Swegon COOL DX Cooling unit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Swegon COOL DX Cooling unit Mode d'emploi | Fixfr
FR.COOLDX.IN.D.111115
REFROIDISSEUR CoolDX, version D
Consignes d'installation et d'entretien
Tailles 08-80
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
FR.COOLDX.IN.D.111115
SOMMAIRE
1. Présentation générale
1.1 Généralités
3
3
1.2 Schéma des fonctions de base
4
2 Consignes de sécurité
5
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt
5
2.2 Risques
5
2.3 Composants électriques
5
2.4 Autorisation
5
2.5 Marquages d'identification
5
3 Installation
6
3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation
6
3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
6
3.1.2 Levage à l'aide d'une grue
6
3.2 Positionnement
6
3.3 Configurations groupées
7
3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau
8
3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 08-12
9
3.3.3 Connexion aux appareils GOLD, CoolDX taille 20-40
10
3.3.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 60-80
11
3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome
12
3.3.6 Filtre d'air en entrée
12
4 Connexions électriques
4.1 Raccordement au secteur
13
13
4.2 Connexion du câble de communication
13
5 Mise en service
5.1 Préparatifs
14
14
5.1.1 Avant la première mise en service
14
5.1.2 Capteur de pression
14
5.1.3 Pressostat de service
14
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
14
6 Alarmes
14
7 Entretien
7.1 Nettoyage
15
15
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
15
7.3 Contrôle annuel 11
7.4 Réparations
15
8 Dépistage des pannes et des fuites
8.1 Procédure de dépistage
16
16
8.2Dépistage des fuites
16
9 Dimensions
17
10 Caractéristiques techniques générales
18
11 Composants électriques
19
12 Schéma de câblage interne
12.1 COOL DX, taille 80, capacité 1 21
21
12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 et 3 /
tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30,
variante 1
22
12.3 COOL DX, taille 30, variantes de capacité 2 et 3,
taille 40, toutes capacités et taille
60, capacités 1 et 2
23
12.4 COOL DX, taille 60, capacité 3 et
taille 80, capacité 2
24
12.5 COOL DX, taille 80, capacité 1
25
12.6 COOL DX, taille 80, capacité 3
26
13 Rapport de mise en service
27
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect
14
2
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
1.1. Généralités
Refroidisseur CoolDX
Le CoolDX est un refroidisseur complet destiné au refroidissement de confort des systèmes de traitement de
l'air. Tous ses composants sont entièrement câblés, leurs
circuits de réfrigération sont entièrement connectés, et ils
sont regroupés dans un boîtier commun. Ces profilés sont
de type sandwich : un panneau extérieur en acier galvanisé de 0,7 mm d'épaisseur aux surfaces visibles peintes
(couleur : NCS S2005-Y30R) et un panneau intérieur épais
de 1 mm en acier revêtu d'aluminium-zinc renferment une
isolation en polyuréthane expansé de 50 mm d'épaisseur.
Fluide frigorigène
Le CoolDX dispose de deux circuits de réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les
circuits de réfrigération sont chargés en usine. Ce fluide
n'est pas actuellement considéré comme ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait faire l'objet
d'aucune restriction à l'avenir.
Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de
cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle
d'acier galvanisé.
Obligation de déclaration
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 10 kg, une déclaration
doit être déposée auprès des autorités réglementaires
locales.
Les refroidisseurs sont testés avant livraison.
Le CoolDX existe en 19 variantes de puissance différentes,
répartis en 7 formats spécialement adaptés aux appareils
GOLD de tailles 08-80.
Volume de fluide frigorigène
Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales
Compresseurs
Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX est de type à spirale.
Contrôle annuel
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel
par un inspecteur agréé est obligatoire. Toutes les centrales CoolDX (sauf la taille 8, variante de puissance 1) doivent être vérifiées une fois par an.
Système à action directe
Le CoolDX est doté d'un système à action directe. Il est
doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation
directe du fluide frigorigène côté froid et d'un serpentin
de condensation côté chaud.
Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion
environnementale ISO 14001
Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de
gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de
gestion environnementale certifié ISO 14001.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
3
FR.COOLDX.IN.D.111115
Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel
il s'évapore, refroidissant l'air extérieur.
De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme
gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment
de nouveau.
1.2 Schéma des fonctions de base
COND
VSH2
VSH1
FD2
FD1
HP
HP
IPL2
IPL1
VET2
VET1
BP1-2
B1-1
M1
VSL1
EVAP
M2
LP
B2-1
VSL2
HP
HP
BP2-2
B1-2
M3
LP
B2-2
COND Condenseur
VSH1 Protection contre les surpressions
VSH2 Protection contre les surpressions
B1-1
Sonde de haute pression
B2-1
Sonde de basse pression
B1-2
Sonde de haute pression
B2-2
Sonde de basse pression
BP1-2
Commutateur avertisseur de surpression
BP2-2 Commutateur avertisseur de surpression
M1
M2
Compresseur
Compresseur
M3
Compresseur (taille 80 capacité 3 uniquement)
VSL1
VSL2
EVAP
VET1
VET2
IPL1
IPL2
FD1
FD2
Protection contre les sous-pressions
Protection contre les sous-pressions
Évaporateur
Vanne de détente avec thermostat
Vanne de détente avec thermostat
Regard, circuit de réfrigération 1
Regard, circuit de réfrigération 2
Déshydrateur-filtre
Déshydrateur-filtre
Fonctionnement
Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération
indépendants.
Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un
évaporateur à ailettes et d'un compresseur.
Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce
qui rend possible trois phases de commande.
Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé
par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le
condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié.
La pression et la température diminue au fur et à mesure
que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente
VET1 et VET2.
4
www.swegon.com
Commande
La capacité de refroidissement est régulée en trois étages
binaires par un ou deux compresseurs.
Les compresseurs de refroidissement sont commandés à
partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQnomic
Plus monté dans le CoolDX.
Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre.
Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le
système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes)
garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que
le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime.
Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresseur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le
compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement
est également temporisé par un délai prédéfini. En outre,
le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300
secondes – doit avoir expiré.
Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans
délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresseur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse
redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3.
Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage
doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai
de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre.
Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la
pression du système et transmettent leurs relevés au régulateur, qui les maintient dans les limites admises.
Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient
trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE
s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la
CTA GOLD.
Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs
tentent de redémarrer.
Si la pression augmente encore, les commutateurs haute
pression BP1-2 et BP2-2 déclenchent et arrêtent la CTA
Gold et le refroidisseur CoolDX.
Les alarmes 164 et 165 s’affichent alors sur l’écran de la
CTA.
Les commutateurs de pression BP1-2 et BP2-2 peuvent
être réinitialisés manuellement en appuyant sur un bouton
sous chaque capot de protection sur le dessus du commutateur de pression. Ceci peut se faire sans retirer le capot
de protection.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de
marche-arrêt
Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection
du refroidisseur.
Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil.
Pour garantir une mise hors tension effective du CoolDX :
couper l'appareil de traitement de l'air ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien
GOLD.
Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation
électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte
ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off ».
Attention !
Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de
sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le
contraire.
2.2 Risques
Avertissement
Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit
de réfrigération ou au système électrique.
Avertissement
La porte de l’unité GOLD ne peut pas être ouverte lorsque l’unité fonctionne. La surpression à l’intérieur de
l’unité peut provoquer l’ouverture brutale de la porte et
blesser des personnes.
(La trappe de visite du COOL DX ne s’ouvre que si son
Le
fluide frigorigène
est«de
coupe-circuit
est en utilisé
position
offtype
». R410A.
2.3 Composants électriques
Les composants électriques du refroidisseur sont logés
dans un compartiment spécial situé derrière l'une des
trappes de visite.
2.4 Autorisation
Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le
câblage de l'appareil.
Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération.
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
2.5 Marquages d'identification
Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé
sur sa trappe.
Désignation type :
COOL DX-aa-D-c-d-e-f-g
Taille GOLD
Variante de puissance
Avertissement
Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz
sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé.
Zones présentant des risques d'exposition au fluide
frigorigène
Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone
à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique
7.2.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
5
FR.COOLDX.IN.D.111115
3
Installation
3.1 Déchargement/transport sur le site
d'installation
Important !
Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport.
3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
3.2 Positionnement
Installer le COOL DX en un emplacement adapté.
Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur
marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien,
conformément à la réglementation en vigueur en matière
de sécurité électrique.
Avertissement
L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur,
mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre
environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter
l'entretien du compresseur arrière.
Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution !
3.1.2 Levage à l'aide d'une grue
Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et
deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la
palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas
livré sur palette).
Voir schéma.
6
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3 Configurations groupées
Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie
d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également
être installé en mode autonome. En cas de commande
d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec
panneau de raccordement.
Les dimensions et capacités du CoolDX sont pensées en
vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de
l'air GOLD de tailles 08-80.
Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales)
comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à
chaque modèle GOLD.
CoolDX 08
Version côté droit
Version côté gauche
CoolDX 12-80
Version côté droit
Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 1
Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 2
Version côté gauche
Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 1
Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 2
Air
extérieur
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Air en
entrée
Air
d'échappement
Air en
sortie
www.swegon.com
7
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau
CoolDX, taille 08
Avec GOLD RX 08
La conception de l'appareil GOLD nécessite de l'installer
sur un pied ou autre support de manière à permettre
l'ouverture de ses trappes de visite. Le support est fourni
en tant qu'accessoire.
Un support correspondant est également proposé pour le
CoolDX.
Ces deux supports sont de même hauteur et permettent
l'installation d'un séparateur d'eau, le cas échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit).
Avec GOLD PX 08
L'appareil de traitement de l'air est fourni sur support de
180 mm.
Un support correspondant est également proposé pour
le CoolDX. Ces deux supports sont de même hauteur et
permettent l'installation d'un séparateur d'eau, le cas
échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit).
CoolDX, taille 12-40
L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur
CoolDX sont fournis sur poutrelles de 100 mm.
Concernant le serpentin de refroidissement en bas :
L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de
surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50
mm. À cette fin, on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux poutrelles.
CoolDX, tailles 60-80
L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur
CoolDX sont fournis sur pieds de 100 mm. Ces pieds sont
amovibles.
Concernant le serpentin de refroidissement en bas :
L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de
surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50
mm au-dessus des poutrelles. Il suffit à cette fin de ne pas
déposer les pieds fixés en usine aux poutrelles. Ces pieds
peuvent par ailleurs être remplacés par des pieds réglables
(accessoires).
8
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 08-12
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à
l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments
d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure.
Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa
porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou
les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage.
Dispositif de verrouillage de type expansion
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen
des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
9
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 20-40
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés
Possibilité 1
Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à
l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de
plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA
(voir schéma 1)..
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3)..
Possibilité 2
Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par
l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la
dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres.
Pour fixer les accessoires sur la face arrière
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).
Possibilité 1 - installation extérieure
Schéma 1
CTA GOLD - vue arrière
Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des
boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place.
Refroidisseur COOL DX, vue arrière
Possibilité 2 - installation intérieure
Schéma 2
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Pour fixer les accessoires sur la face avant
Schéma 3
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
10
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3.4Connexion vers CTA GOLD,
COOL DX, tailles 60-80
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration).
Si nécessaire, retirer le filtre.
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
11
FR.COOLDX.IN.D.111115
3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome
Choisir le modèle avec panneau de raccordement.
Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le
chapitre 3.3 Principe d’installation.
Manchons de
l'étage intermédiaire
Manchon de raccord
Flexible bleu
Flexible blanc
Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être
nécessaire de prolonger le câble de communication et les
tuyaux (rallonges non fournies).
Capteur
de pression
GOLD
CoolDX
Ventilateur d'air
d'échappement
Flexibles de mesure de chute
de pression de filtre à air en
entrée de l'appareil GOLD
3.3.6 Filtre d'air en entrée
Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et
installé dans le COOL DX.
Des flexibles de mesure des chutes de pression d'air au
niveau du filtre sont en place dans le CoolDX et sont
raccordés en usine à l'intérieur de ce dernier. Ces flexibles
doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute
de pression de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD.
Marche à suivre :
Raccorder les flexibles du COOL DX au ventilateur d’air
extrait de la GOLD. Débrancher les flexibles de mesure de
chute de pression de filtre de leurs manchons de l'étage
intermédiaire de l'appareil GOLD. Pour éviter les fuites, utiliser un produit étanche approprié pour le joint des nipples
de l’étage intermédiaire.
IMPORTANT Ne pas débrancher les flexibles du capteur
de pression sous peine de risquer d'endommager les
raccords.
Raccorder le flexible bleu du CoolDX au flexible bleu du
GOLD à l'aide des manchons fournis. De même, raccorder
les flexibles blancs. Voir schéma ci-dessus.
IMPORTANT Il existe d’autres variantes que celles illustrées. Voir Section 3.3 Configurations groupées.
Positionner et fixer les flexibles à l'aide de colliers de fixation, etc.
12
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
4
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
4.2 Connexion du câble de communication
Important !
Les installations électriques doivent être réalisées par un
électricien autorisé.
4.1 Raccordement au secteur
L’alimentation électrique doit être de type 4 fils (taille 603, 80-2 et 80-3) ou 5 fils (autres tailles), 400 V.
Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir
compte de la température ambiante et du trajet du câble.
Tailles 08-40, 60-1/2
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe
du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone
des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe
du compartiment électrique. Faire passer le câble dans
des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas
les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de
chauffer ou de vibrer.
Un seul câble est nécessaire à la communication entre les modules de commande du CoolDX et du GOLD. Toutes les données
(statut de fonctionnement, etc.) peuvent être consultées par le
biais de la télécommande du GOLD.
Le câble de communication est raccordé aux composants
électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure
au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Faire ensuite
passer, avec précautions, le câble de communication dans le
manchon caoutchouc, et l’amener au boîtier de connexions du
GOLD.
Connexion du câble de communication à l'appareil
GOLD
Raccorder le câble à n'importe quel connecteur du module du commande. Voir zone entourée d'un cercle sur le
schéma. .
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Tailles 60-3, 80
Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe.
Faire passer le câble dans l'un des orifices du presseétoupe oblong en caoutchouc situé à l'arrière du boîtier
de connexions du compartiment électrique, et l'amener au
module de commande. Voir schéma.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à
côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Coupe-circuit, situé dans le
compartiment électrique.
Raccordement
de l’alimentation
électrique
Écarter légèrement l'ouverture du presse-étoupe de
manière à y faire pénétrer le câble. Raccorder le câble à
n'importe quel connecteur du module du commande.
Ajuster la longueur de câble présente dans le compartiment électrique par le biais du presse-étoupe. Remettre le
presse-étoupe dans sa position normale.
Des capteurs de température sont installés en standard
pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne
estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la
batterie de chauffage.
Câbles
installés en
usine
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
13
FR.COOLDX.IN.D.111115
5
MISE EN SERVICE
Compresseur 2
Limitation basse pression
Limite alarme basse pression
Limitation haute pression
Limite alarme haute pression
5.1 Préparatifs
5.1.1 Avant la première mise en service
1-10 bar
1-10 bar
25-50 bar
25-50 bar
7 bar
3,5 bar
37 bar
40 bar
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
•
Le raccordement au secteur doit être fait.
•
Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur
un des connecteurs marqués « Internal EIA-485 »..
•
S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur
sont sur ON.
•
Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQnomic
Plus est réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage.
Le COOL DX est doté d’une protection d’ordre de phases
(câblage des compresseurs) qui déclenche (Non applicable aux
tailles 08, variante de puissance 1).
Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration.
L’alarme nº 171 si l’ordre de phases est incorrect.
Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé
en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après saisie des paramètres de base. La fonction CoolDX doit être activée.
Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil GOLD
concernant la gestion des menus de la télécommande.
9 1
0
P1
45
23
8
67
2
9 1
0
P1
45
23
1
8
67
1
L1-L2-L3
L1-L2-L3
1
5.1.2 Démarrage
•
Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module
IQnomic Plus est allumée de manière continue (alimentation
24 V) et que la diode L1 clignote (communication).
•
Vérifier sur l’écran de la CTA GOLD si la fonction « Fonctionnement automatique » est sélectionnée (sous Mode
de fonctionnement), et que CoolDX Économie ou CoolDX
Confort est sélectionné sous « Régulation du froid ».
•
Afficher le menu « Manual Test » de la télécommande de
l'appareil GOLD. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de ce dernier. Naviguer vers CoolDX.
•
Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des
compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le
sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de
phases.
•
Mettre les compresseurs sur 0 (arrêt).
•
Revenir au menu principal.
•
Le CoolDX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition
d'une charge de refroidissement.
5.1.3
Lorsque la diode LED 1 est allumée, l'ordre des phases est
correct.
L’équipement est sous tension lorsque la LED 2 est allumée.
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases
incorrect
Avertissement
Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou
un technicien d’entretien formé.
•
•
•
Capteur de pression
Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux
pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression.
Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la
limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le
texte « CoolDX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande à
distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites.
Important !
Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que
l’alimentation électrique du CoolDX est coupée.
•
Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu.
Paramètres de la sonde de pression:
Valeur
Compresseur 1
Limitation basse pression
Limite alarme basse pression
Limitation haute pression
Limite alarme haute pression
14
Couper le CoolDX en sélectionnant l'option « SHUT OFF »
du menu « SETTINGS ».
Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la
position OFF.
Isoler l'alimentation secteur du CoolDX.
www.swegon.com
Plage de programmation
1-10 bar
1-10 bar
25-50 bar
25-50 bar
Paramètre
d’usine
7 bar
3,5 bar
37 bar
40 bar
•
•
•
6
Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de
manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de
rotation).
Rétablir l'alimentation électrique du CoolDX.
Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON.
Démarrer le CoolDX suivant les instructions de la rubrique
5.1.2 (Démarrage).
ALARMES
La description des alarmes figure dans les consignes d'utilisation
et d'entretien de l'appareil GOLD.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
7
ENTRETIEN
7.1 Nettoyage
Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide
d'un aspirateur et d'un chiffon humide.
Important !
Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer
conformément aux recommandations du fabricant du
fluide.
Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an.
Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le
lubrifiant.
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
Porter des lunettes de protection ajustées, des gants
de protection et une tenue protectrice couvrant tout le
corps.
Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A.
Les circuits de réfrigération sont chargés en usine.
Avertissement
Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate.
En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les
circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens
d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à
réparer les circuits de réfrigération.
En cas de contact oculaire
Le CoolDX est équipé d’une vanne de sécurité pour
éviter que la pression n’atteigne des valeurs excessives
en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par
un incendie.
En cas de contact cutané
Laver abondamment au savon et à l’eau tiède.
Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en
l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes.
Consulter un médecin.
En cas de gelure
Consulter un médecin.
Important !
Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à
Swegon Service.
Avertissement
Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale,
répandu dans l’atmosphère à des températures excessives.
7.3 Contrôle annuel
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel
par un inspecteur agréé est obligatoire. Voir 10, Caractéristiques techniques générales
Obligation de déclaration
Vous êtes tenu de déposer une déclaration auprès des
autorités réglementaires locales uniquement si le volume
total du fluide frigorigène chargé dans les refroidisseurs
d'une société donnée dépasse les 10 kg.
7.4 Réparations
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
15
FR.COOLDX.IN.D.111115
8 DÉPISTAGE DES PANNES
ET DES FUITES
8.1 Procédure de dépistage
Symptôme
Cause possible
Remède
Le compresseur ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas sous tension. .
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier et réinitialiser si nécessaire.
Remplacer le compresseur.
Ordre de phases incorrect.
Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu.
Compresseur défectueux.
Refroidissement trop faible
L’appareil n’est pas sous tension.
Ordre de phases incorrect.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou
défectueux.
Le compresseur se coupe car la
sonde basse pression a mesuré
une valeur trop basse.
Réfrigérant inadéquat.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse.
Interrupteur basse pression défectueux.
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier le débit d’air.
Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments
défectueux.
Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite
et faire l’appoint de réfrigérant.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier, remplacer.
Vérifier, remplacer.
Le compresseur se coupe car la
sonde haute pression a mesuré
une valeur trop élevée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur.
Air rejeté trop chaud.
Interrupteur haute pression défectueux.
Vérifier le débit d’air.
Présence importante de givre sur
l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier la température de l’air rejeté
Vérifier, remplacer.
8.2 Dépistage des fuites
À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites
éventuelles. Cette inspection doit être documentée.
Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite
importante, le refroidisseur ne démarre pas.
Remarque: Les travaux de maintenance du système de
refroidissement doivent impérativement être confiés à
du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée).
Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard
transparent de l’équipement.
En cas de présence importante et continue de bulles dans
le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence
d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement
normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est
défectueux.
En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique.
16
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
9
DIMENSIONS
COOL DX 08
1)
1)
M
Taille
L
B
H
M
Raccord conduit2)
08
900
995
1085
709
Ø 400
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
16
Panneau de raccordement (en option).
1)
COOL DX 12
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
12
900
1199
1395
935
709
Ø 500
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
50
16
1)
K
50
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX 20, 30, 40, 60, 80
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
20
30
40
60
80
900
900
1100
1100
1100
1400
1600
1990
2318
2637
1495
1695
2085
2353
2740
1136
1336
1726
2075
2395
709
709
884
884
884
1000 x 400
1200 x 500
1400 x 600
1600 x 800
1800 x 1000
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
21
1)
50
Panneau de raccordement (en option).
K
50
Tailles 60 et 80 : Fourni sur pieds de 100 mm de haut. Les pieds
peuvent rester en place ou être déposés avant installation. Des
emplacements sont prévus pour les pieds réglables.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
17
FR.COOLDX.IN.D.111115
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Refroidisseur CoolDX
COOL
DX
Taille
08
12
20
30
40
60
80
Débit
Puis- normal.
sance (m3/s)
Débit
d'air
min.
(m3/s)
Puissance
de refroidissement1)
(kW)
Consommation
électrique
(kW)
Circuit
1
Circuit
2
Alimentation
électrique
*) Poids
sans panneau de
raccordement
(kg)
Fluide frigorigène
(kg)
Poids des
panneaux
de raccordement en
option3)
(kg)
1
0,55
0,22
9,8
2,39
1,29
1,33
Triphasé, 400 V, 16 A
194
8
2
0,70
0,3
13,9
4,33
1,29
1,33
Triphasé, 400 V, 20 A
215
8
1
0,85
0,35
15,4
3,95
1,52
1,80
Triphasé, 400 V, 20 A
260
10
2
1,05
0,4
20,9
6,53
1,52
1,80
Triphasé, 400 V, 32 A
287
10
1
1,1
0,45
15,4
4,06
1,18
1,80
Triphasé, 400 V, 25 A
243
10/13
2
1,3
0,5
23,3
5,73
2,28
2,57
Triphasé, 400 V, 32 A
283
10/13
3
1,6
0,6
31,0
9,15
2,15
2,80
Triphasé, 400 V, 40 A
314
10/13
1
1,8
0,7
25,0
6,33
1,80
2,45
Triphasé, 400 V, 32 A
322
11/17
2
2,0
0,8
35,8
9,34
3,48
3,74
Triphasé, 400 V, 32 A
374
11/17
3
2,4
1,0
46,2
13,5
3,48
3,85
Triphasé, 400 V, 50 A
414
11/17
1
2,9
1,1
38,6
8,40
3,34
4,51
Triphasé, 400 V, 32 A
468
18/22
2
3,1
1,3
48,4
12,3
3,40
4,72
Triphasé, 400 V, 50 A
476
18/22
3
3,6
1,5
67,0
17,5
5,85
5,08
Triphasé, 400 V, 63 A
529
18/22
1
2
3
3,9
4,1
5,0
1,5
1,6
2,0
56,2
66,7
97,5
11,8
17,1
26,3
5,14
5,382)
6,60
6,03
6,302)
8,11
Triphasé, 400 V, 50 A
Triphasé, 400 V, 63 A
Triphasé, 400 V, 80 A
708
779
852
31
31
31
1
2
3
5,2
6,0
7,0
2,0
2,4
2,8
67,0
96,5
134,0
13,3
24,8
36,4
6,602)
6,492)
9,11
8,112)
9,002)
11,84
Triphasé, 400 V, 50 A
Triphasé, 400 V, 80 A
Triphasé, 400V, 110A
852
979
1035
38
38
38
Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température
d’air extrait de 26° C.
2)
Données préliminaires.
3)
Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans
panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire).
1)
Taille
De nombreux facteurs influent sur le choix de la taille du
refroidisseur.
Les refroidisseurs CoolDX sont conçus pour répondre à de
nombreuses exigences différentes.
Pour le choix d'une taille adaptée, se reporter à notre programme de sélection ProUnit.
18
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
11
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Les composants électriques du CoolDX sont situés à l'arrière de la trappe de visite.
Pour plus d'information, voir le schéma de câblage.
GOLD 08, capacité 1 :
Taille 08, capacité 2, tailles 12 et 20, toutes variantes
de capacité et taille 30, capacité 1
9 1
0
P1
45
23
8
67
9 1
0
P1
45
23
8
67
9 1
0
P1
45
23
8
67
9 1
0
P1
45
23
8
67
3
4
L1-L2-L3
1
1
4
1
5
2
5
2
3
6
6
7
7
8
1. Contactor with auxiliary contact for compressor 1.
2. Contactor with auxiliary contact for compressor 2.
3. Module de commande IQnomic Plus.
4. Safety fuses, compressor 2.
5. Safety fuses, compressor 1.
6. Fusible du circuit de commande.
7. Coupe-circuit de sécurité
1. Contrôleur d'ordre de phases.
2. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2.
4. Module de commande IQnomic Plus.
5. Disjoncteur moteur, compresseur 2.
6. Fusibles, compresseur 1.
7. Fusible du circuit de commande.
8. Coupe-circuit de sécurité.
Taille 30, capacités 2 et 3 ; taille 40, toutes capacités;
taille 60, capacités 1 et 2; taille 80, capacité 1
Taille 60, capacité 3, jusqu’à la taille 80, capacité 2
9 1
9 1
8
67
0
P1
45
9 1
0
P1
45
23
1
23
8
67
0
P1
45
23
8
67
9 1
0
P1
45
23
8
67
4
6
L1-L2-L3
1
1
2
5
7
3
6
7
1
3
L1-L2-L3
2
8
4
9
5
8
1. Contrôleur d'ordre de phases.
2. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2.
4. Module de commande IQnomic Plus.
5. Disjoncteur moteur, compresseur 2
6. Disjoncteur moteur, compresseur 1
7. Fusible du circuit de commande.
8. Coupe-circuit de sécurité (ne concerne pas les tailles 60-1/2 et 80-1).
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
1. Transformateur.
2. Fusible du circuit de commande.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2.
4. Contrôleur d'ordre de phases.
5. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1.
6. Module de commande IQnomic Plus.
7. Disjoncteur moteur, compresseur 2.
8. Disjoncteur moteur, compresseur 1.
9. Fusibles, compresseur 1.
www.swegon.com
19
FR.COOLDX.IN.D.111115
Taille 80, capacité 3
9 1
0
P1
45
23
1
8
67
9 1
0
P1
45
23
8
67
7
L1-L2-L3
1
2
8
3
4
9
5
10
6
11
1. Transformateur.
2. Relais horaire.
3. Contrôleur d'ordre de phases.
4. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1.
5. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2.
6. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 3.
7. Module de commande IQnomic Plus.
8. Disjoncteur moteur, compresseur 1
9. Disjoncteur moteur, compresseur 2.
10. Disjoncteur moteur, compresseur 3.
11. Fusible du circuit de commande.
20
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
12 Schéma de câblage interne
12.1
COOL DX, taille 80, capacité 1
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = Sonde de température de l'air extérieur
BPx = Commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Mx = Compresseur
PSC = Contrôle d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
21
FR.COOLDX.IN.D.111115
12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 / tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30, variante 1
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = sonde de température de l'air extérieur
BPx = commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Mx = Compresseur
PSC = Protection d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
22
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
12.3 COOL DX taille 30, capacités 2 et 3, taille 40, toutes capacités
et taille 60, capacités 1 et 2.
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = sonde de température de l'air extérieur
BPx = commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Mx = Compresseur
PSC = Protection d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
23
FR.COOLDX.IN.D.111115
12.4
COOL DX, taille 60, capacité 3, et taille 80, capacité 2
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = Sonde de température de l'air extérieur
BPx = Commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Hx = Dispositif de chauffage de carter
Mx = Compresseur
MPM = Module, protection moteur
PSC = Protection d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
24
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
12.5
COOL DX, taille 80, capacité 1
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = Sonde de température de l'air extérieur
BPx = Commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Hx = Dispositif de chauffage de carter
Mx = Compresseur
MPM = Module, protection moteur
PSC = Protection d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
25
FR.COOLDX.IN.D.111115
12.6
COOL DX, taille 80, capacité 3
B1.x = Sonde haute pression
B2.x = Sonde basse pression
B5 = Sonde de température de l'air extérieur
BPx = Commutateur haute pression
C1 = Condensateur
Fx = Fusible
Hx = Dispositif de chauffage de carter
Mx = Compresseur
MPM = Module, protection moteur
PSC = Protection d'ordre de phases
QM = Protection moteur
Q = Séparateur de charge
26
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
13 Rapport de mise en service
Société
Nos références
Client
Date
N° SO
Usine
Projet/Centrale de traitement d’air
Sujet n°
Adresse du site
Type/Dimensions
Installation/Branchements
Points d’inspection
Approuvé/
Fait
Remarques
Installation conforme aux instructions
Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau
Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX.
Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du CoolDX installés conformément
aux instructions
Branchements électriques conformes aux instructions
Câble de commande du CoolDX vers la centrale GOLD connecté
conformément aux instructions
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
27
FR.COOLDX.IN.D.111115
Élément inspecté
COOL DX, taille
Valeur préréglée en usine
Coupe-circuit, compresseur 1
08-1
D10
Coupe-circuit, compresseur 2
Coupe-circuit, compresseur 1
Valeur vérifiée
D16
08-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
D10
8,5 A
12-1
D10
8,5 A
12-2
D16
15,0 A
20-1
D10
13,0 A
20-2
D16
15,0 A
20-3
D16
20,0 A
30-1
D16
15,0 A
Disjoncteur moteur, compresseur 1
30-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
13,0 A
20,0 A
30-3
15,0 A
29,0 A
40-1
13,0 A
20,0 A
40-2
15,0 A
29,0 A
40-3
20,0 A
33,0 A
60-1
15,0 A
29,0 A
60-2
20,0 A
33,0 A
60-3
29,0 A
50,0 A
80-1
15,0 A
33,0 A
80-2
29,0 A
50,0 A
80-3
33,0 A
38,0 + 38,0 A
28
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.D.111115
Élément inspecté
COOL DX, taille
Val. prérég. en usine
IQnomic+, sélecteur de fonction 1
08-1
2
IQnomic+, sélecteur de fonction 2
Valeur vérifiée
1
08-2
2
2
12-1
2
1
12-2
2
2
20-1
2
1
20-2
2
2
20-3
2
3
30-1
2
1
30-2
2
2
30-3
2
3
40-1
2
1
40-2
2
2
40-3
2
3
60-1
2
1
60-2
2
2
60-3
2
3
80-1
2
1
80-2
2
2
80-3
2
3
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
29
FR.COOLDX.IN.D.111115
30
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.