Swegon COOL DX/COOL DX Top Refroidisseur COOL DX version G Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Swegon COOL DX/COOL DX Top Refroidisseur COOL DX version G Mode d'emploi | Fixfr
FR.COOLDX.IN.G.200922
REFROIDISSEUR COOL DX version G,
COOL DX Top version F/G
Consignes d'installation et d'entretien
Tailles 005-080
COOL DX
COOL DX Top
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
FR.COOLDX.IN.G.200922
SOMMAIRE
1. Présentation générale
1.1 Généralités
1.2 Schéma des fonctions de base
3
3
4
2 Consignes de sécurité
5
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt
5
2.2 Risques
5
2.3 Composants électriques
5
2.4 Autorisation
5
2.5 Marquages d'identification
5
5 Mise en service
21
5.1 Préparatifs
21
5.1.1 Avant la première mise en service
21
5.1.2 Capteur de pression
21
5.1.3 Pressostat de service
21
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
21
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect
21
5.1.6 Paramètres recommandés
22
6 Alarmes
19
3 Installation
6
3.1 La législation locale
6
3.2 Déchargement/transport sur le site d’installation
7
3.2.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
7
3.2.2 Levage à l'aide d'une grue
7
3.2.3 Anneaux de levage
7
3.3 Positionnement
7
3.4 Configurations groupées COOL DX
8
3.4.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau
9
3.4.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 008-012
10
3.4.3 Connexion aux appareils GOLD, COOL DX taille 020-040
11
3.4.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 060-080
12
3.4.5 Refroidisseur COOL DX autonome
13
3.4.6 Filtre d'air en entrée
13
3.5 Abaque d’installation de base COOL DX Top
14
3.5.1 Raccordement à la CTA GOLD, version F
15
3.5.2 Condensats/siphon, version F
15
3.5.3 Raccordement à la CTA GOLD, version G
16
3.5.4 Condensats/siphon, version G
17
7 Entretien
7.1 Nettoyage
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
7.3 Intervalle de dépistage des fuites/
Obligation de déclaration
7.4 Réparations
23
23
23
8 Dépistage des pannes et des fuites
8.1 Procédure de dépistage
8.2Dépistage des fuites
24
24
24
9 Dimensions
25
10 Caractéristiques techniques générales
27
11 Composants électriques
11.1 COOL DX
11.2 COOL DX Top, version F
11.3 COOL DX Top, version G
29
29
31
31
12 Schéma de câblage interne
12.1 COOL DX
12.2 COOL DX Top, version F
12.3 COOL DX Top, version G
32
32
37
39
4 Connexions électriques
4.1 Raccordement au secteur
4.1.1 COOL DX
4.1.2 COOL DX Top, version F
4.1.3 COOL DX Top, version G
4.2 Connexion du câble de communication
4.2.1 COOL DX
4.2.2 COOL DX Top
13 Rapport de mise en service
42
2
www.swegon.com
18
18
18
18
19
20
20
20
23
23
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
1.1. Généralités
Refroidisseur COOL DX/COOL DX Top
Le COOL DX/COOL DX Top est un refroidisseur complet
destiné au refroidissement de confort des systèmes de
traitement de l'air. Tous ses composants sont entièrement
câblés, leurs circuits de réfrigération sont entièrement
connectés, et ils sont regroupés dans un boîtier commun.
La paroi extérieure est réalisée en tôle d’acier galvanisée peinte dans le gris métallique Swegon (teinte la plus
proche: RAL 9007). L’intérieur est en tôle d’acier revêtue
d’aluminium/zinc. Catégorie environnementale C4. Panneau de 52 mm d’épaisseur avec isolation en laine de
roche.
Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de
cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle
d'acier galvanisé.
Les refroidisseurs sont testés avant livraison.
Le COOL DX existe en 19 variantes de puissance différentes, répartis en 7 formats spécialement adaptés aux
appareils GOLD de tailles 008-080.
Le COOL DX Top est disponible en 6 puissances réparties
en trois dimensions, conçues pour les CTA GOLD tailles
004 - 012.
Fluide frigorigène
Le COOL DX/COOL DX Top dispose de deux circuits de
réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de
type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en
usine. Ce fluide n'est pas actuellement considéré comme
ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait
faire l'objet d'aucune restriction à l'avenir.
Volume de fluide frigorigène
Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales
Vérification de l’installation/Obligation de déclaration/Intervalle de dépistage des fuites
À effectuer conformément au Règlement F-Gaz
EU/517/2014 sur les gaz à effet de serre fluorés et à la
législation locale associée. Se reporter également à la
section 3.1.
Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion
environnementale ISO 14001
Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de
gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de
gestion environnementale certifié ISO 14001.
Compresseurs
Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX/COOL DX Top est de type à spirale.
Système à action directe
Le COOL DX/COOL DX Top est doté d'un système à action
directe. Il est doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation directe du fluide frigorigène côté froid et d'un
serpentin de condensation côté chaud.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
3
FR.COOLDX.IN.G.200922
La pression et la température diminue au fur et à mesure
que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente
VET1 et VET2.
Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel
il s'évapore, refroidissant l'air extérieur.
De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme
gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment
de nouveau.
1.2 Schéma des fonctions de base
COND
VSH2
VSH1
FD2
FD1
HP
IPL2
VET2
COND
VSH1
VSH2
B1,1P
B2,1P
B1,2P
B2,2P
BP1
BP2
M1
M2
M3
EVAP
VET1
VET2
IPL1
IPL2
FD1
FD2
BP1
B1,1P
HP
BP2
B1,2P
Commande
La capacité de refroidissement est régulée en trois étages
IPL1
binaires par un ou deux compresseurs.
M1
M2 M3
Les compresseurs de refroidissement sont commandés à
partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQlogic+
VET1
LP B2,1P
LP B2,2P
monté dans le COOL DX/COOL DX Top.
EVAP
Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre.
Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le
système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes)
garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que
Condenseur
le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime.
Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top)
Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresProtection contre les surpressions (sauf COOL DX Top)
seur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le
Sonde de haute pression
compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement
Sonde de basse pression
est également temporisé par un délai prédéfini. En outre,
Sonde de haute pression
le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300
secondes – doit avoir expiré.
Sonde de basse pression
Commutateur avertisseur de surpression
Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans
Commutateur avertisseur de surpression
délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresCompresseur
seur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse
Compresseur
redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3.
Compresseur (taille 080 capacité 3 uniquement)
Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage
Évaporateur
doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai
Vanne de détente avec thermostat
de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre.
Vanne de détente avec thermostat
Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la
Regard, circuit de réfrigération 1
pression du système et transmettent leurs relevés au réguRegard, circuit de réfrigération 2
lateur, qui les maintient dans les limites admises.
HP
HP
Déshydrateur-filtre
Déshydrateur-filtre
Fonctionnement
Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération
indépendants.
Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un
évaporateur à ailettes et d'un compresseur.
Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce
qui rend possible trois phases de commande.
Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé
par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le
condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié.
4
www.swegon.com
Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient
trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE
s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la
CTA GOLD.
Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs
tentent de redémarrer.
Si la pression continue à augmenter, les pressostats BP1 et
BP2 se déclenchent et mettent le refroidisseur COOL DX à
l’arrêt.
Les alarmes 22:0 et 22:3 s’affichent sur la commande
tactile de la centrale de traitement d’air GOLD.
Les pressostats BP1 et BP2 se réinitialisent manuellement
en appuyant sur un bouton situé sur le dessus.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de
marche-arrêt
Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection
du refroidisseur.
Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil.
Pour garantir une mise hors tension effective du COOL
DX/COOL DX Top : couper l'appareil de traitement de l'air
ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide
de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et
d'entretien GOLD.
Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation
électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte
ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off »
(pas pour COOL DX Top, version G).
Avertissement
COOL DX
Les portes d’accès de l’unité de refroidissement ne
doivent pas être ouvertes lorsque la centrale de traitement d’air est en service. La porte risque en effet de
s’ouvrir violemment et de causer des blessures. (La porte
du COOL DX ne s’ouvre que si son coupe-circuit est en
position OFF.)
COOL DX Top
Les portes d’accès de l’unité de refroidissement peuvent
être ouvertes lorsque la centrale GOLD est en service
(pas pressurisée).
2.3 Composants électriques
Les composants électriques du refroidisseur sont logés
dans un compartiment spécial situé derrière l'une des
trappes de visite.
Attention !
2.4 Autorisation
Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de
sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le
contraire.
Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le
câblage de l'appareil.
2.2 Risques
Avertissement
Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit
de réfrigération ou au système électrique.
Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération.
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
2.5 Marquages d'identification
Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé
sur sa trappe.
Désignation type :
Avertissement
Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz
sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé.
Taille GOLD
Variante de puissance
Désignation type :
Zones présentant des risques d'exposition au fluide
frigorigène
Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone
à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique
7.2.
COOL DX-aa-G-c-d-e-f-g
COOLDXTOP-aa-b-c-d-1
Taille GOLD
Version F/G
Variante de puissance
Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
5
FR.COOLDX.IN.G.200922
3. INSTALLATION
COOL DX
Centrale
Circuit Réfrigérant (kg)
CO2e
COOL DX 008-1/2
1
2
1,2
1,3
2,51
2,71
COOL DX 012-1/2
1
2
1,5
1,7
3,13
3,55
COOL DX 020-1
1
2
1,2
1,5
2,51
3,13
COOL DX 020-2
1
2
2,5
2,8
5,22
5,85
Veillez à bien connaître et respecter la réglementation en
vigueur dans votre pays.
COOL DX 020-3
1
2
2,1
2,4
4,38
5,01
Le potentiel de réchauffement global (PRG) des gaz à effet
de serre est exprimé en masse équivalente de CO2. Le
R410A possède un PRG de 2088 conformément à l’IPCC
AR4.
COOL DX 030-1
1
2
1,8
2,0
3,76
4,18
COOL DX 030-2
1
2
3,0
3,2
6,26
6,68
COOL DX 030-3
1
2
2,9
3,3
6,06
6,89
COOL DX 040-1
1
2
3,3
4,0
6,89
8,35
COOL DX 040-2
1
2
3,3
4,5
6,89
9,40
COOL DX 040-3
1
2
5,5
4,5
11,48
9,40
COOL DX 060-1
1
2
4,5
5,5
9,40
11,48
COOL DX 060-2
1
2
5,0
5,2
10,44
10,86
COOL DX 060-3
1
2
6,0
7,5
12,53
15,66
COOL DX 080-1
1
2
6,6
7,3
13,78
15,24
COOL DX 080-2
1
2
6,5
9,0
13,57
18,79
COOL DX 080-3
1
2
9,0
11,5
18,79
24,01
3.1 La législation locale
Cet équipement utilise comme fluide frigorigène le gaz
fluoré R410A, connu pour être un gaz à effet de serre
contribuant au réchauffement climatique lorsqu’il est
libéré dans l’atmosphère.
L’Union européenne s’est engagée à réduire les émissions
de ce type de gaz et il convient de respecter le Règlement
517/2014 (F-Gaz).
Le règlement F-Gaz exige d’accomplir toutes les étapes
pour éliminer la libération de gaz à effet de serre dans
l’atmosphère. Conformément au Règlement 517/2014,
cet équipement est hermétiquement scellé, c’est-à-dire
que tous les éléments contenant du fluide frigorigène sont
scellés par soudage, brasage ou un raccord permanent
similaire. Les vannes et connexions de service sont couvertes pour simplifier la réparation ou la mise au rebut.
L’équipement a fait l’objet d’une détection des fuites en
usine conformément à la norme EN378-2.
Lorsque l’installation appelée à accueillir l’équipement
dépasse un total de 14 tonnes de gaz à effet de serre,
celle-ci doit être signalée aux autorités compétentes. Cette
notification incombe à l’opérateur et doit être faite avant
l’installation.
Le Règlement 517/2014 impose que cet équipement fasse
périodiquement l’objet d’une détection des fuites. Les
détails sont donnés dans le tableau ci-dessous. L’équipement doit être testé après l’installation et avant la mise en
service pour garantir l’absence de fuites.
La détection des fuites et toute autre opération d’entretien
du circuit de fluide frigorigène doivent être effectuées par
du personnel agréé, dûment formé et certifié en vertu du
Règlement 517/2014.
Attention : les dispositions applicables aux fluides frigorigènes et à leur utilisation peuvent changer. Veuillez vous
renseigner sur les dernières mises à jour.
Système d’alerte de fuite non installé
COOL DX Top
Centrale
Circuit Réfrigérant (kg)
CO2e
COOL DX Top 005-1
1
2
0,95
1,00
1,98
2,09
COOL DX Top 005-2
(pas pour la vers. G)
1
2
1,02
1,03
2,13
2,15
COOL DX Top 008-1
1
2
1,15
1,20
2,40
2,51
COOL DX Top 008-2
(pas pour la vers. G)
1
2
1,29
1,30
2,69
2,71
COOL DX Top 012-1
1
2
1,60
1,70
3,34
3,55
COOL DX Top 012(pas pour la vers. G)
1
2
1,75
1,92
3,65
4,01
Système d’alerte de fuite non installé
6
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.2 Déchargement/transport sur le site
d'installation
Important !
Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport.
3.2.2 Levage à l'aide d'une grue
Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et
deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la
palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas
livré sur palette).
Voir schéma.
3.2.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
3.2.3 Anneaux de levage (pas pour COOL DX Top)
L’unité COOL DX Top peut être soulevée au moyen des
quatre anneaux de levage situés au niveau des raccords
des conduits (voir illustration). Une fois l’unité en place, il
convient de retirer les anneaux de levage.
Avertissement
Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution !
3.3 Positionnement
Installer le COOL DX/COOL DX Top en un emplacement
adapté.
Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur
marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien,
conformément à la réglementation en vigueur en matière
de sécurité électrique.
L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur,
mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre
environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter
l'entretien du compresseur arrière.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
7
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4 Configurations groupées COOL DX
(Pour COOL DX Top, voir Section 3.4)
Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie
d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également
être installé en mode autonome. En cas de commande
d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec
panneau de raccordement.
Les dimensions et capacités du COOL DX sont pensées en
vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de
l'air GOLD de tailles 008-080.
Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales)
comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à
chaque modèle GOLD.
COOL DX 008
Version côté droit
Version côté gauche
COOL DX 012-080
Version côté droit
Batterie froide, niveau inférieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté
droit, bas
Batterie froide, niveau supérieur/ventilateur air soufflé GOLD, version
côté droit, haut
Version côté gauche
Batterie froide, niveau supérieur/ventilateur air soufflé GOLD, version
côté gauche, haut
Batterie froide, niveau inférieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté
gauche, bas
Air
extérieur
8
www.swegon.com
Air en
entrée
Air
d'échappement
Air en
sortie
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4.1 Réglage de hauteur sur celle de la CTA/du
siphon
COOL DX, taille 008
Combiné à la GOLD RX 008
La centrale de traitement d’air GOLD se monte sur des
longerons, un socle ou tout autre support. Les longerons
et les socles sont disponibles en accessoires.
Les longerons et socles adaptés au COOL DX sont également disponibles en accessoires. Les longerons et les socles
sont de même hauteur. Les socles offrent également un
espace pour installer un siphon au niveau inférieur (version
droite).
Combiné à la GOLD PX 008
La centrale de traitement d’air est fournir avec des longerons. Un piétement (en option) peut être monté sur les
longerons.
Des longerons et des piétements adaptés au COOL DX
sont également disponibles en accessoires. Les longerons
et le piétement sont de même hauteur. Les piétements
offrent également un espace pour installer un siphon au
niveau inférieur (version droite).
COOL DX, tailles 012-080
La CTA GOLD et le refroidisseur COOL DX sont fournis sur
longerons de 100 mm.
Batterie de refroidissement en position basse:
L’installation d’un siphon (accessoire) impose de surélever
la GOLD et le refroidisseur d’au moins 50 mm. À cette fin,
on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux longerons.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
9
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 008-012
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à
l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments
d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure.
Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa
porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou
les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage.
Dispositif de verrouillage de type expansion
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen
des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
10
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 020-040
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés
Possibilité 1
Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à
l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de
plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA
(voir schéma 1)..
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3)..
Possibilité 2
Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par
l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la
dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres.
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).
Pour fixer les accessoires sur la face arrière
Possibilité 1 - installation extérieure
Schéma 1
CTA GOLD - vue arrière
Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des
boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place.
Refroidisseur COOL DX, vue arrière
Possibilité 2 - installation intérieure
Schéma 2
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Pour fixer les accessoires sur la face avant
Schéma 3
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
11
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4.4Connexion vers CTA GOLD,
COOL DX, tailles 060-080
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration).
Si nécessaire, retirer le filtre.
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
12
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.4.5 Refroidisseur COOL DX autonome
Choisir le modèle avec panneau de raccordement.
Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le
chapitre 3.3 Principe d’installation COOL DX.
Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être
nécessaire de prolonger le câble de communication et les
tuyaux (rallonges non fournies).
3.4.6 Filtre d’air en entrée
Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et
installé dans le COOL DX.
Des flexibles de mesure des chutes de pression d’air au
niveau du filtre sont en place dans le COOL DX et sont
raccordés en usine à l’intérieur de ce dernier. Ces flexibles
doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute de
pression de filtre à air en entrée de l’appareil GOLD.
Remarque: Ne pas déconnecter les tuyaux du capteur de
pression afin de ne pas en endommager les tétons.
Remarque: Il existe d’autres variantes que celles illustrées.
Voir Section 3.3 Configurations groupées COOL DX.
Tailles 008-060
Manchons de
l'étage intermédiaire
Acheminer et fixer les tuyaux de manière sécurisée à l’aide
de liens de serrage, par exemple.
Tailles 008-060:
Acheminer les flexibles du COOL DX vers le ventilateur
d’air extrait de la centrale GOLD.
À l’étage intermédiaire de la centrale GOLD, les tuyaux de
mesure de perte de charge du filtre doivent être déconnectés des tétons. Pour éviter les fuites, utiliser un produit
étanche approprié pour réaliser le joint des purgeurs.
Utiliser les tétons de connexion fournis pour raccorder le
tuyau bleu de la centrale COOL DX et le tuyau bleu du
capteur de pression de la centrale GOLD. Interconnecter
les tuyaux blancs de la même manière. Voir l’illustration.
Flexible bleu
Flexible blanc
Capteur
de pression
GOLD
COOL DX
Ventilateur d'air
d'échappement
Flexibles de mesure de chute de pression
de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD
Taille 080:
Faire passer les tuyaux de l’unité COOL DX dans l’espace
du filtre d’air de soufflage de la centrale GOLD.
Raccorder le tuyau bleu de l’unité COOL DX au tuyau bleu
du capteur de pression de la centrale GOLD, en connectant le tuyau bleu de la centrale COOL DX au téton monté
sous le rail de guidage du filtre de la CTA GOLD. Connecter le tuyau blanc directement sur le capteur de pression.
Manchon de raccord
Taille 080
Capteur
pression
Tube bleu
existant
GOLD
Tube blanc
Filtre d’air
soufflé (à
démonter)
COOL DX
Mesure du Tube bleu
débit d’air
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
13
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.5
Abaque d’installation
de base COOL DX Top
Placer le refroidisseur COOL DX Top sur le dessus de la
centrale de traitement d'air (voir l’illustration).
Les dimensions et puissances du COOL DX Top sont pensées en vue de l'assemblage avec des centrales de traitement de l'air GOLD RX Top de tailles 004-012.
Pour la liste des puissances de refroidisseurs et des CTA
correspondantes, voir la section 10. Caractéristiques
techniques générales.
COOL DX Top
COOL DX Top, version F
Version gauche
Version droite
COOL DX Top, version G
Air extérieur
14
www.swegon.com
Air soufflé
Air extrait
Air rejeté
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.5.1 Raccordement à la CTA GOLD, version F
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Installer le COOL DX Top sur la centrale de traitement d'air
GOLD conformément à la section 3.4 Abaque d'installation de base COOL DX Top.
S'il faut soulever l'équipement, utiliser les anneaux de
levage situés au niveau des raccords de conduit (voir section 3.1.3). Une fois l'unité en place, retirer les anneaux de
levage.
Les ergots situés sur le dessus de la centrale GOLD facilitent le positionnement pendant l'installation. Voir l’illustration.
Démonter la porte d’accès. Une fois la porte d'accès ôtée,
retirer et jeter le couvercle situé à l'intérieur du refroidisseur. Voir l’illustration.
Le coupe-circuit de la centrale GOLD est livré non monté.
Il se trouve à l'intérieur de l'armoire électrique et doit être
installé dans le trou prépercé du refroidisseur COOL DX
Top. Voir l’illustration.
Trou prépercé pour l’interrupteur de sécurité de la
centrale GOLD
Porte d’accès
Retirer et jeter le
couvercle
Ergots de guidage
Interrupteur de sécurité
GOLD
3.5.2 Condensats /siphon, version F
Connecter l'évacuation au réseau d'égout via un siphon
(voir les instructions correspondantes pour le siphon TBXZ1-40).
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
15
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.5.3 Installation sur la centrale de traitement d’air
GOLD, version G
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
La protection située sur le dessus de l’équipement de régulation de la centrale de traitement d’air GOLD doit être
retirée avant l’installation – se reporter à l’illustration.
Installer le COOL DX Top sur la centrale de traitement d’air
GOLD conformément à la section 3.4 Schéma d’installation de base COOL DX Top.
Pour soulever l’équipement, utiliser les anneaux de levage
situés au niveau des raccords de gaine (se reporter à la section 3.2.3 Anneaux de levage). Une fois l’unité en place,
retirer les anneaux de levage.
Des ergots de guidage situés au-dessus de la centrale
de traitement d’air GOLD facilitent sa mise en place – se
reporter à l’illustration.
Les protections de
transport doivent
être retirées et jetées
Ergots de guidage
16
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
3.5.4 Vidange/siphon, version G
Un tuyau de vidange est connecté au bac à condensat du
refroidisseur. Il se range enroulé dans un compartiment
prévu à cet effet.
Une manchette, un joint et des vis à tôle sont également
fournis pour le tuyau.
Le tuyau de vidange doit être placé et raccordé à l’évacuation située sur le panneau d’extrémité de la centrale de
traitement d’air GOLD. Pour y accéder, démonter le panneau d’extrémité du refroidisseur et ouvrir la trappe d’inspection – se reporter à l’illustration.
La vidange doit être raccordée à une évacuation via le
siphon – se reporter aux instructions spécifiques au siphon
TBXZ-1-40.
Panneau d’extrémité
du refroidisseur
Raccordement de la vidange
Manchette
Couvercle
Centrale GOLD
Joint en caoutchouc
x2
Tuyau de purge avec bride
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
17
FR.COOLDX.IN.G.200922
4
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir
compte de la température ambiante et du trajet du câble.
Important !
Les installations électriques doivent être réalisées par un
électricien autorisé.
4.1 Raccordement au secteur
4.1.1 COOL DX
Alimentation électrique
Tailles 008-020, variantes de puissance et taille 030, variante de puissance 1:
système à 5 fils, 400 V ±10%.
Taille 030, variantes de puissance 2 et 3, et tailles 040080, toutes variantes de puissance:
système à 4 fils, 400 V ±10%.
Tailles 008-040, 060-1/2
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe
du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone
des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe
du compartiment électrique. Faire passer le câble dans
des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas
les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de
chauffer ou de vibrer.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé
dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Tailles 060-3, 080
Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé
dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à
côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Coupe-circuit, situé dans le
compartiment électrique.
Raccordement
de l’alimentation
électrique
4.1.2 COOL DX Top, version F
Alimentation électrique
Tailles 005-012, toutes variantes de puissance:
système à 5 fils, 400 V ±10%.
Démonter le panneau de service à l'avant de l'armoire
électrique.
Faire passer les câbles dans des endroits sûrs. S’assurer que
les câbles ne touchent pas les compresseurs ou d’autres
composants susceptibles de chauffer ou de vibrer.
Centrale GOLD RX Top
Vérifier que le coupe-circuit de la centrale GOLD est correctement positionné sur le refroidisseur COOL DX Top,
voir la section 3.4.1. Raccordement à la CTA GOLD.
Tirer le câble d’alimentation à travers le trou prépercé du
panneau de la centrale (équipé du presse-étoupe fourni),
et l'amener jusqu'au coupe-circuit de la centrale GOLD
(voir l'illustration ci-dessous). Pour le câblage et les fusibles
de protection, voir les instructions d'installation des CTA
GOLD.
Refroidisseur COOL DX Top
Tirer le câble d’alimentation allant à l'unité COOL DX
Top à travers le trou prépercé du panneau de la centrale
de refroidissement (équipé du presse-étoupe fourni), et
l'amener jusqu'à l'armoire électrique du refroidisseur. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans
le compartiment électrique (voir illustration).
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Couvercle
Porte d’accès
Interrupteur de sécurité
du refroidisseur COOL
DX Top
CTA GOLD RX Top,
interrupteur de
sécurité
Bloc interrupteur de sécurité.
Câbles
installés en
usine
18
www.swegon.com
L’alimentation
électrique peut
être raccordée ici
Précâblé
en usine
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
4.1.3 COOL DX Top, version G
Placer le câble de manière sûre. S’assurer que les câbles
ne touchent pas les compresseurs ou d’autres composants
susceptibles de chauffer ou de vibrer.
Panneau
d’habillage
Connexion interne de l’alimentation
Ouvrir la trappe d’inspection du refroidisseur.
Trous prépercés
Démonter la plaque derrière la trappe d’inspection – se
reporter à l’illustration.
Une fois que la plaque est démontée, le câble d’alimentation électrique est visible dans le compartiment abritant
l’équipement de régulation de la centrale de traitement
d’air GOLD
Le câble est muni d’un connecteur rapide et d’un passecâble en caoutchouc.
Le raccord rapide avec câble est guidé à travers un trou
prépercé jusqu’au milieu de l’unité de refroidissement.
Le passe-câble (placé sur le câble) est inséré dans le trou.
Le câble est raccordé au connecteur rapide équivalent de
l’équipement de régulation du refroidisseur.
Connecteurs rapides
pour raccordement
interne de l’alimentation
Alimentation électrique
Tailles 005-012, toutes variantes de puissance :
Système à 5 fils, 400 V ±10%.
Presse-étoupe
Tirer le câble d’alimentation de l’unité COOL DX Top à
travers le presse-étoupe du panneau de la centrale de
refroidissement.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé
dans le compartiment électrique (se reporter à l’illustration). Démonter le coupe-circuit de sécurité pour simplifier
la connexion.
Se reporter à la section 10, Caractéristiques techniques.
Précâblé en usine
Coupe-circuit de sécurité
L’alimentation
électrique se
branche ici
Bloc coupe-circuit.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
19
FR.COOLDX.IN.G.200922
4.2 Connexion du câble de communication
Seul un câble de communication est nécessaire pour la
transmission des informations entre le COOL DX et la CTA
GOLD. Toutes les données (fonctionnement, etc.) peuvent
être consultées par le biais de la télécommande de la
GOLD.
4.2.2 COOL DX Top
Le câble de communication, qui se connecte au coffret
électrique du refroidisseur COOL DX Top, est enroulé à
l'intérieur de l'unité. Tirer et prolonger le câble de communication de manière sûre dans l'armoire électrique de
la centrale GOLD en le faisant passer par l'ouverture située
sur le dessus de la CTA.
4.2.1 COOL DX
Le câble de communication est raccordé aux composants
électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure
au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Veiller à
connecter de manière sûre le câble de communication
entre le COOL DX et la centrale de traitement d’air GOLD.
Installation GOLD
Connecter le câble de communication à n’importe quel
port du module de commande marqué COM1, COM2 or
COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus).
Installation GOLD
Connecter le câble de communication à n’importe quel
port du module de commande marqué COM1, COM2 or
COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus).
1
A
2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
B GND +
+
+
+
+
+
- +
Heat
Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp
18 19
+
Cool
20 21
C NO
22 23
C NO
24 25
C NO
26 27
C NO
28 29 30
31 32
P G G0
G G0
24V AC
SD
WLAN
1
A
2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
B GND +
+
+
+
+
+
- +
Heat
Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp
18 19
+
Cool
20 21
C NO
22 23
C NO
24 25
C NO
26 27
C NO
28 29 30
31 32
P G G0
G G0
24V AC
CPU 2
CPU 1
SD
Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4
Com 6
Com 7
+
33 34
Com 8 Com 9 Com 10 Com 11
G G0 Y U 24V AC In 18V AC In
35 36 37 38
39 40 41 42
230V AC Out 230V AC In
43 44
45 46 47
WLAN
CPU 2
CPU 1
Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4
Com 6
Com 7
+
33 34
Com 8 Com 9 Com 10 Com 11
G G0 Y U 24V AC In 18V AC In
35 36 37 38
39 40 41 42
230V AC Out 230V AC In
43 44
45 46 47
Des capteurs de température sont installés en standard
pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne
estival, refroidissement de confort COOL DX, et commande de pompe de la batterie de chauffage.
Pour introduire un câble dans le module de régulation, utiliser un trou du presse-étoupe oblong caoutchouté situé à
l’arrière du capot de connexion de l’armoire électrique ou
sur le côté inspection de la CTA.
Déplacer une partie du presse-étoupe vers le côté pour
pouvoir faire passer le câble de communication. Raccorder
le câble à un port bus du module du commande. Régler
la longueur de câble présente dans le compartiment
électrique et ajuster le presse-étoupe. Remettre le presseétoupe dans sa position normale.
Des capteurs de température sont installés en standard
pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne
estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la
batterie de chauffage.
20
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
5
MISE EN SERVICE
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
Le COOL DX est doté d’un contrôle de phases pour le
câblage des compresseurs (sauf tailles 005 et 008, variante
de puissance 1).
5.1 Préparatifs
5.1.1 Avant la première mise en service
Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration.
•
Le raccordement au secteur doit être fait.
•
Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur
un des connecteurs marqués Internal COM1, COM2 ou
COM3.
S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur
sont sur ON.
•
2
Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQlogic+ est
réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage.
IQlogic+
•
L’alarme nº 21:15 si l’ordre de phases est incorrect.
PSC
•
•
Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module
IQlogic+ est allumée de manière continue (alimentation 24
V) et que la diode L1 clignote (communication).
Pendant le refroidissement, à partir du terminal portable de
la centrale de traitement d’air GOLD, vérifier que la fonction
COOL DX est réglée sur le mode économie ou confort (pas
pour COOL DX Top).
•
Accéder au menu de test manuel via la télécommande de la
centrale GOLD – voir le Manuel des Fonctions GOLD, Installation, Maintenance. Accéder à COOL DX.
•
Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des
compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le
sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de
phases.
•
Mettre les compresseurs sur Arrêt (Off).
•
Revenir au menu principal.
•
Le COOL DX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition d'une charge de refroidissement.
5.1.3
Capteur de pression
Lorsque la diode LED 1 est allumée,
l'ordre des phases est correct.
L’équipement est sous tension lorsque la LED 2 est allumée.
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases
incorrect
Avertissement
Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou
un technicien d’entretien formé.
•
•
•
Pour arrêter le COOL DX/COOL DX Top, sélectionner Inactif
dans le menu COOL DX.
Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la
position OFF.
Isoler l'alimentation secteur du COOL DX/COOL DX Top.
Important !
Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que
l’alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top est
coupée.
Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux
pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression.
•
Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la
limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le
texte « COOL DX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande
à distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites.
•
Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu.
DPA51 3-Phase monitoring relay
1
Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé
en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après
saisie des paramètres de base. La fonction du COOL DX doit
être activée – voir le Manuel des Fonctions, Installation pour plus
d’informations sur les menus de la télécommande.
5.1.2 Démarrage
1
•
•
Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de
manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de
rotation).
Rétablir l'alimentation électrique du COOL DX/COOL DX
Top.
Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON.
Démarrer le COOL DX /COOL DX Topsuivant les instructions
de la rubrique 5.1.2 (Démarrage).
Paramètres de la sonde de pression:
Valeur
Compresseurs
Limitation basse pression
Limite alarme basse pression
Limitation haute pression
Limite alarme haute pression
Plage de programmation
Paramètre
d’usine
1-10 bar
1-10 bar
25-50 bar
25-50 bar
4,0 bar
3,0 bar
39,0 bar
40,5 bar
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
21
FR.COOLDX.IN.G.200922
5.1.6 Paramètres recommandés
Les paramètres affichés ci-dessous sont recommandés
dans des conditions de fonctionnement normales.
Le paramétrage peut s’effectuer via la télécommande de la
centrale de traitement d’air GOLD sous Fonctions/Refroidissement (voir le Manuel des Fonctions GOLD, Installation).
COOL DX
1)
2)
Air neuf, limites, °C 2)
Taille
puissance
Étape 1
Étage 2
Étape 3
005 (Top)
1
19
23
28
005 (Top)
2
19
24
28
008
1
19
24
29
008
2
20
26
32
012
1
20
25
110
012
2
20
26
32
020
1
19
22
27
020
2
20
25
110
020
3
20
26
32
030
1
19
22
27
030
2
20
25
110
030
3
20
26
32
040
1
19
22
27
040
2
19
24
29
040
3
20
26
31
060
1
19
23
27
060
2
19
24
29
060
3
20
26
32
080
1
19
22
26
080
2
19
25
110
080
3
20
26
32
Les débits sont calculés pour une température d’air extrait de 26°C et une HR de 50%.
Les limites d’air neuf sont calculées pour une HR de 50% et un débit nominal.
6
ALARMES
Pour la description des alarmes, voir les messages
d’alarme et d’information du Manuel GOLD.
22
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
7
ENTRETIEN
7.1 Nettoyage
Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide
d'un aspirateur et d'un chiffon humide.
Important !
Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer
conformément aux recommandations du fabricant du
fluide.
Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an.
Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le
lubrifiant.
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
Porter des lunettes de protection ajustées, des gants
de protection et une tenue protectrice couvrant tout le
corps.
Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A.
Les circuits de réfrigération sont chargés en usine.
Avertissement
Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate.
En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les
circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens
d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à
réparer les circuits de réfrigération.
En cas de contact oculaire
Le COOL DX (sauf COOL DX Top) est équipé d’une
vanne de sécurité pour éviter que la pression n’atteigne
des valeurs excessives en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par un incendie.
En cas de contact cutané
Laver abondamment au savon et à l’eau tiède.
Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en
l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes.
Consulter un médecin.
En cas de gelure
Consulter un médecin.
Important !
Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à
Swegon Service.
7.3Intervalle de dépistage des fuites/
Obligation de déclaration
À effectuer conformément au Règlement F-Gaz
EU/517/2014 et aux réglementations locales associées.
7.4 Réparations
Avertissement
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale,
répandu dans l’atmosphère à des températures excessives.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
23
FR.COOLDX.IN.G.200922
8 DÉPISTAGE DES PANNES
ET DES FUITES
8.1 Procédure de dépistage
Symptôme
Cause possible
Remède
Le compresseur ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas sous tension. .
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier et réinitialiser si nécessaire.
Remplacer le compresseur.
Ordre de phases incorrect.
Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu.
Compresseur défectueux.
Refroidissement trop faible
L’appareil n’est pas sous tension.
Ordre de phases incorrect.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou
défectueux.
Le compresseur se coupe car la
sonde basse pression a mesuré
une valeur trop basse.
Réfrigérant inadéquat.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse.
Interrupteur basse pression défectueux.
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier le débit d’air.
Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments
défectueux.
Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite
et faire l’appoint de réfrigérant.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier, remplacer.
Vérifier, remplacer.
Le compresseur se coupe car la
sonde haute pression a mesuré
une valeur trop élevée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur.
Air rejeté trop chaud.
Interrupteur haute pression défectueux.
Vérifier le débit d’air.
Présence importante de givre sur
l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier la température de l’air rejeté
Vérifier, remplacer.
8.2 Dépistage des fuites
À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites
éventuelles. Cette inspection doit être documentée.
Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite
importante, le refroidisseur ne démarre pas.
Remarque: Les travaux de maintenance du système de
refroidissement doivent impérativement être confiés à
du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée).
Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard
transparent de l’équipement.
En cas de présence importante et continue de bulles dans
le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence
d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement
normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est
défectueux.
En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique.
24
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
9
DIMENSIONS
COOL DX 008
1)
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
008
900
995
1085
749
709
Ø 400
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
16
50
K
50
Longerons en option.
1)
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX 012
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
012
900
1199
1395
953
709
Ø 500
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
50
16
1)
K
50
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX 020, 030, 040, 060, 080
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccordement
conduit2))
020
030
040
060
080
900
900
1100
1100
1100
1400
1600
1990
2318
2637
1551
1811
2159
2288
2640
1154
1354
1744
2072
2395
709
709
884
884
884
1000 x 400
1200 x 500
1400 x 600
1600 x 800
1800 x 1000
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
21
1)
45
K
45
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX Top, version F
16
Taille
L
l
H
Raccordement conduit2)
005
1500
825
600
Ø 315
008
1600
995
600
Ø 400
012
1860
1199
600
Ø 500
1)
28
Pour calculer la hauteur totale d'installation, additionner la
hauteur de la centrale de traitement d'air GOLD + la dimension
H de l'illustration ci-dessus.
1)
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
www.swegon.com
25
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top, version G
16
ø
I
ø
ø
ø
I
D
E
Taille
L
B
H
D
E
F
G
I
Ø
005
1600
825
650
300
340
250
340
230
315
008
1720
995
650
330
330
272
272
272
400
012
2219
1199
650
380
430
339
379
323
500
F
G
COOL DX Top en association avec un GOLD RX Top
Unité de refroidissement COOL DX Top montée sur le
dessus d’une centrale de traitement d’air GOLD RX Top.
La centrale de traitement d’air est spécialement adaptée à
l’unité de refroidissement, ce qui a un impact sur la hauteur de la CTA, se reporter à l’illustration et au tableau.
16
H1
RX
Taille
H3
DN25
H1
H2
H3
005
650
1059
1709
008
650
1269
1919
012
650
1269
1919
H2
100
Les longerons sont en option pour les tailles 005
et 008, et fournis en standard pour la taille 012.
26
www.swegon.com
H1 correspond à la mesure de la hauteur pour COOL DX Top.
H2 correspond à la mesure de la hauteur du GOLD RX Top spécialement
adapté.
H3 correspond à la mesure de hauteur combinée pour COOL DX Top et
GOLD RX Top.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Refroidisseur COOL DX
COOL
DX
Taille
008
012
020
030
040
Puissance de
refroidissement1)
(kW)
Consommation
électrique
(kW)
Fluide
frigorigène
(kg)
Circ.
1
Circ.
2
Alimentation électrique
*) Poids
sans
panneau
de raccordement
(kg)
Poids des
panneaux
de raccordement en
option2)
(kg)
Puissance
Débit
normal.
(m3/s)
Débit
d'air
min.
(m3/s)
1
0,55
0,22
9,8
2,39
1,20
1,30
Triphasé + N, 400 V ±10%, 16 A
194
8
2
0,70
0,3
13,9
4,33
1,20
1,30
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
215
8
1
0,85
0,35
15,4
3,95
1,50
1,70
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
260
10
2
1,05
0,4
20,9
6,53
1,50
1,70
Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A
287
10
1
1,1
0,45
15,4
4,06
1,20
1,50
Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A
247
11
2
1,3
0,5
23,3
5,73
2,50
2,80
Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A
287
11
3
1,6
0,6
31,0
9,15
2,10
2,40
Triphasé + N, 400 V ±10%, 40 A
318
11
1
1,8
0,7
25,0
6,33
1,80
2,00
Triphasé + N, 400 V ±10%, 32 A
327
17
2
2,0
0,8
35,8
9,34
3,00
3,20
Triphasé, 400 V ±10%, 25 A
379
17
3
2,4
1,0
46,2
13,5
2,90
3,30
Triphasé, 400 V ±10%, 40 A
419
17
1
2,9
1,1
38,6
8,40
3,30
4,00
Triphasé, 400 V ±10%, 25 A
498
22
2
3,1
1,3
48,4
12,3
3,30
4,50
Triphasé, 400 V ±10%, 40 A
506
22
3
3,6
1,5
67,0
17,5
5,50
4,50
Triphasé, 400 V ±10%, 50 A
559
22
060
1
2
3
3,9
4,1
5,0
1,5
1,6
2,0
56,2
66,7
97,5
11,8
17,1
26,3
4,50
5,00
6,00
5,50
5,20
7,50
Triphasé, 400 V ±10%, 40 A
Triphasé, 400 V ±10%, 50 A
Triphasé, 400 V ±10%, 80 A
708
779
852
31
31
31
080
1
2
3
5,2
6,0
7,0
2,0
2,4
2,8
67,0
96,5
134,0
13,3
24,8
36,4
6,60
6,50
9,00
7,30
9,00
11,50
Triphasé, 400 V ±10%, 50 A
Triphasé, 400 V ±10%, 80 A
Triphasé, 400 V ±10%, 100 A
852
979
1035
38
38
38
Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température
d’air extrait de 26° C.
2)
Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans
panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire).
1)
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
27
FR.COOLDX.IN.G.200922
Refroidisseur COOL DX Top, version F
COOL
DX
Taille
005
008
012
Puissance
Débit
normal.
(m3/s)
Débit
d'air
min.
(m3/s)
Puissance
de refroidissement1)
(kW)
Consommation électrique
(kW)
Fluide
frigorigène
(kg)
Circ.
1
Circ.
2
Alimentation électrique
Poids
(kg)
1
0,40
0,10
6,77
1,66
0,95
1,00
Triphasé + N, 400 V ±10%, 16 A
200
2
0,55
0,20
9,30
2,48
1,02
1,03
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
200
1
0,55
0,22
9,31
2,38
1,15
1,20
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
280
2
0,70
0,3
13,5
4,34
1,29
1,30
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
280
1
0,85
0,35
14,8
3,95
1,60
1,70
Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A
340
2
1,05
0,40
20,4
6,69
1,75
1,92
Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A
340
Pour une température extérieure de 26°C, 50% HR (variante de puissance 1) ou 28°C, 50% HR (variante de puissance 2), et une température d’air
extrait de 26°C.
1)
Système de refroidissement COOL DX Top, version G
Le COOL DX Top 012 partage une alimentation électrique avec la centrale de traitement d’air, de sorte que le fusible
commun dépend de la taille/variante de puissance de la centrale de traitement d’air, se reporter aux informations
ci-dessous.
COOL
DX Top
Taille
005
GOLD RX Top
Taille –
variante de
puissance
Débit d’air
nom.
(m3/s)
004-1
0,40
Puiss. friDébit
gorifique
d’air min.
nom.1)
3
(m /s)
(kW)
0,10
6,77
Fluide frig.
(kg)
Circuit
1
Circuit
2
Alimentation électrique
Poids
(kg)
0,95
1,00
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 16 A
213
005-1
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A
005-2
008
007-1
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A
0,55
0,22
9,31
1,15
1,20
007-2
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A
008-1
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 32 A
008-2
012
1)
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A
011-1
269
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A
0,85
0,35
14,8
1,60
1,70
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 32 A
011-2
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A
012-1
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A
012-2
3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A
332
Température extérieure : 26°C, 50% HR. Température d’air rejeté : 26°C.
Taille
De nombreux facteurs influent sur le choix de la taille du
refroidisseur.
Pour le choix d'une taille adaptée, se reporter à notre programme de sélection ProUnit.
Les refroidisseurs COOL DX/COOL DX Top sont conçus
pour répondre à de nombreuses exigences différentes.
28
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
11
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
L’équipement électrique du COOL DX/COOL DX Top se situe à l’intérieur de l’unité, derrière la trappe d’accès
(voir les schémas). Selon la variante sélectionnée, l’équipement électrique peut être inversé en miroir et/ou de
haut en bas par rapport à l’illustration. Les composants intégrés sont toujours les mêmes.
11.1
COOL DX
Taille 008, variante de puissance 1
Taille 008, variante de puissance 2,
taille 012, 020, toutes variantes de puissance et
taille 030, variante de puissance 1
5
1
5
IQlogic+
IQlogic+
4
1
6
2
2
3
6
3
7
7
4
8
9
8
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusibles, Compresseur 2.
3. Fusibles, Compresseur 1.
4. Transformateur.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
8. Interrupteur de sécurité
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusible du circuit de commande.
3. Fusibles, Compresseur 1.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
5. Transformateur.
6. Contrôleur d'ordre de phases.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
9. Interrupteur de sécurité
Taille 030, variantes de puissance 2 et 3,
taille 040, toutes variantes de puissance
Taille 060, toutes variantes de puissance,
et taille 080, variantes de puissance 1 et 2:
6
IQlogic+
1
IQlogic+
5
1
2
3
2
3
4
6
7
4
8
5
7
8
9
9
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusible du circuit de commande.
3. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
5. Transformateur.
6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
8. Interrupteur de sécurité
9. Contrôleur d'ordre de phases.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
1. Transformateur.
2. Contrôleur d'ordre de phases.
3. Fusible du circuit de commande.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
5. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
6. IQlogic+, module de régulation.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
9. Interrupteur de sécurité
www.swegon.com
29
FR.COOLDX.IN.G.200922
Taille 080, variante de puissance 3
IQlogic+
7
1
2
3
8
9
4
10
5
6
11
1. Transformateur.
2. Contrôleur d'ordre de phases.
3. Fusibles du circuit de commande.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 3.
5. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
6. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
7. IQlogic+, module de régulation.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 3.
9. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
10. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
11. Interrupteur de sécurité
30
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
11.2
COOL DX Top, version F
Taille 005, toutes variantes de puissance; taille 008,
variante de puissance 1
1
Taille 008, variante de puissance 2; taille 012, toutes
variantes de puissance
1
3
3
4
4
5
2
6
6
IQlogic+
IQlogic+
5
2
7
8
7
8
1. Transformateur
2. IQlogic+, module de régulation.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Fusibles, Compresseur 2.
7. Fusibles, Compresseur 1.
8. Coupe-circuit de sécurité.
11,3
9
1. Transformateur
2. IQlogic+, module de régulation.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Fusibles, Compresseur 1.
7. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
8. Contrôleur d'ordre de phases.
9. Coupe-circuit de sécurité.
COOL DX Top, version G
Tailles 005, 008
Taille 012
IQlogic+
IQlogic+
1
4
1
QF3
QF2
4
QF3
QF2
RM1
PSC
5
5
RM1
6
RM2
6
T1
KM2
KM1
7
T1
KM2
KM1
7
X1
9
3
8
2
FUA
FUA
FUA1
PE
3
FUSIBI LE
A
BAI ONETTA
FUSIBI LE
FUSIBI LE
A
A
BAI ONETTA BAI ONETTA
1. IQlogic+, régulateur.
2. Transformateur.
3. Fusible du circuit de commande.
4. Relais de démarrage 1.
5. Relais de démarrage 2.
6. Fusibles du compresseur 2.
7. Fusibles de sécurité, compresseur 1.
8. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 2.
9. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 1.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FUSIBI LE
A
BAI ONETTA
FUA1
8
2
9
PE
X1
FUSIBI LE
FUSIBI LE
A
A
BAI ONETTA BAI ONETTA
1. IQlogic+, régulateur.
2. Transformateur.
3. Fusible du circuit de commande.
4. Contrôleur d’ordre de phases.
5. Relais de démarrage.
6. Fusibles du compresseur 2.
7. Fusibles de sécurité, compresseur 1.
8. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 2.
9. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 1.
www.swegon.com
31
-PE:3
-T1
0
00
-Q
blue
1
230V
230-240V
-QF01
brown
-QF1
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.3
00
03
22
25
10
-KM1
21
-X1
-R2
-X1
/1.4
00
04
22
27
10
-KM2
21
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
26
10
-X1
-KM1
A1
/1.5
/1.5
/1.5
/1.6
/1.2
28
2 /1.7
4 /1.7
6 /1.7
14 /1.8
22 /1.3
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP2
K2
A2
28
10
-X1
-KM2
A1
/1.3
-KM1
/1.6
-QF2
-X1
-W1
6
-PE:1
-PE
-M1
-W3
01
10
blue
4G1,5 mm²
bl
C
C1
2
1
13
blue
B1.1-5V
B1.1
P
BLACK
N
14
M
1~
R
R1
4
3
br
black
S
8
S1
6
5
-W4
bl
GREEN
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
/1.4
B2.1
P
-QF2
1(3)
16
/1.3
-KM1
35
14
13
14
13
5(1)
-CS1
-RM1
2(2)
-CM1
15
B2.1-5V
BLACK
11.1
35
36
36
/1.4
-KM2
/1.8
-QF3
-X1
-W2
L1
GREEN
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
blue
4G1,5 mm²
-PE:2
-PE
-M2
blue
C
C2
2
1
br
2
R
R2
4
3
M
1~
br
-W5
9
bl
B1.2-5V
10
S
S2
6
5
B1.2
P
BLACK
grey
GREEN
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
/1.6
-QF3
13
4
/1.4
-KM2
11
37
14
13
14
5(1)
1(3)
-CS2
-RM2
2(2)
-CM2
13.1
L2
-W6
37
B2.2-5V
12
B2.2
P
38
38
B2.2-0V
B2.2-OUT
www.swegon.com
BLACK
32
GREEN
43
L1
L2
EIA 485
24V supply
-RJ12
44
B5
-RJ12
23
Br
Wh
24
-B5
T
COOL DX, taille 008,
variante de puissance 1
WHITE
12.1
B5
L3
FR.COOLDX.IN.G.200922
12 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE
COOL DX
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-PE:3
-T1
230V
230-240V
-QF01
blue
-Q
brown
N
0
00
1
01
10
-QF1
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.3
00
03
22
25
10
-KM1
21
-X1
-R2
-X1
/1.4
00
04
22
27
10
-KM2
21
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
26
10
-X1
-KM1
A1
/1.4
/1.5
/1.5
/1.6
/1.2
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP2
2
4
6
14
22
28
K2
A2
28
10
-X1
-KM2
A1
/1.6
/1.7
/1.7
/1.8
/1.3
-X1
/1.3
-KM1
/1.6
-QF2
blue
-W1
-PE:1
-PE
-M1
blue
C
C1
2
1
black
R
R1
4
3
6
M
1~
brown
-W3
S
S1
6
5
13
black
B1.1-5V
B1.1
P
BLACK
14
/1.4
-QF2
8
/1.3
-KM1
15
35
14
13
14
13
5(1)
1(3)
-CS1
-RM1
2(2)
-CM1
B2.1
P
-QM2
16
36
36
black
GREEN
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
11.1
-X1
/1.4
-KM2
-M2
2
-PE:2
PE
U
C2
2
9
M
3~
V
R2
4
3
10
B1.2
P
W
S2
6
5
6
4
1
I>
I>
5
2
3
I>
1
grey
L1
-W4
35
B2.1-5V
BLACK
black
black
grey
GREEN
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
14
13
/1.6
-QM2
4
/1.4
-KM2
11
37
14
13
14
13
brown
black
grey
13.1
brown
-W2
brown
-W5
12
38
B2.2
P
38
-PSC
43
L1
L1
11
L1:
43
L2
BLACK
B1.2-5V
grey
GREEN
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
L2
L2
Br
23
B5
-RJ12
L3
-L3:
EIA 485
24V supply
-RJ12
44
14
-L2:
44
/1.8
-W6
37
B2.2-5V
BLACK
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
Wh
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX, taille 008, variante de puissance 2, taille 012 et 020, toutes variantes
de puissance et taille 030, variante de puissance 1
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
LIMITE FORNITURA
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
www.swegon.com
33
FR.COOLDX.IN.G.200922
-RJ12
24
23
38
-RJ12
EIA 485
24V supply
L2
11
W
12
/1.4
-KM2
L1
37
14
13
4
-PE:2
PE
V
M
3~
U
35
16
15
8
-PE:1
PE
U
14
13
6
44
43
/1.7
/1.7
/1.8
/1.8
/1.3
2
4
6
14
22
1
3
5
13
21
/1.5
/1.6
/1.6
/1.6
/1.2
2
4
6
14
22
26
26
27
1
3
5
13
21
-X1
-IQLogic +
00
-X1
-R1
25
-X1
00
P
-BP1
-R2
-X1
03
-X1
-QF01
230V
01
00
-PE:3
10
400-415V
brown
-KM1
/1.3
10
-T1
28
-X1
P
-BP2
28
K2
-X1
K1
-X1
04
-KM1
22
21
22
21
brown
/1.4
-KM2
10
black
B1.2
P
-M1
14
11
-KM2
A2
A1
10
grey
B2.1
P
2
9
36
10
-M2
14
13
/1.3
-KM1
W
V
M
3~
4
3
2
1
/1.3
-KM1
-L3:
L3
L2
-L2:
L1:
A2
A1
10
6
B1.1
P
14
4
3
2
1
/1.4
-KM2
14
13
/1.5
-QM1
6
6
4
5
I>
I>
-PSC
43
I>
B2.2
P
Br
14
-QM2
6
6
4
5
I>
I>
2
5
14
13
5
L1
44
4
-W3
I>
B1.1-5V
2
B1.1-0V
B1.1-OUT
I>
BLACK
brown
-QM1
GREEN
black
-W1
3
WHITE
grey
black
brown
2
-W4
3
-QM2
grey
I>
B2.1-5V
/1.6
3
B2.1-0V
B2.1-OUT
11.1
1
35
1
BLACK
36
-QF1
GREEN
brown
5
B1.2-5V
-W5
WHITE
black
-W2
-Q
B1.2-0V
B1.2-OUT
I>
brown
black
BLACK
grey
black
1
grey
L1
B2.2-5V
grey
GREEN
/1.8
L2
B2.2-0V
B2.2-OUT
-W6
WHITE
/1.7
13.1
13
37
13
38
L3
BLACK
B5
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
www.swegon.com
GREEN
B5
34
WHITE
Wh
-B5
T
COOL DX, taille 030, variantes de puissance 2 et 3, taille 040, toutes variantes de puissance et taille 060, variantes puissance 1 et 2, taille 080, variante de puissance 1
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-PE:3
-T1
I>
4
I>
2
-QF01
230V
400-415V
3
00
1
5
6
I>
01
10
-Q
-QF1
-X1
-R1
-X1
/1.3
-KM1
00
03
22
21
25
10
-IQLogic +
brown
-X1
-R2
-X1
/1.4
00
04
22
21
27
10
-KM2
brown
black
grey
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
A1
26
10
-X1
-KM1
10
/1.6
/1.6
/1.6
/1.7
/1.2
1
3
5
21
13
31
43
-X1
P
-BP2
2
4
6
22
14
32
44
28
K3
M2
M1
K2
A2
A1
28
-X1
/1.4
-MPM2
-X1
-KM2
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.8
M1
-X1
-MPM2
-X1
M2 /1.4
00
N
L
10
-PSC
L1
11
L1:
L2
44
13
6
14
-L2:
43
43
-W3
B1.1
P
L3
14
-L3:
-QM1
8
/1.3
-KM1
PE
U
B2.1
P
V
4
M
3~
16
-PE:1
15
-M1
2
3
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
black
44
B1.1-5V
BLACK
grey
grey
L1
GREEN
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
/1.6
-QM1
/1.3
-KM1
2
14
13
35
9
14
13
14
13
-QM2
10
36
B1.2
P
/1.4
-KM2
-M2
-PE:2
4
PE
U
2
11
M
3~
V
4
3
12
W
6
5
6
4
1
I>
I>
5
2
3
I>
1
black
grey
-W4
-W1
brown
BLACK
B2.1-0V
B2.1-OUT
GREEN
B2.1-5V
black
black
WHITE
/1.7
11.1
35
-W5
grey
L2
BLACK
B1.2-5V
36
GREEN
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
brown
-W2
brown
B2.2
P
14
13
/1.8
-QM2
/1.8
/1.4
-KM2
13.1
L1
14
13
14
13
EIA 485
24V supply
L2
38
38
-RJ12
37
37
black
-W6
grey
B2.2-5V
BLACK
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
B5
-RJ12
23
Br
Wh
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX, taille 060, variante de puissance 3, taille : 080 variante de puissance 2
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
www.swegon.com
35
-PE:3
-QF01
230V
400-415V
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
00
25
00
-X1
-R2
27
00
04
-X1
-R3
-X1
/1.3
21
00
05
22
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
-X1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
21
/1.5 1
/1.6 3
/1.6 5
/1.6 13
/1.1 17
-X1
P
-BP2
-X1
-KM2
10
/1.7
/1.7
/1.7
/1.8
/1.3
22 /1.1
2
4
6
14
18
28
K2
A2
A1
KM2
M2
M1
28
-X1
/1.4
-X1
-MPM2
brown
black
grey
A1
26
-X1
22
03
21
-KM1
/1.3
-KM3
6
-KM2
22
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.2
-KM1
10
I>
21
4
10
I>
10
2
10
I>
1
3
5
13
21
/1.3
10sec.
-KM2
-KM3
-X1
/1.4
-MPM3
-X1
K3
5
10
18
17
A2
A1
2
4
6
14
22
KM3
M2
M1
/1.8 M1
/1.9
/1.9
/1.8
/1.2
-X1
-MPM2
-X1
-X1
-MPM3
-X1
M2 /1.3M1
00
N
L
10
43
M2 /1.3
00
N
L
10
L1
11
L1:
43
L2
44
14
-L2:
-L3:
6
L3
-PSC
/1.2
-KM1
13
-QM1
B1.1
P
PE
U
-PE:1
14
-M1
2
M
3~
V
4
3
8
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
3
44
-T1
01
10
black
black
1
-W4
/1.5
-QM1
15
/1.2
-KM1
14
13
16
35
B2.1
P
14
13
14
13
-QM2
36
36
-Q
GREEN
-QF1
B1.1-5V
BLACK
4G4 EPR
-W1
brown
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
grey
grey
-W5
brown
BLACK
/1.3
-KM2
-W2
/1.6
11.1
GREEN
I>
6
I>
4
I>
2
2
-M2
-PE:2
9
PE
U
2
1
5
1
3
brown
4G6 EPR
black
B2.1-5V
35
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
grey
10
M
3~
B1.2
P
W
6
4
V
5
3
grey
L1
B1.2-5V
BLACK
grey
GREEN
brown
-W6
black
black
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
/1.7
-QM2
/1.3
-KM2
14
13
/1.8
/1.3
12
4
11
38
14
13
14
B2.2
P
/1.3
-KM3
13
37
14
-KM3
13
14
-QM3
13
-QM3
-W3
/1.8
-W7
6
4
PE
U
EIA 485
24V supply
L2
Br
23
B5
-RJ12
W
6
4
V
5
3
M
3~
-RJ12
-PE:2
L1
-M3
2
1
I>
I>
5
2
3
I>
1
grey
grey
L2
B2.2-5V
BLACK
brown
4G6 EPR
brown
13.2
13.1
37
13.3
38
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
black
black
www.swegon.com
WHITE
Wh
14
13
/1.8
36
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX, taille 080, variante de puissance 3
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-QS
3
L2
1
4
L3
2
L1
5
6
7
8
N
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
PE
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
0
00
-IQLogic +
Sez.1,5mm²
1
/1.6
-QF2
/1.4
-KM1
14
13
14
13
35
36
-X1
-R1
-X1
/1.4
-KM1
2
I>
1
36
-PE
35
01
230V
/1.8
-QF3
/1.5
-KM2
25
00
03
22
21
-QF01
14
13
14
13
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
37
37
-PE:3
00
04
22
21
38
27
38
230-240V
43
26
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
22
-B5
T
-X1
P
44
-BP1
-X1
-KM1
1
3
5
13
21
24
-X1
P
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
-BP2
Wh
Br
23
/1.6
/1.6
/1.6
/1.2
/1.3
B5
-T1
B5
4
28
6
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.3
B1.1
P
-W3
I>
13
B1.1-5V
BLACK
2
GREEN
14
-OLP1
-X1
8
3
15
-PE:1
-PE
-M1
C1
2 1
B2.1
P
/1.4
-KM1
/1.2
-QF2
blue
I>
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
-QF1
B2.1-5V
BLACK
-W4
-W1
GREEN
16
C
-X1
2
M
1~
R
R1
4
3
4
1
I>
2
3
I>
nero/black
nero/blk
blue
4G1,5 mm²
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
marr/brn
B1.2
P
S
S1
6
5
2
-W5
1
9
B1.2-5V
10
1(3)
-CS1
5(1)
2(2)
4
-RM1
-CM1
BLACK
3
GREEN
1
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
B2.2
P
-W6
Blue/Blue
-X1
12
L1
-PE
-M2
L2
C
-X1
2
S
S2
6
5
-CS2
5(1)
1(3)
-CM2
-RM2
2(2)
EIA 485
24V supply
-RJ12
M
1~
R
R2
4
3
4
1
I>
3
2
1
I>
-RJ12
-PE:2
3
2 1
C2
-OLP2
11
/1.5
-KM2
/1.3
-QF3
mod.05-1
BLACK
-W2
Marrone/Brown
GREEN
blue
4G1,5 mm²
Nero/Black
B2.2-0V
B2.2-OUT
WHITE
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
B2.2-5V
blue
marr/brw
marr/brw
12,2
nero/blk
Grigio/Grey
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top, version F
COOL DX Top, taille 005, toutes variantes de puissance, taille 008, variante de puissance 1
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température
extérieure
BPx = Interrupteur haute
pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de
la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Résistance de carter
www.swegon.com
37
-QS
3
L2
1
4
L3
2
L1
5
6
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
N
7
8
PE
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
0
00
-IQLogic +
Sez.1,5mm²
1
01
2
I>
/1.6
-QF2
/1.4
-KM1
14
13
14
36
-X1
-R1
-X1
/1.4
-KM1
13
35
10
35
-QF01
36
1
/1.8
-QM2
/1.5
-KM2
25
00
03
22
21
14
13
14
13
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
37
37
230V
00
04
22
21
38
27
38
-PE
-PE:3
-B5
T
Wh
/1.2
/1.3
/1.6
/1.6
/1.6
24
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
14
22
26
Br
23
-X1
P
-BP1
-X1
-KM1
1
3
5
13
13
21
B5
-T1
B5
4
-X1
P
-BP2
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
28
6
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
13
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.3
B1.1
P
-W3
230-240V
B1.1-5V
BLACK
2
GREEN
I>
14
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
8
B2.1
P
3
15
-X1
-PE
-M1
-PE:1
16
2 1
/1.4
-KM1
/1.2
-QF2
mod. 12-1
-OLP1
-W4
I>
B2.1-5V
BLACK
-W1
WHITE
C
C
2
1
2
I>
1
2
3
B1.2
P
M
1~
R
R
4
3
4
I>
nero/black
3
B2.1-0V
B2.1-OUT
GREEN
blue
EPR
4G1,5 mm²
blue
nero/blk
nero/blk
1
9
B1.2-5V
BLACK
-QF1
10
S
S
6
5
GREEN
-W5
marr/brn
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
-CS1
-CM1
4
B2.2
P
-W6
-RM1
11
43
5(1)
1(3)
2(2)
12
44
-QM2
/1.5
-KM2
-M2
-W2
Blue/Blue
B2.2-5V
BLACK
L1
-PE:2
PE
U
2
M
3~
V
4
3
-RJ12
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
EPR
4G1,5 mm²
brown
Marrone/Brown
GREEN
black
black
L2
L1
11
L2
14
-L2:
EIA 485
24V supply
-RJ12
-PSC
brown
black
grey
L1:
14
13
/1.3
Nero/Black
B2.2-0V
B2.2-OUT
WHITE
grey
grey
www.swegon.com
43
38
44
Grigio/Grey
L3
-L3:
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top, taille 008, variante de puissance 2, taille 012, toutes variantes de puissance
B1.x = Capteur haute
pression
B2.x = Capteur basse
pression
B5 = Sonde de
température extérieure
BPx = Interrupteur haute
pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation
de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Résistance de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
L3
N
PE
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
Sez.2,5mm² FG16OR16
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
L2
-IQLogic +
/1.6
-QF2
/1.5
-KM1
14
13
14
13
35
COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD
CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET
CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET
ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK
35
36
-PE:3
N20
00
/1.8
-QF3
/1.5
-KM2
Sez.1,5mm²
-T1
36
14
13
14
38
-X1
-R1
-X1
/1.5
25
00
03
22
21
-FUA1
-KM1
13
37
230V
T20
001
01
230V
37
-FUA
38
N10
43
44
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
27
00
04
22
21
23
24
-SPH1
26
6
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
14
22
13
14
-X1
P
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
-SPH2
/1.2
/1.3
/1.6
/1.6
/1.7
-BP1.1
-X1
P
-X1
-KM1
1
3
5
13
13
21
5V
BLACK
L1
R10
GREEN
-QS
S10
0V
OUT
WHITE
-X100
T10
8
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.4
-BP2.1
28
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
15
5V
BLACK
16
-OLP1
/1.5
-KM1
-QF2
-X1
-W1
-X1
GREEN
-PE
0V
OUT
WHITE
blue
2
1
2
1
2
C
-BP1.2
-M1
2 1
3
C1 -X1
FG16OR16
5G1,5 mm²
blue
nero/black
9
M
1~
R
R1
4
3
BLACK
14
4
10
S
S1
6
5
13
3
-BP2.2
4
-PE:1
11
RM1.1
-CS1
PE
RM1.2
-CM1
/1.2
Blue/Blue
GREEN
nero/blk
5V
marr/brn
0V
OUT
WHITE
12
5
1
2
2
1
2
1
C
-RJ12
-M2
2 1
3
R
R2
4
3
L2
M
1~
C2 -X1
-X1
L1
-OLP2
-RM1
/1.5
blue
-KM2
-QF3
-W2
Grigio/Grey
5V
BLACK
marr/brw
blue
FG16OR16
5G1,5 mm²
marr/brw
Nero/Black
0V
OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
14
4
S
S2
6
5
13
3
-PE:2
RM2.1
-CS2
PE
RM2.2
-CM2
EIA 485
24V supply
-RJ12
nero/blk
5
1
2
-RM2
12,3
/1.3
Marrone/Brown
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top, version G
COOL DX Top taille 005
BP1.x = Sonde de haute pression
BP2.x = Sonde de basse pression
SPHx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
Qmx = Protection moteur
Rx = Résistance de carter
www.swegon.com
39
Sez.4mm² FG16OR16
L2
L3
N
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
L1
PE
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
-IQLogic +
/1.6
-QF2
/1.5
-KM1
14
13
14
13
35
COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD
CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET
CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET
ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK
35
36
/1.8
-QF3
/1.5
-KM2
-PE:3
-T1
36
N20
00
Sez.1,5mm²
230V
230V
14
13
14
13
37
37
T20
001
38
-X1
-R1
-X1
/1.5
25
43
00
03
22
21
-FUA1
-KM1
01
38
-FUA
44
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
27
23
00
04
22
21
24
-SPH1
6
26
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
14
22
-BP1.1
-X1
P
-X1
-KM1
1
3
5
13
13
21
13
14
28
8
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.4
-BP2.1
-X1
P
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
-SPH2
/1.2
/1.4
/1.6
/1.6
/1.7
5V
BLACK
N10
GREEN
-QS
R10
0V
OUT
WHITE
-X100
S10
15
BLACK
T10
16
/1.5
-KM1
-OLP1
GREEN
-X1
-W1
-X1
5V
-QF2
0V
OUT
WHITE
blue
2
1
2
1
2
C
-BP1.2
-M1
2 1
3
C1 -X1
FG16OR16
5G1,5 mm²
blue
nero/black
9
M
1~
R
R1
4
3
BLACK
-PE
GREEN
nero/blk
5V
14
4
S
S1
6
5
13
3
10
marr/brn
0V
OUT
WHITE
-BP2.2
4
-PE:1
11
RM1.1
-CS1
PE
RM1.2
-CM1
/1.2
Blue/Blue
5V
BLACK
Grigio/Grey
GREEN
12
5
1
2
2
1
2
1
C
-RJ12
-M2
2 1
3
R
R2
4
3
L2
M
1~
C2 -X1
-X1
L1
-OLP2
-RM1
/1.5
blue
-KM2
-QF3
-W2
Nero/Black
0V
OUT
WHITE
marr/brw
blue
FG16OR16
5G1,5 mm²
marr/brw
www.swegon.com
14
4
S
S2
6
5
13
3
-PE:2
RM2.1
-CS2
PE
RM2.2
-CM2
EIA 485
24V supply
-RJ12
nero/blk
40
/1.3
Marrone/Brown
5
1
2
-RM2
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top taille 008
BP1.x = Sonde de haute pression
BP2.x = Sonde de basse pression
SPHx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
Qmx = Protection moteur
Rx = Résistance de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
L3
N
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
PE
/1.6
-QF2
/1.5
-KM1
14
13
14
13
35
-IQLogic +
-PE:3
-T1
35
L2
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
N20
00
Sez.1,5mm²
-FUA1
-X1
-R1
-X1
/1.8
-QM2
/1.5
-KM2
14
13
14
13
37
25
00
03
/1.5 22
21
10
-KM1
230V
230V
36
36
T20
001
01
COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD
CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET
CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET
ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK
N10
37
Sez.4mm² FG16OR16
L1
R10
-X1
-R2
-X1
38
21
27
00
04
/1.5 22
-KM2
38
-QS
S10
23
-X1
P
-SPH1
-X1
/1.6
/1.6
/1.6
/1.3
/1.4
24
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
22
26
-KM1
1
3
5
13
21
2
4
6
14
22
13
28
K2
A2
A1
28
-BP1.1
6
-X1
P
-SPH2
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
5V
BLACK
-X100
T10
14
/1.5
-KM1
-OLP1
/1.8
/1.8
/1.8
/1.4
/1.4
GREEN
blue
-X1
-BP2.1
8
-M1
2 1
3
C
R
R
4
3
nero/black
16
M
1~
15
C
2
1
2
FG16OR16
5G1,5 mm²
-X1
0V
OUT
WHITE
-W1
1
BLACK
-QF2
GREEN
blue
nero/blk
nero/blk
5V
marr/brn
0V
OUT
WHITE
14
4
S
S
6
5
13
3
-BP1.2
2
-PE:1
9
10
RM1.1
-CS1
PE
RM1.2
-CM1
/1.3
-FUA
5V
BLACK
-PE
GREEN
4
44
-BP2.2
43
5
1
2
-RM1
11
/1.5
-KM2
-QM2
12
-M2
2
1
2
1
PE
U
-PE:2
brown
Blue/Blue
0V
OUT
WHITE
black
V
4
3
4
3
L1
M
3~
black
Grigio/Grey
5V
BLACK
grey
grey
14
13
L2
-PSC
grey
black
brown
-RJ12
W
6
5
6
5
/1.4
Nero/Black
GREEN
L1
11
L1:
43
brown
FG16OR16
4G1,5 mm²
-W2
0V
OUT
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
L2
L3
-L3:
EIA 485
24V supply
-RJ12
14
-L2:
44
Marrone/Brown
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top taille 012
BP1.x = Sonde de haute pression
BP2.x = Sonde de basse pression
SPHx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de
phases
Qmx = Protection moteur
Rx = Résistance de carter
www.swegon.com
41
FR.COOLDX.IN.G.200922
13 Rapport de mise en service
Société
Nos références
Client
Date
N° SO
Usine
Projet/Centrale de traitement d’air
Sujet n°
Adresse du site
Type/Dimensions
Installation/Branchements
Approuvé/
Fait
Points d’inspection
Remarques
Installation conforme aux instructions
Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau
Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX (sans Top).
Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du COOL DX installés conformément
aux instructions (sans objet pour Top)
Branchements électriques conformes aux instructions
Câble de commande du COOL DX/COOL DX Top vers la centrale GOLD connecté
conformément aux instructions
42
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX
Élément inspecté
COOL DX, taille
Valeur préréglée en usine
Coupe-circuit, compresseur 1
008-1
D10
Coupe-circuit, compresseur 2
Coupe-circuit, compresseur 1
Valeur vérifiée
D13
008-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
D10
8,5 A
012-1
D10
8,5 A
012-2
D16
14,4 A
020-1
D10
13,0 A
020-2
D16
14,4 A
020-3
D16
18,0 A
030-1
D16
14,4 A
Disjoncteur moteur, compresseur 1
030-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
13,0 A
18,0 A
030-3
14,4 A
21,0 A
040-1
13,0 A
18,0 A
040-2
14,4 A
21,0 A
040-3
18,0 A
27,0 A
060-1
14,4 A
21,0 A
060-2
18,0 A
27,0 A
060-3
21,0 A
45,0 A
080-1
14,4 A
27,0 A
080-2
21,0 A
45,0 A
080-3
27,0 A
33,0 A
Disjoncteur moteur, compresseur 3.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
33,0 A
www.swegon.com
43
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX Top
Inspection
COOL DX Top, taille
Valeur préréglée en usine
Coupe-circuit, compresseur 1
005-1
D8
Valeur vérifiée
D13
Coupe-circuit, compresseur 2
005-2
D8
(pas pour la v. G)
D13
008-1
D8
D13
Coupe-circuit, compresseur 1
008-2
D13
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
(pas pour la v. G)
7,2 A
012-1
D13
7,2 A
44
www.swegon.com
012-2
D13
(pas pour la v. G)
12,0 A
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.G.200922
COOL DX/COOL DX Top
Inspection
COOL DX, taille
Valeur préréglée en usine
IQlogic+, sélecteur de fonction 1
005-1
2
IQlogic+, sélecteur de fonction 2
Valeur vérifiée
1
005-2
2
2
008-1
2
1
008-2
2
2
012-1
2
1
012-2
2
2
020-1
2
1
020-2
2
2
020-3
2
3
030-1
2
1
030-2
2
2
030-3
2
3
040-1
2
1
040-2
2
2
040-3
2
3
060-1
2
1
060-2
2
2
060-3
2
3
080-1
2
1
080-2
2
2
080-3
2
3
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
45
FR.COOLDX.IN.G.200922
46
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.