▼
Scroll to page 2
of
10
FR.TBVL3.191105 Instructions d’installation du kit de vannes TBVL GOLD/COMPACT 1. Généralités Le kit vanne TBVL est un ensemble de composants de régulation des batteries de chauffage/refroidissement et se compose de vanne 2/3 voies, servomoteur, câble de connexion à raccord rapide, sonde de température d’eau (à insérer) et raccord en T (pour les batteries de chauffage dépourvues de connexion pour sonde à insérer). Pour les batteries de refroidissement, la sonde de température d’eau et le raccord en T sont facultatifs et peuvent être utilisés pour lire la température du frigorigène entrant et sortant. La vanne de régulation, le servomoteur et l’éventuelle sonde de température d’eau sont fournis non montés sur la batterie. Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 1 FR.TBVL3.191105 2. Installation Connecter la sonde antigel sur la batterie de chauffage. Un connecteur est généralement prévu à cet effet. Voir Fig. 1. Pour les batteries de chauffage sans connecteur pour sonde antigel, installer un raccord en T (fourni) sur la sortie de la gaine de retour (voir Figures 2 et 3). Veiller à protéger la sonde antigel en installant une extension sur le collecteur sortant de la batterie de chauffage. Sur les batteries Thermo Guard protégées, toujours connecter la vanne régulatrice à l’arrivée d’eau pour un fonctionnement à double sens. Voir Fig. 2 – Exemple de connexion de conduits avec Thermo Guard. Quatre types de servomoteurs de vanne sont utilisés: AME 140/AME 140X pour les batteries de chauffage de petite taille et SAX 619 ou SAS 61 pour les plus grandes. Le servomoteur est livré complet avec câble de connexion pour l’unité de commande de la CTA GOLD. Monter le servomoteur au-dessus de la vanne. Lorsque la batterie est installée à l’extérieur ou dans un endroit froid, veiller à la classe de protection de son boîtier et aux températures ambiantes admissibles. Voir également la section Caractéristiques techniques. Le cas échéant, installer les protections nécessaires. Le servomoteur doit toujours être monté sur la vanne avant de commencer le câblage électrique de la CTA. Installation d’un dispositif antigel dans le connecteur prévu pour la sonde à insertion (si elle est prévue). Fig. 1 Exemple de connexion de conduits Vanne deux/trois voies Vanne d'isolement A AB B Robinet de réglage Eau dechauffage Clapet antiretour Pompe secondaire Vanne d'isolement Sonde antigel. Installation d’une sonde antigel lorsque la batterie de chauffage ne dispose pas d’un connecteur pour la sonde à insertion. Fig. 2 Exemple de connexion de conduits, sans Vanne deux/trois voies Thermo Guard Vanne d'isolement Élément en T Sonde antigel A Robinet de réglage AB B Eau de chauffage Clapet antiretour Pompe secondaire Vanne d'isolement Exemple d'installation avec ThermoGuard ConnexionThermo Guard Robinet de sectionnement (doit être ouvert en cas de risque de gel - réduit la pression) Élément en T Fig. 3 Sonde antigel Élément de mesure, sonde Thermo Guard Élément en T Swegon Vanne de commande Limiteur de pression (le cas échéant) Eau de chauffage Presse-étoupe Écrou de réglage de la profondeur d’insertion. AB A Vanne d'isolement 2 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.TBVL3.191105 Avec des servomoteurs de type AME 140, SAS 61 et SAX 619, une fois le servomoteur monté sur la vanne, vérifier manuellement comment il régule la butée de la vanne lors de la première mise sous tension de l’appareil. Voir ci-dessous. Servomoteur, AME 140 Positionner l’interrupteur DIL n° 1 (situé sous le couvercle) sur ON puis le ramener sur OFF. L’interrupteur DIL n° 2 doit être positionné sur ON. Servomoteur AME 140X Pas de vérification de la butée. Les butées se règlent automatiquement. La perte de charge de la vanne charge le côté primaire. La pression disponible pour la vanne doit être calculée à environ 15 kPa pour permettre un fonctionnement dans la plage de service appropriée. L’interrupteur DIL n° 1 doit être positionné sur ON. Servomoteur SAS 61/SAX 619 Utiliser par ex. un tournevis pour fixer les deux connecteurs à broches situés sous le couvercle du servomoteur. Vérifier que la LED verte clignote, indiquant que la vérification de la position de butée est en cours. Une fois le contrôle de butée effectué, la LED reste allumée en vert ou en rouge. Si elle est verte, c’est que le servomoteur est en mode normal. Une diode rouge signale qu’il faut recommencer le contrôle de butée. Voir également les schémas ci-dessous. SAS 61 Utiliser par ex. un tournevis pour fixer les connecteurs à broche 3. Caractéristiques techniques Servomoteur, AME 140/AME 140X Tension d’alimentation 24 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 1,3 W Signal entrée (Y) 0 - 10 V CC, 0 - 20 mA Période de service 66 s Plage admissible de temp. d’air ambiant 0 à +55°C Classe de protection IP 42 Servomoteur, SAS 61 Tension d’alimentation 24 V AC ± 20 % 50/60 Hz Puissance électrique 4,5 VA Signal entrée (Y) 0 – 10 V DC max. 0,1 mA Signal sortie (U) 0 – 10 V DC max. 1,0 mA Délai d’activation 30 secondes à 50 Hz Temp. ambiante et humidité -5° à +55°C adm. en cours d’utilisation 5 – 95 % humidité relative Presse-étoupes 1 x M16, 1 x M20 Indice de protection IP 54 Servomoteur, SAX 619 Tension d’alimentation 24 V AC, 50/60 Hz Consommation él. 8 VA Signal entrée (Y) 0 – 10 V CC, max. 0,1 mA Période de service 30 s Température ambiante admissible +5 to +55°C, 5 – 95 % HR Classe de protection IP 54 LED. Une diode verte clignotante indique un contrôle de butée en cours SAX 619 Utiliser par ex. un tournevis pour fixer les connecteurs à broche LED. Une diode verte clignotante indique un contrôle de butée en cours Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 3 FR.TBVL3.191105 4. Connexions électriques Servomoteur de vanne GOLD RX/PX/CX/SD version E/F SAS 61/SAX 619 AME 140X Boîtier de connexion Boîtier de connexion VERT BLANC OU GRIS JAUNE BLANC (U) ROUGE (G) GRIS (Y) NOIR (G0) BRUN ORANGE Résistance 2,2 kΩ BLEU NOIR BRUN ROUGE VERT BLANC OU GRIS JAUNE VERT (U) BLANC (G) JAUNE (Y) BRUN (G0) BRUN ORANGE Résistance 2,2 kΩ BLEU NOIR BRUN ROUGE BLANC BLANC Vers servomoteur Vers servomoteur Connecter le câble de com- Sonde antigel, mande de 5 m sur la borne câble de sonde modulaire HEAT ou COOL 3,0 m de l’unité de commande ou du module I/O de la CTA. Connecter le câble de com- Sonde antigel, mande de 5 m sur la borne câble de sonde modulaire HEAT ou COOL 3,0 m de l’unité de commande ou du module I/O de la CTA. GOLD LP/COMPACT AME 140 BLANC GRIS (Y) JAUNE BRUN NOIR (G0) VERT Résistance 2,2 kΩ ORANGE BLEU NOIR ROUGE SAS 61 ROUGE (G) Boîtier de connexion Boîtier de connexion VERT BLANC OU GRIS JAUNE VERT (U) BLANC (G) JAUNE (Y) BRUN (G0) BRUN ORANGE Résistance 2,2 kΩ BLEU NOIR BRUN BLANC BRUN ROUGE BLANC Vers servomoteur Vers servomoteur Connecter le câble de com- Sonde antigel, mande de 5 m sur la borne câble de sonde modulaire REHEAT de l’unité 3,0 m de commande de la centrale de traitement d’air. U 4 www.swegon.com Y G G0 Connecter le câble de com- Sonde antigel, mande de 5 m sur la borne câble de sonde modulaire REHEAT de l’unité 3,0 m de commande de la centrale de traitement d’air. Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.TBVL3.191105 Circulateur Les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien agréé, conformément aux normes et réglementations en vigueur. GOLD RX/PX/CX/SD, version E/F Chauffage Option 1, monophasé, max. 1,5 A, Option 2, triphasé Compar- IQlogic Bornes du module de commande timent 20 21 électrique Compar- IQlogic timent Bornes du module de commande électrique 20 21 Borne de câblage sur rail DIN Borne de câblage sur rail DIN L N 101 102 L N 101 102 1 2 3 1 2 3 Circulateur, circuit de chauffage, monophasé, max. 1,5 A monophasé, max. 1,5 A Alimentation 400 V à partir du tableau de distribution électrique L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 1 2 3 L3 Circulateur, circuit de chauffage, triphasé Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 5 FR.TBVL3.191105 Refroidissement Option 1, monophasé, max. 1,5 A, Compartiment électrique Option 2, triphasé IQlogic Bornes du module de commande 22 23 Compar- IQlogic Bornes du module de commande timent électrique 22 23 Borne de câblage sur rail DIN Borne de câblage sur rail DIN L N 101 102 L N 101 102 1 2 3 1 2 3 Circulateur, circuit de chauffage, monophasé, max. 1,5 A monophasé, max. 1,5 A Alimentation 400 V à partir du tableau de distribution électrique L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 1 2 3 L3 Circulateur, circuit de chauffage, triphasé 6 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.TBVL3.191105 GOLD LP/COMPACT monophasé, max. 1,5 A IQnomic Bornes sur rail DIN L N 201 202 2 Outp. 1* 1 2 1 1 2 Outp. 2* 3 4 Autres connexions * Sur l’afficheur de la centrale, sélectionner la fonction relais sur sortie chauffage (voir les instructions d'installation et de maintenance de la CTA COMPACT). Circulateur, circuit de chauffage Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 7 FR.TBVL3.191105 5. Connexions, vanne VXG44 VZ3 R15 (1/2”) filetages mâles. À boucher pour utiliser la fonction double voie. a R15 (1/2”) filetages mâles. À boucher pour utiliser la fonction double voie. (Bouchon non fourni). Styrd parabolkägla, fast förbunden Vanne VZ3 VZ3 VZ3 VZ3 VZ3 VZ3 Valeur KVS Servomoteur med ventilspindeln. 0.25 VentilsätesringenAME140 är inpressad i ventilför bypass-porten 0.4huset och ventilsätet AME140 0.6är infräst direkt i ventilhuset. AME140 1.0Fr.o.m. DN25 är ventilsätet AME140 infräst och sätesringen 1.6direkt i ventilhusetAME140 2.5är inpressad i bypassporten. AME140 4464Z01a Kit vannes TBVL-3-002 TBVL-3-004 A AB TBVL-3-006 B TBVL-3-010 TBVL-3-016 TBVL-3-025 Kit vannes Vanne a, taraudage TBVL-3-040 TBVL-3-063 TBVL-3-100 TBVL-3-160 TBVL-3-250 VXG44.15-4 VXG44.20-6,3 VXG44.25-10 VXG44.32-16 VXG44.40-25 DN 15 (1/2”) DN 20 (3/4”) DN 25 (1”) DN 32 (11/4”) DN 40 (11/2”) Valeur KVS 4,0 6,3 10.0 16,0 25,0 Servomoteur SAS61 SAS61 SAS61 SAS61 SAS61 De olika ventilmaterialen skall i samband med miljöanpassad avfallshantering åtskiljas och sorteras var för sig. Dimensionnement 4 5 6 3 2 0,4 0,5 0,6 0,8 1 60 50 40 16,8 14 11,2 30 8,4 20 5,8 2,8 2,2 6 5 4 3 2 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 ∆pvmax s - kv DN 25 40 6 -1 32 0 -1 5 2 6,3 20 -4 15 ,5 -2 15 1,6 15 -1 15 ,63 -0 15 ,4 -0 15 ,25 -0 5 1 1,7 1,4 1,1 0,85 0,6 0,3 0,2 0,175 0,15 0,11 0,08 V100 [l/s] 10 8 Pour garantir une bonne régulation (autorité de la vanne), une perte de charge de 50% doit être disponible au niveau de la vanne. Cela donne une autorité de vanne de 0,5. L’idéal est de 0,5, avec une plage de tolérance allant de 0,4 à 0,7. 400 500 600 300 200 80 100 40 50 60 30 0,006 20 0,0085 0,02 8 10 0,03 4 5 6 0,017 0,014 0,011 3 0,03 0,02 0,06 0,05 0,04 2 VXG44.15-6.3 a une valeur kvs de 6.3. Lorsque la perte de charge est de 15 kPa, le débit max. sera de 0,7 l/s. 0,06 0,1 0,08 1 Exemples de dimensionnement VXG44.15-4 a une valeur kvs de 4.0. Lorsque la perte de charge est de 15 kPa, le débit max. sera de 0,45 l/s. 4464D01 0,3 0,2 0,08 0,1 0,04 0,05 0,06 0,03 0,02 0,01 ∆pv100 [bar] V100 [m³/h] g a R15 (1/2”) filetages mâles. rande kärning a 100 kPa = 1 bar ≈ 10 mvp 1 m3/h 8 = 0,278 kg/s vatten vid 20 °C = ∆pvmax = max. tillåtet differenstryck i flödesriktningen A-AB vid användning som blandningsventil inom hela lyfthöjdsområdet = ∆pvmax = max. tillåtet differenstryck i flödesriktningen AB-A vid användning som fördelningsventil inom hela lyfthöjdsområdet www.swegon.com ∆pv100 = differenstryck över fullt öppen ventil i flödesriktningen (A-AB = blandning eller AB-A = fördelning) vid flöde V 100 Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.TBVL3.191105 VXF42 a a a K a D2 VXG41 À boucher pour utiliser la fonction double voie. a Kit vannes TBVL-3-400 Vanne VXG41.50 a, filetages femelles DN 50 (23/4”) Valeur KVS 40,0 Servomoteur SAX619 À boucher pour utiliser la fonction double voie. a TBVL-4-490 VXF42.65-50 a, connecteurs femelles DN 65 145 19 (4x) 50,0 SAX619 TBVL-4-630 VXF42.65-63 DN 65 145 19 (4x) 63,0 SAX619 TBVL-4-780 VXF42.80-80 DN 80 160 19 (8x) 80,0 SAX619 Kit vannes Vanne K D2 Valeur KVS Servomoteur 30 15 20 3 4 5 6 8 10 2 1,5 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 0,2 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,1 0,02 0,01 Dimensionnement Sous réserve de modifications sans avis préalable. 100 80 60 50 40 30 k VS 300 1500 2000 300 400 500 600 800 1000 200 30 40 50 60 80 100 20 50 3 4 5 6 8 10 10 8 6 5 4 1,5 10 8 6 5 63 80 20 200 150 100 80 60 50 40 30 4 25 3 20 2,5 15 2 200 150 2 - k vs DN 40 50 - 25 40 - 16 32 - 10 25 3 - 6, 0 2 -4 5 1 5 - 2, 15 1,6 15 1 (q100=) 600 500 400 300 www.swegon.com 9 FR.TBVL3.191105 10 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable.