Swegon TBKA/TCKA, TBKC/TCKC Batterie de refroidissement Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Swegon TBKA/TCKA, TBKC/TCKC Batterie de refroidissement Mode d'emploi | Fixfr
FR.TBKX.201110
Installation batterie froide TBKA/TCKA/TCKAS, TBKC/TCKC/
TCKCS, batterie chaude/froide TCCC
GOLD/SILVER C/COMPACT
1. Généralités
Les batteries froides TBKA/TCKA/TCKAS, TBKC/TCKC/
TCKCS servent au refroidissement de l'air entrant à l'aide
d'eau froide ou d'un fluide à évaporation.
Les batteries chaude/froides TCCC refroidissent l'air soufflé à l'aide d'un fluide à évaporation.
Les batteries froides de type TCKA/TCKAS et certaines
variantes de TBKA sont équipées de raccordements pour
insertion des sondes et peuvent être utilisées peut être
intéressant comme batterie multifonction (refroidissement
et chauffage).
La batterie froide doit être montée dans un flux d'air
horizontal.
Les batteries froides TBKA/TCKA/TCKAS, TBKC/TCKC/
TCKCS, TCCC se composent de tubes cuivre et d'ailettes
en aluminium.
TBKA/TBKC
Les collecteurs et raccords d’eau de la batterie TBKA/
TCKA/TCKAS sont en cuivre/laiton, avec filetage mâle.
Les collecteurs et tubes de distribution de la TBKC/TCKC/
TCKCS/TCCC sont en cuivre. Les raccords sont à braser.
Autres accessoires
GOLD/COMPACT:
Le kit vannes TBVL avec vanne deux/trois voies, servomoteur, câble de connexion à raccord rapide, sonde antigel
(à insérer) et raccord en T (pour batteries de chauffage
sans connexion pour sonde à insérer). Voir les instructions
de l’accessoire TBVL. Lorsque la batterie de chauffage est
installée à l’extérieur ou dans un endroit froid, veiller à la
classe de protection de son boîtier et aux températures
ambiantes admissibles. Le cas échéant, installer les protections nécessaires.
Si vous utilisez votre propre modèle de vanne, vous pouvez
sélectionner un kit de connexion électrique. Ce kit comprend un câble à connecteur rapide, une résistance et une
sonde à insérer ou de contact.
SILVER C:
Il est possible de commander le kit TBVA à vanne 2/3
voies, avec servomoteur. Voir les instructions des accessoires TBVA. Lorsque la batterie de chauffage/refroidissement est installée à l’extérieur ou dans un endroit froid,
veiller à la classe de protection de son boîtier et aux températures ambiantes admissibles. Le cas échéant, installer
les protections nécessaires.
3. Maintenance
Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux
fois par an au moins.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TCKA/TCKAS/TCKC/TCKCS/TCCC
Le nettoyage doit s'effectuer uniquement par soufflage
d'air comprimé dans le sens contraire du débit d’air habituel, par aspiration avec suceur souple ou par nettoyage
humide à l'eau et/ou solvant. Avant de commencer le
nettoyage humide, protéger les éléments fonctionnels à
proximité. Après le nettoyage humide, sécher à l'air comprimé pour éliminer toute trace du produit de nettoyage.
En cas d'utilisation de solvant, veiller à ce qu’il soit inoffensif pour l'aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage
Swegon est recommandé (contacter Swegon ou Swegon
Service).
En cours de nettoyage, vérifier l’étanchéité de la batterie
froide et veiller à ce que les tuyaux de drainage ne soient
pas colmatés. Pour les batteries froides TBKA/TCKA/
TCKAS, vérifier également le taux de glycol et purger le
circuit.
www.swegon.com
1
FR.TBKX.201110
3. Installation
Pour l’installation de batteries froides dans les gaines, voir
les instructions à la rubrique: Instructions d'installation des
accessoires pour conduits.
La capacité de la batterie froide TBKA/TCKA/TCKAS
dépend du sens du débit d’air et de la connexion des
tuyaux d’eau. Un débit à circulation parallèle réduit la
capacité. Pour des connexions adéquates, voir la figure.
1. Pour éviter d’endommager les conduits de la batterie
froide, maintenir ses connexions à l’aide d’une clé spéciale
lors du serrage des conduits externes. Purger la batterie
froide avant de la mettre en service.
Fig. 3
Exemple de connexion
Installation d’un dispositif antigel dans le connecteur
prévu pour la sonde à insertion (si elle est prévue).
A
Lorsque les températures sont négatives, une circulation
continue est requise dans la batterie pour assurer la protection antigel. Une pompe secondaire et un clapet antiretour doivent donc être installés (se reporter à la Fig. 3).
AB
B
Vanne d’équilibrage
Dans le cas de la batterie TBKC/TCKC/TCKCS/TCCC, le
sens du débit n’a pas d’effet significatif sur la capacité de
refroidissement. Les raccords sont à braser. Connecter le
tuyau d’arrivée de frigorigène dans le haut de la batterie
(Fig. 2).
TBKA, batterie combinée
Veiller à ce que le raccord de la protection antigel soit
toujours le plus proche possible du retour.
Eau de
chauffage
Clapet antiretour
Pompe secondaire
Vanne d'isolement
Sonde antigel
Installation d’une sonde antigel lorsque la batterie combinée n’a pas de connecteur pour sonde
à insertion.
Vanne deux/trois voies
Élément en T
Vanne d'isolement
Sonde
antigel
A
Connexion, fluide frigorigène
Batterie de refroidissement, eau glacée
Raccords TBKA/TCKA
Vanne
d'isolement
Vanne deux/
trois voies
AB
B
Robinet de
réglage
Eau de
chauffage
Clapet antiretour
Fig. 1
Pompe secondaire
Vanne d'isolement
Élément de mesure, sonde
Batterie froide, évaporation
Raccords TBKC/TCKC/TCCC
Fig. 2
2
www.swegon.com
Élément en T
Écrou de réglage de la
profondeur d’insertion.
Presse-étoupe
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.TBKX.201110
Lors du raccordement des tuyaux d’évacuation des
condensats d’une batterie froide TBKA/TBKC à raccords
circulaires, connecter la tuyauterie à la purge du côté de la
sortie d’air de la batterie.
Obturer le raccord de purge côté entrée d’air à l’aide d’un
bouchon (fig. 4). Raccorder l’évacuation du condensateur
à un siphon aboutissant à une rigole de drainage.
Raccordement, drainage/prise de
sonde de type à insertion possible
Raccordement circulaire
Batterie froide, eau glacée et évaporation
Batterie froide TBKA/TBKC
Fig. 4
Connecté
Raccordement à
l’égout via le siphon
Raccordement à
l’égout via le siphon
Connecté
Raccordement rectangulaire
Batterie froide, eau glacée et évaporation
Option 1 (tuyau d’évacuation unique)
Pour les modèles TBKA/TBKC à raccords rectangulaires,
la batterie froide peut être équipée d’un ou deux tuyaux
d’évacuation et éventuellement d’une ou deux prises de
sonde de type à insertion possibles.
Pour un seul tuyau d’évacuation, la connexion à l’égout
s’effectue via un siphon (fig. 5). Pour deux tuyaux d’évacuation, la connexion côté sortie d’air s’effectue à l’égout
via un siphon tandis que celle côté entrée d’air se fait
directement à l’égout, sans siphon (fig. 6).
Pour deux prises de sonde de type à insertion possible, la
prise côté sortie d’air doit être connectée, voir fig. 5.
Le siphon TBXZ-1-40 est disponible comme accessoire. Se
reporter aux instructions séparées.
Pour éviter que le gel n’endommage la batterie froide
TBKA/TCKA/TCKAS, ajouter de l’antigel à l’eau. Lorsqu’il
n’est pas possible d’utiliser de l’antigel pour une raison
quelconque, prendre d’autres mesures pour mettre l’installation à l’abri du froid.
Raccords TBKA/TCKA/TBKC/TCKC/TCCC
Prise de
sonde de
type à insertion possible
Prise de
sonde de
type à insertion possible
Fig. 5
Raccordement à
l’égout via le siphon
Connecté
Raccordement à
l’égout via le siphon
Option 2 (deux tuyaux d’évacuation)
Raccords TBKA/TBKC
Prise de
sonde de
type à insertion possible
Prise de
sonde de
type à insertion possible
Fig. 6
Raccordement
direct à l’égout
(sans siphon)
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Raccordement Raccordement
à l’égout via le à l’égout via
siphon
le siphon
Raccordement
direct à l’égout
(sans siphon)
www.swegon.com
3
FR.TBKX.201110
4
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.