▼
Scroll to page 2
of
30
FR.COOLDX.IN.D.111115 REFROIDISSEUR CoolDX, version D Consignes d'installation et d'entretien Tailles 08-80 Ce document est une traduction de l’original en suédois. FR.COOLDX.IN.D.111115 SOMMAIRE 1. Présentation générale 1.1 Généralités 3 3 1.2 Schéma des fonctions de base 4 2 Consignes de sécurité 5 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt 5 2.2 Risques 5 2.3 Composants électriques 5 2.4 Autorisation 5 2.5 Marquages d'identification 5 3 Installation 6 3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation 6 3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 6 3.1.2 Levage à l'aide d'une grue 6 3.2 Positionnement 6 3.3 Configurations groupées 7 3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau 8 3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 08-12 9 3.3.3 Connexion aux appareils GOLD, CoolDX taille 20-40 10 3.3.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 60-80 11 3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome 12 3.3.6 Filtre d'air en entrée 12 4 Connexions électriques 4.1 Raccordement au secteur 13 13 4.2 Connexion du câble de communication 13 5 Mise en service 5.1 Préparatifs 14 14 5.1.1 Avant la première mise en service 14 5.1.2 Capteur de pression 14 5.1.3 Pressostat de service 14 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases 14 6 Alarmes 14 7 Entretien 7.1 Nettoyage 15 15 7.2 Manipulation du fluide frigorigène 15 7.3 Contrôle annuel 11 7.4 Réparations 15 8 Dépistage des pannes et des fuites 8.1 Procédure de dépistage 16 16 8.2Dépistage des fuites 16 9 Dimensions 17 10 Caractéristiques techniques générales 18 11 Composants électriques 19 12 Schéma de câblage interne 12.1 COOL DX, taille 80, capacité 1 21 21 12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 et 3 / tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30, variante 1 22 12.3 COOL DX, taille 30, variantes de capacité 2 et 3, taille 40, toutes capacités et taille 60, capacités 1 et 2 23 12.4 COOL DX, taille 60, capacité 3 et taille 80, capacité 2 24 12.5 COOL DX, taille 80, capacité 1 25 12.6 COOL DX, taille 80, capacité 3 26 13 Rapport de mise en service 27 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect 14 2 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES 1.1. Généralités Refroidisseur CoolDX Le CoolDX est un refroidisseur complet destiné au refroidissement de confort des systèmes de traitement de l'air. Tous ses composants sont entièrement câblés, leurs circuits de réfrigération sont entièrement connectés, et ils sont regroupés dans un boîtier commun. Ces profilés sont de type sandwich : un panneau extérieur en acier galvanisé de 0,7 mm d'épaisseur aux surfaces visibles peintes (couleur : NCS S2005-Y30R) et un panneau intérieur épais de 1 mm en acier revêtu d'aluminium-zinc renferment une isolation en polyuréthane expansé de 50 mm d'épaisseur. Fluide frigorigène Le CoolDX dispose de deux circuits de réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Ce fluide n'est pas actuellement considéré comme ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait faire l'objet d'aucune restriction à l'avenir. Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle d'acier galvanisé. Obligation de déclaration Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 10 kg, une déclaration doit être déposée auprès des autorités réglementaires locales. Les refroidisseurs sont testés avant livraison. Le CoolDX existe en 19 variantes de puissance différentes, répartis en 7 formats spécialement adaptés aux appareils GOLD de tailles 08-80. Volume de fluide frigorigène Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales Compresseurs Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX est de type à spirale. Contrôle annuel Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel par un inspecteur agréé est obligatoire. Toutes les centrales CoolDX (sauf la taille 8, variante de puissance 1) doivent être vérifiées une fois par an. Système à action directe Le CoolDX est doté d'un système à action directe. Il est doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation directe du fluide frigorigène côté froid et d'un serpentin de condensation côté chaud. Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de gestion environnementale certifié ISO 14001. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 3 FR.COOLDX.IN.D.111115 Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel il s'évapore, refroidissant l'air extérieur. De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment de nouveau. 1.2 Schéma des fonctions de base COND VSH2 VSH1 FD2 FD1 HP HP IPL2 IPL1 VET2 VET1 BP1-2 B1-1 M1 VSL1 EVAP M2 LP B2-1 VSL2 HP HP BP2-2 B1-2 M3 LP B2-2 COND Condenseur VSH1 Protection contre les surpressions VSH2 Protection contre les surpressions B1-1 Sonde de haute pression B2-1 Sonde de basse pression B1-2 Sonde de haute pression B2-2 Sonde de basse pression BP1-2 Commutateur avertisseur de surpression BP2-2 Commutateur avertisseur de surpression M1 M2 Compresseur Compresseur M3 Compresseur (taille 80 capacité 3 uniquement) VSL1 VSL2 EVAP VET1 VET2 IPL1 IPL2 FD1 FD2 Protection contre les sous-pressions Protection contre les sous-pressions Évaporateur Vanne de détente avec thermostat Vanne de détente avec thermostat Regard, circuit de réfrigération 1 Regard, circuit de réfrigération 2 Déshydrateur-filtre Déshydrateur-filtre Fonctionnement Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération indépendants. Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un évaporateur à ailettes et d'un compresseur. Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce qui rend possible trois phases de commande. Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié. La pression et la température diminue au fur et à mesure que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente VET1 et VET2. 4 www.swegon.com Commande La capacité de refroidissement est régulée en trois étages binaires par un ou deux compresseurs. Les compresseurs de refroidissement sont commandés à partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQnomic Plus monté dans le CoolDX. Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre. Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes) garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime. Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresseur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement est également temporisé par un délai prédéfini. En outre, le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300 secondes – doit avoir expiré. Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresseur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3. Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre. Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la pression du système et transmettent leurs relevés au régulateur, qui les maintient dans les limites admises. Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la CTA GOLD. Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs tentent de redémarrer. Si la pression augmente encore, les commutateurs haute pression BP1-2 et BP2-2 déclenchent et arrêtent la CTA Gold et le refroidisseur CoolDX. Les alarmes 164 et 165 s’affichent alors sur l’écran de la CTA. Les commutateurs de pression BP1-2 et BP2-2 peuvent être réinitialisés manuellement en appuyant sur un bouton sous chaque capot de protection sur le dessus du commutateur de pression. Ceci peut se faire sans retirer le capot de protection. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection du refroidisseur. Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil. Pour garantir une mise hors tension effective du CoolDX : couper l'appareil de traitement de l'air ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien GOLD. Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off ». Attention ! Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le contraire. 2.2 Risques Avertissement Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit de réfrigération ou au système électrique. Avertissement La porte de l’unité GOLD ne peut pas être ouverte lorsque l’unité fonctionne. La surpression à l’intérieur de l’unité peut provoquer l’ouverture brutale de la porte et blesser des personnes. (La trappe de visite du COOL DX ne s’ouvre que si son Le fluide frigorigène est«de coupe-circuit est en utilisé position offtype ». R410A. 2.3 Composants électriques Les composants électriques du refroidisseur sont logés dans un compartiment spécial situé derrière l'une des trappes de visite. 2.4 Autorisation Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le câblage de l'appareil. Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération. Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. 2.5 Marquages d'identification Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé sur sa trappe. Désignation type : COOL DX-aa-D-c-d-e-f-g Taille GOLD Variante de puissance Avertissement Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé. Zones présentant des risques d'exposition au fluide frigorigène Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique 7.2. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 5 FR.COOLDX.IN.D.111115 3 Installation 3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation Important ! Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport. 3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 3.2 Positionnement Installer le COOL DX en un emplacement adapté. Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien, conformément à la réglementation en vigueur en matière de sécurité électrique. Avertissement L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur, mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter l'entretien du compresseur arrière. Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution ! 3.1.2 Levage à l'aide d'une grue Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas livré sur palette). Voir schéma. 6 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3 Configurations groupées Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également être installé en mode autonome. En cas de commande d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec panneau de raccordement. Les dimensions et capacités du CoolDX sont pensées en vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de l'air GOLD de tailles 08-80. Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales) comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à chaque modèle GOLD. CoolDX 08 Version côté droit Version côté gauche CoolDX 12-80 Version côté droit Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 1 Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 2 Version côté gauche Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 1 Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 2 Air extérieur Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Air en entrée Air d'échappement Air en sortie www.swegon.com 7 FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau CoolDX, taille 08 Avec GOLD RX 08 La conception de l'appareil GOLD nécessite de l'installer sur un pied ou autre support de manière à permettre l'ouverture de ses trappes de visite. Le support est fourni en tant qu'accessoire. Un support correspondant est également proposé pour le CoolDX. Ces deux supports sont de même hauteur et permettent l'installation d'un séparateur d'eau, le cas échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit). Avec GOLD PX 08 L'appareil de traitement de l'air est fourni sur support de 180 mm. Un support correspondant est également proposé pour le CoolDX. Ces deux supports sont de même hauteur et permettent l'installation d'un séparateur d'eau, le cas échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit). CoolDX, taille 12-40 L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur CoolDX sont fournis sur poutrelles de 100 mm. Concernant le serpentin de refroidissement en bas : L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50 mm. À cette fin, on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux poutrelles. CoolDX, tailles 60-80 L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur CoolDX sont fournis sur pieds de 100 mm. Ces pieds sont amovibles. Concernant le serpentin de refroidissement en bas : L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50 mm au-dessus des poutrelles. Il suffit à cette fin de ne pas déposer les pieds fixés en usine aux poutrelles. Ces pieds peuvent par ailleurs être remplacés par des pieds réglables (accessoires). 8 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 08-12 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure. Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage. Dispositif de verrouillage de type expansion Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 9 FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 20-40 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés Possibilité 1 Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA (voir schéma 1).. Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).. Possibilité 2 Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres. Pour fixer les accessoires sur la face arrière Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3). Possibilité 1 - installation extérieure Schéma 1 CTA GOLD - vue arrière Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place. Refroidisseur COOL DX, vue arrière Possibilité 2 - installation intérieure Schéma 2 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Pour fixer les accessoires sur la face avant Schéma 3 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. 10 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3.4Connexion vers CTA GOLD, COOL DX, tailles 60-80 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration). Si nécessaire, retirer le filtre. Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 11 FR.COOLDX.IN.D.111115 3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome Choisir le modèle avec panneau de raccordement. Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le chapitre 3.3 Principe d’installation. Manchons de l'étage intermédiaire Manchon de raccord Flexible bleu Flexible blanc Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être nécessaire de prolonger le câble de communication et les tuyaux (rallonges non fournies). Capteur de pression GOLD CoolDX Ventilateur d'air d'échappement Flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD 3.3.6 Filtre d'air en entrée Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et installé dans le COOL DX. Des flexibles de mesure des chutes de pression d'air au niveau du filtre sont en place dans le CoolDX et sont raccordés en usine à l'intérieur de ce dernier. Ces flexibles doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD. Marche à suivre : Raccorder les flexibles du COOL DX au ventilateur d’air extrait de la GOLD. Débrancher les flexibles de mesure de chute de pression de filtre de leurs manchons de l'étage intermédiaire de l'appareil GOLD. Pour éviter les fuites, utiliser un produit étanche approprié pour le joint des nipples de l’étage intermédiaire. IMPORTANT Ne pas débrancher les flexibles du capteur de pression sous peine de risquer d'endommager les raccords. Raccorder le flexible bleu du CoolDX au flexible bleu du GOLD à l'aide des manchons fournis. De même, raccorder les flexibles blancs. Voir schéma ci-dessus. IMPORTANT Il existe d’autres variantes que celles illustrées. Voir Section 3.3 Configurations groupées. Positionner et fixer les flexibles à l'aide de colliers de fixation, etc. 12 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 4.2 Connexion du câble de communication Important ! Les installations électriques doivent être réalisées par un électricien autorisé. 4.1 Raccordement au secteur L’alimentation électrique doit être de type 4 fils (taille 603, 80-2 et 80-3) ou 5 fils (autres tailles), 400 V. Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir compte de la température ambiante et du trajet du câble. Tailles 08-40, 60-1/2 Ouvrir la porte du compartiment électrique. Ouvrir la porte du compartiment électrique. Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe du compartiment électrique. Faire passer le câble dans des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de chauffer ou de vibrer. Un seul câble est nécessaire à la communication entre les modules de commande du CoolDX et du GOLD. Toutes les données (statut de fonctionnement, etc.) peuvent être consultées par le biais de la télécommande du GOLD. Le câble de communication est raccordé aux composants électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Faire ensuite passer, avec précautions, le câble de communication dans le manchon caoutchouc, et l’amener au boîtier de connexions du GOLD. Connexion du câble de communication à l'appareil GOLD Raccorder le câble à n'importe quel connecteur du module du commande. Voir zone entourée d'un cercle sur le schéma. . Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Tailles 60-3, 80 Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe. Faire passer le câble dans l'un des orifices du presseétoupe oblong en caoutchouc situé à l'arrière du boîtier de connexions du compartiment électrique, et l'amener au module de commande. Voir schéma. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Coupe-circuit, situé dans le compartiment électrique. Raccordement de l’alimentation électrique Écarter légèrement l'ouverture du presse-étoupe de manière à y faire pénétrer le câble. Raccorder le câble à n'importe quel connecteur du module du commande. Ajuster la longueur de câble présente dans le compartiment électrique par le biais du presse-étoupe. Remettre le presse-étoupe dans sa position normale. Des capteurs de température sont installés en standard pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la batterie de chauffage. Câbles installés en usine Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 13 FR.COOLDX.IN.D.111115 5 MISE EN SERVICE Compresseur 2 Limitation basse pression Limite alarme basse pression Limitation haute pression Limite alarme haute pression 5.1 Préparatifs 5.1.1 Avant la première mise en service 1-10 bar 1-10 bar 25-50 bar 25-50 bar 7 bar 3,5 bar 37 bar 40 bar 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases • Le raccordement au secteur doit être fait. • Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur un des connecteurs marqués « Internal EIA-485 ».. • S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur sont sur ON. • Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQnomic Plus est réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage. Le COOL DX est doté d’une protection d’ordre de phases (câblage des compresseurs) qui déclenche (Non applicable aux tailles 08, variante de puissance 1). Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration. L’alarme nº 171 si l’ordre de phases est incorrect. Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après saisie des paramètres de base. La fonction CoolDX doit être activée. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil GOLD concernant la gestion des menus de la télécommande. 9 1 0 P1 45 23 8 67 2 9 1 0 P1 45 23 1 8 67 1 L1-L2-L3 L1-L2-L3 1 5.1.2 Démarrage • Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module IQnomic Plus est allumée de manière continue (alimentation 24 V) et que la diode L1 clignote (communication). • Vérifier sur l’écran de la CTA GOLD si la fonction « Fonctionnement automatique » est sélectionnée (sous Mode de fonctionnement), et que CoolDX Économie ou CoolDX Confort est sélectionné sous « Régulation du froid ». • Afficher le menu « Manual Test » de la télécommande de l'appareil GOLD. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de ce dernier. Naviguer vers CoolDX. • Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de phases. • Mettre les compresseurs sur 0 (arrêt). • Revenir au menu principal. • Le CoolDX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition d'une charge de refroidissement. 5.1.3 Lorsque la diode LED 1 est allumée, l'ordre des phases est correct. L’équipement est sous tension lorsque la LED 2 est allumée. 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect Avertissement Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou un technicien d’entretien formé. • • • Capteur de pression Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression. Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le texte « CoolDX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande à distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites. Important ! Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que l’alimentation électrique du CoolDX est coupée. • Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu. Paramètres de la sonde de pression: Valeur Compresseur 1 Limitation basse pression Limite alarme basse pression Limitation haute pression Limite alarme haute pression 14 Couper le CoolDX en sélectionnant l'option « SHUT OFF » du menu « SETTINGS ». Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la position OFF. Isoler l'alimentation secteur du CoolDX. www.swegon.com Plage de programmation 1-10 bar 1-10 bar 25-50 bar 25-50 bar Paramètre d’usine 7 bar 3,5 bar 37 bar 40 bar • • • 6 Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de rotation). Rétablir l'alimentation électrique du CoolDX. Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON. Démarrer le CoolDX suivant les instructions de la rubrique 5.1.2 (Démarrage). ALARMES La description des alarmes figure dans les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil GOLD. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 7 ENTRETIEN 7.1 Nettoyage Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon humide. Important ! Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer conformément aux recommandations du fabricant du fluide. Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an. Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le lubrifiant. 7.2 Manipulation du fluide frigorigène Porter des lunettes de protection ajustées, des gants de protection et une tenue protectrice couvrant tout le corps. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Avertissement Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate. En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à réparer les circuits de réfrigération. En cas de contact oculaire Le CoolDX est équipé d’une vanne de sécurité pour éviter que la pression n’atteigne des valeurs excessives en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par un incendie. En cas de contact cutané Laver abondamment au savon et à l’eau tiède. Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes. Consulter un médecin. En cas de gelure Consulter un médecin. Important ! Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à Swegon Service. Avertissement Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale, répandu dans l’atmosphère à des températures excessives. 7.3 Contrôle annuel Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel par un inspecteur agréé est obligatoire. Voir 10, Caractéristiques techniques générales Obligation de déclaration Vous êtes tenu de déposer une déclaration auprès des autorités réglementaires locales uniquement si le volume total du fluide frigorigène chargé dans les refroidisseurs d'une société donnée dépasse les 10 kg. 7.4 Réparations Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 15 FR.COOLDX.IN.D.111115 8 DÉPISTAGE DES PANNES ET DES FUITES 8.1 Procédure de dépistage Symptôme Cause possible Remède Le compresseur ne fonctionne pas L’appareil n’est pas sous tension. . Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier et réinitialiser si nécessaire. Remplacer le compresseur. Ordre de phases incorrect. Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu. Compresseur défectueux. Refroidissement trop faible L’appareil n’est pas sous tension. Ordre de phases incorrect. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou défectueux. Le compresseur se coupe car la sonde basse pression a mesuré une valeur trop basse. Réfrigérant inadéquat. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse. Interrupteur basse pression défectueux. Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier le débit d’air. Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments défectueux. Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite et faire l’appoint de réfrigérant. Vérifier le débit d’air. Vérifier, remplacer. Vérifier, remplacer. Le compresseur se coupe car la sonde haute pression a mesuré une valeur trop élevée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur. Air rejeté trop chaud. Interrupteur haute pression défectueux. Vérifier le débit d’air. Présence importante de givre sur l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage. Vérifier le débit d’air. Vérifier la température de l’air rejeté Vérifier, remplacer. 8.2 Dépistage des fuites À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites éventuelles. Cette inspection doit être documentée. Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite importante, le refroidisseur ne démarre pas. Remarque: Les travaux de maintenance du système de refroidissement doivent impérativement être confiés à du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée). Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard transparent de l’équipement. En cas de présence importante et continue de bulles dans le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est défectueux. En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique. 16 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 9 DIMENSIONS COOL DX 08 1) 1) M Taille L B H M Raccord conduit2) 08 900 995 1085 709 Ø 400 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 16 Panneau de raccordement (en option). 1) COOL DX 12 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 12 900 1199 1395 935 709 Ø 500 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 50 16 1) K 50 Panneau de raccordement (en option). COOL DX 20, 30, 40, 60, 80 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 20 30 40 60 80 900 900 1100 1100 1100 1400 1600 1990 2318 2637 1495 1695 2085 2353 2740 1136 1336 1726 2075 2395 709 709 884 884 884 1000 x 400 1200 x 500 1400 x 600 1600 x 800 1800 x 1000 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 21 1) 50 Panneau de raccordement (en option). K 50 Tailles 60 et 80 : Fourni sur pieds de 100 mm de haut. Les pieds peuvent rester en place ou être déposés avant installation. Des emplacements sont prévus pour les pieds réglables. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 17 FR.COOLDX.IN.D.111115 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Refroidisseur CoolDX COOL DX Taille 08 12 20 30 40 60 80 Débit Puis- normal. sance (m3/s) Débit d'air min. (m3/s) Puissance de refroidissement1) (kW) Consommation électrique (kW) Circuit 1 Circuit 2 Alimentation électrique *) Poids sans panneau de raccordement (kg) Fluide frigorigène (kg) Poids des panneaux de raccordement en option3) (kg) 1 0,55 0,22 9,8 2,39 1,29 1,33 Triphasé, 400 V, 16 A 194 8 2 0,70 0,3 13,9 4,33 1,29 1,33 Triphasé, 400 V, 20 A 215 8 1 0,85 0,35 15,4 3,95 1,52 1,80 Triphasé, 400 V, 20 A 260 10 2 1,05 0,4 20,9 6,53 1,52 1,80 Triphasé, 400 V, 32 A 287 10 1 1,1 0,45 15,4 4,06 1,18 1,80 Triphasé, 400 V, 25 A 243 10/13 2 1,3 0,5 23,3 5,73 2,28 2,57 Triphasé, 400 V, 32 A 283 10/13 3 1,6 0,6 31,0 9,15 2,15 2,80 Triphasé, 400 V, 40 A 314 10/13 1 1,8 0,7 25,0 6,33 1,80 2,45 Triphasé, 400 V, 32 A 322 11/17 2 2,0 0,8 35,8 9,34 3,48 3,74 Triphasé, 400 V, 32 A 374 11/17 3 2,4 1,0 46,2 13,5 3,48 3,85 Triphasé, 400 V, 50 A 414 11/17 1 2,9 1,1 38,6 8,40 3,34 4,51 Triphasé, 400 V, 32 A 468 18/22 2 3,1 1,3 48,4 12,3 3,40 4,72 Triphasé, 400 V, 50 A 476 18/22 3 3,6 1,5 67,0 17,5 5,85 5,08 Triphasé, 400 V, 63 A 529 18/22 1 2 3 3,9 4,1 5,0 1,5 1,6 2,0 56,2 66,7 97,5 11,8 17,1 26,3 5,14 5,382) 6,60 6,03 6,302) 8,11 Triphasé, 400 V, 50 A Triphasé, 400 V, 63 A Triphasé, 400 V, 80 A 708 779 852 31 31 31 1 2 3 5,2 6,0 7,0 2,0 2,4 2,8 67,0 96,5 134,0 13,3 24,8 36,4 6,602) 6,492) 9,11 8,112) 9,002) 11,84 Triphasé, 400 V, 50 A Triphasé, 400 V, 80 A Triphasé, 400V, 110A 852 979 1035 38 38 38 Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température d’air extrait de 26° C. 2) Données préliminaires. 3) Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire). 1) Taille De nombreux facteurs influent sur le choix de la taille du refroidisseur. Les refroidisseurs CoolDX sont conçus pour répondre à de nombreuses exigences différentes. Pour le choix d'une taille adaptée, se reporter à notre programme de sélection ProUnit. 18 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 11 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Les composants électriques du CoolDX sont situés à l'arrière de la trappe de visite. Pour plus d'information, voir le schéma de câblage. GOLD 08, capacité 1 : Taille 08, capacité 2, tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité et taille 30, capacité 1 9 1 0 P1 45 23 8 67 9 1 0 P1 45 23 8 67 9 1 0 P1 45 23 8 67 9 1 0 P1 45 23 8 67 3 4 L1-L2-L3 1 1 4 1 5 2 5 2 3 6 6 7 7 8 1. Contactor with auxiliary contact for compressor 1. 2. Contactor with auxiliary contact for compressor 2. 3. Module de commande IQnomic Plus. 4. Safety fuses, compressor 2. 5. Safety fuses, compressor 1. 6. Fusible du circuit de commande. 7. Coupe-circuit de sécurité 1. Contrôleur d'ordre de phases. 2. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1. 3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2. 4. Module de commande IQnomic Plus. 5. Disjoncteur moteur, compresseur 2. 6. Fusibles, compresseur 1. 7. Fusible du circuit de commande. 8. Coupe-circuit de sécurité. Taille 30, capacités 2 et 3 ; taille 40, toutes capacités; taille 60, capacités 1 et 2; taille 80, capacité 1 Taille 60, capacité 3, jusqu’à la taille 80, capacité 2 9 1 9 1 8 67 0 P1 45 9 1 0 P1 45 23 1 23 8 67 0 P1 45 23 8 67 9 1 0 P1 45 23 8 67 4 6 L1-L2-L3 1 1 2 5 7 3 6 7 1 3 L1-L2-L3 2 8 4 9 5 8 1. Contrôleur d'ordre de phases. 2. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1. 3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2. 4. Module de commande IQnomic Plus. 5. Disjoncteur moteur, compresseur 2 6. Disjoncteur moteur, compresseur 1 7. Fusible du circuit de commande. 8. Coupe-circuit de sécurité (ne concerne pas les tailles 60-1/2 et 80-1). Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. 1. Transformateur. 2. Fusible du circuit de commande. 3. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2. 4. Contrôleur d'ordre de phases. 5. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1. 6. Module de commande IQnomic Plus. 7. Disjoncteur moteur, compresseur 2. 8. Disjoncteur moteur, compresseur 1. 9. Fusibles, compresseur 1. www.swegon.com 19 FR.COOLDX.IN.D.111115 Taille 80, capacité 3 9 1 0 P1 45 23 1 8 67 9 1 0 P1 45 23 8 67 7 L1-L2-L3 1 2 8 3 4 9 5 10 6 11 1. Transformateur. 2. Relais horaire. 3. Contrôleur d'ordre de phases. 4. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 1. 5. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 2. 6. Contacteur avec contact auxiliaire pour compresseur 3. 7. Module de commande IQnomic Plus. 8. Disjoncteur moteur, compresseur 1 9. Disjoncteur moteur, compresseur 2. 10. Disjoncteur moteur, compresseur 3. 11. Fusible du circuit de commande. 20 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 12 Schéma de câblage interne 12.1 COOL DX, taille 80, capacité 1 B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = Sonde de température de l'air extérieur BPx = Commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Mx = Compresseur PSC = Contrôle d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 21 FR.COOLDX.IN.D.111115 12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 / tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30, variante 1 B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = sonde de température de l'air extérieur BPx = commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Mx = Compresseur PSC = Protection d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge 22 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 12.3 COOL DX taille 30, capacités 2 et 3, taille 40, toutes capacités et taille 60, capacités 1 et 2. B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = sonde de température de l'air extérieur BPx = commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Mx = Compresseur PSC = Protection d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 23 FR.COOLDX.IN.D.111115 12.4 COOL DX, taille 60, capacité 3, et taille 80, capacité 2 B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = Sonde de température de l'air extérieur BPx = Commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Hx = Dispositif de chauffage de carter Mx = Compresseur MPM = Module, protection moteur PSC = Protection d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge 24 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 12.5 COOL DX, taille 80, capacité 1 B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = Sonde de température de l'air extérieur BPx = Commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Hx = Dispositif de chauffage de carter Mx = Compresseur MPM = Module, protection moteur PSC = Protection d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 25 FR.COOLDX.IN.D.111115 12.6 COOL DX, taille 80, capacité 3 B1.x = Sonde haute pression B2.x = Sonde basse pression B5 = Sonde de température de l'air extérieur BPx = Commutateur haute pression C1 = Condensateur Fx = Fusible Hx = Dispositif de chauffage de carter Mx = Compresseur MPM = Module, protection moteur PSC = Protection d'ordre de phases QM = Protection moteur Q = Séparateur de charge 26 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 13 Rapport de mise en service Société Nos références Client Date N° SO Usine Projet/Centrale de traitement d’air Sujet n° Adresse du site Type/Dimensions Installation/Branchements Points d’inspection Approuvé/ Fait Remarques Installation conforme aux instructions Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX. Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du CoolDX installés conformément aux instructions Branchements électriques conformes aux instructions Câble de commande du CoolDX vers la centrale GOLD connecté conformément aux instructions Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 27 FR.COOLDX.IN.D.111115 Élément inspecté COOL DX, taille Valeur préréglée en usine Coupe-circuit, compresseur 1 08-1 D10 Coupe-circuit, compresseur 2 Coupe-circuit, compresseur 1 Valeur vérifiée D16 08-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. D10 8,5 A 12-1 D10 8,5 A 12-2 D16 15,0 A 20-1 D10 13,0 A 20-2 D16 15,0 A 20-3 D16 20,0 A 30-1 D16 15,0 A Disjoncteur moteur, compresseur 1 30-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. 13,0 A 20,0 A 30-3 15,0 A 29,0 A 40-1 13,0 A 20,0 A 40-2 15,0 A 29,0 A 40-3 20,0 A 33,0 A 60-1 15,0 A 29,0 A 60-2 20,0 A 33,0 A 60-3 29,0 A 50,0 A 80-1 15,0 A 33,0 A 80-2 29,0 A 50,0 A 80-3 33,0 A 38,0 + 38,0 A 28 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.D.111115 Élément inspecté COOL DX, taille Val. prérég. en usine IQnomic+, sélecteur de fonction 1 08-1 2 IQnomic+, sélecteur de fonction 2 Valeur vérifiée 1 08-2 2 2 12-1 2 1 12-2 2 2 20-1 2 1 20-2 2 2 20-3 2 3 30-1 2 1 30-2 2 2 30-3 2 3 40-1 2 1 40-2 2 2 40-3 2 3 60-1 2 1 60-2 2 2 60-3 2 3 80-1 2 1 80-2 2 2 80-3 2 3 Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 29 FR.COOLDX.IN.D.111115 30 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.