Swegon TBVL-3 Kit de vannes Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Swegon TBVL-3 Kit de vannes Mode d'emploi | Fixfr
FR.TBVL3.191105
Instructions d’installation du kit de vannes TBVL
GOLD/COMPACT
1. Généralités
Le kit vanne TBVL est un ensemble de composants de
régulation des batteries de chauffage/refroidissement et
se compose de vanne 2/3 voies, servomoteur, câble de
connexion à raccord rapide, sonde de température d’eau
(à insérer) et raccord en T (pour les batteries de chauffage
dépourvues de connexion pour sonde à insérer).
Pour les batteries de refroidissement, la sonde de température d’eau et le raccord en T sont facultatifs et peuvent
être utilisés pour lire la température du frigorigène entrant
et sortant.
La vanne de régulation, le servomoteur et l’éventuelle
sonde de température d’eau sont fournis non montés sur
la batterie.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
1
FR.TBVL3.191105
2. Installation
Connecter la sonde antigel sur la batterie de chauffage.
Un connecteur est généralement prévu à cet effet. Voir
Fig. 1.
Pour les batteries de chauffage sans connecteur pour
sonde antigel, installer un raccord en T (fourni) sur la sortie
de la gaine de retour (voir Figures 2 et 3). Veiller à protéger
la sonde antigel en installant une extension sur le collecteur sortant de la batterie de chauffage.
Sur les batteries Thermo Guard protégées, toujours
connecter la vanne régulatrice à l’arrivée d’eau pour un
fonctionnement à double sens.
Voir Fig. 2 – Exemple de connexion de conduits avec
Thermo Guard.
Quatre types de servomoteurs de vanne sont utilisés: AME
140/AME 140X pour les batteries de chauffage de petite
taille et SAX 619 ou SAS 61 pour les plus grandes.
Le servomoteur est livré complet avec câble de connexion
pour l’unité de commande de la CTA GOLD. Monter le
servomoteur au-dessus de la vanne.
Lorsque la batterie est installée à l’extérieur ou dans un
endroit froid, veiller à la classe de protection de son boîtier et aux températures ambiantes admissibles. Voir
également la section Caractéristiques techniques. Le cas
échéant, installer les protections nécessaires.
Le servomoteur doit toujours être monté sur la vanne
avant de commencer le câblage électrique de la CTA.
Installation d’un dispositif antigel dans le connecteur
prévu pour la sonde à insertion (si elle est prévue).
Fig. 1
Exemple de connexion de conduits
Vanne deux/trois voies
Vanne d'isolement
A
AB
B
Robinet de
réglage
Eau
dechauffage
Clapet antiretour
Pompe secondaire
Vanne d'isolement
Sonde antigel.
Installation d’une sonde antigel lorsque la batterie
de chauffage ne dispose pas d’un connecteur pour la
sonde à insertion.
Fig. 2
Exemple de connexion de conduits, sans
Vanne deux/trois voies
Thermo Guard
Vanne d'isolement
Élément en T
Sonde antigel
A
Robinet de
réglage
AB
B
Eau de
chauffage
Clapet antiretour
Pompe secondaire
Vanne d'isolement
Exemple d'installation avec ThermoGuard
ConnexionThermo
Guard
Robinet de sectionnement (doit
être ouvert en cas de risque de gel
- réduit la pression)
Élément en T
Fig. 3
Sonde antigel
Élément de mesure, sonde
Thermo
Guard
Élément en T
Swegon
Vanne de
commande
Limiteur de pression (le cas
échéant)
Eau de
chauffage
Presse-étoupe
Écrou de réglage de la
profondeur d’insertion.
AB
A
Vanne d'isolement
2
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.TBVL3.191105
Avec des servomoteurs de type AME 140, SAS 61 et SAX
619, une fois le servomoteur monté sur la vanne, vérifier
manuellement comment il régule la butée de la vanne lors
de la première mise sous tension de l’appareil. Voir ci-dessous.
Servomoteur, AME 140
Positionner l’interrupteur DIL n° 1 (situé sous le couvercle)
sur ON puis le ramener sur OFF.
L’interrupteur DIL n° 2 doit être positionné sur ON.
Servomoteur AME 140X
Pas de vérification de la butée. Les butées se règlent automatiquement.
La perte de charge de la vanne charge le côté primaire.
La pression disponible pour la vanne doit être calculée à
environ 15 kPa pour permettre un fonctionnement dans
la plage de service appropriée. L’interrupteur DIL n° 1 doit
être positionné sur ON.
Servomoteur SAS 61/SAX 619
Utiliser par ex. un tournevis pour fixer les deux connecteurs
à broches situés sous le couvercle du servomoteur. Vérifier
que la LED verte clignote, indiquant que la vérification de
la position de butée est en cours.
Une fois le contrôle de butée effectué, la LED reste allumée
en vert ou en rouge. Si elle est verte, c’est que le servomoteur est en mode normal. Une diode rouge signale qu’il
faut recommencer le contrôle de butée.
Voir également les schémas ci-dessous.
SAS 61
Utiliser par ex. un tournevis pour
fixer les connecteurs à broche
3. Caractéristiques techniques
Servomoteur, AME 140/AME 140X
Tension d’alimentation
24 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
1,3 W
Signal entrée (Y)
0 - 10 V CC, 0 - 20 mA
Période de service
66 s
Plage admissible de temp. d’air ambiant
0 à +55°C
Classe de protection
IP 42
Servomoteur, SAS 61
Tension d’alimentation
24 V AC ± 20 % 50/60 Hz
Puissance électrique
4,5 VA
Signal entrée (Y)
0 – 10 V DC max. 0,1 mA
Signal sortie (U)
0 – 10 V DC max. 1,0 mA
Délai d’activation
30 secondes à 50 Hz
Temp. ambiante et humidité -5° à +55°C adm. en cours d’utilisation 5 – 95 % humidité relative
Presse-étoupes
1 x M16, 1 x M20
Indice de protection
IP 54
Servomoteur, SAX 619
Tension d’alimentation 24 V AC, 50/60 Hz
Consommation él.
8 VA
Signal entrée (Y)
0 – 10 V CC, max. 0,1 mA
Période de service
30 s
Température ambiante admissible
+5 to +55°C, 5 – 95 % HR
Classe de protection
IP 54
LED. Une diode verte
clignotante indique un
contrôle de butée en cours
SAX 619
Utiliser par ex. un tournevis pour
fixer les connecteurs à broche
LED.
Une diode verte clignotante indique un contrôle
de butée en cours
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
3
FR.TBVL3.191105
4. Connexions électriques
Servomoteur de vanne
GOLD RX/PX/CX/SD version E/F
SAS 61/SAX 619
AME 140X
Boîtier de connexion
Boîtier de connexion
VERT
BLANC OU
GRIS
JAUNE
BLANC (U)
ROUGE (G)
GRIS (Y)
NOIR (G0)
BRUN
ORANGE
Résistance
2,2 kΩ
BLEU
NOIR
BRUN
ROUGE
VERT
BLANC OU
GRIS
JAUNE
VERT (U)
BLANC (G)
JAUNE (Y)
BRUN (G0)
BRUN
ORANGE
Résistance
2,2 kΩ
BLEU
NOIR
BRUN
ROUGE
BLANC
BLANC
Vers servomoteur
Vers servomoteur
Connecter le câble de com- Sonde antigel,
mande de 5 m sur la borne câble de sonde
modulaire HEAT ou COOL 3,0 m
de l’unité de commande ou
du module I/O de la CTA.
Connecter le câble de com- Sonde antigel,
mande de 5 m sur la borne câble de sonde
modulaire HEAT ou COOL 3,0 m
de l’unité de commande ou
du module I/O de la CTA.
GOLD LP/COMPACT
AME 140
BLANC
GRIS (Y)
JAUNE
BRUN
NOIR (G0)
VERT
Résistance
2,2 kΩ
ORANGE
BLEU
NOIR
ROUGE
SAS 61
ROUGE (G)
Boîtier de connexion
Boîtier de connexion
VERT
BLANC OU
GRIS
JAUNE
VERT (U)
BLANC (G)
JAUNE (Y)
BRUN (G0)
BRUN
ORANGE
Résistance
2,2 kΩ
BLEU
NOIR
BRUN
BLANC
BRUN
ROUGE
BLANC
Vers servomoteur
Vers servomoteur
Connecter le câble de com- Sonde antigel,
mande de 5 m sur la borne câble de sonde
modulaire REHEAT de l’unité 3,0 m
de commande de la centrale
de traitement d’air.
U
4
www.swegon.com
Y
G
G0
Connecter le câble de com- Sonde antigel,
mande de 5 m sur la borne câble de sonde
modulaire REHEAT de l’unité 3,0 m
de commande de la centrale
de traitement d’air.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.TBVL3.191105
Circulateur
Les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien agréé, conformément aux
normes et réglementations en vigueur.
GOLD RX/PX/CX/SD, version E/F
Chauffage
Option 1, monophasé, max. 1,5 A,
Option 2, triphasé
Compar- IQlogic
Bornes du module de commande
timent
20 21
électrique
Compar- IQlogic
timent
Bornes du module de commande
électrique
20 21
Borne de câblage sur rail DIN
Borne de câblage sur rail DIN
L N
101 102
L N
101 102
1
2
3
1
2
3
Circulateur, circuit de chauffage,
monophasé, max. 1,5 A
monophasé, max. 1,5 A
Alimentation 400 V à partir du
tableau de distribution électrique
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
1
2
3
1
2
3
L3
Circulateur, circuit de chauffage,
triphasé
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
5
FR.TBVL3.191105
Refroidissement
Option 1, monophasé, max. 1,5 A,
Compartiment
électrique
Option 2, triphasé
IQlogic
Bornes du module de commande
22 23
Compar- IQlogic
Bornes du module de commande
timent
électrique
22 23
Borne de câblage sur rail DIN
Borne de câblage sur rail DIN
L N
101 102
L N
101 102
1
2
3
1
2
3
Circulateur, circuit de chauffage,
monophasé, max. 1,5 A
monophasé, max. 1,5 A
Alimentation 400 V à partir du
tableau de distribution électrique
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
1
2
3
1
2
3
L3
Circulateur, circuit de chauffage,
triphasé
6
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.TBVL3.191105
GOLD LP/COMPACT
monophasé, max. 1,5 A
IQnomic
Bornes sur rail DIN
L
N
201 202
2
Outp. 1*
1
2
1
1
2
Outp. 2*
3
4
Autres connexions
* Sur l’afficheur de la
centrale, sélectionner la
fonction relais sur sortie
chauffage (voir les instructions d'installation et de
maintenance de la CTA
COMPACT).
Circulateur, circuit de chauffage
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
7
FR.TBVL3.191105
5. Connexions, vanne
VXG44
VZ3
R15 (1/2”)
filetages
mâles.
À boucher pour
utiliser la fonction
double voie.
a
R15 (1/2”)
filetages mâles. À boucher pour utiliser la
fonction double voie.
(Bouchon non fourni).
Styrd parabolkägla, fast förbunden
Vanne
VZ3
VZ3
VZ3
VZ3
VZ3
VZ3
Valeur KVS
Servomoteur
med ventilspindeln.
0.25
VentilsätesringenAME140
är inpressad i ventilför bypass-porten
0.4huset och ventilsätet
AME140
0.6är infräst direkt i ventilhuset.
AME140
1.0Fr.o.m. DN25 är ventilsätet
AME140 infräst
och sätesringen
1.6direkt i ventilhusetAME140
2.5är inpressad i bypassporten.
AME140
4464Z01a
Kit vannes
TBVL-3-002
TBVL-3-004
A
AB
TBVL-3-006
B
TBVL-3-010
TBVL-3-016
TBVL-3-025
Kit vannes
Vanne
a, taraudage
TBVL-3-040
TBVL-3-063
TBVL-3-100
TBVL-3-160
TBVL-3-250
VXG44.15-4
VXG44.20-6,3
VXG44.25-10
VXG44.32-16
VXG44.40-25
DN 15 (1/2”)
DN 20 (3/4”)
DN 25 (1”)
DN 32 (11/4”)
DN 40 (11/2”)
Valeur
KVS
4,0
6,3
10.0
16,0
25,0
Servomoteur
SAS61
SAS61
SAS61
SAS61
SAS61
De olika ventilmaterialen skall i samband med miljöanpassad avfallshantering åtskiljas
och sorteras var för sig.
Dimensionnement
4
5
6
3
2
0,4
0,5
0,6
0,8
1
60
50
40
16,8
14
11,2
30
8,4
20
5,8
2,8
2,2
6
5
4
3
2
1
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
∆pvmax
s
- kv
DN 25
40
6
-1
32
0
-1
5
2
6,3
20
-4
15
,5
-2
15
1,6
15
-1
15
,63
-0
15
,4
-0
15
,25
-0
5
1
1,7
1,4
1,1
0,85
0,6
0,3
0,2
0,175
0,15
0,11
0,08
V100 [l/s]
10
8
Pour garantir une bonne régulation (autorité de la vanne),
une perte de charge de 50% doit être disponible au
niveau de la vanne. Cela donne une autorité de vanne de
0,5. L’idéal est de 0,5, avec une plage de tolérance allant
de 0,4 à 0,7.
400
500
600
300
200
80
100
40
50
60
30
0,006
20
0,0085
0,02
8
10
0,03
4
5
6
0,017
0,014
0,011
3
0,03
0,02
0,06
0,05
0,04
2
VXG44.15-6.3 a une valeur kvs de 6.3. Lorsque la perte de
charge est de 15 kPa, le débit max. sera de 0,7 l/s.
0,06
0,1
0,08
1
Exemples de dimensionnement
VXG44.15-4 a une valeur kvs de 4.0. Lorsque la perte de
charge est de 15 kPa, le débit max. sera de 0,45 l/s.
4464D01
0,3
0,2
0,08
0,1
0,04
0,05
0,06
0,03
0,02
0,01
∆pv100 [bar]
V100 [m³/h]
g
a
R15 (1/2”)
filetages
mâles.
rande
kärning
a
100 kPa = 1 bar ≈ 10 mvp
1 m3/h
8
= 0,278 kg/s vatten vid 20 °C
= ∆pvmax = max. tillåtet differenstryck i flödesriktningen A-AB vid användning
som blandningsventil inom hela lyfthöjdsområdet
= ∆pvmax = max. tillåtet differenstryck i flödesriktningen AB-A vid användning
som fördelningsventil inom hela lyfthöjdsområdet
www.swegon.com
∆pv100
= differenstryck över fullt öppen ventil i flödesriktningen (A-AB = blandning eller AB-A = fördelning)
vid flöde V
100
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.TBVL3.191105
VXF42
a
a
a
K
a
D2
VXG41
À boucher pour
utiliser la fonction
double voie.
a
Kit vannes
TBVL-3-400
Vanne
VXG41.50
a, filetages
femelles
DN 50 (23/4”)
Valeur
KVS
40,0
Servomoteur
SAX619
À boucher pour
utiliser la fonction
double voie.
a
TBVL-4-490
VXF42.65-50
a, connecteurs
femelles
DN 65
145 19 (4x) 50,0
SAX619
TBVL-4-630
VXF42.65-63
DN 65
145 19 (4x) 63,0
SAX619
TBVL-4-780
VXF42.80-80
DN 80
160 19 (8x) 80,0
SAX619
Kit vannes
Vanne
K
D2
Valeur
KVS
Servomoteur
30
15
20
3
4
5
6
8
10
2
1,5
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
1
0,2
0,03
0,04
0,05
0,06
0,08
0,1
0,02
0,01
Dimensionnement
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
100
80
60
50
40
30
k VS
300
1500
2000
300
400
500
600
800
1000
200
30
40
50
60
80
100
20
50
3
4
5
6
8
10
10
8
6
5
4
1,5
10
8
6
5
63
80
20
200
150
100
80
60
50
40
30
4
25
3
20
2,5
15
2
200
150
2
- k vs
DN 40
50
- 25
40
- 16
32
- 10
25
3
- 6,
0
2
-4
5
1
5
- 2,
15
1,6
15
1
(q100=)
600
500
400
300
www.swegon.com
9
FR.TBVL3.191105
10
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.