure 2 Date 3 Nom de la société ou de l’installation 4 3 vues, édition libre 5 Info icône/cloche alarme Signification v Chapitre 6.12.3 „Données appareil“ v Chapitre 6.12.3 „Données appareil“ v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ ➔ Désignation de l’appareil v Chapitre „Création de vues“ Remarque en souffrance Alarme en souffrance 6 Ligne d’info/d’alarme Contient des remarques (en bleu) ou des alarmes (en rouge) v Chapitre 7.7.7 „Fonctions binaires et fonctions d’alarme“ 7 Signification actuelle des La pression de change la significatouches fonctionnelles tion des autres touches de fonction 8 État de l’appareil Mode manuel, mode automatique, pause, fin de programme 9 Touches fonctionnelles Touches à faible course avec effet tactile La batterie pour données RAM et l’heure est vide est doit être remplacée v Chapitre 6.2.2 „Saisie d’un programme“ 10 Batterie tampon vide IMAGO F3000 / 04.08 23 5 Description de l’appareil 5.1.2 Clavier alphanumérique Fonction Selon la boîte de dialogue dans laquelle se trouve l’appareil, ce clavier permet de saisir des chiffres, des lettres majuscules et minuscules ou les deux. 5.1.3 Touches de fonction à affectation libre L’appareil est livré de série avec l’affectation suivante des touches de fonction. Affectation standard Touche Fonction Démarrage rapide Explication Le dernier programme traité est démarré immédiatement Segment de programme précédent Segment de programme suivant Pause Reculer d’un segment en mode automatique Avancer d’un segment en mode automatique La base de temps est arrêtée pendant le mode automatique Changer d’opération de base Permet de choisir une autre opération de base dans le programme actuel Mode manuel Possible uniquement depuis l’état de base v Chapitre 6.5 „Mode "Manuel"“ Le programme num. 1 de la liste des programmes est démarré Programme 1 Programme 2 Le programme num. 2 de la liste des programmes est démarré Programme 3 Le programme num. 3 de la liste des programmes est démarré L’affectation des touches peut être modifiées dans le logiciel Setup. v Chapitre 7.7.2 „Touches de fonction“ 24 IMAGO F3000 / 04.08 5 Description de l’appareil 5.1.4 Indicateurs à LED Affectation Les valeurs de mesure suivantes sont affichées de façon standard dans les indicateurs à 7 segments rouges : Valeur de mesure : température de la cellule Valeur de mesure : humidité relative Valeur de mesure : température à cœur Temps de programme restant en mode automatique. Affiche l’heure dans l’état de base. Le fabricant peut modifier l’affectation des valeurs affichées. v Chapitre 7.7.1 „Indicateurs à 7 segments“ 5.1.5 Touche Marche/Arrêt Cette touche permet de démarrer des programmes et d’arrêter à tout moment des programmes en cours. La temporisation du démarrage, les données du produit et les enchaînements de programmes sont consultés. Marche Le choix du programme est effectué dans une liste ou parmi des icônes. Arrêt Le programme en cours est arrêté sans demande de confirmation et l’appareil revient à l’état de base. Divers v Chapitre 6.3 „Démarrage des programmes“ IMAGO F3000 / 04.08 25 5 Description de l’appareil 5.2 Vue d’ensemble des commandes Mode „manuel“ Etat de base (réglage d’usine) v Chapitre 6.5 „Mode manuel“ Fonction Enregistrement v Chapitre 7.7.14 „Enregistrement“ Détails sur : - entrées/sorties analogiques - entrées/sorties binaires - configuration matérielle - seuils d’alarme, mathématique, logique Configuration v Chapitre 6.10 „MENU-Configuration“ Choix du programme Tableau des programmes ou icônes des programmes Commutation de vue en boucle Saisie d’un programme v Chapitre 6.2.2 „Saisie d’un programme“ Données de production Activation uniquement par le Setup v Chapitre 7.7.12 „Données de production“ 26 Temporisation au démarrage v Chapitre 6.3 „Démarrage des programmes“ IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande 6.1 Etat de base Mise sous tension de l’appareil Lorsque l’appareil a été mis sous tension et qu’aucun programme n’est actif, l’écran pour l’état de base est affiché sur l’écran couleur. Qu’est-ce qui est affiché ? Les valeurs réelles déjà mentionnées sont affichées sur les indicateurs à LED. L’écran suivant apparaît sur l’écran couleur : Fonction Enregistrement v Chapitre 7.7.14 "Enregistrement" Logo de société Vous pouvez remplacer l’écran de base de série par un autre fond. Cela peut être votre logo ou bien une photo de l’installation. Il faut une image bitmap avec une résolution de 320 × 185 pixels, dans les 16 couleurs de la palette standard de Windows ; le logiciel Setup permet de régler cette image. Opération de base L’état de l’installation pour l’état de base est définie par une opération de base, au moyen du logiciel Setup. Cette opération de base contient des informations sur l’appareil “au repos” lorsqu’aucun programme n’est actif. Le logiciel Setup permet de régler cette opération de base. v Chapitre 7.2 „Opérations de base“ v Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ IMAGO F3000 / 04.08 27 6 Commande 6.2 Structure des programmes 6.2.1 Généralités Structure des programmes Il est possible de mémoriser 99 programmes dans l’appareil. Chaque programme est composé au maximum de 99 segments ; ces segments sont exécutés l’un après l’autre. L’appareil peut mémoriser au maximum 3600 segments de programme. Une opération de base est affectée à chaque segment. Les opérations de base sont définies dans le régulateur par le fabricant de l’installation, à l’aide du logiciel Setup. Opérations de base Segments de programme Programmes 1 Rôtir 2 Sécher 1 Sécher 1 Viennoise 3 Fumer 2 Fumer 2 Jambon 4 Cuire 3 Cuire 3 S. de Francfort . . . 5 Laver 99 . . . . . . 99 . . . . . . 99 . . . Opérations de base Un état spécial de l’installation est affecté à chacune de ces opérations de base ; le fabricant de l’installation doit configurer ces états spéciaux. L’utilisateur n’a pas accès à cette configuration parce qu’elle nécessite des connaissances particulières sur le fonctionnement de l’installation. Possibilité de programmer 99 segments de ce type dans lesquels sont figés : - des fonctions de commande - des jeux de paramètres pour le régulateur - l’activation de consignes pour le régulateur et les seuils d’alarme - des consignes Truc : saisissez les opérations de base dans le logiciel Setup, c’est plus convivial, et ensuite transférez-les dans l’appareil. Si vous avez besoin de faire des corrections, vous pouvez les effectuer directement sur l’appareil. v Chapitre 6.10.7 „Editeur d’opérations de base“ H 28 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande Segments de programme Lors de la saisie d’un programme, l’utilisateur ajoute dans les segments du programme les consignes suivantes (telles définies par le fabricant) : - température cellule, humidité cellule, température à cœur - cuisson ∆T, valeur F, valeur C, intensité générateur de fumée, valeurs supplémentaires 1 et 2 - durée du segment Les valeurs supplémentaires 1 et 2 peuvent être utilisées pour attribuer des fonctions spéciales à l’installation. Programmes Ce sont des programmes qui peuvent être enchaînés l’un après l’autre et qui sont caractérisés par un nom ou une icône. 6.2.2 Saisie d’un programme Pour cette description, nous supposons que le fabricant de l’installation a déjà défini les opérations de base. Il est possible de définir et de modifier les opérations de base sur l’appareil ou dans le logiciel Setup. H Sélectionner l’emplacement du programme Il est possible de créer les programmes directement sur l’appareil ou bien de façon plus confortable dans le logiciel Setup. Ce logiciel est un accessoire disponible sous la désignation Éditeur de programmes IMAGO F3000. h Appuyez sur la touche h Sélectionnez un emplacement de programme libre avec les flèches h Validez avec Paginer Si une page est programmée avec 5 segments, on peut paginer avec les flèches doubles ou . IMAGO F3000 / 04.08 29 6 Commande Saisie d’un segment Le programme crée automatiquement un segment avec l’opération de base 1. Ligne d’explication en gris : la valeur actuellement activée apparaît dans un “bouton enfoncé“ Fond rouge : la valeur actuellement activée apparaît dans le segment de programme dans un “bouton enfoncé” Les consignes en blanc peuvent être éditées Les consignes en gris ne peuvent pas être éditées parce qu’elles n’ont pas été activées dans le logiciel Setup pour l’opération de base choisie h Avec s’ouvre la fenêtre des opérations de base h Sélectionnez une opération de base dans la liste à l’aide des flèches et validez avec v „Programmer les cycles de répétition“Page 35 h Avec les flèches, sélectionnez une consigne (cellule, à cœur ou durée du segment), saisissez directement sa valeur sur le clavier et validez avec Durée infinie du segment Entrer 99h:59 min lorsque la durée du segment est infinie ! effacer la dernière position La fenêtre passe à la consigne éditable suivante 30 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande h Répétez jusqu’à ce que toutes les consignes soient définies h La touche permet de créer un nouveau segment à la suite du dernier segment saisi. La programmation du segment est maintenant terminée et les consignes sont prises en compte. h Répétez la Saisie d’un segment jusqu’à ce que tous les segments soient programmés Commande de l’humidité Il est possible soit de réguler l’humidité relative dans la cellule, soit de la piloter à l’aide d’un signal à rapport cyclique réglable. Comme ce réglage dépend de l’installation, le fabricant de l’installation prédéfinit dans l’opération de base le mode “commande” ou “régulation” pour l’humidité. En mode “pilotage” uniquement apparaît l’abréviation “TpsPause” dans une touche fonctionnelle ; elle correspond à la durée des pauses pour l’humidification. La durée des impulsions pour l’humidité est réglable au niveau Configuration : v Chapitre 6.10.6 „Programmateur“ ➔Temps d’enclenchement Humidité La durée des pauses est saisie sur l’appareil. h Sélectionnez le segment Humidité v Appuyez sur la touche fonctionnelle TpsPause apparaît h Appuyez sur h Saisissez la durée des pauses h Validez la saisie avec la touche La lettre P apparaît devant la consigne Régulateur d’humidité À la place de la durée des pauses, on saisit simplement une consigne. Le régulateur se charge automatiquement de l’humidification du compartiment. H IMAGO F3000 / 04.08 La touche permet à un segment en mode “pilotage” de revenir au mode “régulation”. 31 6 Commande Erreur de saisie Les valeurs saisies pour chaque segment sont vérifiées. Si l’un des messages suivants apparaît, les causes possibles sont : 1. Le segment n’est pas programmé correctement Il faut saisir au moins une durée ; la durée doit être supérieure à 00:00 ! 2. Valeur trop petite ou trop grande La valeur doit se trouver à l’intérieur de l’étendue de mesure ! Point décimal h Appuyez sur la touche h Quittez la saisie du programme avec la touche Attribution des icônes La liste des programmes apparaît. Le programme nouvellement créé (sur fond vert) prend automatiquement le nom Prog.-Name XX. h Appuyez sur la touche raîsse h Appuyez sur jusqu’à ce que appa- (un menu de sélection s’affiche) h Validez la sélection par icône avec la touche 32 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande h Sélectionnez une icône à l’aide des flèches et validez avec la touche Saisir le nom du programme h Validez “Édition du nom du programme” avec la touche h Effacez le nom créé automatiquement Nom Prog. XX avec la touche En appuyant plusieurs fois sur la même touche, vous faites défiler (sur fond rouge) les lettres imprimées sur cette touche (défilement dans le même ordre). Exemple : pour la lettre “R”, il faut appuyer trois fois sur la touche Au bout de 3 s, la lettre est automatiquement prise en compte. La touche permet d’effacer une lettre h Appuyez sur la touche Commutation entre minuscules et majuscules h Validez le nom du programme avec IMAGO F3000 / 04.08 33 6 Commande Caractères spéciaux h Appuyez sur la touche . Une fenêtre avec tous les caractères spéciaux possibles apparaît. Sélection à l’aide des touches du curseur. Quitter la saisie de programme h Appuyez 2x sur la touche „Exit“ La saisie du programme est terminée. L’appareil retourne à l’état de base. Autres fonctions h Pendant la saisie du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que d’autres fonctions apparaîssent Les flèches simples et servent à naviguer dans un segment. La pression de la touche permet de modifier la signification des touches sur trois niveaux, ce qui améliore la navigation lors de la saisie d’un programme ou de l’utilisation des fonctions Effacer et Copier. Copier/insérer le segment h Sélectionnez le segment à copier à l’aide des flèches. h Appuyez plusieurs fois sur la touche che apparaîsse jusqu’à ce que la tou- h Appuyez sur la touche le segment sur fond rouge est copié dans le presse-papier. h À l’aide des flèches sélectionnez le segment au-dessus duquel il faut insérer le segment copié. h Appuyez sur la touche le segment copié est inséré audessus du segment sur fond rouge. Les numéros de segment sont décalés vers le bas. H Suppression d’un segment Si aucun segment n’a été copié dans le presse-papier, le programme insère un segment avec des valeurs standard prédéfinies. h À l’aide des flèches sélectionnez le segment à supprimer h Appuyez plusieurs fois sur la touche che apparaîsse h Appuyez sur la touche 34 jusqu’à ce que la toule segment sur fond rouge est supprimé IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande Copie d’un programme Dans la fenêtre d’édition des programmes, sélectionnez un programme à l’aide des touches du curseur, appuyez sur copier et placez-vous sur un emplacement libre. Le premier caractère du nom du nouveau programme est un point d’interrogation. Vous pouvez modifier ce nom. Programmer les cycles de répétition Pour cela, il faut qu’en plus des segments de programme itératifs soit intégré l’opération de base 98 désignée comme répétition. L’opération de base 98, donnera au champ température de la cellule le numéro de segment qu’il faudra atteindre. Les sauts ne sont autorisés que sur les segments précédents. Dans le champ température à coeur on indiquera le nombre de séquences qu’il faudra répéter. Dans le champ durée du segment on indiquera la valeur d’un intervalle de temps à l’intérieur duquel la répétition est active. Toutes les autres valeurs de segment sont verrouillées. Mode opératoire lorsque la saisie est correcte : Lorsque le programme atteint le segment comprenant l’opération de base répétition, le programme sera répété jusqu’à ce que le laps de temps entré soit écoulé. Le temps de défilement total du programme est par conséquent toujours plus long que l’addition des différents temps de segment. Après écoulement du laps de temps, le segment itératif est ignoré et le programme se poursuit comme il a été programmé. Le temps de réponse des fonctions de commande correspond au comportement d’un changement de segment effectué manuellement. Les fonctions de commande capacitives sont seulement activées lorsqu’elles entrent dans le segment cible. Il est possible d’entrer plusieurs cycles de répétition. A Erreur de saisie dans le segment itératif : Lorsqu’une valeur incorrecte a été saisie pour le segment cible du saut ou pour l’intervalle de temps, le programme continue avec le segment suivant IMAGO F3000 / 04.08 35 6 Commande 6.3 Démarrage des programmes Aperçu État de base Choix du programme - Données du programme - Temporisation du démarrage Enchaînement de programmes Démarrage rapide ð Section 6.3.1 Mode automatique Modification temporaire Mode manuel Opération de base précédente/suivante Pause Saisie manuelle d’une consigne Arrêt du programme Démarrage du programme h Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” Sélectionner directement le programme h À l’aide des flèches sélectionnez le programme dans la liste des programmes ou parmi les icônes H Le mode de représentation est réglable dans le logiciel Setup : v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ ➔ Sélection du programme h Validez votre choix (programme sur fond rouge) avec la touche Enchaînement de programmes Il est possible d’enchaîner au maximum 3 programmes h Appuyez deux fois sur la touche h Appuyez sur 36 (derrière Enchaînement s’ouvre une autre fenêtre) IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande h Appuyez sur la touche h A l’aide des flèches, sélectionnez le programmer à chaîner, puis validez avec la touche h Appuyez sur la touche Saisie de la temporisation du démarrage Il est possible de démarrer immédiatement le programme avec la touche ou bien de retarder le démarrage (jusqu’à un mois). Saisissez la date et l’heure sur le clavier (chiffres 1 à 9) Validez avec la touche Saisie des données de production H Cette demande apparaît seulement si vous l’avez activée via le Setup. v Chapitre 7.7.12 „Données de production“ h Entrez les données de production au moyen du clavier h Appuyez sur la touche et entrez les données h Validez avec la touche H Dès que les données de production ont été validées avec la touche Enter, l’appareil se trouve en mode automatique. 6.3.1 Fonction spéciale : démarrage rapide Le dernier programme exécuté est démarré. Si les données de production ont été activées dans le programme Setup, il faut les saisir à nouveau. IMAGO F3000 / 04.08 37 6 Commande 6.4 Mode "Automatique" En mode automatique, on voit les deux vues du process avec toutes les valeurs réelles définies, tous les régulateurs qui ont été sélectionnés dans les opérations de base sont actifs et l’icône “Automatique” apparaît en bas à droite“ Changement de vue H Le logiciel Setup permet d’arranger librement ces vues v Chapitre „Création de vues“ 6.4.1 Arrêt du déroulement du programme Une seule pression de la touche Pause arrête la base de temps du programme et une icône “tasse à café” apparaît en bas à droite de l’écran. h Appuyez une nouvelle fois sur cette touche Le programme reprend son déroulement au point où il été interrompu et la tasse à café disparaît de l’écran. 38 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande 6.4.2 Modifications temporaires ... du segment actuel à l’aide des touches de fonction Les touches de fonction correspondantes permettent de modifier pendant le déroulement du programme les paramètres “Opération de base”, “Température de la cellule”, “Humidité de la cellule”, “Température à cœur” et “Durée du segment”. Toutefois les modifications temporaires ne sont appliquées qu’une seule fois. Si le programme est redémarré, les valeurs initiales sont à nouveau actives. h Appuyez sur la touche “Cellule”, “À cœur”, “Humidité” ou “Durée du segment”. h Saisissez les nouvelles valeurs sur le clavier (chiffres 1 à 9). Les valeurs sont prises en compte au bout de 30 s ou bien validez avec la touche Enter. ... du segment actuel et de tous les segments suivants du programme Particulier h Appuyez sur la touche Le contenu de l’écran couleur est semblable à celui de l’écran de saisie d’un programme. Un segment déjà exécuté est caractérisé par “Ok”. Le segment actuel est sur fond rouge et caractérisé par un “x”. On voit en haut à droite de l’écran “ModT”. h Positionnez-vous sur la valeur souhaitée à l’aide des flèches. h Modifiez temporairement la valeur souhaitée avec la touche . h Validez avec la touche h Quittez les modifications temporaires à l’aide de la touche H IMAGO F3000 / 04.08 . Il n’est pas possible de modifier les segments qui ont déjà été exécutés (ok) ! 39 6 Commande 6.5 Mode "Manuel" Le mode manuel est démarré depuis l’état de base. Démarrer h Appuyez sur la touche fonctionnelle Un segment de programme avec l’opération de base numéro 1 apparaît sur l’écran couleur ; ce mode est caractérisé par le texte “Hand” en haut à droite de l’écran. h À l’aide des flèches, sélectionnez la valeur ou l’opération de base souhaitée h Saisissez directement la valeur sur le clavier ou bien h Sélectionnez l’opération de base à l’aide des flèches et validez-la avec la touche h Lorsque vous avez saisi toutes les consignes, activez le mode à l’aide de la touche . Afficher consignes et valeurs réelles 40 La touche permet d’afficher les autres consignes et valeurs réelles saisies pour le mode manuel, telles qu’elles ont été définies dans la vue “2 en mode automatique”. IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande Modifier la consigne h Appuyez sur la touche . Un écran avec une opération de base apparaît. Vous pouvez y modifier temporairement des consignes. h Validez avec la touche Enter. h Appuyez sur la touche Exit : la nouvelle consigne est active. Quitter h Réappuyez sur la touche fonctionnelle . ou appuyez sur la touche L’icône de la main disparaît du bas de l’écran. L’appareil revient dans l’état de base. 6.5.1 Démarrage de l’auto-optimisation au niveau de paramétrage H L’auto-optimisation n’est possible qu’en mode „manuel“ ! h Appuyez sur la touche Une image s’affiche. . h Sélectionnez „Configurer“ et appuyez sur . h Sélectionnez dans l’image suivante „Paramétrer“ et appuyez sur . h Appelez „Auto-optimisation“ et faites . h Sélectionnez régulateur. h Sélectionnez le jeu de paramètres dans lequel les données déterminées sont sauvegardées. h Réglez l’état sur „Actif“. et ? clignote dans l’image de base, jusque l’on quitte l’auto-op- timisation. La durée de l’auto-optimisation dépend de la chaîne de régulation et peut durer plus d’une heure. H L’auto-optimisation est interrompur quand : - le temps duy segment est écoulé ou - une erreur de mesure survient (Overrange / Underrange) . IMAGO F3000 / 04.08 41 6 Commande 6.6 Arrêter un programme La touche “Marche/Arrêt” permet d’arrêter tous les programmes en cours, ceux en mode automatique et ceux en mode manuel. h Appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“. H 6.7 Les icônes pour le mode automatique et le mode manuel, en bas à droite de l’écran, ne sont plus affichées et l’appareil revient dans l’état de base. Signal de fin de programme À la fin d’un programme, le signal de fin de programme est activé. Il est possible de régler la durée de ce signal et d’indiquer à quel relais appliquer ce signal. v Chapitre 6.10.6 „Programmateur“ v Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ 6.8 Validation des alarmes Les alarmes ont des priorités différentes et déclenchent toujours l’alarme groupée. C’est toujours l’alarme avec la priorité la plus haute qui est affichée. Priorités des alarmes manuellement via les touches fonctionnelles v Chapitre 7.7.7 "Fonctions binaires et fonctions d’alarme" L’alarme peut seulement être validée lorsque la cause de l’alarme est supprimée. L’alarme groupée est seulement inactivée après que la dernière alarme ait été validée. Pour valider, il existe deux possibilités : Pour valider procéder comme suit : h Passer du masque actuel via la touche „Menu“ au niveau Menu. En cas d’alarme, la touche fonctionnelle „Quitt“ s’affiche. h Valider l’alarme avec „Quitt“. 42 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande via un signal binaire Lors de la validation via un signal binaire, il faut régler le signal binaire souhaité pour valider l’alarme dans „Paramètres non documentés “ sous „Paramètre sélecteur“ n° 25, par ex. entrée binaire 1. La validation se fait alors via le signal binaire actif . La connexion peut se faire directement au nioveau de l’appareil ou via le logiciel Setup. Connexion à l’appareil IMAGO F3000 / 04.08 43 6 Commande 6.9 Généralité Le logiciel Setup permet de configurer complètement l’appareil. Seuls quelques paramètres sont réglables exclusivement sur l’appareil. Nombre de fonctions sont réglables aussi bien sur l’appareil (à l’aide de la touche MENU) que dans le logiciel Setup. H . Aperçu Nous avons réuni ici des réglages que l’on effectue qu’une seule fois pour une installation, c’est pourquoi ils sont rarement modifiés. La configuration est répartie sur 3 niveaux et elle est protégée par un mot de passe. 6.10 MENU-Configuration 6.10.1 Interface Setup Les réglages doivent concorder avec les réglages de la liste des appareils afin qu’une connexion avec le logiciel Setup puisse être établie . v Chapitre 7 „Logiciel Setup“ Liste des appareils 6.10.2 Interface bus de terrain Cette interface sert à communiquer avec les systèmes de supervision ; elle est disponible sur le connecteur 3, option “Interface universelle”. v Chapitre 4.2.4 „Interface universelle (sur connecteur 3)“ 44 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande 6.10.3 Entrées analogiques On règle ici : le type de capteur, la linéarisation, les limites de l’étendue de mesure et l’offset. Toutes les entrées non présentes sont représentées en gris et ne sont pas réglables. Dès que l’appareil détecte une nouvelle carte enfichable, l’entrée correspondante apparaît en noir. Réglage d’usine : 4 entrées analogiques réglables. v Chapitre 7.4.3 „Entrées analogiques“ 6.10.4 Régulateur On règle ici : les entrées du régulateur, le type du régulateur, le déblocage de l’auto-optimisation et la recopie du taux de modulation. v Chapitre 7.4.4 „Régulateur“ 6.10.5 Sonde à coeur On fixe ici quelle opération est utilisée pour déterminer la température à cœur. v Chapitre 7.4.5 „Commutation à coeur“ 6.10.6 Programmateur On règle ici : les données de redémarrage, le signal de fin de programme, la commutation de segment, les limites des consignes, les décimales et les consignes pour l’état de base. v Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ IMAGO F3000 / 04.08 45 6 Commande 6.10.7Editeur d’opérations de base Dans le logiciel Setup Il est possible de saisir les opérations de base sur l’appareil ou bien de façon plus confortable dans le logiciel Setup. v Chapitre 7.2 „Opérations de base“ Dans l’appareil Cette fonction est accessible dans l’appareil via la touche . h Depuis l’état de base, appuyez sur la touche h Sélectionnez Configuration ➔ Configuration ➔ Opérations de base La liste de toutes les opérations de base créées apparaît. h Sélectionnez l’opération de base souhaitée à l’aide des flèches et validez avec la touche Il est possible ici de régler les contacts de commande, les valeurs réglables, le régulateur, les seuils d’alarme et les consignes dans les limites établies dans le logiciel Setup. v Chapitre 7.2.2 „Traitement des opérations de base“ h Validez toutes les saisies avec la touche 6.10.8 Unité de température On règle ici l’unité de température pour l’affichage des valeurs réelles et des consignes. v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ 6.10.9 Mot de passe (Config) Le mot de passe réglé en usine est 9200 ; il est possible d’attribuer un mot de 46 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande passe au niveau Paramétrage et un autre au niveau "Configuration". v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ 6.11 MENU - Paramétrage Nous avons réuni ici des réglages qui doivent être effectués lors de la mise en service et qui nécessitent des essais pour les adapter à l’installation. 6.11.1 Jeux de paramètres du régulateur 8 jeux de paramètres différents peuvent être saisis ici. v Chapitre 7.5.1 „Paramètres du régulateur“ L’affectation des jeux de paramètres aux régulateurs est effectuée lors de la définition des opérations de base. v Chapitre 7.2 „Opérations de base“ 6.11.2 Seuils d’alarme On saisit ici : le comportement, la valeur limite, le différentiel de coupure, le mode d’action et l’état en cas de rupture de sonde. v Chapitre 7.5.2 „Seuils d’alarme“ 6.11.3 Générateur de fumée Vous pouvez régler ici le fonctionnement d’un générateur de fumée avec vis sans fin. Chapitre 7.5.3 „Générateur de fumée“ 6.11.4 Auto-optimisation Vous pouvez régler ici quel régulateur doit être optimisé et dans quel jeu de paramètres il faut enregistrer les paramètres déterminés. On ne peut démarrer l’auto-optimisation que depuis l’appareil. 6.11.5 Mot de passe (Paramètres) Le mot de passe réglé en usine est 9200 ; il est possible d’attribuer un mot de passe au niveau Paramétrage et un autre au niveau "Configuration". v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ 6.12 Données de l’utilisateur Ces réglages ne sont pas protégés par mot de passe ; chaque utilisateur peut régler ses données. IMAGO F3000 / 04.08 47 6 Commande 6.12.1 Contraste Vous pouvez régler ici la luminosité de l’écran. 6.12.2 Affichage Vous pouvez régler ici au bout de combien de temps l’écran s’éteint ou bien la durée d’éclairage de l’écran. 6.12.3 Données appareil Vous pouvez régler ici le nom de l’appareil qui est affiché en haut de l’écran, la langue, la date et l’heure, le passage à l’heure d’été et le mode de sélection des programmes. Mot de passe du programme L’entrée dans le programme ainsi que la modification du programme peuvent être protégées par un mot de passe de quatre caractères. Aucun mot de passe n’est configuré en usine (0000). La fenêtre pour modifier le mot de passe ne s’ouvre que lorsque l’on entre le mot de passe du programme actuel ou le mot de passe du niveau de paramétrage ou de configuration. 6.13 MENU - Compteur Le compteur enregistre les heures de fonctionnement. Il est utilisé pour déterminer la durée de fonctionnement d’une unité externe. Le compteur est lancé lorsque le niveau d’un signal logique passe à “1” (pompe par exemple). Si le compteur a atteint une durée réglée, une sortie est activée. Ce signal de sortie peut être appliqué à un relais ou bien un message d’avertissement est affiché. 6.14 MENU - Réarmement de l’appareil Le réarmement de l’appareil correspond à la procédure suivante : l’installateur définit un laps de temps pendant lequel l’utilisateur final peut utiliser l’appareil. Au bout de ce temps, le démarrage des programmes est bloqué. La saisie d’un mot de passe permet de libérer le fonctionnement de l’installation. 48 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande 6.15 Plug & Play (P&P) Explication La mémoire Plug & Play est disponible en option. La mémoire Plug & Play sert à la sauvegarde automatique de la configuration, des programmes et des opérations de base. Il est également possible de charger une nouvelle version du logiciel de l’appareil dans l’Imago F3000. Signalisation La couleur de l’icône “disquette” en bas à droite de l’écran permet de connaître l’état de la mémoire Plug & Play. Cas d’application Couleur de disquette Explication gris La mémoire Plug & Play est correctement enfichée, sans autre fonction bleu La mémoire Plug & Play est correctement enfichée, sauvegarde automatique active - Dupliquer IMAGO F3000 Produit une image d’un appareil et un autre appareil qui n’est pas encore configuré se comportera pareillement après le transfert. - Copie de programmes sur un autre appareil. - Sauvegarde des données en cas de panne A Pour que l’appareil enregistre automatiquement toutes les modifications jusqu’à la panne, il faut activer la sauvegarde automatique. v Chapitre 6.15.2 „Activation de la sauvegarde automatique“ Un appareil défectueux peut être échangé sans problème en enfichant la mémoire Plug & Play sur un nouvel appareil. LED indicatrice Une LED rouge indique l’état de fonctionnement. Afficheur LED Explication LED éteinte La mémoire Plug & Play n’est pas correctement enfichée IMAGO F3000 / 04.08 49 6 Commande LED allumée en perma- Mémoire Plug & Play active nencet LED clignotante Accès au module Plug & Play en cours A Tant que la LED clignote, il ne faut pas ôter la mémoire Plug & Play. Comparaison du mot de passe Le mot de passe du niveau "Configuration" est stocké dans la mémoire P&P. Si le module est enfiché dans un autre appareil, il y a comparaison des mots de passe : les données ne peuvent être lues que si les mots de passe sont les mêmes. La vue montre que les données sur la mémoire Plug&Play (icône “disquette”) ne peuvent pas être lues. Format de données incompatible L’icône “disquette barrée” indique une erreur de lecture. h Validez avec Une autre fenêtre apparaît pour expliquer plus en détail le défaut, par exemple on essaye de copier des données d’un appareil à un autre mais le matériel est différent. 50 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande 6.15.1Ecriture de données sur la mémoire P&P h Appuyez sur la touche ou h Validez avec h Validez avec A Toutes les données enregistrées auparavant sont écrasées. 6.15.2 Activation de la sauvegarde automatique Avec la sauvegarde automatique, toutes les modifications sur l’appareil sont mises à jour en permanence dans la mémoire P&P. h Cliquez sur oui La couleur de l’icône “disquette” passe du gris au bleu. IMAGO F3000 / 04.08 51 6 Commande 6.15.3Activer / Désactiver la protection en écriture Cette protection en écriture est comparable au petit dispositif de verrouillage d’une disquette. Activer Cette fonction est réglée dans le menu Plug & Play h Validez avec h Appuyez sur la touche oder h Validez avec h Appuyez sur la touche 52 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande h Sélectionnez la fonction "Protection en écriture" à l’aide de la touche ou h Appuyez sur la touche h Sélectionnez oui à l’aide de la touche ou h Validez avec h Appuyez sur la touche h La pression de la touche déclenche la sauvegarde des données actuelle dans la mémoire et ensuite la protection en écriture est activée. h Comme maintenant il n’est plus possible d’écrire dans la mémoire P&P, naturellement la sauvegarde automatique activée précédemment ne peut plus fonctionner et le message suivant apparaît : h Validez avec Représentation La protection en écriture est représentée par l’icône “disquette barrée”. h Appuyez sur les touches et Supprimer la protection en écriture h Cliquez sur oui IMAGO F3000 / 04.08 53 6 Commande Il est à nouveau possible d’écrire dans la mémoire P&P. 6.15.4 Copie de programmes Le programme copie toujours tous les programmes dans la mémoire. Toutefois au moment de la relecture sur un autre appareil, il est possible de choisir les programmes à récupérer. Source de données h Enfichez la mémoire P&P Cible des données h Retirez la mémoire P&P et enfichez-la sur un autre appareil h Copiez toutes les données dans la mémoire P&P h Appuyez sur h Appuyez sur la touche h Sélectionnez la saisie du mot de passe h Appuyez sur la touche h Saisissez le mot de passe 54 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande A Le mot de passe dans la mémoire P&P (appareil source) doit être le même que le mot de passe du niveau Configuration de l’appareil cible. h Sélectionnez dans la fenêtre “Choix du programme” le programme à copier (une marque de sélection apparaît) h Validez avec Tous les programmes suivis de Oui sont extraits de la mémoire P&P. 6.15.5 Échange d’un appareil défectueux Condition Il faut que les données aient été sauvegardées dans la mémoire à l’aide de la sauvegarde automatique avant que l’appareil ne tombe en panne. v Chapitre 6.15.2 „Activation de la sauvegarde automatique“ h Remplacez l’appareil défectueux par un nouvel appareil h Enfichez la mémoire P&P dans le nouvel appareil L’icône de lecture apparaît h Validez avec IMAGO F3000 / 04.08 55 6 Commande Un message qui indique que les données sont chargées dans l’appareil apparaît. 6.15.6 Ajout d’une mémoire P&P Si aucune mémoire P&P n’a été enfichée jusqu’à présent, il faut d’abord que l’appareil la reconnaisse. h Enfichez la mémoire P&P (accessoire en option) L’icône “disquette” en gris doit apparaître en bas à droite de l’écran h Validez avec h Validez la demande de confirmation avec la touche . 6.15.7 Création d’une copie de secours v Chapitre 6.15.1 „Ecriture de données sur la mémoire P&P“ 6.15.8 Mise en service d’un nouvel appareil Il s’agit de la copie dans un nouvel appareil de toutes les données d’une mémoire P&P protégée en écriture. v Chapitre 6.15.4 „Copie de programmes“ 6.15.9 Programmation d’une mémoire P&P par un installateur v Chapitre 6.15.1 „Ecriture de données sur la mémoire P&P“ 6.15.10 Chargement in situ des données d’une mémoire P&P protégée en écriture h Enfichez la mémoire P&P L’icône d’une mémoire P&P protégée en écriture apparaît 56 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande h Validez avec h Validez avec Une barre de progression indique que les données sont en train d’être copiées puis un message signale la prise en compte de ces données. h Validez avec 6.15.11Chargement d’un nouveau logiciel pour l’appareil h Chargez le logiciel de l’appareil dans la mémoire P&P h Validez avec Un message signale que les données de l’appareil sont stockées dans la mémoire P&P h Appuyez sur la touche h Saisissez le mot de passe du niveau "Configuration" IMAGO F3000 / 04.08 57 6 Commande Après la saisie du mot de passe, il est possible de régler l’appareil parce que certains paramètres affichés en gris sont maintenant en noir. h Réglez Logiciel de l’appareil „oui“ h Appuyez sur la touche h Validez avec Une barre de progression indique d’abord que les données sont en train d’être copiées puis que ces données ont été prises en compte. A Le transfert des données peut prendre un certain temps ! Cliquez sur „non“ pour qu’il n’y ait pas de sauvegarde automatique qui efface le logiciel de l’appareil. h h Cliquez sur „non“ h Ensuite vous pouvez enficher la mémoire P&P sur un autre appareil L’icône de lecture apparaît. ou h Validez avec Un message indiquant que les données sont chargées dans l’appareil s’affiche. 58 IMAGO F3000 / 04.08 6 Commande A Ensuite l’appareil redémarre (l’écran est sombre) avec le nouveau logiciel de l’appareil. Ceci dure environ 90 secondes et ne doit pas être interrompu par une coupure de courant ou le retrait de la mémoire P&P. 6.16 Réglages uniquement dans l’appareil Fonction MENU / Chapitre Contraste Configuration ➔ Données appareil à l’aide de flèches, de 0 à 100% Auto-optimisation Configuration ➔ Paramétrage ➔ Auto-optimisation IMAGO F3000 / 04.08 59 6 Commande 60 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Droit d’accès Il est possible de limiter le champ d’action du logiciel Setup en définissant un mot de passe réservé au “spécialiste”. L’accès en tant que “spécialiste” comporte les fonctions suivantes en plus : - Calibrage de l’appareil (entrées et sorties analogiques) - Fonctions de test - Paramètres non documentés (fonctions supplémentaires) - Définition des textes système L’accès en tant que “spécialiste” peut être protégé par un mot de passe. Fichier ➔ Mot de passe H Si aucun mot de passe n’est défini, l’accès en tant que “spécialiste” n’est pas protégé. Si un mot de passe est défini, le logiciel Setup ne permet d’accéder qu’à la “maintenance”. Liste des appareils Pour communiquer avec un ou plusieurs appareils il faut configurer l’interface du PC et enregistrer le ou les appareils dans la liste des appareils. Transfert de données ➔ Établir la communication (F2) Les réglages de l’adresse d’appareil et des paramètres de l’interface doivent correspondre à ceux de l’appareil. Le bouton Enregistrer permet de mémoriser durablement les réglages (pour des appels ultérieurs du programme). La communication avec l’appareil peut être protégée par un mot de passe. Le mot de passe est défini sur l’appareil. Assistant appareil Chaque fois qu’un nouveau fichier de configuration est créé, il faut faire connaître au logiciel Setup l’équipement matériel de l’appareil raccordé. Pour cela, vous avez les possibilités suivantes : Editer ➔ Matériel Réglage défini par l’utilisateur : L’affectation des connecteurs est sélectionnée manuellement dans des menus déroulants. Saisie du code de type : L’équipement matériel est déterminé par la saisie du code de type. Reconnaissance automatique : L’équipement matériel est extrait de l’appareil. Pour cela, il faut que l’appareil soit raccordé et que l’interface soit configurée. Réglage d’usine : L’équipement matériel est prédéfini pour l’appareil standard (voir fiche technique) IMAGO F3000 / 04.08 61 7 Logiciel Setup Généralité La totalité de la configuration de l’appareil est présentée sur le bureau. Un clic sur la flèche à côté d’un item permet de rendre visibles les données de configuration de chaque fonction. Un double clic sur un paramètre provoque l’affichage du masque de saisie correspondant. Arborescence de navigation pour trouver rapidement des réglages Setup et des noms de programme Fenêtre de dialogue Affiche les réglages pour Setup et le tableau pour l’éditeur de programmes Fenêtre Téléservice pour la télésurveillance d’un appareil par modem Le menu Editer permet également d’atteindre les masques de saisie des fonctions. 7.1 Sélecteurs Les sélecteurs sont des menus de sélection qui se déroulent lors du réglage d’un paramètre. Le choix en entrées et sorties dépend de l’équipement matériel de l’appareil. Pour des raisons de clarté, on a défini deux sélecteurs standard pour les tableaux de configuration suivant : Sélecteurs analogiques Sélection Désactivé Entrées analogiques 1 à 8 Humidité relative X À cœur 62 Description Désactivé Signaux des entrées analogiques Humidité relative Valeur réelle Température à cœur (opération de base réglée) IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Sélection X Valeur F X Valeur C W Cellule W Indication Cellule W Humidité W Temps d’enclenchement Humidité W À cœur W ∆T W Valeur F W Valeur C W Intensité gén. fumée 1 W complémentaires 1+2 W 1 à 5 (op. de base) Mathématique 1 à 4 Écarts de réglage 1 à 4 1ère sortie régulateurs 1 à 4 (continue) 2e sortie régulateurs 1 à 4 (continue) Affichage taux de modulation Régulateurs 1 à 4 Opération de base actuelle N° du programme actuel N° du segment actuel Consignes ext. 1 à 4 (interface) Réserve A1 à A10 Description Valeur réelle de la valeur F Valeur réelle de la valeur C Consigne Cellule Consigne Cellule avec prise en compte de la cuisson ∆T Consigne Humidité Consigne Humidité pour commande d’humidité Consigne À cœur Consigne ∆T Consigne Valeur F Consigne Valeur C Consigne pour intensité de la fumée Consignes complémentaires Consignes de l’opération de base Résultats de calcul des fonctions mathématiques Écarts de réglage Signaux de sortie de la première sortie des régulateurs Signaux de sortie de la deuxième sortie des régulateurs Taux de modulation des régulateurs Numéro de l’opération de base Numéro du programme Numéro du segment Consignes externes de l’interface MODBUS -- Sélecteurs bin. Sélection Désactivé Alarme groupée Entrées binaires 1 à 32 Contacts de commande 1 à 36 Seuils d’alarme 1 à 8 Logique 1 à 8 1ère sortie Rég. 1 à 4 (discontinues) 2e sortie Rég. 1 à 4 (discontinues) Signal de fin de programme Étapes 1 à 3 Ventilateur Allumage gén. de fumée 1+2 Intensité générateur de fumée 1 (interface) Entrées binaires ext. 1 à 4 (interface) Commande humidité Actif IMAGO F3000 / 04.08 Description Désactivé Alarme groupée Signaux des entrées binaires Signaux des fonctions de commande Signaux des seuils d’alarme Résultats des fonctions logiques Signaux de la première sortie des régulateurs Signaux de la deuxième sortie des régulateurs Signal de fin de programme Commande du ventilateur Signal pour allumage des générateurs de fumée Signal de commande pour générateur de fumée 1 Entrées binaires externes de l’interface MODBUS Signal binaire pour commande humidité active dans un segment actif logique 1 (oui) 63 7 Logiciel Setup Sélection Description Inactif logique 0 (non) Logique 9 à 16 Temporisation binaire 1 à 8 Entrées binaires avec temporisation Drapeaux 1 à 4 Modes de fonctionnement manuel Modes de fonctionnement automatique Modes de fonctionnement pause Réserve 1 à 15 64 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.2 Opérations de base Il est possible de définir jusqu’à 99 opérations de base que l’on combinera dans les programmes à l’aide de l’éditeur de programmes (logiciel ou appareil). 7.2.1 Liste des opérations de base Aperçu Le masque Setup montre une vue d’ensemble de toutes les opérations de base avec leur nom, les contacts de commande actifs (1 = actif), les consignes et les régulateurs actifs. Il est possible d’effectuer les actions suivantes : Traiter Appelle le masque Setup pour traiter l’opération de base marquée. v Chapitre 7.2.2 „Traitement des opérations de base“ Effacer Remet à zéro tous les réglages de l’opération de base marquée et définit l’opération de base comme “inactive”. Copier Copie l’opération de base marquée dans le presse-papier. Coller Remplace l’opération de base marquée par une opération issue du presse-papier. H IMAGO F3000 / 04.08 L’opération de base n° 98 est réservée aux cycles de répétition. L’opération de base n° 99 est réservée à l’état de base. 65 7 Logiciel Setup 7.2.2 Traitement des opérations de base Contacts de commande Détermine si un contact de commande sera actif dans cette opération de base et quel sera son comportement. Commutation cyclique Fonction Sélection/Réglages Description Pas de commutation cyclique Détermine si un contact de commande doit présenter un comportement particulier Commutation cyclique active Direct Direct : Retard à l’activation : Retard à l’activation Retard à la désactivation ON ON Ts Avance à l’activation Avance à la désactivation OFF OFF Enclenché après segment t Enclenché avant/après segment Retard à la désactivation : Avance à l’activation : ON ON Ts t Ts OFF OFF t t Avance à la désactivation : Enclenché après segment : ON ON Ts Ts OFF OFF t t Enclenché avant et après segment : ON Ts Ts OFF t Ts - Durée de la fonction de commande Temps fonction commande Temps d’enclenchement ON Temps d’enclenchement OFF 0 à 32767 s voir ci-dessus 0 à 32767 s Définit un fonctionnement en mode pulsé pendant que le contact de commande est actif, toujours avec TON commençant 0 à 32767 s Exemple („Direct“): Mode pulsé : TON TON ON TOFF OFF t TON - Temps d’enclenchement ON TOFF - Temps d’enclenchement OFF k / gras = réglage d’usine 66 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Valeurs réglables Il est possible de sélectionner les paramètres qui doivent être éditables dans l’opération de base sur l’appareil. - Consigne Cellule - Consigne Humidité - Consigne À cœur - Consigne ∆T - Consigne Valeur F - Consigne Valeur C - Consigne complémentaire 1 - Consigne complémentaire 2 - Intensité générateur de fumée - Pause du programme (si contact de porte fermé) : la base de temps du segment de programme est arrêtée lorsque le contact de porte correspondant est ouvert. - Pause du programme et toutes les sorties désactivées (si contact de porte ouvert) : toutes les sorties analogiques ne délivrent aucun signal lorsque le contact de porte correspondant est ouvert. - Toutes les sorties relais/analogiques désactivées (si contact de porte fermé) : tous les relais sont au repos et les sorties ne délivrent aucun signal lorsque le contact de porte correspondant est fermé. - Commande humidité : dans l’opération de base, l’humidité n’est pas régulée mais commandée par des impulsions. H Les valeurs non sélectionnées sont grisées dans l’éditeur de programme et ne peuvent pas être modifiées ! Régulateurs Les régulateurs (régulateurs 1 à 4) et les jeux de paramètres correspondants (jeux de paramètres 1 à 8) peuvent être activés pour l’opération de base. Seuils d’alarme Les seuils d’alarme (seuils d’alarme 1 à 8) importants pour l’opération de base peuvent être activés. Consignes Les consignes 1 à 4 sont prédéfinies pour l’opération de base et peuvent être activées afin qu’elles puissent être entrées dans le segment de programme. Durée max. Représente le temps d’exécution max. en minutes. Cela signifie que lorsque l’on entre un programme, il est imposible d’entrer une valeur temps supérieure. Les valeurs comprises entre 0 et 5999 sont autorisées. Lorsque l’on entre 0 il n’y a aucune limitation de temps. IMAGO F3000 / 04.08 67 7 Logiciel Setup Procédure h Attribuez un nom à l’opération de base h Marquez le contact de commande dans la liste h Activez le contact de commande h Sélectionnez la commutation cyclique et fixez les durées de commutation h Déterminez quelles valeurs doivent être réglables dans l’opération de base h Activez les régulateurs et les seuils d’alarme pour l’opération de base h Définissez les consignes 1 à 5 h Appuyez sur OK 7.3 Aspect de l’écran Seul le logiciel Setup permet de créer les deux vues utilisées dans l’Imago F3000. Liste des vues C’est une bibliothèque dans le logiciel Setup qui contient des couleurs de fond et des icônes pour les programmes. Création de vues On peut définir ici les valeurs, les icônes, les objets affichés et la couleur de fond de l’écran. v Notice de mise en service B 70.0101.6 (sur CD) 7.4 Configuration 7.4.1 Interfaces Un logiciel Setup peut être transmis par l’une des trois interfaces. Il faut que les réglages de l’interface soient les mêmes dans l’appareil et dans le logiciel Setup. 1.) Interface Setup pour l’interface PC (connecteur bleu 15) 2.) Interface Télémaintenance/Supervision RS422/485 connecteur 13 3.) Interface universelle MODBUS RS422/485 connecteur 3 v Chapitre 4.2 „Schéma de raccordement“ 68 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.4.2 Réglage particulier pour utiliser l’interface avec des modules mTRON Dans le menu du programme Setup : Liste des appareils ➔ Propriétés ➔ Propriétés ➔ Avancées il faut que la valeur “Longueur Mot” ne soit pas supérieure à 30 ! IMAGO F3000 / 04.08 69 7 Logiciel Setup 7.4.3 Entrées analogiques Il y a au maximum huit entrées analogiques. Entrées analogiques 1 à 8 Type de sonde Linéarisation Début Fin Offset Sélection/Réglages sans fonction Sonde à résistance Thermocouple Tension 0 à 1000 mV Tension 0 à 10 V Courant 0 à 20 mA Courant 4 à 20 mA Linéaire Pt 100 Fe-CuNi „J“ NiCr-Ni „K“ Fe-CuNi „L“ Etendue de mesure -1999 à 0 à +9999 °C/°F (Selon type de sonde et linéarisation) v Fiche technique 70.0101 -1999 à 0 à +9999 °C/°F (Selon type de sonde et linéarisation) v Fiche technique 70.0101 -1999 à 0,0 à +9999 °C/°F Description Définit le capteur à raccorder à chaque entrée analogique. Détermine la fonction de linéarisation du capteur. L’affichage dépend du type de sonde réglé. Pour les signaux normalisés : détermine la valeur affichée (valeur mesurée) pour la valeur de début de l’étendue du signal d’entrée. Détermine la valeur affichée (valeur mesurée) pour la valeur de fin de l’étendue du signal d’entrée Cette fonction corrige la valeur mesurée : ajout ou soustraction d’une certaine valeur. Exemples : Valeur mesurée Offset 294,7 295,3 +0,3 −0,3 Valeur affichée 295,0 295,0 Le régulateur utilise la valeur corrigée (valeur affichée) pour ses calculs. Cette valeur ne correspond pas à la valeur mesurée au point de mesure. En cas d’utilisation inappropriée, la grandeur réglée peut prendre des valeurs non autorisées. Calcul de l’humidité Calcul de l’humidité ON OFF Température sèche Entrée analogique 1 Constante de 0,0 à 1,5 à 40,0 s temps du filtre L’entrée analogique 1 ou 3 - 8 enregistre la température sèche. L’entrée analogique 2 enregistre la température humide. Ces deux valeurs permettent de calculer l’humidité psychrométrique. Source pour la température sèche L’entrée analogique 1 ou 3 - 8 enregistre la température sèche. L’entrée analogique 2 enregistre la température humide. Ces deux valeurs permettent de calculer l’humidité psychrométrique. Source pour la température sèche k / en gras = réglage d’usine 70 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.4.4 Régulateur On définit ici le type et les grandeurs d’entrées des quatre régulateurs. On y fixe également quelques préréglages pour l’auto-optimisation sur l’appareil. Régulateur 1 à 4 Inactif Définit le type du régulateur Type de régulateur Régulateur à 2 plages1 Régulateur à 3 plages2 Régulateur à 3 plages pas à pas Régulateur proportionnel avec positionneur intégré Régulateur proportionnel Directe Inversée Caractéristique Inversée Inactif Régulateur à 2 plages1 Directe Caractéristique inversée : le taux de modulation Y du régulateur est > 0 lorsque la valeur réelle est inférieure à la consigne (par ex. chauffer). Caractéristique directe : le taux de modulation Y du régulateur est > 0 lorsque la valeur réelle est supérieure à la consigne (par ex. refroidir). Définit le type du régulateur 1. d’usine pour régulateurs 3 et 4 2. d’usine pour régulateurs 1 et 2 IMAGO F3000 / 04.08 71 7 Logiciel Setup Entrées du régulateur Valeur réelle Sélection/Réglages (Sélecteurs analogiques) Choix de la consigne Description Définit les sources de signal pour la valeur réelle, la consigne et la recopie de la grandeur de sortie Recopie de la grandeur de sortie k Réglages d’usine / en gras = réglage d’usine Régula- Valeur réelle teur Choix de la consigne Recopie de la grandeur de sortie 1 Entrée analogique W Cellule 1 Désactivée 2 Relative humidité W Humidité Désactivée 3 Désactivée Désactivé Désactivée 4 Désactivée Désactivé Désactivée Auto-optimisation Auto-optimisation Sortie régulateur 1 pour optimisation Sortie régulateur 2 pour optimisation Sélection/Réglages Débloquée Bloquée Relais et logique Relais statique On règle ici le type des sorties physiques affectées aux sorties du régulateur. Continue k Procédures Description Détermine si l’auto-optimisation peut être démarrée sur l’appareil pour ce régulateur. / en gras = réglage d’usine L’auto-optimisation SO détermine les paramètres de régulation optimaux pour un régulateur PID ou PI. Suivant le type de régulateur, les paramètres suivants sont déterminés : les temps d’intégrale (Tn1, Tn2), les temps de dérivée (Tv1, Tv2), les bandes proportionnelles (Xp1, Xp2), les durées des cycles de commutation (Cy1, Cy2), la constante de temps du filtre (dF). En fonction de l’écart de réglage, le régulateur choisit la procédure a ou la procédure b : a) Auto-optimisation dans la phase d’approche Démarrage de l’auto-optimisation b) Auto-optimisation sur la consigne Démarrage de l’auto-optimisation Droite de commutation 72 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.4.5 Commutation à coeur Jusqu’à quatre sondes de température peuvent enregistrer la température à cœur. Les méthodes suivantes sont disponibles : Méthode choisie Sélection/Réglages Aucune Minimum des signaux 1 à 4 Maximum des signaux 1 à 4 Première valeur valide des signaux 1 à 4 Valeur de remplacement en cas de rupture de la sonde Signaux 1 à 4 Valeur moyenne des signaux 1 à 4 Message d’erreur Valeur réelle Cellule (Sélecteurs analogiques) Désactivés1 Entrée analogique 32 Description Aucune sélection ; la valeur de remplacement est délivrée. Minimum des signaux 1 à 4 : la plus petite valeur mesurée sera la température à cœur. Maximum des signaux 1 à 4: la plus grande valeur mesurée sera la température à cœur. Première valeur valide des signaux 1 à 4 : si une ou plusieurs sondes de mesure présentent un défaut, la première valeur valide (ordre : signal 1 à signal 4) sera la température à cœur. Il y a calcul d’une valeur moyenne qui sert de grandeur pour le champ de température à cœur. La valeur de remplacement peut être remplacée par un message d’erreur ou bien la température à cœur peut être remplacée par la température de la cellule. Sources de signal pour les températures à cœur k / en gras = réglage d’usine 1. d’usine pour signaux 2 à 4 2. d’usine pour signal 1 IMAGO F3000 / 04.08 73 7 Logiciel Setup 7.4.6 Programmateur On règle ici les différents paramètres qui influencent le déroulement du programme. Généralités Sélection/Réglages Redémarrage après une panne du secteur Interruption programme Poursuite au point d’interruption Arrêt Poursuite à X % T° cellule Durée du signal de 0 (60) à 9999 s fin de programme Description Interruption du programme : Le programme est interrompu exactement là où il en était au moment de la panne de secteur. L’appareil se trouve dans l’état de base. Poursuite : Le programme se poursuit automatiquement là où il a été interrompu. Arrêt : Après la remise sous tension, le programme est arrêté là où il a été interrompu. La mention “Arrêt” apparaît sur la ligne d’alarme. Le clavier permet d’arrêter ou de poursuivre le programme. Poursuite à X % température de la cellule : Si la différence entre la valeur réelle de la température de la cellule avant et celle après la panne de secteur est inférieure ou égale à % de la valeur, le programme se poursuit automatiquement. Si la différence est supérieure, l’appareil se comporte de la même façon que pour “Arrêt”. Durée du signal de fin de programme v Chapitre 7.7.6 „Affectation des sorties relais“ Signal valeur réelle Cellule A coeur (Sélecteurs analogiques) Entrée analogique 11 Entrée analogique 32 Durée des impul0 (5) à 9999 s sions pour la commande d’humidité Sources de signal pour la température de la cellule et la température à cœur Si la valeur réelle Cellule dépasse les limites de l’étendue de mesure, tous les régulateurs sont désactivés. Durée de la mise en service pour l’humidification La durée des pauses est saisie dans le programme v Chapitre 6.2.2 „Saisie d’un programme“ Condition de transi- À cœur OU Temps Condition de passage au segment suivant. tion de segment Consigne Cœur atteinte ET/OU durée du segment écouÀ cœur ET Temps À cœur/Durée lée. k / en gras = réglage d’usine 74 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Etendu Sélection/Réglages Description Commutation par valeur à Lorsque la fonction est cochée, la commutation de la coeur, valeur F, valeur C, valeur correspondante est active cuisson delta active/inactive Sorties et drapeaux pour pause programme, changement de segment ou fin de programme. Si la fonction est décochée cette condition de passage est inactive. k / en gras = réglage d’usine 1. réglage d’usine pour cellule 2. réglage d’usine pour à coeur Limites des consignes Il est possible de prédéfinir des limites qui seront appliquées lors de la saisie des consignes sur l’appareil. Plage des valeurs La plage de valeurs 0 à 999 est valable pour toutes les consignes. Consigne 0 signifie que la fonction est inactive. Décimales Il est possible de prédéfinir pour l’affichage et la saisie des consignes le nombre de décimales : aucune, une ou deux. Réglage d’usine : sans décimale Réglage d’usine Consignes Cellule Humidité A coeur Delta T Valeur F Valeur C Intensité fumée Complémentaire 1 Complémentaire 2 Consignes des opérations de base 0 à 200 0 à 100 0 à 200 0 à 100 0 à 999 0 à 999 0 à 100 0 à 999 0 à 999 Consigne 1 Consigne 2 Consigne 3 Consigne 4 Consigne 5 -199 à 999 -199 à 999 -199 à 999 -199 à 999 0 à 5999 Etat de base Il est possible de prédéfinir ici les consignes actives dans l’état de base. Réglage d’usine Pour toutes les consignes de l’état de base : 0. L’opération de base 99 contient ces réglages. IMAGO F3000 / 04.08 75 7 Logiciel Setup 7.5 Paramétrage 7.5.1 Paramètres du régulateur Ces paramètres de régulation permettent d’adapter les régulateurs au système asservi. Jeux de paramètres 1 à 8 Structure de régulation Sélection/Réglages P, I, PD, PI, PID Bande proportionnelle 0 à 9999 Temps de dérivée Temps d’intégrale Durée du cycle de commutation 0 (80) à 9999 s 0 (350) à 9999 s 0 (20) à 9999 s Écart entre les contacts 0 à 9999 Différentiel de coupure 0 à 1 à 9999 Temps de marche 15 à 60 à 3000 s de l’organe de positionnement Point de travail -100 à 0 à +100 % Limite max. du taux 0 à 100 % de modulation Limite min. du taux -100 à +100 % de modulation Temps d’activation 0 à 60 s min. du relais k / en gras = réglage d’usine 76 Description Structure de régulation 2 pour sortie du régulateur à 3 plages – Régulateur à 3 plages pas à pas : seules les structures PI et PID sont possibles. Xp1, Xp2 Si Xp1, 2 = 0, la structure de régulation n’a aucun effet ! (Fonction thermostat) Régulateur proportionnel : il faut Xp1, 2 > 0. Tv1, Tv2 Tn1, Tn2 Cy1, Cy2 Pour la sortie discontinue, il faut choisir la période de commutation de sorte que d’une part il n’y ait pas d’oscillations inadmissibles de la valeur réelle provoquées par un apport d’énergie commandé et que d’autre part les positionneurs ne soient pas surchargés. Xsh : écart entre les deux contacts de régulation pour régulateurs à 3 plages, régulateurs à 3 plages pas à pas et régulateurs à sortie continue avec positionneur intégré Xd1, Xd2 : différentiel de coupure pour régulateurs tout ou rien avec Xp = 0 TT : temps de marche de la vanne de régulation pour régulateurs à 3 plages pas à pas et régulateurs à sortie continue avec positionneur intégré Y0 : taux de modulation pour régulateurs P et PD (si x = w, y = Y0) Y1, Y2 : la limitation du taux de modulation permet de limiter le signal de sortie du régulateur à une valeur maximale (Ymax.) ou minimale (Ymin.). Exemple : régulateur à sortie continue TK1, TK2 : limitation de la fréquence de commutation des sorties discontinues IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.5.2 Seuils d’alarme Les seuils d’alarme (comparateurs, contacts par valeur limite) permettent de surveiller une grandeur d’entrée (valeur réelle à seuil d’alarme) par rapport à une valeur limite fixe ou une autre grandeur (consigne à seuil d’alarme). En cas de dépassement d’une valeur limite, un signal est délivré ou une fonction interne est déclenchée. Seuils d’alarme 1 à 8 Fonction Valeur réelle à seuil d’alarme Consigne à seuil d’alarme Mode d’action Durée Valeur limite (AL) Différentiel de coupure (Xsd) Tempo. enclenchement pour changement de segment Fonction si dép. sup./inf. étendue de mesure Sélection/Réglages Sans fonction lk1 à lk8 (Sélecteurs analogiques) Description Fonction de commutation du seuil d’alarme, voir la description ci-dessous Sources de signal pour les grandeurs d’entrée du seuil d’alarme Désactivée Absolu Relatif 0 à 32000 s −199,0 (0) à +999,9 Voir la description ci-dessous 0,0 (1,0) à 999,9 Temporisation pour le mode d’action “relatif” Définit le ou les points de commutation du seuil d’alarme Différentiel de coupure 0 à 32000 s Temporisation pour le changement de segment Relais au repos Relais excité Comportement si une des grandeurs d’entrée sort de l’étendue de mesure k / en gras = réglage d’usine Fonctions des seuils d’alarme V IMAGO F3000 / 04.08 Lorsque des temps sont entrés sous Relatif / Absolu et Temporisation à l’enclenchement, les deux sont toujours actifs ! 77 7 Logiciel Setup lk1 lk2 ON lk3 ON ON lk4 lk5 lk6 ON ON ON lk7 lk8 ON ON lk1 … lk6: lk1 à lk6 : surveillance par rapport à la consigne du seuil d’alarme. lk7/lk8 : surveillance par rapport à la valeur fixe AL w-consigne du seuil d’alarme, AL-valeur limite, x-valeur réelle du seuil d’alarme, XSd-différentiel de coupure Mode d’action Absolu : Au moment de la variation, le seuil d’alarme se comporte conformément à sa fonction. Relatif : Le seuil d’alarme se trouve dans l’état “OFF”. Si une modification de la valeur limite ou de la consigne (du seuil d’alarme) devait provoquer un passage du seuil d’alarme à l’état “ON”, cette action est supprimée. L’état du seuil d’alarme est conservé jusqu’à ce que la valeur réelle (du seuil d’alarme) soit de nouveau sortie de la zone d’enclenchement (zone en gris). Exemple : Surveillance de la valeur réelle (du régulateur) x avec la fonction lk4 Variation de consigne w1→w2 a) État de sortie ON OFF w1 = x b) État au moment de la variation. Le seuil d’alarme reste “OFF” bien que la valeur réelle se trouve dans la 78 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup zone d’enclenchement en gris ! ON OFF w1 = x w2 c) Régime établi Le seuil d’alarme se comporte à nouveau conformément à sa fonction. ON OFF w2 = x Cette fonction empêche également le déclenchement d’un seuil d’alarme dans la phase de démarrage. 7.5.3 Générateur de fumée Il est possible de configurer deux générateurs de fumée. Les paramètres de la vis sans fin ne sont réglables que pour le générateur de fumée 1. Contact de commande Sélection/Réglages (sélecteur binaire) Désactivé 0 à 9999 s Durée d’activation t1 Temps pour un tour 0 à 8 à 9999 s de la vis sans fin t2 Temps de pause 0 à 9999 s max. t3 k / en gras = réglage d’usine Description Description Signal binaire qui active le générateur de fumée. Durée d’activation de l’allumage du générateur de fumée (t1). Durée nécessaire à un tour de la vis sans fin (sciure de bois) Temps de pause après lequel il faut redemander de la sciure de boisl (t3). Le générateur de fumée est activé à l’aide d’un signal logique. Deux sorties commandent l’allumage de la sciure de bois et son transport (uniquement pour le générateur de fumée 1). La saisie d’une consigne WFUMÉE pendant l’exécution du programme permet d’influencer l’intensité de la fuméen. Signal binaire (allumage) Générateur de fumée ON/OFF W Fumée Consigne 0 a 100 % Pour l’intensité de fumée (depuis le programme) IMAGO F3000 / 04.08 Sortie allumage Sortie vis sans fin 79 7 Logiciel Setup Segment “Fumer” t1 Signal binaire pour l’allumage par ex. avance à l’activation Vis sans fin t2 t1 t2 t3 t4 t2 t4 t2 t4 = Durée allumage = Temps d’exécution de la vis sans fin = Temps de pause après lequel il faut redemander de la sciure = (100 - w Fumée/100) · t3 wFumée = Configuration t3 Consigne pour intensité de fumée h Attribution d’un nom au signal binaire pour l’activation du générateur de fumée et l’allumage de la sciure de bois Editer ➔ Réglages uniquement par Setup ➔ Noms h Définition d’une opération de base “Fumer” avec - définir de la fonction de commande pour l’activation - définir la valeur pour l’intensité de la fumée comme réglable, si utilisée h Attribution des sorties logiques pour “Allumage du générateur de fumée” et “Intensité du générateur de fumée 1“ 80 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.6 Données de l’utilisateur 7.6.1 Extinction de l’écran Pour “se ménager”, l’écran graphique s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps réglable ou bien à l’application d’un signal de commande. de à Extinction commandée Temps d’attente Signal de commande Sélection/Réglages Fonctionnement continu 00:00:00 à 23:59:59 05:30:00 00:00:00 à 23:59:59 16:00:00 Extinction Temps d’attente Signal de commande 0 à 32767 mn (Sélecteurs binaires) Éteint k / en gras = réglage d’usine Description Intervalle de temps pendant lequel l’écran reste allumé. L’écran est éteint au bout d’un certain réglable après la dernière pression de touche ou bien suite à l’application d’un signal de commande. 7.6.2 Données appareil Il est possible de préféfinir ici différents réglages de paramètres de base de l’appareil. Désignation de l’appareil Langue Choix des programmes Unité Fréquence Mot de passe Configuration Mot de passe Paramétrage Commutation Début : date Début : heure Sélection/Réglages (max. 16 caractères) IMAGO F3000 Allemand Anglais Français Icônes Liste de noms °C °F 50 Hz 60 Hz Mots de passe (code à 4 chiffres) 9200 (code à 4 chiffres) 9200 Heure d’été Off Manuel Automatique JJ.MM.AAAA 25.03.2001 00:00:00 à 23:59:59 02:00:00 k / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08 Description Nom de l’appareil qui apparaîtra dans les rapports Langue de manipulation de l’appareil Détermine le mode d’affichage des programmes sur l’appareil Unité de base pour toutes les indications de température Fréquence du secteur Code d’accès au niveau Configuration Code d’accès au niveau Paramétrage Détermine le mode de passage à l’heure d’été. Date de passage automatique à l’heure d’été Heure de passage automatique à l’heure d’été 81 7 Logiciel Setup Fin : date Fin : heure 7.7 Sélection/Réglages JJ.MM.AAAA 28.10.2001 00:00:00 à 23:59:59 03:00:00 k / en gras = réglage d’usine Description Date de fin de l’heure d’été Heure de fin de l’heure d’été Réglages uniquement par le Setup 7.7.1 Indicateurs à 7 segments Il est possible de configurer les valeurs qui seront affichées sur les quatre indicateurs à 7 segments. Indicateurs 1 à 4 Indicateurs 1 à 3 Indicateur 4 Sélection/Réglages (Sélecteurs analogiques) Entrée analogique 11 Entrée analogique 32 Humidité relative3 Temps restant segment Durée d’exécution programme Temps restant programme Description Valeurs qui peuvent être affichées sur les indicateurs 1 à 3. Temps restant jusqu’à la fin du segment Temps écoulé depuis le démarrage du programme Temps restant jusqu’à la fin du programme Comme les segments de programme ne sont pas totalement chronométrés, il n’est pas possible d’indiquer le temps de programme restant avec une précision de 100%. Pour déterminer la durée totale d’un programme, l’appareil prend comme référence la durée précédente du même programme. k / en gras = réglage d’usine 1. réglage d’usine pour l’indicateur 1 2. réglage d’usine pour l’indicateur 2 3. réglage d’usine pour l’indicateur 3 7.7.2 Touches de fonction Il est possible d’attribuer aux douze touches de fonction à affectation libre différentes fonctions de commande et d’affichage. Fonctions possibles Sans fonction Segment suivant Segment précédent Dernier programme Opération de base 82 Description Touche sans fonction En mode automatique, le programme avance d’un segment (saisie sur l’appareil) (uniquement au sein d’un programme). En mode automatique, le programme recule d’un segment (saisie sur l’appareil) (uniquement au sein d’un programme). Démarre le dernier programme exécuté depuis l’état de base. Appelle l’opération de base actuelle. IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Fonctions possibles Commuter relais 01 à 35 Modification temporaire Complément SW1 Modification temporaire Complément SW2 Modification temp. Valeur F Modification temp. Valeur C Modification temp. ∆T Modification temporaire Cellule Modification temporaire Humidité Modification temp. à cœur Pause du programme Mode manuel Modif. temp. Temps restant segment Démarrage prog. 1 à 25 Régler/Initialiser les drapeaux 1 à 4 Description Il est possible de modifier manuellement l’état d’une sortie. Si le relais est excité, il passe au repos. Si le relais est au repos, il est excité. C’est valable jusqu’au changement de segment. Ensuite le relais reprend l’état défini dans l’opération de base suivante. Consignes complémentaires temporaires Valeur F temporaire Valeur C temporaire Valeur ∆T temporaire Consigne Cellule temporaire Consigne Humidité temporaire Consigne à cœur temporaire Arrêt/poursuite du programme Commutation en mode manuel Réglage d’usine : base de temps arrêtée. v voir Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ ➔ Etendu ➔ Déconnecter toutes les sorties à l’arrêt du programme Temps de programme restant Démarrage de programme Cette fonction permet de régler/d’initialiser des drapeaux par ex. en fonctions logiques v voir Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ ➔ Etendu ➔ Sorties et drapeaux Réglages d’usines des touches 1 à 12 Touche 1 2 3 4 5 6 IMAGO F3000 / 04.08 Fonction Modification temporaire Cellule Dernier programme Segment précédent Segment suivant Modification temporaire Humidité Pause Programme Touche 7 8 9 Fonction Opération de base 10 11 Mode manuel Modification temporaire A coeur Démarrage PGM1 Démarrage PGM2 12 Démarrage PGM3 83 7 Logiciel Setup 7.7.3 Textes Textes client Il est possible de définir ici jusqu’à 100 textes qui pourront être affichés sur l’appareil en fonction des différents événements. Textes du système Il est possible de modifier les textes système (après leur définition) affichés sur l’écran pour guider l’utilisateur. 7.7.4 Noms Il est possible d’attribuer un nom qui corresponde à leur fonction aux - contacts de commande - sorties relais - entrées binaires - entrées analogiques - sorties analogiques - drapeaux Ces noms apparaissent dans les différentes listes de sélection dans le logiciel Setup et ils facilitent ainsi la configuration. La longueur maximale de ces noms est de 16 caractères. 7.7.5 Sorties analogiques On détermine ici les signaux qui doivent être délivrés par l’intermédiaire des quatre (max.) sorties analogiques et on définit le comportement en cas de dépassement supérieur/inférieur de l’étendue de mesure. Sorties analogiques 1 à 4 Fonction Signal de sortie 84 Sélection/Réglages (Sélecteurs analogiques) Entrée analogique 1 Entrée analogique 2 Entrée analogique 3 Entrée analogique 4 0 à 10 V 2 à 10 V 0 à 20 mA 4 à 20 mA k / en gras = réglage d’usine Description Valeur qui doit être délivrée par les sorties analogiques Signal de sortie physique IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Zéro Valeur finale Sélection/Réglages −1999 0 à +9999 −1999 100 à +9999 H La caractéristique directe Stetigregler doit rester réglée à 0 à 100 avec un régulateur à sortie continue ! Offset −1999 à 0 à +9999 Dépassement Prise en compte valeur actuelle sup./inf. Saisie d’une valeur étendue de mesure k / en gras = réglage d’usine Description Un signal de sortie physique est attribué à la plage de valeur d’une grandeur de sortie. Exemple : La sortie analogique (0 à 20 mA) doit délivrer la consigne 1 (plage de valeur : 150 à 500 °C). C’est-à-dire que l’intervalle 150 à 500 °C correspond à l’intervalle 0 à 20 mA, Zéro : 150 / valeur finale : 500 H Réglage de la sortie d’un régulateur pour refroidir Régulateurs à sortie continue à caractéristique directe (par ex. refroidir) ou régulateurs à trois plages : zéro : 0/valeur fin. : −100 Décalage de la valeur de toutes les sorties analogiques L’appareil continue à délivrer la dernière valeur 0 à 100 : une valeur fixe est délivrée 7.7.6 Affectation des sorties relais Ici on attribue leur fonction aux sorties binaires disponibles sur l’appareil (max. 40). Sorties relais 1 à 20 Fonction Sélection/Réglages Désactivée Entrées binaires 1 à 5 Contacts de commande 1 à 36 Seuils d’alarme 1 à 8 Logique 1 à 8 1ère sortie Régulateurs 1 à 4 2e sortie Régulateurs 1 à 4 Signal de fin de programme Étapes 1 à 3 Ventilateur Allumage générateurs de fumée 1à2 Intensité générateur de fumée 1 Entrées binaires ext. 1 à 4 (interface) Commande humidité Alarme groupée Actif Inactif Logique 9 à 16 Temporisation binaire 1 à 8 Drapeaux 1 à 4 Modes de fonctionnement Réserve 1 à 15 k / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08 Description Toutes les fonctions décrites peuvent être affectées à une sortie relais. Manuel, automatique, pause 85 7 Logiciel Setup Sélection/Réglages Pas de comportement temporel Temporisation Temps d’enclenchement Description Temporisation : il est possible de temporiser les fronts d’activation et de désactivation d’une certaine durée définissable. Temps ON 0 à 32000 s Temps OFF 0 à 32000 s Il n’est pas possible de définir le comportement temporel des contacts de commande et des rég. Temporisation des fronts d’activation ou durée des impulsions Temporisation des fronts de désactivation ou durée des pauses Comportement temporel Temps d’enclenchement : Il est possible de définir une sortie avec un rapport cyclique réglable. k / en gras = réglage d’usine 7.7.7 Fonctions binaires et fonctions d’alarme La rupture de sonde et les signaux binaires peuvent déclencher différents événements et provoquer l’affichage de différents messages. Ces actions sont définies ici. Les signaux suivants peuvent être affectés aux fonctions logiques et aux fonctions d’alarme : - rupture de sonde - entrées binaires - seuils d’alarme - module binaire - contacts de commande - autres (fin du programme, verrouillage du programme, compteur unité externe/heures de fonctionnement) Fonction Sélection/Réglages Sans fonction Verrouillage du clavier Verrouillage du clavier sauf "Marche/ Arrêt" Verrouillage de la configuration Verrouillage des opérations de base Verrouillage des programmes Démarrage du programme Arrêt du programme Interruption du programme Segment suivant Segment précédent Contact de porte Arrêt du programme Description Événement qui doit être déclenché Contact de porte : La base de temps est arrêtée, tous les relais sont au repos, toutes les sorties analogiques = 0 Le programme s’arrête là où il a été interrompu. Le mot „Arrêt“ apparaît dans la ligne de l’alarme. Toutes les sorties binaires et analogiques sont inactives, sauf les contacts de commande actifs 31 à 35, qui sont transmis au relais, qui restent actifs. L’utilisateur a la possibilité (Softkeys) de poursuivre ou de sortir du programme. k / en gras = réglage d’usine 86 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Texte Sélection/Réglages Texte standard Textes 1 à 100 Pas de texte Description Texte, qui doit s’afficher à l’écran. Texte standard : texte contenu dans l’appareil, qui correspond au signal Textes 1 à 100 : textes définissables librement par le client, textes système h Passez au point du menu “Textes client” avec (...) Temporisation 0 à 9999 s Avertissement (activé) (désactivé) (activé) (désactivé) Alarme L’avertissement ou l’alarme n’est activé qu’au bout d’un certain temps (en secondes). Un message d’avertissement est délivré. Un message d’alarme est délivré. Où sont affichés les avertissements et les alarmes ? Les alarmes sont signalées en bas de l’écran couleur par une cloche rouge, les avertissements par un “i”. Les alarmes ont un priorité supérieure aux avertissements et il faut les acquitter pour que le message disparaisse. Les avertissements disparaissent automatiquement dès que l’événement qui a déclenché l’avertissement n’est plus présent. 5 types de signalisation 1.) Avertissement immédiat : cliquez juste sur le bouton avertissement 2.) Avertissement temporisé : cliquez sur le bouton avertissement et saisissez la durée de la temporisation 3.) Alarme immédiate : cliquez juste sur le bouton alarme 4.) Alarme temporisée : cliquez sur le bouton alarme et saisissez la durée de la temporisation 5.) L’avertissement se transforme en alarme au bout d’un certain temps : cliquez sur les boutons avertissement et alarme et saisissez la durée de la temporisation. IMAGO F3000 / 04.08 87 7 Logiciel Setup Priorités L’alarme ou l’avertissement est toujours affiché avec la priorité la plus élevée. Messages système Texte de signalisation Ils sont affichés sous forme d’une alarme et ils ne sont pas configurables Remarque Priorité ARRET haute MODE CALIB. ACTIVE Mode "Calibrage" activé PLATINE IO N.ETAL : Platine d’E/S enfichée mais pas calibrée ERREUR MATHEMATIQUE1 Le non respect des règles mathématiques déclenche une alarme. ERREUR MATHEMATIQUE2 ERREUR MATHEMATIQUE3 Par ex. : division par 0 ERREUR MATHEMATIQUE4 ERREUR LOGIQUE 1 à 8 Le module binaire déclenche une alarme REGLER L’HEURE Réglage de l’heure incorrect REPRISE ERREUR 3 Erreur de somme de contrôle dans les données de redémarrage après une panne de secteur par exemple Fonctions logiques Texte de signalisation Les textes des alarmes et des avertissements sont configurables dans le programme Setup Remarque Priorité E.M ERREUR E.1 à 8 Dépassement sup./inf. de l’étendue de mesure, rupture de sonde Entrées binaires 1 à 32 Les entrées binaires déclenchent l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement. Seuls d’alarme 1 à 8 Un seuil d’alarme déclenche l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement Logique 1 à 8 Le module binaire déclenche l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement Contacts de commande 1 à 36 Les contacts de commande déclenchent l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement Fin du programme basse haute basse Le signal de fin de programme déclenche l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement Verrouillage programme Heures unité externe 88 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.7.8 Commande du ventilateur La commande du régime et le comportement en cas de variations du régime sont définis pour un ventilateur à 3 étapes maximum. Commande du ventilateur Temps d’accélération Temps de décélération Activation étapes 1 à 3 Comportement temporel Sélection/Réglages Désactivée Activée 0 à 9999 s Description La fonction est activée ou désactivée. Définit l’intervalle de temps jusqu’à ce que le ventilateur atteigne le régime de l’étape 2. Définit l’intervalle de temps jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête en cas de baisse du régime. Signal de commande du régime du ventilateur 0 à 9999 s Désactivée (Sélecteurs binaires) k / en gras = réglage d’usine La commande du ventilateur suit les régimes prédéfinis dans le segment (contacts de commande) en respectant les temps d’accélération et de décélération. Étape Rôtir Cuire 1 Cuire 2 Cuire 1 Cuire 3 3 T1 T1 2 T1 1 Ventilateur à 2 étapes T2 T2 ~ OFF 2 xT2 t T1 = temps accélération = commande du régime du ventilateur T2 = temps décélération = déf. de l’étape dans l’opération de base Dans le cas des ventilateurs à 2 étapes, le bas régime correspond à l’étape 2 et le plein régime correspond à l’étape 3. Le comportement est analogue à celui décrit ci-dessus (activation étape 1 = désactivé). Lorsque plusieurs entrées de la fonction Commande du ventilateur sont activées simultanément, le ventilateur fonctionne avec le régime le plus élevé. Si les étapes 1 et 2 sont activées simultanément, seule la sortie de l’étape 2 est commandée. IMAGO F3000 / 04.08 89 7 Logiciel Setup 7.7.9 Mathématique / Logique Il est possible de définir quatre fonctions mathématiques et huit formules logiques. Fonctions mathématiques 1 à 4 Fonction Variable a Variable b Début Fin Sélection/Réglages Sans fonction Différence (a − b) Rapport (a/b) Humidité Formule (Sélecteurs analogiques) Désactivées Étendue de mesure limitée −1999 à +9999 −1999 à +9999 k / en gras = réglage d’usine Description Différence, rapport et calcul de l’humidité La saisie d’une formule est possible dans la ligne prévue à cet effet ou dans le gestionnaire de formules. Variables pour la différence, le rapport et le calcul de l’humidité Un message d’alarme est délivré si le résultat du calcul est hors de l’étendue de mesure limitée. Humidité Un capteur d’humidité psychrométrique permet de calculer l’humidité relative – par l’intermédiaire d’une fonction mathématique avec la température humide et la température sèche. Saisie d’une formule - La chaîne de caractères de la formule est composée de caractères ASCII ; sa longueur maximale est de 70 caractères. - La formule ne peut être saisie que dans le logiciel Setup. - Les formules saisies sont libres mais elles doivent être conformes aux règles mathématiques usuelles. - La chaîne de caractères de la formule peut contenir un nombre quelconque d’espaces. Les noms de fonctions, les noms de variables et les constantes ne peuvent contenir aucun espace. - Le temps de calcul maximal ne doit pas être supérieur à 12 s. Un dépassement sera signalé par le logiciel Setup au moyen d’un message d’erreur. Opérateurs et fonctions Priorité haute Opérateurs/Fonction Remarque () Parenthèses SQRT, MIN, MAX, LOG, LN, SIN, Fonctions COS, TAN, ABS, EXP, INT, FRC basse Variables Mathématique 90 ** Exposant (xy) +, - Signes *, / Multiplication, division +, - Addition, soustraction Nom des variables Remarque E1 … E8 Entrée analogique 1 à Entrée analogique 8 XRF Humidité relative IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Variables Formule Nom des variables Remarque XKE Température à cœur XF X Valeur C XC X Valeur F WK W Cellule WKA W Cellule A WFE W Humidité WFR W Régulation Humidité WKE W À cœur WDT W ∆T WF W Valeur F WC W Valeur C WR W Intensité du générateur de fumée 1 WZ1 ... WZ2 W Complément 1 à W Complément 2 WV1 ... WV5 W Opération de base 1 à W Opération de base 5 M1 ... M4 Mathématique 1 à Mathématique 4 XW1 ... XW4 Écart de réglage 1 à Écart de réglage 4 YH1 ... YH4 1ère sortie Rég. 1 (continue) à 1ère sortie Rég. 4 (continue) YK1 ... YK4 2e sortie Rég. 1 (continue) à 2e sortie Rég. 4 (continue) Y1 ... Y4 Affichage taux mod. Rég. 1 à Affichage taux mod. Rég. 4 VS Opération de base en cours PGM Numéro du programme en cours ASH Numéro du segment en cours EW1 Consigne ext. 1 à 4 (interface) RA1 Réserve A1 à A10 TAR Temps résiduel du segment WTA Temps de défilement du segment TP Temps de défilement du programme TPR Temps résiduel du programme Nom des variables Remarque B1 ... B32 Entrées binaires 1 à 32 SK1 ... SK36 Contact de commande 1 à Contact de commande 36 LK1 ... LK8 Seuil d’alarme 1 à Seuil d’alarme 8 L1 ... L16 Sortie binaire 1 à Sortie binaire 16 IMAGO F3000 / 04.08 91 7 Logiciel Setup Fonctions YSH1 ... YSH4 1ère sortie rég. 1 (discontinue) à 1ère sortie rég. 4 (discontinue) YSK1 ... YSK4 2e sortie rég. 1 (discontinue) à 2e sortie rég. 4 (discontinue) PEND Signal de fin de programme FAN1 ... FAN3 Etape ventilateur 1 à Etape ventilateur 3 ZR1 ... ZR2 Allumage générateur de fumée 1 à Allumage générateur de fumée 2 IR Intensité générateur de fumée EB1 ... EB4 Entrée binaire ext. 1 à 4 (interface) FS Commande de l’humidité SA Alarme groupée TRUE Actif FALSE Inactif RB1 ... RB15 Réserve binaire 1 à 15 AUTO, HAND, PAUSE Modes de fonctionnement de l’appareil D1 ... D8 Temporisation binaire 1 à 8 IM1 ... 4 Drapeau interne 1 à 4 Syntaxe Fonction SQRT(a) Racine carrée de a Exemples : SQRT(E2) SQRT(13.5+E3) MIN (a1, a2 …) Détermine la valeur la plus petite d’une série d’arguments Exemples : MIN(3, 7) (retourne la valeur 3) MIN(E1, E2, E3, 0.1) MAX (a1, a2 …) Détermine la valeur la plus grande d’une série d’arguments Exemples : MIN(3, 7) (retourne la valeur 7) MAX(E1, E3, E3, 0.1) 92 LOG(a) Logarithme base 10 Exemples : LOG(1000) (retourne la valeur 3) LOG(E1/100) LN(a) Logarithme base e Exemples : LN(2.71828128) (retourne la valeur 1) LN(E1/100) SIN(a) Sinus de a a en degrés (0 à 360°C) Exemples : SIN(90) (retourne la valeur 1) SIN(E1*360/100) COS(a) Cosinus de a a en degrés (0 à 360°C) Exemples : COS(180) (retourne la valeur −1) COS (E1*360/100) IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Syntaxe Fonction TAN(a) Tangente de a a en degrés (0 à 360°C) Exemples : TAN(45) (retourne la valeur 1) TAN(E1*45/100) ABS(a) Valeur absolue de a Exemples : ABS(−12) (retourne la valeur 12) ABS(13.5+E3) EXP(a) Exponentielle ea Exemples : EXP(1) (retourne la valeur 2.718) EXP(E1/100) INT(a) Partie entière de a Exemples : INT(8.3) (retourne la valeur 8) INT(E1) FRC(a) Partie décimale de a Exemples : FRC(8.3) (retourne la valeur 0.3) FRC(E1) Logique 1 à 16 Saisie d’une formule - La chaîne de caractères de la formule est composée de caractères ASCII ; sa longueur maximale est de 70 caractères. - La formule ne peut être saisie que dans le logiciel Setup. - Les formules saisies sont libres mais elles doivent être conformes aux règles mathématiques usuelles. - La chaîne de caractères de la formule peut contenir un nombre quelconque d’espaces. Les noms de fonctions, les noms de variables et les constantes ne peuvent contenir aucun espace. - Le temps maximal de traitement des huit fonctions logiques ne doit pas être supérieur à 12 s. Un dépassement sera signalé par le logiciel Setup au moyen d’un message d’erreur. A Opérateurs logiques Priorité haute basse IMAGO F3000 / 04.08 Pour libérer la fonction „Segment suivant ou précédent“ à l’aide des formules logiques, il faut utiliser les fonctions logiques 1, 2 ou 3. Uniquement celles-ci sont exécutées en même temps que la fonction programmateur. Opérateur Remarque () Parenthèses NOT, ! Négation AND, & Opérateur ET XOR, ^ Opérateur OU exclusif OR, ¦ Opérateur OU 93 7 Logiciel Setup Détection de fronts Variables Constantes Front Remarque / La variable n’est “TRUE” que sur les fronts montants (par ex. /B1) \ La variable n’est “TRUE” que sur les fronts descendants (par ex. \B1) Nom des variables Remarque B1 ... B32 Entrée binaire 1 à Entrée binaire 32 SK1 ... SK36 Contact de commande 1 à Contact de commande 36 LK1 ... LK8 Seuil d’alarme 1 à Seuil d’alarme 8 L1 ... L16 Sortie logique 1 à Sortie logique 16 YSH1 ... YSH4 1ère sortie rég. 1 (discontinue) à 1ère sortie rég. 4 (discontinue) YSK1 ... YSK4 2e sortie rég. 1 (discontinue) à 2e sortie rég. 4 (discontinue) PEND Fin de programme FAN1 ... FAN3 Etape ventilateur 1 à Etape ventilateur 3 ZR1 ... ZR2 Allumage générateur de fumée 1 à Allumage générateur de fumée 2 EB1 ... EB4 Entrée binaire ext. 1 à Entrée binaire ext. 4 FS Commande humidité Nom des constantes Remarque TRUE logique 1 FALSE logique 0 7.7.10 Verrouillages du logiciel Il est possible de rendre certaines fonctions inaccessibles sur l’appareil. A Ces verrouillages ne peuvent être supprimés qu’à partir du logiciel Setup ! Il n’est pas possible de les supprimer depuis l’appareil ! Il est possible de verrouiller les fonctions suivantes : - clavier - clavier sauf la touche Marche/Arrêt - édition des programmes - modifications temporaires 94 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup 7.7.11 Compteurs d’heures de fonctionnement L’appareil dispose de deux compteurs d’heures de fonctionnement indépendants l’un de l’autre. Il est possible de surveiller et de limiter les heures de fonctionnement d’une unité externe et de l’appareil en mode automatique (installation. Entrée Heures Sélection/Réglages Unité (Sélecteurs binaires) Désactivée 0 à 32767 Description Le comptage est déclenché par un signal binaire. Nombre d’heures de fonctionnement autorisées Si le nombre d’heures de fonctionnement autorisées est atteint, un avertissement ou une alarme est activé. v Chapitre 7.7.7 „Fonctions binaires et fonctions d’alarme“ Installation Heures de fonction- 0 à 32767 nement autorisées Mot de passe (max. 8 chiffres) 0 0 = désactivé Il n’est plus possible de démarrer un programme après écoulement du nombre d’heures de fonctionnement. Une fenêtre d’avertissement est affichée sur l’écran et demande la saisie du mot de passe. L’appareil refonctionne normalement après saisie du mot de passe. k / en gras = réglage d’usine 7.7.12 Données de production Les données de production sont, si elles sont activées, affichées et/ou demandées à chaque démarrage d’un programme sur l’appareil (configuration “Type d’entrée”). Les textes et les nombres peuvent être saisis (“saisie laissée libre”) ou doivent être saisis (“saisie obligatoire”). Il s’agit de huit textes à afficher/saisir de 16 caractères (par ex. n° utilisateur, n° de lot). Les données peuvent être sélectionnées pour les rapports et la supervision. 7.7.13 Temporisation binaire Les signaux binaires peuvent être temporisés et le comportement tout ou rien inversé. IMAGO F3000 / 04.08 95 7 Logiciel Setup 7.7.14 Enregistrement La fonction d’enregistrement permet de visualiser jusqu’à 6 signaux analogiques et 3 signaux binaires. Les sources de ces signaux sont définies ici. Déblocage Features - 6 signaux analogiques - 3 signaux binaires - mise en mémoire seulement en mode automatique - représentation des tendances en ligne et historique - fonction loupe - réglage libre du taux de scrutation entre 1 à 60 secondes Mémoire annulaire Les données enregistrées sont stockées dans une mémoire annulaire qui sitôt pleine écrase les données les plus anciennes. La durée de l’enregistrement dépend de la cadence de scrutation. Lorsque 6 signaux analogiques et 3 signaux binaires sont scrutés par minute, 12,4 jours peuvent être enregistrés. Une cadence de scrutation de 1/sec réduit la durée à 4,8 heures Conditions spéciales Toutes les données enregistrées précédemment dans l’appareil sont effacées lorsque des modifications sont effectuées dans la configuration de la fonction Enregistrement ou lorsque l’heure de l’appareil est modifiée. PCC et PCA3000 Pour une sauvegarde durable des données et leur exploitation les logiciels suivants sont à votre disposition : v Chapitre 2.3 „Accessoires“ suivant fiche technique 70.9700 - logiciel de communication PCA (PCC) - logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000) 96 IMAGO F3000 / 04.08 7 Logiciel Setup Signaux analogiques 1 (2 à 6) Sélection/Réglages Description Fonction (Sélecteur analogique) Désactivée Enregistrement de signaux analogiques Début de graduation -1999…0 …+9999 Fin de graduation -1999…100 …+9999 Définit la limite inférieure et supérieure sur l’axe y. Il est possible de commuter dans le masque-écran „Enregistrement“ (boucle de commande) entre les mises à l’échelle dessr courbes Décimale XXX.X Unité (Texte à 4 chiffres) % Suite de 4 caractères au choix Réglages d’usine en gras Signaux binaires 1 à 3 Valeur binaire 1 Valeur binaire 2 Sélection/Réglages Description (Sélecteur binaire) Désactivée Enregistrement de signaux binaires 1 …6 … 60 s Détermine l’intervalle de temps entre les points de mesure. La mémoire annulaire est à nouveau écrasée après 43200 points de mesure. Valeur binaire 3 Fréquence de mémorisation Réglages d’usine en gras. 7.7.15 Langues étrangères Intégration de différentes langues étrangères possibles pouvant être transférées dans l’appareil via le logiciel Setup. 7.8 Info données setup Il est possible d’enregistrer ici diverses informations pour la documentation qui seront imprimées avec les données Setup. IMAGO F3000 / 04.08 97 7 Logiciel Setup 98 IMAGO F3000 / 04.08 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Régulation SAS Adresse : Moltkestraße 13 - 31 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.net Actipôle Borny 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.fr JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A JUMO Mess- und Regeltechnik AG Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : +32 87 59 53 00 Télécopieur : +32 87 74 02 03 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.be Seestrasse 67, Postfach 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : +41 44 928 24 44 Télécopieur : +41 44 928 24 48 E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.ch