Swegon GOLD RX/PX/CX/SD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Swegon GOLD RX/PX/CX/SD Mode d'emploi | Fixfr
FR.GOLDSKD2.120224
MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN
GOLD RX/PX/CX/SD, Génération D
A partir de la version programme 6.06
GOLD PX
GOLD RX
GOLD CX
GOLD SD
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
1
FR.GOLDSKD2.120224
Sommaire
1 GENERALITES.............................. 3
1.1 Domaine d’application..............................3
1.2 Construction mécanique............................ 3
1.3 Système de commande et de régulation....3
1.4 Documentation environnementale............3
1.5 Types d’échangeurs de chaleur..................3
1.6 Composants de la centrale........................4
1.6.1 GOLD RX simple module avec échangeur
de chaleur rotatif.............................................. 4
1.6.2 GOLD PX simple module avec échangeur
de chaleur à plaques........................................ 5
1.6.3 GOLD CX simple module avec échangeur
de chaleur à batterie......................................... 6
1,6,4 Centrales simple flux GOLD SD et unités
d’air extrait, tailles 04 à 08................................ 7
1,6,4 Centrales simple flux GOLD SD et unités
d’air extrait, taille 12......................................... 8
1,6,5 Centrales simple flux GOLD SD (air
introduit ou air extrait), tailles 14-120, avec
échangeur à batterie........................................ 9
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ........ 10
2.1 Interrupteur de sécurité/principal.............10
2.2 Risques ..................................................10
2.3 Isolation..................................................10
2.4 Glycol.....................................................10
3 MISE EN SERVICE...................... 11
3.1 Généralités.............................................11
3.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air............................................12
3.2.1 Ordre.................................................... 12
3.2.2 Procédure.............................................. 12
3.3 Ajustement de l’équilibre de pression......13
3.3.1 Généralités............................................ 13
3.3.2 Assurer l’orientation de fuite................. 14
4´ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS...... 15
4.1 Ecran de visualisation..............................15
4.1.1 Généralités............................................ 15
4.1.2 Touches................................................. 15
4.1.3 Ecran d’affichage.................................. 15
4.1.4 Abréviations.......................................... 15
4.2 Arborescence de menus..........................16
5 MENU PRINCIPAL...................... 17
5.1 Généralités.............................................17
5.2 Sélection de la langue.............................17
5.3 Modification de fonctionnement.............17
5.4 Reglages................................................17
6 NIVEAU UTILISATEUR............... 18
6.1 Températures..........................................18
6.1.1 Relevé................................................... 18
6.1.2 Reglage................................................. 18
6.2 Débit/pression.........................................19
6.2.1 Relevé................................................... 19
6.2.2 Reglage................................................. 19
6.3 Horloge de programmation.....................20
6.4 Filtres..................................................... 20
6.4.1 Relevé................................................... 20
6.4.2 Calibrage des filtres............................... 20
6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif.. 20
6.5 Ajustement debit....................................21
6.6 Alarmes..................................................21
7 NIVEAU INSTALLATION............ 22
7.1 Aperçu général des menus......................22
8 FONCTIONS............................... 23
8.1 Temperatures..........................................23
8.2 Régulation de la température..................23
2
www.swegon.com
8.2.1.1 Régulation ERS................................... 24
8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion.............. 25
8.2.1.3 Régulation de l’air extrait.................... 25
8.2.1.4 Régulation de température Xzone ...... 25
8.2.2 Compensation température extérieure... 26
8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été.............. 27
8.2.4 Chauffage intermittent nuit................... 28
8.2.5 Morning BOOST.................................... 29
8.2.6 Décalage de la valeur de consigne......... 29
8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire..... 30
8.2.8 Sondes de température externe............. 31
10 RELEVE.................................... 47
11 TEST MANUEL......................... 47
12 REGLAGE DES ALARMES........... 48
12.1 Alarme d’incendie.................................48
12.2 Alarmes externes..................................48
12.3 Seuils d’alarme......................................48
12.4 Priorité de l’alarme................................49
12.5 Sorties d’alarme....................................49
8.3 Débit/pression.........................................32
13 ECRAN DE VISUALISATION.... 50
8.3.1 Régulation des ventilateurs.................... 32
8.3.1.1 Régulation de débit............................ 32
8.3.1.2 Régulation de pression....................... 32
8.3.1.3 Régulation selon les besoins............... 32
8.3.1.4 Régulation en esclave......................... 32
8.3.2 Compensation température extérieure... 33
8.3.3 Contrainte............................................ 33
8.3.5 Réglage du débit du
ventilateur en esclave..................................... 34
13.1 Language/Langue.................................50
13.2 Unité de débit.......................................50
13.3 Reglage mini/maxi.................................50
13.4 Reglage de base....................................50
8.4 Activation de la fonction de surveillance
de la filtration de la centrale GOLD SD...........34
8.5 Marche...................................................35
8.4.1 Horloge de programmation................... 35
8.5.2 Fonctionnement prolongé..................... 35
8.5.3 Heure d’été/d’hiver................................ 35
8.6 Chauffage..............................................36
14 COMMUNICATION.................. 51
14.1 EIA-232................................................51
14.2 EIA-485................................................51
14.3 Ethernet................................................51
15 NIVEAU SERVICE..................... 51
16 ENTRETIEN.............................. 52
16.1 Remplacement des filtres......................52
16.1.1 Démontage des filtres.......................... 52
16.1.2 Pose de filtres neufs............................. 52
8.6.1 Récuperateur........................................ 36
8.6.1.1 Dégivrage, échangeur
de chaleur rotatif............................................ 36
8.6.1.2 Régulation de l’air rejeté,
échangeur de chaleur rotatif........................... 36
8.6.2 Post-chauffage...................................... 37
8.6.3 Heating BOOST..................................... 37
8.6.4 Préchauffage......................................... 37
16.2 Nettoyage et vérification.......................52
8.7 Froid.......................................................38
17 ALARMES ET
RECHERCHE DE PANNES............. 53
8.7.1 Fonctionnement.................................... 38
8.7.2 Régulation du froid................................ 38
8.7.3 Mise en route d’entretien...................... 40
8.7.4 Vitesse de régulation............................. 40
8.7.5 Seuil température extérieure.................. 40
8.7.6 Heure de redémarrage........................... 40
8.7.7 Débit mini refroidissement..................... 40
8.7.8 Zone neutre.......................................... 40
8.7.9 Cooling BOOST..................................... 40
8.8 BLUE BOX...............................................41
8.9 Humidité.................................................42
8.10 ReCO2 .................................................43
8.11 IQnomic Plus.........................................43
8.11.1 Supervision externe ............................ 43
8.12 All Year Comfort...................................44
8.13 OPTIMIZE..............................................45
8.14 MIRU Control........................................45
9 FONCTIONS AUTOMATIQUES.. 46
9.1 Généralités.............................................46
9.1.1 Séquence de démarrage........................ 46
9.1.2 Récupération de froid............................ 46
9.1.3 Calibrage du point zéro......................... 46
9.1.4 Fonction antigel batterie
de chauffage à eau......................................... 46
9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage
électrique............................................................ 46
9.1.6 Réduction en sortie, batterie électrique.. 46
9.1.7 Post-fonctionnement récuperateur........ 46
9.1.8 Débit d’air selon la densité..................... 46
9.1.9 Fonction de nettoyage par surpression... 46
9.1.10 Carry-over Control.............................. 46
9.1.11 Calcul de rendement, échangeur de
chaleur rotatif................................................ 46
9.1.12 Régulation pompe, échangeur de chaleur
avec batterie à eau glycolée............................ 46
9.1.13 Sécurité antigel, échangeur de chaleur à
plaques/avec batterie à eau glycolée............... 47
16.2.1 Généralités.......................................... 52
16.2.2 Logement des filtres............................ 52
16.2.3 Récupérateur thermique...................... 52
16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur......... 52
16.3 Vérification de fonctionnement.............52
16.4 Remplacement de pompe, unité de
raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80................53
17.1 Généralités...........................................53
17.1.1 Alarmes A et B.................................... 53
17.1.2 Réarmement des alarmes..................... 53
17.1.3 Modification de
programmation d’alarme................................ 53
17.1.4 Reprise après panne de courant........... 53
17.2 Description des alarmes avec
programmation en usine...............................54
18 MESSAGES
D’INFORMATION ........................ 64
19 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES................................ 65
19.1 Dimensions - GOLD RX double flux avec
échangeur de chaleur rotatif.........................65
19.2 Dimensions, GOLD PX CTA double flux
avec échangeur de chaleur à plaques............68
19.3 Dimensions - GOLD CX double flux avec
échangeur de chaleur à batterie....................69
19,4) Dimensions - centrales simple flux GOLD
SD (air introduit/air extrait)............................71
19.5 Raccordement aux
bornes tailles 04-120....................................74
19.6 Caractéristiques électriques...................75
19.6.1 Centrale de traitement d’air................. 75
19.6.2 Ventilateurs......................................... 76
19.6.3 Armoire électrique............................... 76
19.6.4 Moteur, échangeur de chaleur rotatif... 77
19.6.5 Imprécision de commande................... 77
20 ANNEXES................................ 78
20.1 Garantie de conformité.........................78
20.2 PROTOCOLE DE PROGRAMMATION......79
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
1
GENERALITES
1.1 Domaine d’application
Les CTA GOLD sont destinées à la ventilation de confort.
Selon la version, la CTA GOLD peut être utilisée dans des
locaux tels que bureaux, écoles et crèches, lieux publics,
magasins, immeubles, etc..
La GOLD avec échangeur de chaleur à plaques/avec échangeur à batterie (PX/CX) et les centrales simple flux (SD)
peuvent également servir à la ventilation de locaux moyennement humides, sauf lorsque l’humidité y est élevée en permanence, comme dans les piscines.
Les centrales simple flux GOLD SD sont conçues pour des
applications imposant une séparation totale de l’air entrant
et de l’air extrait, ou le recours à des modules séparés pour
des raisons d’encombrement. Il est bien entendu possible de
n’utiliser qu’un seul module si besoin est.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système
GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques
de l’unité lors du projet, de l’installation, du réglage et de la
mise en service.
Dans sa version de base, la CTA doit être installée à l’intérieur. Utiliser l’accessoire TBTA/TBTB pour installer les CTA à
l’extérieur. Les accessoires pour conduit installés à l’extérieur
doivent être protégés par un caisson isolé (type TCxx).
Noter!
Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de
sécurité relatives aux autorisations d’intervention et
aux risques, et suivre rigoureusement les consignes
d’installation à chaque étape.
Les plaques d’identification des produits se trouvent côté
inspection de la CTA et sur une paroi du bloc ventilateur.
Mentionner les caractéristiques y figurant lors de vos contacts
avec Swegon. .
1.2 Construction mécanique
Les batteries de récupération, sur les centrales GOLD CX taille
04-80, sont livrées montées d’usine, y compris la sous-station
hydraulique avec tous les composants nécessaires. Le système
est normalement livré rempli en eau glycolée, purgé, réglé et
testé. Il peut cependant être commandé vide pour un projet
en réhabilitation ou s’il faut un autre mélange que de l’éthylène glycol à 30%. La sous-station hydraulique est disponible
en kit non monté pour les centrales GOLD CX taille 100-120
et les centrales simple flux GOLD SD taille 12-120.
Les ventilateurs d’air introduit et d’air extrait GOLD Wing+
sont composés d’un ventilateur hélico-centrifuge à pales
inclinées vers l’arrière. Les ventilateurs, à entraînement direct,
sont munis d’un système de régulation de la vitesse.
1.3 Système de commande et de régulation
Le système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé
par microprocesseur, est intégré dans l’unité. Il commande
et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les
températures, les débits d’air, les durées de fonctionnement
et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi
que les alarmes.
1.4 Documentation environnementale
La documentation environnementale avec des instructions de
démontage et le protocole de protection de l’environnement
figurent en annexe de ces instructions.
L’unité est construite de façon à faciliter le démontage dans
ses éléments naturels. Lorsque l’unité est usée, il convient de
recourir à une entreprise de récupération homologuée.
Le poids recyclable de GOLD est d’environ 94 %.
Swegon AB est affiliée au registre REPA, n° 5560778465.
Contactez Swegon AB, tél. +46 (0)512 322 00, si vous avez
des questions sur ces instructions de démontage ou sur l’impact de l’unité sur l’environnement.
La CTA GOLD est disponible en 9 tailles et 16 débits.
1.5 Types d’échangeurs de chaleur
La tôle extérieure est laquée beige, NCS S2005-Y30R. Les
poignées et la partie supérieure du chapeau de raccordement électrique sont gris clair, NCS S3502-B. Les bandes
décoratives et la partie inférieure du chapeau gris foncé, NCS
S6010-R90B. Matériau interne : tôle d’acier à revêtement
d’aluminium au zinc. Catégorie environnementale C4. Isolation intermédiaire : laine minérale de 50 mm d’épaisseur.
Si une section, une fonction, etc. ne concerne qu’un type
d’échangeur de chaleur, cela est indiqué avec les symboles
ci-dessous :
Les unités GOLD de tailles 12 à 30 à échangeur de chaleur à
plaques (PX) ou à échangeur de chaleur rotatif (RX) avec prise
d’air supérieure, les centrales simple flux de tailles 04 à 08
(SD) et la CTA GOLD RX Top sont dotées de filtres plissés F7.
Les autres versions/tailles sont munies de filtres d’air introduit
et d’air extrait en fibre de verre de catég. F7.
Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec
régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique jusqu’à 85 %.
L’échangeur de chaleur à plaques est équipé en standard de
registres de dérivation et d’antigel pour une régulation progressive et automatique du rendement thermique de l’échangeur de chaleur.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
La GOLD simple module est livrée avec un échangeur de
chaleur rotatif (RX), à plaques (PX) ou à batterie (CX). Les
échangeurs à batterie sont proposés en option dans le cas
des centrales simple flux (SD).
Echangeur de chaleur rotatif (RX)
Echangeur de chaleur à plaques (PX)
Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée (CX)
www.swegon.com
3
FR.GOLDSKD2.120224
1.6 Composants de la centrale
1.6.1 GOLD RX simple module avec échangeur de chaleur rotatif
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique.
7
3
4
5
8
6
9
2
10
1
11
12
Version droite
Fig. 1a
Air extérieur
Air de pulsion
13
Air extrait
14
15
16
17
18 19
GOLD 04–120 : La centrale peut être commandée en version
droite (Fig. 1a) ou en version gauche (Fig. 1b).
GOLD 12–120 : La centrale selon Fig. 1a indique l’emplacement ventilateur 1. La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des
ventilateurs et filtres est alors inversé.
En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées d’un
* changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion
ou l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
4
5
6
7
8
4
AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
Ventilateur d’extraction* avec moteur et système de régulation
Capteur de pression ventilateur air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 1)
Capteur de pression filtre air de pulsion*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 3)
Boîtier électrique avec unité de commande
Ecran de visualisation
Filtre d’air extrait*
www.swegon.com
21
22
Air rejeté
Fig. 1b
1
2
3
20
Version gauche
9 Plaque de réglage (en version gauche – section filtre gauche)
10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la
gaine d’air de pulsion)
11 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
12 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
13 Filtre d’air de pulsion*
14 Ventilateur d’extraction* avec moteur et système de régulation
15 Récupérateur thermique
16 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique
17 Capteur régulateur de vitesse
18 Unité de commande du récupérateur thermique
19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
(Position sur le sélecteur de fonctions = 2)
20 Capteur de pression filtre d’air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 4)
21 Sonde de température de l’air extrait*
22 Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de régulation
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
1.6.2 GOLD PX simple module avec échangeur de chaleur à plaques
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique.
8
3
4
5
6
7
9
10
2
12
21
11
1
13
Version droite
Fig. 2a
Air extérieur
Air de pulsion
14 15 16
Air extrait
17
23
22
18
19
20
Air rejeté
Fig. 2b
La centrale est livrée en version droite ou gauche selon Fig. 2a
et 2b. En cas de version gauche (Fig. 2b), les pièces marquées
d’un * changent de fonction et de désignation (soit l’air de
pulsion ou l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1
2
3
AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion).
AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
Capteur de pression filtre air de pulsion*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 3)
4 Filtre d’air de pulsion*
5 Sonde de température de l’air extérieur*
6 Boîtier électrique avec unité de commande
7 Régulateur, registres d’antigel et de dérivation
8 Ecran de visualisation
9 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait*
10 Filtre d’air extrait*
11 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la
gaine d’air de pulsion)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Version gauche
12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
14 Ventilateur d’extraction* avec moteur et système de régulation
15 Capteur de pression ventilateur air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 1)
16 Sécurité antigel
17 Echangeur de chaleur à plaques avec registres de dérivation
et d’antigel
18 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
(Position sur le sélecteur de fonctions = 2)
19 Capteur de pression filtre d’air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 4)
20 Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de régulation
21. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur.
22. Capteur température/densité, soufflage.
23. Capteur température/densité, extraction.
www.swegon.com
5
FR.GOLDSKD2.120224
1.6.3 GOLD CX simple module avec échangeur de chaleur à batterie
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée
et schématique.
7
5
3
4
25
6
8
2
11
23
1
10
13
12
Version droite, emplacement ventilateur 1
Fig. 3a
Air extérieur
Air de pulsion
Air extrait
14
15 16 17 18
22
Air rejeté
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 3a)
ou en version gauche (Fig. 3b).
La centrale selon Fig. 3a indique l’emplacement ventilateur 1.
La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des ventilateurs et filtres
est alors inversé.
En cas de version gauche (Fig. 3b), les pièces marquées d’un
* changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion
ou l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1
2
3
19 24 20 21
AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
Ventilateur d’extraction* avec moteur et système de régulation
4 Capteur de pression ventilateur air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 1) 5 Capteur de pression filtre air de pulsion*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 3)
6 Boîtier électrique avec unité de commande
7 Ecran de visualisation
8 Filtre d’air extrait*
10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans
la gaine d’air de pulsion)
Fig. 3b
Version gauche, emplacement ventilateur 1
11
12
13
14
15
AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
Filtre d’air de pulsion*
Sonde de température de l’air extérieur*
Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée avec unité
de raccords
16 Régulateur de vanne
17 Sonde de température pour sécurité antigel
18 Pompe de circulation
19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
(Position sur le sélecteur de fonctions = 2)
20 Capteur de pression filtre d’air extrait*
(Position sur le sélecteur de fonctions = 4)
21 Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de régulation
22 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait*
23. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur.
24. Capteur température/densité, soufflage.
25. Capteur température/densité, extraction.
GOLD CX, tailles 100/120: La sous-station hydraulique avec boîtier de commande est fournie non montée, pour fixation au sol ou au mur (option).
6
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
1,6,4 Centrales simple flux GOLD SD et unités d’air extrait, tailles 04 à 08
Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.
5
2
3
4
6
1
7
Fig. 4a
10
Air extérieur
9
8
Air introduit
La CTA est livrée dans la version illustrée à la figure 4a. Cette
version peut être positionnée de diverses manières, comme
indiqué à la figure 4b.
La CTA illustrée ici est une unité à air introduit. Si l'appareil
doit servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées
d'un astérisque changent de fonction et de désignation (air
introduit ou air extrait).
Fig. 4b
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTÉRIEUR* 2
3
4
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
Capteur de pression filtre air introduit, si applicable* (Position
sur le sélecteur de fonctions = 3) (Dans les centrales d’extraction: capteur de pression du filtre air extrait).
Sonde de température air extérieur/capteur de densité air
introduit*
(Dans les centrales d’extraction: sonde de température d’air
extrait/sonde de densité d’air en reprise)
Capteur de pression ventilateur air introduit* (Position sur
le sélecteur de fonctions = 2) (Dans les centrales d’extraction:
capteur de pression du ventilateur air extrait).
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
5
6
Télécommande
Sonde de température de l'air introduit (montée dans le
conduit d'air introduit) (CTA air extrait: sans objet)
7 AIR INTRODUIT*
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
8 Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de
régulation (Dans les centrales d’extraction: ventilateur
d’extraction avec moteur et système de régulation)
9 Compartiment électrique avec module de commande
10 Filtre air introduit, si applicable*
(Dans les centrales d’extraction: filtre air extrait)
www.swegon.com
7
FR.GOLDSKD2.120224
1,6,4 Centrales simple flux GOLD SD et unités d’air extrait, taille 12
Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.
3
2
4
1
5
Fig. 5a
12
Air extérieur
11
10
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTÉRIEUR*
3
4
5
6
8
8
7
6
Air introduit
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 5a)
ou en version gauche (Fig. 5b). Les CTA peuvent également
consister en un ventilateur, avec ou sans filtre.
La CTA illustrée ici est une unité à air introduit. Si l'appareil
doit servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées
d'un astérisque changent de fonction et de désignation (air
introduit ou air extrait).
2
9
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
Sonde de température air extérieur/capteur de densité air
entrant* (Dans les centrales d’extraction: sonde de température d’air extrait/sonde de densité d’air en reprise)
Télécommande
Sonde de température de l'air introduit (montée dans le
conduit d'air introduit) (CTA air extrait: sans objet)
AIR INTRODUIT*
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
Échangeur de chaleur à batterie, si applicable* (Dans les
centrales d’extraction: échangeur à batterie air extrait)
www.swegon.com
Fig. 5b
7
Sonde de température extérieure* (Uniquement pour les
centrales à échangeur à batterie)
(Dans les centrales d’extraction: sonde température d’air
extrait/humidité relative)
8 Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de
régulation (Dans les centrales d’extraction: ventilateur
d’extraction avec moteur et système de régulation)
9 Capteur de pression, air introduit* (Position sur le sélecteur
de fonctions = 2) (Dans les centrales d’extraction: capteur de
pression du ventilateur air extrait).
10 Compartiment électrique avec module de commande
11 Capteur de pression filtre air introduit, si applicable* (Position
sur le sélecteur de fonctions = 3) (Dans les centrales d’extraction: capteur de pression du filtre air extrait).
12 Filtre air introduit, si applicable* (Dans les centrales d’extraction: filtre air extrait)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
1,6,5 Centrales simple flux GOLD SD (air introduit ou air extrait), tailles 14-120, avec échangeur à batterie
Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.
3
2
4
1
5
Fig. 6a
12
Air extérieur
11 10
9
8
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTÉRIEUR*
3
4
5
6
6
Air introduit
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 6a)
ou en version gauche (Fig. 6b). Les CTA peuvent également
consister en un ventilateur, avec ou sans filtre.
La CTA illustrée ici est une unité à air introduit. Si l'appareil
doit servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées
d'un astérisque changent de fonction et de désignation (air
introduit ou air extrait).
2
7
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
Sonde de température air extérieur/capteur de densité air
introduit* (Dans les centrales d’extraction: sonde de température d’air extrait/sonde de densité d’air en reprise)
Télécommande
Sonde de température de l'air introduit (montée dans le
conduit d'air introduit) (CTA air extrait: sans objet)
AIR INTRODUIT*
(Dans les centrales d’extraction: air extrait)
Ventilateur d’air introduit* avec moteur et système de
régulation (Dans les centrales d’extraction: ventilateur
d’extraction avec moteur et système de régulation)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Fig. 6b
7
Capteur de pression, air introduit* (Position sur le sélecteur
de fonctions = 2) (Dans les centrales d’extraction: capteur de
pression du ventilateur air extrait).
8 Compartiment électrique avec module de commande
9 Échangeur de chaleur à batterie, si applicable* (Dans les
centrales d’extraction: échangeur à batterie air extrait)
10 Sonde de température extérieure* (Uniquement pour les
centrales à échangeur à batterie)
(Dans les centrales d’extraction: sonde température d’air
extrait/humidité relative)
11 Capteur de pression, filtre air introduit* (Position sur le
sélecteur de fonctions = 3) (Dans les centrales d’extraction:
capteur de pression du filtre air extrait).
12 Filtre air introduit, si applicable* (Dans les centrales d’extraction: filtre air extrait)
www.swegon.com
9
FR.GOLDSKD2.120224
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant
de démarrer le montage de l’unité. Des dommages sur l’unité
ou l’un des ses composants engendrés par une manipulation
erronée de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la garantie dans le cas où les consignes de sécurité
n’auraient pas été observées.
Avertissement
Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer des
travaux sur l’unité lors de son installation électrique ou
d’un raccordement de fonctions externes.
2.1 Interrupteur de sécurité/principal
CTA GOLD simple module de tailles 04/05, 08, 12, 14/20 et
25/30 avec échangeur de chaleur rotatif (RX), à plaques (PX)
ou à batterie (CX) : Le coupe-circuit de sécurité se trouve à
l’extérieur, sur le boîtier de connexions.
Sur les CTA GOLD monoblocs tailles 35/40, 50/60, 70/80 et
100/120 à échangeur de chaleur rotatif (RX), le coupe-circuit
de sécurité est placé à l’extérieur, sur la section centrale de
l’unité..
Sur la GOLD taille 35/40 batterie de récupération à eau glycolée, l’interrupteur de proximité est placé sur le côté gauche de
l’armoire électrique sur la section centrale de l’unité. Sur les
tailles 50/60, 70/80 et 100/120, l’interrupteur de proximité
est placé en façade sur la section centrale de l’unité.
Sur les centrales GOLD SD taille 04-80, l’interrupteur de
proximité est situé à côté de la porte d’accès de la section
ventilateurs. Sur les tailles 100/120, l’interrupteur de proximité est placé en façade, à côté de la porte d’accès de l’unité.
L’unité doit normalement être démarrée et arrêtée via l’écran
de visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité.
Il est impératif de toujours fermer l’interrupteur avant toute
intervention d’entretien sauf indication contraire dans les
instructions correspondantes.
2.2 Risques
Avertissement
Avant toute intervention, il faudra s’assurer que l’unité
est hors tension.
Zones à risque à proximité des pièces mobiles
Les composants mobiles au nombre de quatre : la roue de
ventilateur et la roue d’entraînement en cas d’échangeur de
chaleur rotatif et les registres de dérivation et d’antigel en cas
d’échangeur de chaleur à plaques.
Avertissement
Les trappes d’inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en
service.
Lorsque l’unité fonctionne normalement, il suffit
d’utiliser le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation
pour la stopper.
Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la
trappe.
Il y a une surpression dans la section filtre, la trappe
peut donc s’ouvrir.
2.3 Isolation
Le couvercle du caisson électrique sert d’isolation sur les CTA
simple module de tailles 04/05 et 08 à échangeur de chaleur
rotatif, ainsi que sur toutes les autres versions (PX/CX/SD).
Sur les CTA simple module de tailles 12, 14/20, 25/30, 35/40,
50/60, 70/80 et 100/120 à échangeur de chaleur rotatif (RX),
la trappe verrouillable au-dessus du caisson électrique sert
d’isolation.
Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d’entretien
qualifié.
Avertissement
L’unité doit être mise hors tension au moyen de l’interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux
de protection.
En cours d’exploitation, les panneaux de protection
doivent toujours être montés, toutes les trappes
d’inspection fermées et le couvercle de raccordement
monté sur le côté supérieur de l’unité.
2.4 Glycol
Il y a de l’antigel dans les centrales GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau. Ne déversez
jamais le glycol dans l’écoulement. Remettez-le à
une déchetterie, une station d’essence, etc. Ne pas
absorber. Le glycol peut provoquer un empoisonnement mortel ou des insuffisances rénales. Contactez
un médecin. Evitez également d’inhaler des vapeurs
d’éthylène glycol dans les espaces fermées. En cas
d’éclaboussures dans les yeux, rincez-les abondamment à l’eau (env. 5 min). En cas d’éclaboussures sur la
peau, lavez-la avec du savon et de l’eau.
Les trappes d’inspection verrouillables à clef servent d’isolation pour les ventilateurs et comme protection du récupérateur thermique. Si les gaines ne sont pas fermement fixées
sur les sorties des ventilateurs, les sorties doivent être équipées d’une protection type grillage ou treillis métallique.
10
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
3
MISE EN SERVICE
3.1 Généralités
Ordre lors de la mise en service:
1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le
système de gaines ou dans des éléments fonctionnels.
2. Vérifier que les échangeurs de chaleur rotatifs (uniquement
GOLD RX) pivotent aisément. Sur les tailles 50-120, l’échangeur de chaleur rotatif doit être légèrement incliné vers le
filtre (voir schéma ci-dessous).
Si la position doit être modifiée, voir les instructions de
réglage de l’inclinaison de l’échangeur de chaleur rotatif
(04-80) ou les instructions d’installation de la GOLD (120).
L
≈ 0,5xL
5. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir
19.2 Protocole de mise en service.
Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des
réglages pour l’installation en question.
Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les températures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 4 à
15.
Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h
(NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISATION).
Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans
la poche de documentation de l’unité.
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’adapter la
bande proportionnelle (bande P) et le facteur C lorsque
le système de régulation thermique oscille ou fonctionne
irrégulièrement. Cette modification s’effectue au niveau
Service et requiert d’introduire un code spécial. Contactez
votre représentant Swegon.
Valeurs d’usine (pour tous les types de CTA GOLD):
Bande P =
5,00
Facteur C = 0,70 (régulation air introduit) 0,20 (régulation air extrait
≈ 0,5xL
L
GOLD RX, tailles 50-120: L’illustration montre
l’inclinaison du rotor d’une configuration
ventilateur 1 à la sortie d’usine.
Elle est toujours orientée vers le filtre, ce qui
signifie que pour une configuration ventilateur 2,
l’inclinaison est dans l’autre direction.
3. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I).
4. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 5.2 ou
13.1.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Valeurs normales pour les différents types de centrales de
traitement d’air:
GOLD RX:
Bande P = 5,00-10,00
GOLD PX:
Bande P = 10,00-20,00
GOLD CX:
Bande P = 10,00-20,00
GOLD SD avec éch. de chaleur avec batt. à eau glycolée:
Bande P = 10,00-20,00
GOLD SD sans éch. de chaleur avec batt. à eau glycolée:
Bande P = 15,00-30,00
Dans la plupart des cas, le facteur C ne doit pas être modifié.
6. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique
(MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs
(menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les
régulateurs d’air (chapitre 3.2).
7. Vérifiez et réglez si nécessaire l’équilibre de pression de l’unité
(chapitre 3.3).
8. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 6.4.2).
www.swegon.com
11
FR.GOLDSKD2.120224
3.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air
Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le système
soit maintenue au niveau minimal. Il est également important
que le système de gaines et les régulateurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort.
Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la méthode
de proportionnalité.
3.
4.
Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque
embranchement est constant zmême si l’on modifie le débit
d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique
aux régulateurs d’air dans l’installation.
Lors du réglage du système de gaines, il est possible de
verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit
programmé, voir 6.5.
5.
3.2.1 Ordre
Le système est réglé selon l’ordre suivant:
1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement.
2. Réglage des embranchements.
6.
3. Réglage des gaines principales.
3.2.2 Procédure
1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement
ouverts.
2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté
pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines
principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement
ayant le quotient le plus faible doit être complètement
ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe
s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine
principale.
7.
8.
Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque
embranchement, un registre d’embranchement et un registre
de gaine principale doivent être complètement ouverts.
Commencez le réglage avec la gaine principale et l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On commence
ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre les
parties du système ayant le moins d’air.
Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de
sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur
index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE.
Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a
le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser
ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de
référence sont les mêmes.
Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement
au même quotient que le régulateur de référence.
ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence
changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique,
le quotient peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier
doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur.
Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient,
réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite.
ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent
être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des
régulateurs d’air ait été réglée.
Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le
plus élevé au même quotient que l’embranchement avec
le quotient le plus faible.
ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le
point 5.
Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous
réglez les registres des gaines principales de la même façon.
Voir également Exemple de réglage ci-dessous.
Exemple de réglage
– Commencez à régler l’embranchement B, comme
il a le quotient le plus élevé.
– Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus
faible et doit rester complètement ouvert.
Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2,
afin que ceux-ci aient le même quotient que le
régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus).
– Réglez maintenant les régulateurs d’air dans
l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être
complètement ouvert, les autres réduits au même
quotient.
– Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement
A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie
qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le
régulateur de référence) au même quotient que
celui du A3. Puis les autres sont réduits au même
quotient que le régulateur A4.
– Réglez le registre d’embranchement B au même
quotient que le registre A, puis le C au même que A.
Vérifiez que tous les registres ont le même quotient.
Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air
et un registre d’embranchement doivent être
complètement ouverts pour obtenir la pression la
plus faible possible dans le système.
12
www.swegon.com
qp = débit projeté (l/s)
qm = débit mesuré (l/s)
qm
K (Quotient) =
qp
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
3.3 Ajustement de l’équilibre de pression
(concerne centrale avec échangeur de chaleur rotatif)
Plaques de réglage
GOLD RX 04-12
1-2 plaques
GOLD RX 14-120
1-5 plaques
3.3.1 Généralités
Il faut une certaine pression négative dans la section d’air
extrait pour garantir une orientation correcte de la fuite d’air
et le bon fonctionnement du secteur de purge de l’échangeur de chaleur. Ainsi on assure que l’air extrait ne passe pas
à l’air de pulsion.
Il convient de régler l’équilibre de pression dans l’unité lorsque l’installation est complètement montée et tous les régulateurs d’air ajustés au débit d’air de pulsion et d’air extrait
actuels lors d’exploitation normale de l’unité.
FERMEZ
OUVREZ
FERMEZ
(Poussez une ou plusieurs
plaques de réglage.)
OUVREZ
(Repoussez les plaques
de réglage.)
GOLD RX Top 04-12
Version gauche, 1 plaque
AIR EXTRAIT
Vis de montage
Plaque de réglage
GOLD RX Top 04-12
Version droite, 1 plaque
AIR EXTRAIT
Vis de montage
Plaque de réglage
La CTA GOLD RX Top est fournie avec deux plaques de réglage
du débit.
La plaque de réglage à installer change selon qu’il s’agit d’une
CTA en version gauche ou droite. Installez la plaque de réglage
adéquate à l’emplacement prévu dans la CTA. L’autre plaque ne
sera pas utilisée. Voir l’illustration ci-dessus.
Retirer la ou les vis de montage et installer les plaques de réglage du débit dans les rainures prévues à cet effet. Remettre les
vis en place et les serrer. Voir l’illustration ci-dessus.
L’équilibre de pression peut être modifié en introduisant dans les
trous de la plaque les bouchons fournis avec la CTA.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
13
FR.GOLDSKD2.120224
3.3.2 Assurer l’orientation de fuite
L’équilibre de pression de l’unité s’ajuste à l’aide de plaques
de réglage montées à l’admission d’air extrait. Celles-ci sont
livrées séparément et doivent être montées par l’installateur
lorsque la gaine d’air extrait est raccordée. Voir les illustrations à la page précédente.
Raccordez un indicateur de pression aux raccords indicateur
de pression de l’unité. L’unité en est munie de quatre et vous
devez utiliser les deux les plus près de la gaine d’air extrait.
Le raccord bleu mesure la dépression dans la partie air extrait
et le raccord blanc mesure la dépression dans la partie air de
pulsion.
Il y a des raccords indicateurs de pression pour les tailles
04–08 à proximité du chapeau de raccordement électrique et
pour les tailles 12–120 à l’intérieur de la section centrale de
l’unité. Voir illustration à droite.
Notez que les deux raccords mesurent la dépression.
VALEURS MESUREES
La dépression dans la section air extrait doit être supérieure
ou égale à celle dans la section air de pulsion.
Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section
air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion.
ECARTS
Si la dépression dans la section air extrait est inférieure à celle
de la section air de pulsion, les plaques de réglage doivent
être ajustées ainsi:
1. Mettre l’unité et ouvrir la trappe d’inspection donnant
accès au filtre à air extrait.
Prises de mesure de pression – orientation de la
fuite
(Version côté droit)
- (bleu)
+ (Blanc)
GOLD 04-08
AIR EXTRAIT
GOLD 12-80
- (bleu)
AIR EXTRAIT
+ (Blanc)
GOLD RX Top: Les bouchons en plastique fournis avec la
CTA s’introduisent dans les trous de la plaque de réglage.
Autres modèles: enfoncer légèrement les plaques de
réglage dans l’ouverture d’admission d’air extrait.
Pour raccordement à l’avant (accessoire de conduit en
caisson isolé): Lorsque la sous-pression de la section d’air
extrait reste inférieure à celle de la section d’air introduit
une fois la ou les plaques totalement fermées, il convient
de boucher une série de trous au moyen des bouchons en
plastique fourni.
2. Fermez la trappe d’inspection et démarrez l’unité.
3. Mesurez les pressions.
Répétez jusqu’à ce que la dépression dans la section air
extrait soit égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion (0–20 Pa).
4. Si la dépression dans la section air extrait est plus que
20 Pa supérieure par rapport à la section air de pulsion,
malgré que les plaques de réglage soient complètement
ouvertes, le débit de fuite et de nettoyage par surpression
sera supérieur que calculé. Cela signifie que le débit d’air
extrait ne correspondra pas au débit d’air extrait programmé. L’écart augmente plus la perte de charge est importante.
L’écart peut être compensé en augmentant le débit d’air
extrait. Une perte de charge en dessous de 100 Pa ne
nécessite normalement pas de compensation.
14
www.swegon.com
GOLD 120
AIR EXTRAIT
- (bleu)
+ (Blanc)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
4
ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS
4.1 Ecran de visualisation
GOLD
MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
4.1.1 Généralités
L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande
caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à
baïonnette à l’unité.
L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge.
4.1.2 Touches
Les touches ont les fonctions suivantes :
ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée
et passe au sous-menu suivant.
ECHAP revient au menu précédent.
AVANCER ou GAUCHE.
RECULER ou DROITE.
DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
AUGMENTER la valeur du réglage indiqué.
Les modifications sont enregistrées immédiatement et
ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
4.1.3 Ecran d’affichage
L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus
comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une après
l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur de position montre où l’on se trouve dans le menu.
GOLD
MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
Indicateur de position
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
4.1.4 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale
dans les menus :
AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de
pulsion)
AR = Air extrait
EXT = Air extérieur
AMB = Température ambiante
AG = Sécurité antigel
Recup = Récuperateur
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
15
FR.GOLDSKD2.120224
4.2 Arborescence
de menus
MENU
PRINCIPAL
(Chapitre 5)
Important Le contenu des
menus dépend des fonctions et
du type de CTA sélectionnés.
GOLD RX MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
GOLD RX MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
GOLD RX MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
TEMPERATURES
NIVEAU UTILISATEUR
(Chapitre 6)
ALL YEAR COMFORT
Xzone
DEBIT/PRESSION
HORLOGE DE PROG.
FILTRES
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
*ALL YEAR COMFORT*
RELEVE
REGLAGE
*Xzone*
RELEVE
REGLAGE
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
AJUSTEMENT DEBIT
ALARME
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
*ALARME*
ALARME ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
NIVEAU INSTALLATION
REGLAGE
(Chapitres 7-15)
16
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
5
MENU PRINCIPAL
5.1 Généralités
Le menu principal s’affiche d’office si aucun autre
menu n’a été sélectionné.
Retour automatique au menu principal après 30
minutes.
Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant affecter le
type d’exploitation et éventuellement alarmes déclenchées.
5.2 Sélection de la langue
Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le
menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez une
langue.
GOLD RX MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
GOLD RX MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
GOLD RX MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
NIVEAU UTILISATEUR
Une modification ultérieure de langue – ou si on se
trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 13.1.
5.3 Modification de fonctionnement
NIVEAU INSTALLATION
Le démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commutation
de fonctionnement manuel à automatique s’effectuent à partir du menu principal.
L’unité doit normalement démarrer et s’arrêter via l’écran de visualisation et non pas par
l’interrupteur de sécurité.
Lors du démarrage de l’unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence de
démarrage s’affichent.
Voir également 9.1.1, Séquence de démarrage.
5.4 Reglages
Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal,
on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation.
Voir chapitre 6.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
17
FR.GOLDSKD2.120224
6
NIVEAU UTILISATEUR
Important Le contenu
des menus dépend des
fonctions et du type de CTA
sélectionnés.
TEMPERATURES
6.1 Températures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
Voir également 8.2 pour la description détaillée
des fonctions de température.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la
centrale avant de les effectuer.
Lorsque seules des centrales GOLD SD sont installées, prévoir
une sonde externe pour la régulation ERS et de l’air extrait.
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
REG ERS 1
REG ERS 2
6.1.1 Relevé
REG AIR PULSION
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
REG AIR EXTRAIT
6.1.2 Reglage
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température air extrait
X1
X2
X3
Valeur de consigne température
air de pulsion
Y1
Y2
Y3
10-40 °C
10-40 °C
10-40 °C
15 °C
20 °C
22 °C
10-40 °C
10-40 °C
10-40 °C
20 °C
18 °C
14 °C
REGULATION AIR DE PULSION
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne température
15-40 °C*
21,5 °C
air de pulsion
REGULATION AIR EXTRAIT
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Valeur de consigne température
15-40 °C*
air extrait/ambiante
Température mini air de pulsion
13-25 °C*
Température maxi air de pulsion
18-45 °C*
Programmation
en usine
21,5 °C
15 °C
28 °C
*) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir
13.3, Programmation mini/maxi.
18
www.swegon.com
1
ge
Et a
Etage 2
R
Etage 3
P/
A
15
A
REGULATION ERS 2
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre
les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La courbe a
trois points de rupture programmables.
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Point de rupture
20
rt
2
3 °C
Ec
a
1-4
1-5 °C*
Régulation ERS 1
Valeur de consigne temp. AP en °C
Point de rupture
(concerne température air extrait)
Etage
Ecart AP/AR
Plage de
Programmation
programmation en usine
15-23 °C*
22 °C
Etage 4
10
12
15
20
25
Température de l’air extrait en °C
Régulation ERS 2
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
Valeur
22
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
6.2 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
Voir également 8.3 pour la description détaillée
des fonctions de débit/pression.
6.2.1 Relevé
DEBIT/PRESSION
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
6.2.2 Reglage
Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des
fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des
débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous).
Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer
en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille du signal
d’entrée (%).
DEB. PETITE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne
peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le régime
réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que le ventilateur est en repos.
DEB. GRANDE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur ou la pression du
régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime
réduit.
REGIME MAXI
Seulement actuel lors des fonctions de régulation de pression, contrainte mode CHAUD ou mode FROID. La valeur
du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur du régime
élevé.
REGIME MINI/MAXI
Seulement actuel lors de la fonction de régulation selon
les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour
chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne vont
pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit le
besoin.
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
DEB. PETITE VITESSE
DEB. GRANDE VITESSE
REGIME MAXI
REGIME MINI/MAXI
* Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors de
la programmation.
** CTA avec échangeur à batterie : le débit maximum peut être inférieur.
*** Lorsqu’une régulation de la pression est utilisée, le débit peut être
réglé sur zéro, mais cela présuppose une certaine perte de charge statique dans les conduits (± 50 Pa).
Débits min. /max.
Débit d'air
Débit de
régulation
minimum - toutes
versions***
Débit maximum
CTA monobloc
Échangeur de
chaleur rotatif
(RX)
Débit maximum
CTA monobloc
Échangeur
de chaleur à
plaques (PX)
Taille
m3/h *
m3/s
m3/h
m3/s
m3/h
m3/s
GOLD 04
GOLD 05
GOLD 08
GOLD 12
GOLD 14
GOLD 20
288
288
720
720
1080
1080
0,08
0,08
0,20
0,20
0,30
0,30
1620
2340
3600
5040
5940
7560
0,45
0,65
1,00
1,40
1,65
2,10
1620
2520
3600
5040
5940
7560
GOLD 25
GOLD 30
GOLD 35
GOLD 40
GOLD 50
GOLD 60
GOLD 70
GOLD 80
GOLD 100
GOLD 120
1800
1800
2700
2700
3600
3600
5400
5400
9000
9000
0,50
0,50
0,75
0,75
1,00
1,00
1,50
1,50
2,50
2,50
9000
11520
14040
18000
18000
23400
27000
34200
39600
50400
2,50
3,20
3,90
5,00
5,00
6,50
7,50
9,50
11,0
14,0
9000
11520
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Débit max.
CTA monobloc
Échangeur
de chaleur à
batterie eau (CX)
m3/h
Étagement
minimum
m3/h
m3/s
m3/h
m3/s
0,45
0,7
1,00
1,40
1,65
2,10
2160
2880
4320
6480
7200
10080
0,6
0,8
1,2
1,8
2,0
2,8
25
25
25
25
25
25
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
2,50
3,20
11520
14400
18000
21600
21600
28800
32400
43200
50400
64800
3,20
4,0
5,0
6,0
6,0
8,0
9,0
12,0
14,0
18,0
25
25
100
100
100
100
100
100
100
100
0,01
0,01
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
14040
18000
18000
23400
27000
34200
39600
50400
m3/s
Débit max. centrales simple
flux (SD)**
3,90
5,00
5,00
6,50
7,50
9,50
11,0
14,0
www.swegon.com
19
FR.GOLDSKD2.120224
6.3 Horloge de programmation
Les fonctions de base de l’horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/
MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées
sous NIVEAU UTILISATEUR.
HORLOGE DE PROG.
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
HEURE/DATE
La date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées
au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement
en considération les années bissextiles.
La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée
selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation
sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE.
FONCTION HORLOGE
Les heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime élevé,
régime réduit ou être arrêtée sont programmés.
Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées.
Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la
semaine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d’exploitation au cours de la semaine
sont programmées dans chaque fonction horloge (Lun–Ven,
Sam–Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.)
La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour.
Programmation:
Valeur
HEURE/DATE
Jour
Heure
Date
6.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de
chaleur rotatif)
6.4.1 Relevé
Lors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique la
pression actuelle et la deuxième valeur indique le seuil d’alarme
en cours.
6.4.2 Calibrage des filtres
Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la
mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs d’air
et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et réglés.
Ensuite à chaque remplacement des filtres.
Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air
extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de
circulation au cas où un seul filtre est remplacé.
Lorsque l’étalonnage des filtres est activé, la centrale de traitement d’air fonctionne en mode vitesse élevée ou max. (selon la
fonction sélectionnée) pendant environ 3 minutes.
Après le calibrage des filtres on tolère une perte de charge
(=encrassement des filtres) de 100 Pa après quoi l’alarme de filtre
20
www.swegon.com
Programmation
en usine
Lun-Dim
00:00-23:59
Jour/Mois/Année
Automatique
Actuelle
Actuelle
FONCTION HORL 1-8
Marche
Petite vit./Grande vit.*
Heure
00:00-23:59
Periode
Inactif
Lun, Mar, Mer, etc
Lun-Ven
Lun-Dim
Sam-Dim
CANAL ANNUAL 1-8
Marche
CANAL ANNUEL
Les canaux annuels permettent de programmer des durées de
fonctionnement quotidiennes différentes à certaines périodes
de l’année. Huit canaux annuels (programmation sur l’année)
peuvent être programmés. Pendant les jours où les canaux
annuels sont actifs, ils modulent prioritairement certaines heures
de la journée. Les dates sélectionnées correspondent aux périodes d’activité du canal annuel; les heures, quant à elles, correspondent aux périodes de la journée pendant lesquelles le canal
annuel commande l’échangeur de chaleur et régule sa vitesse.
Les autres heures paramétrées restent d’application pour le canal
horaire concerné.
La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour.
Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal
annuel est actif.
Plage de
programmation
Grande vit.
00:00-00:00
Inactif
Inactif
Inactif
Arrêt/Petite vit./Grande vit.
Heure
00:00-23:59
00:00-00:00
Periode
De Jour/Mois/Année
A Jour/Mois/Année
01/01/2005
01/01/2005
*) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE.
FILTRES
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*CALIBRAGE FILTRE*
FILTRE STD
PRÉFILTRE
RÉCUPÉRATEUR
encrassé se déclenche. Le seuil d’alarme peut être modifié au
NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES.
La filtration doit être activée pour pouvoir étalonner le filtre et
activer les fonctions d’alarme des centrales GOLD SD simple flux
(voir Section 8.4, Filtres).
6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif
Si l’accessoire fonction de dégivrage de le récuperateur
est installé (voir 8.5.1.1), le calibrage s’effectue dans ce
menu.
Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des
ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ
3 minutes.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
6.5 Ajustement debit
Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72
heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des systèmes de gaines et de régulateurs.
La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt
en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée
à 0.
6.6 Alarmes
Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une
diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation
Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes.
AJUSTEMENT DEBIT
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
ALARME
*ALARME*
ALARM ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
ALARME ACTUELLE
Affiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis de
signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à longue
temporisation, notamment les alarmes de débit et de température.
HISTORIQUE ALARMES
Les 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent.
La programmation d’alarmes s’effectue sous NIVEAU
INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES.
Pour une description complète, voir chapitre 17.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
21
FR.GOLDSKD2.120224
7
NIVEAU INSTALLATION
Le contenu des menus
dépend des fonctions et du
type de CTA sélectionnés.
7.1 Aperçu général des menus
REGLAGE
*REGLAGE*
CODE: 0000
Code = 1111
FONCTIONS
*FUNKTIONER*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
RELEVE
TEST MANUEL
REGLAGE ALARME
ECRAN DE VISUAL
COMMUNICATION
NIVEAU SERVICE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 9
Fonctions automatiques
Chapitre 8
Chapitre 10
SIGNAUX REGULATION
COOL DX
COOL DXS
BLUE BOX
ENTREES/SORTIES
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
MIRU Control
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 11
POSTCHAUFFAGE
SEQUENCE REG SUPP
FROID
ENTREES/SORTIES
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Chapitre 12
PRIORITE ALARME
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Chapitre 13
REGLAGE DE BASE
22
www.swegon.com
*COMMUNICATION*
EIA-232
EIA-485
ETHERNET
Chapitre 14
*NIVEAU SERVICE*
CODE: 0000
Chapitre 15
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8
FONCTIONS
8.1 Temperatures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la
centrale avant de les effectuer.
Lorsque seules des centrales GOLD SD sont installées, installer
une sonde externe pour la régulation ERS et de l’air extrait.
8.2 Régulation de la température
Sélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou
Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné, choisissez entre 1 et 2.
Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation air
de pulsion :
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la
centrale est régulé à une récupération thermique maximale. (Sans objet avec GOLD SD sans échangeur de chaleur).
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Important Le contenu
des menus dépend des
fonctions et du type de CTA
sélectionnés.
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage
commence à faire effet.
3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou
lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le
débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement et
progressivement réduit. (Lorsqu’il s’agit d’une centrale
GOLD SD sans échangeur de chaleur, cette fonction peut
être désactivée).
Il est possible de programmer une zone neutre qui permet
une valeur de consigne inférieure pour la température de l’air
de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4.
Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur
thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à
maintenir la température de l’air de pulsion.
Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît
une dépression et de l’air extérieur entre à travers des espaces
non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur
est chauffé par le système de chauffage standard du local.
(Sans objet lorsque seules des centrales GOLD SD simple flux
(air entrant / air sortant) sont installées).
La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé
(régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La
réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque
le débit programmé du régime réduit est proche du débit
mini, l’effet de la réduction est faible.
Séquence de régulation pour Régulation air extrait :
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la
centrale est régulé à une récupération thermique maximale. (Sans objet avec GOLD SD sans échangeur de chaleur).
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage
commence à faire effet.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
23
FR.GOLDSKD2.120224
Régulation ERS 1
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Point de rupture
Valeur
Etage
Point de rupture (concerne la
température d’air extrait)
Ecart AP/AR
Plage de
programmation
1-4
15-23 °C
Programmation
en usine
2
22 °C
1-5 °C
3 °C
La plage de programmation du Point de rupture et de l’Ecart
AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et
Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
REGULATION ERS 2
S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font
que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS 1
ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations
effectuées, il peut être nécessaire d’installer une batterie de
post-chauffage.
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre
les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Voir diagramme ci-contre.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température air extrait
X1
X2
X3
Valeur de consigne
température air de pulsion
Y1
Y2
Y3
10-38 °C
11-39 °C
12-40 °C
15 °C
20 °C
22 °C
10-40 °C
10-40 °C
10-40 °C
20 °C
18 °C
14 °C
Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchissement
par nuit d’été peuvent également affecter les températures
programmées.
A
P/
A
R
Etage 3
Etage 4
10
12
15
20
25
Température de l’air extrait en °C
Signification de la programmation en usine:
Lors de température d’air extrait inférieure à 22 °C (point de
rupture) la valeur de consigne pour la température d’air de
pulsion est régulée automatiquement pour être 3 °C (écart
AP/AR) inférieure.
En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C, la
valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 19 °C (étage 2).
Régulation ERS 2
22
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
Programmation:
1
Etage 2
15
Voir diagramme ci-contre.
Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la courbe
peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE.
ge
rt
La température d’air de pulsion est normalement régulée de
quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur
en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de
régulateurs d’air de pulsion appropriés pour l’air froid.
Et a
20
Ec
a
La régulation ERS indique le rapport entre la température
de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la
température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la
température de l’air extrait.
Valeur de consigne temp. AP en °C
8.2.1.1 Régulation ERS
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
Signification des points de rupture selon la programmation
en usine:
En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1),
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 20 °C (Y1).
En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur de
consigne de la température d’air de pulsion est de 18 °C (Y2).
En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C (X3),
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 14 °C (Y3).
24
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion
La régulation de l’air de pulsion maintient la température de
l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des
conditions d’utilisation des locaux.
Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les
températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent
installer une batterie de post-chauffage, parfois même une
batterie de refroidissement.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne
15-40 °C
21,5 °C
Température air de pulsion
La plage de programmation de la valeur de consigne est
limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au
NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
8.2.1.3 Régulation de l’air extrait
La régulation de l’air extrait maintient la température dans les
gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en
régulant la température de l’air de pulsion.
Une température uniforme est maintenue dans les locaux
quelle que soit la charge et le type de régulation nécessite
l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois même
une batterie de refroidissement.
La température de l’air extrait est mesurée par la sonde
interne de l’unité GOLD. Si cette sonde interne de température ne donne pas une température d’air extrait suffisamment
représentative, il est possible d’installer une sonde externe
pour la température ambiante et la raccorder aux bornes
40–41 de l’unité de commande et de régulation.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
programmation
Valeur de consigne temp. AR/ambiante 15-40 °C
Température mini air de pulsion
13-18 °C
Température maxi air de pulsion
25-45 °C
Programmation
en usine
21,5 °C
15 °C
28 °C
La plage de programmation des différentes valeurs est limitée
par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU
INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
8.2.1.4 Régulation de température Xzone
Requiert l’armoire électrique (Xzone) TBLZ-2-50. Voir les
instructions correspondantes.
La fonction Xzone permet d’assurer la régulation d’une zone
de température supplémentaire via le système de ventilation.
Xzone convient pour tous les types de CTA GOLD et permet
de réguler tant le post-chauffage que le refroidissement de la
zone supplémentaire.
Pour activer la fonction, sélectionner le type de batterie
connectée et régler la zone neutre souhaitée sous IQNOMIC
PLUS/Xzone.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Lorsqu’une des fonctions CHAUFFAGE XZONE ou REFROIDISSEMENT XZONE COOLING est activée, un nouveau
menu s’affiche sur la télécommande: RÉG.TEMP.Xzone, sous
INSTALLATION - FONCTIONS - TEMPÉRATURE”. La zone
supplémentaire possède les mêmes paramètres que le menu
habituel de la CTA pour le réglage des modes de régulation
thermique. Voir 8.2 Régulation de température.
Un nouveau groupe de menus XZONE s’affiche au niveau
utilisateur sous PARAMÈTRES, entre TEMPÉRATURE et DÉBIT/
PRESSION. Le point de consigne de la régulation de température peut être défini ici pour la zone supplémentaire.
Pour plus de détails, voir également le guide des fonctions
Xzone.
www.swegon.com
25
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.2 Compensation température extérieure
Températur
La compensation température extérieure peut être activée
si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou le
chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne
de sa température est compensée, il en va de même pour la
régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas d’effet en cas
de régulation ERS.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
La valeur de consigne de la température programmée est
affectée si la température extérieure est inférieure à la valeur
programmée du point de rupture X2 (compensation hiver) et
supérieure à la valeur programmée du point de rupture X3
(compensation été).
Si nécessaire, les paramètres peuvent également s’appliquer à
une zone de température supplémentaire (Xzone).
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Voir diagramme ci-contre.
Il est possible de programmer une compensation été négative.
Compensation température extérieure
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Compensation hiver
Décalage de température Y1
Point de rupture X1
Point de rupture X2
+0 – +20 °C
-30 – +10 °C
-10 – +20 °C
+3 °C
-20 °C
+10 °C
Compensation été
Point de rupture X3
Point de rupture X4
Décalage de température Y2
+10 – +30 °C
+15 – +40 °C
-10 – +20 °C
+25 °C
+40 °C
+2 °C
Y = Décalage de température en °C
Programmation:
Y1
X1
X4
X2
Y2
X3
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation hiver selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) : La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0
et 3 °C jusqu’à une température extérieure de –20 °C.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une
compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de
température Y1).
Signification de la compensation été selon la programmation
en usine :
Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) : La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0
et 2 °C jusqu’à une température extérieure de +40 °C.
Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une
compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de
température Y2).
26
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été
La température inférieure de la nuit est utilisée pour refroidir
la structure du local. Le besoin de refroidissement est ainsi
réduit les premières heures de la journée. On économise
quelques heures de fonctionnement du refroidisseur. Au cas
où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de rafraîchissement
est quand même obtenu.
Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime
élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de
10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les
conditions d’arrêt soient remplies.
Le cas échéant, la zone supplémentaire (Xzone) aura le même
point de consigne d’air pulsé si le rafraîchissement nuit d’été
est en service.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit
activé à l’heure programmée:
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
• La température de l’air extrait est supérieure à la valeur
programmée (+22 °C).
• L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au
moins.
• La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+22 °C).
• Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et 23h00.
• L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran
de visualisation.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été s’arrête :
• La température de l’air extrait est inférieure à la valeur
programmée.
• La température extérieure est inférieure à la valeur programmée.
• L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé.
• L’air extrait est moins de 1 °C plus chaud que l’air extérieur.
La fonction démarre une fois par durée programmée.
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Température air extrait pour démarrage 17 - 27 °C
Température air extrait pour arrêt
12 - 22 °C
Température extérieure pour arrêt
-5 - 15 °C
Valeur de consigne air de pulsion
0 - 20 °C
Durée de fonctionnement
00:00-00:00
Programmation
en usine
22 °C
16 °C
10 °C
10 °C
23:00-06:00
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
27
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.4 Chauffage intermittent nuit
L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle normalement est arrêtée par l’horloge de programmation.
La fonction nécessite qu’une sonde externe de température
soit raccordée (bornes 40–41 de l’unité de commande) et
que l’unité soit équipée d’une batterie de post-chauffage. La
puissance de la fonction est meilleure si la GOLD est équipée
d’un caisson de recyclage et d’un registre antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait.
En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la température ambiante descend sous la température de démarrage
programmée. L’unité démarre avec des débits programmés et
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion.
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur
0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre
du caisson de recyclage s’ouvre.
Le chauffage nocturne intermittent, lorsqu’il est en service,
n’affecte pas l’éventuelle zone de température supplémentaire (Xzone) qui est régulée en fonction du point de consigne
habituel.
Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre:
• L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/horloge
de programmation.
• La température ambiante doit être inférieure à la température programmée de démarrage.
Conditions pour que le chauffage intermittent nuit s’arrête:
• Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/manuel.
• La température ambiante est supérieure à la température
d’arrêt programmée.
• Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt programmée.
(Au besoin, le fonctionnement continue pour le postrefroidissement de la batterie électrique même si les autres
conditions d’arrêt sont remplies.)
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
AIR EXTRAIT
AIR DE PULSION
Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage:
Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre est
inactive, voici ce qu’il se produit :
Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent fermés.
Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le ventilateur d’air
extrait reste immobile.
Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit
d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauffage
fonctionne selon la valeur de consigne programmée pour la
température d’air de pulsion jusqu’à ce que les conditions
pour l’arrêt soient remplies.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température ambiant pour démarrage 5 - 25 °C
16 °C
Température ambiante pour arrêt
5 - 25 °C
18 °C
Valeur de consigne temp. AP en
10 - 40 °C
28 °C
Débit air de pulsion
*) m3/s/Pa
**) m3/s/Pa
Débit air extrait
*) m3/s/Pa
0 m3/s/Pa
Sortie registre
0=inactive
0
1= active
Sortie régulation***
0=IQnomic
0
1 =IQnomic Plus
*) La plage de programmation est égale à la programmation
mini/maxi de l’unité.
**) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION.
*** Lorsque IQnomic Plus est sélectionné, une séquence de
régulation supplémentaire et le chauffage nocturne intermittent peuvent être utilisés simultanément.
28
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.5 Morning BOOST
L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure programmée avant la mise en action de l’horloge de programmation.
REGLAGE
FONCTIONS
La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est installé.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes programmations pour la régulation du fonctionnement et des températures que lors de l’heure de démarrage standard.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur
0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre
du caisson de recyclage s’ouvre.
Programmation:
Valeur
Heure de démarrage avant démarrage
selon l’horloge de programmation
Sortie registre
Ventilateur d’air extrait
Sortie régulation***
Plage de
Programmation
programmation en usine
Débit max., air de pulsion
heure:minute
00:00
Inactive/active
Inactive
Inactif/actif
Inactif
0=IQnomic
0
1=IQnomic Plus
*
**
Débit max., air extrait
*
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*) La plage de réglage correspond aux réglages min./max. de
la centrale.
**) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU
UTILISATEUR sous DÉBIT/PRESSION.
*** Lorsque IQnomic Plus est sélectionné, une séquence de
régulation supplémentaire et le Morning BOOST peuvent être
utilisés simultanément.
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne
de sa température est compensée ; il en va de même pour la
régulation de l’air extrait.
En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait et
l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée
augmenté.
En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air de
pulsion est décalée.
Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la
température est décalée suivant le diagramme ci-contre.
Le décalage du point de consigne, lorsqu’il est en service,
n’affecte pas l’éventuelle zone de température supplémentaire (Xzone) qui est régulée en fonction du point de consigne
habituel.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Décalage valeur de consigne en °C
8.2.6 Décalage de la valeur de consigne
La valeur de consigne peut varier de ±5 °C.
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
REGLAGE
**
S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal externe
0–10 VCC (bornes 34–35 de l’unité de commande). Via une
horloge externe ou un potentiomètre, il est notamment possible d’augmenter ou réduire la température certaines heures
de la journée.
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
+5
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
-5
0
5
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Signal de commande VCC
10
Signification du décalage de la valeur de consigne:
Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C.
Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée.
Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C.
Programmation:
Valeur
Décalage de la valeur de consigne
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/actif
Inactif
www.swegon.com
29
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire
S’utilise pour des fonctions de régulation supplémentaires
commandées par un signal 0–10 V avec la séquence standard
pour la régulation de température.
La fonction peut être employée pour utiliser le chaud ou le
froid, par exemple d’un refroidisseur. Elle peut également être
utilisée pour une batterie de refroidissement ou de chauffage
supplémentaire.
Le signal de sortie de la séquence de régulation supplémentaire passe via les mêmes bornes sur l’unité de commande et
régulation qu’un éventuel caisson de recyclage (bornes 44–45).
Il est possible de limiter le signal de sortie maximal de 100 %
à 0 %.
Il est possible de combiner une séquence de régulation supplémentaire avec le chauffage nocturne intermittent ou le
Morning BOOST (nécessite l’accessoire IQnomic Plus).
Séquence de régulation supplémentaire permet la sélection
entre quatre différentes positions de fonctionnement comme
suit:
Fonction de refroidissement
• Confort: Séquence signal de sortie 0–10 V après que la
fonction de refroidissement est commandée à 100 %.
• Economie: Séquence signal de sortie 0–10 V avant la fonction de refroidissement standard.
Fonction de chauffage
• Confort : Séquence signal de sortie 0–10 V après que la
fonction de post-chauffage est commandée à 100 %.
• Economie : Séquence signal de sortie 0–10 V avant la
fonction de post-chauffage standard.
Programmation:
Valeur
Signal de sortie maxi
Fonction de refroidissement
Fonction de chauffage
Plage de
programmation
0-100%
Inactive
Confort
Economie
Inactive
Confort
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Programmation
en usine
100%
Inactive
Inactive
Economie
30
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.2.8 Sondes de température externe
UNE SONDE EXTERNE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
OU SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
Le IQnomic possède deux entrées pour sondes externes
pouvant servir lorsque la sonde interne de l’unité ne fournit
pas de données représentatives. On peut utiliser une sonde
de température ambiante/température extérieure TBLZ-1-24/
TBLZ-1-25 (vendue séparément). Se reporter aux instructions
correspondantes.
La sonde externe air extrait/ambiant (bornes 40–41 de l’unité
de commande) mesure la température de l’air extrait dans
une grande pièce ou dans le système de gaines au lieu de
celle de l’unité.
La sonde externe température extérieure (bornes 38–39 de
l’unité de commande) mesure la température à l’extérieur au
lieu de celle de l’unité.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
RÉG. TEMP. Xzone
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
La température relevée peut également être communiquée
à l’unité de traitement d’air à partir d’un système de supervision, par exemple.
Le paramètrage de l’alarme indique le délai qui s’écoulera
avant qu’elle ne se déclenche en cas d’interruption de la communication.
DEUX À QUATRE SONDES DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
(MULTISENSOR)
Un maximum de quatre sondes de température ambiante
peuvent être raccordées à la carte du circuit de régulation de
la CTA. Utiliser le modèle TBLZ-1-24-2 (vendu séparément).
Se reporter aux instructions correspondantes.
Choisir les emplacements des sondes de température
ambiante de manière à obtenir des mesures représentatives.
La centrale de traitement d’air est régulée par rapport à une
moyenne des valeurs mesurées par la sonde de température
ou en réponse aux signaux en provenance de la sonde de
température mesurant les valeurs minimum et maximum.
Paramètres :
Valeur
Plage de paramètres
Paramètres d’usine
Air extrait externe/air ambiant
Inactif/IQnomic*/
Inactif
Communication/
Min., Max., Moyen
Air extérieur
Inactif/IQnomic**/
Inactif
Communication/
Alarmes
0 - 9990 min.
5 min.
Nombre de sondes
1-4
2
Fonction de mesure
Min., Max., Moyen
Moyen
* Sélectionner en cas d’utilisation d’une sonde de température
ambiante
** Sélectionner en cas d’utilisation d’une sonde de température
ambiante
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
31
FR.GOLDSKD2.120224
8.3 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
8.3.1 Régulation des ventilateurs
La forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air
extrait est sélectionnée individuellement.
8.3.1.1 Régulation de débit
Régulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air
programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les
filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc.
Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui
qui a été programmé dès le début.
Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique
une augmentation de la chute de pression dans le système de
ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrassement des filtres, entraîne automatiquement une accélération du
régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de
confort tels que nuisances sonores.
8.3.1.2 Régulation de pression
Le débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression
constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est
également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume).
La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonctions registres augmentent le volume d’air dans des sections du
système de ventilation.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
Programmation:
Valeur
Régulation des ventilateurs (AP/AR)
Programmation
Régulation de débit
Régulation de pression
Régulation selon les besoins
Régulation en esclave
La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe
dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de
commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée
pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa.
La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne
soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées.
8.3.1.3 Régulation selon les besoins
Le besoin de débit se régule via le signal d’entrée 0–10 V d’un
capteur externe, par exemple capteur de dioxyde de carbone
raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande. La valeur
de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé)
se programme en pourcentage du signal d’entrée.
La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni
supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées.
8.3.1.4 Régulation en esclave
Le débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre
ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon
les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit.
Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maximal est programmé à une valeur inférieure.
Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régulés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le
ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de
débit.
32
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.3.2 Compensation température extérieure
Débit d’air
La compensation température extérieure du débit d’air peut
être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air l’hiver.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de débit.
La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de régulation
de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation
du débit d’air selon le besoin.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/pression en cours.
Programmation:
Valeur
Programmation
en usine
30 %
-20 °C
+10 °C
Y = Réduction du débit d’air en %
Y1, réduction maxi
X1, point de rupture
X2, point de rupture
Plage de
programmation
0-50%
-30 – -10 °C
-10 – +15 °C
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
0%
X2
-10%
-20%
-30%
Y1
X1
-40%
-50%
-30
-20
-10
0
+10
+20
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation température extérieure
selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre
0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de –20 °C.
8.3.3 Contrainte
Le débit d’air est régulé entre deux débits au signal d’entrée
0–10 VCC d’un signal externe, par exemple un potentiomètre
(raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande).
La contrainte peut notamment être utilisée dans des locaux
de rassemblement où en cas de charge maximale on a besoin
d’un plus important renouvellement de l’air.
La fonction s’active seulement lorsque l’unité fonctionne au
régime élevé.
Le signal 0-10 VCC augmente progressivement la programmation de base du régime élevé de l’unité vers celle du
régime maxi. Au signal d’entrée maxi, 10 VCC, l’unité fonctionne au régime maximal.
La fonction s’active séparément pour les ventilateurs d’air de
pulsion et d’air extrait.
Programmation:
Valeur
Ventilateur d’air de pulsion
Ventilateur d’air extrait
Plage de
programmation
Inactif/actif
Inactif/actif
Programmation
en usine
Inactif
Inactif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1): Une
compensation constante s’effectue avec 30 % (réduction
maxi Y1).
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
www.swegon.com
33
FR.GOLDSKD2.120224
8.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur jusqu’au point de consigne min., débit/pression
La réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière
étape de la séquence de régulation en cas de besoin de
chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air de
pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélectionné
seul ; il est uniquement possible de sélectionner le ventilateur
d’air entrant, seul ou associé au ventilateur d’extraction
Voir également 8.2.
Une réduction de température programmable permet une
valeur de consigne de la température d’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de cette zone neutre est effectuée par la ligne menu
ZN REDUCTION AP.
Programmation:
Valeur
Function
Zone neutre
Plage de
programmation
Inactive/SA/SA+EA
0,0 - 10,0 °C
Programmation
en usine
SA
0,0 °C
8.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave
La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave peut
être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou inférieur
au débit actuel du ventilateur de régulation.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Programmation :
Facteur K
La fonction de surveillance de la filtration doit être activée
pour les filtres à contrôler.
Paramètres :
Valeur
programmation
Filtre standard
Préfiltre
34
www.swegon.com
Plage de
en usine
Inactif/AP/AE
AP+AE
Inactif/AP/AE
AP+AE
Programmation
Inactif
Inactif
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
CONTRAINTE
BLUE BOX
REDUCTION AP
HUMIDITE
REGUL. EN ESCLAVE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Plage de
Programmation
programmation en usine
0,5–2,0
1,0
8.4 Activation de la fonction de surveillance
de la filtration de la centrale GOLD SD
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
REGLAGE
L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à l’aide
d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit en
esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître.
Valeur
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.5 Marche
REGLAGE
8.4.1 Horloge de programmation
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
L’horloge de programmation régule les durées d’exploitation
de l’unité. Les deux fonctions de base suivantes peuvent être
programmées:
DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
Le régime réduit est le niveau de base et les durées de régime
élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG.
ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
L’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit
et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR
sous HORLOGE DE PROG.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
Programmation:
Valeur
Fonction
Plage de
Programmation
programmation en usine
Petite vit/Grande vit Petite vit/Grande vit
Arrêt/Petite vit/
Grande vit
8.5.2 Fonctionnement prolongé
Les entrées de l’unité de commande et régulation pour
régime réduit externe (bornes 46-47) et régime élevé externe
(bornes 48-49) peuvent être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent être utilisées par exemple pour
fonctionnement heures supplémentaires avec une touche.
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
La durée désirée est programmée en heures et minutes.
Programmation:
Valeur
Petite vit.ext
Grande vit.ext
Plage de
programmation
0:00 - 9:59
0:00 - 9:59
(heure:minute)
Programmation
en usine
0:00
0:00
(heure:minute)
8.5.3 Heure d’été/d’hiver
L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé pour
commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver
selon la norme UE (le dernier dimanche en mars et le dernier
dimanche en octobre).
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
Cette commutation automatique peut être bloquée et programmée comme inactive.
Programmation:
Valeur
Heure d’été/d’hiver
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactive/active
Active
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
35
FR.GOLDSKD2.120224
8.6 Chauffage
REGLAGE
8.6.1 Récuperateur
FONCTIONS
8.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Dans les environnements où il peut y avoir momentanément de l’humidité dans l’air extrait, il est possible
d’activer la fonction de dégivrage de le récuperateur
comme protection. La fonction surveille en permanence que le récuperateur ne s’obture pas en raison
du gel de l’eau de condensation dans l’échangeur.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, programmé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux
entrées de l’unité de commande pour communication BUS
externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité.
Voir les instructions d’installation spécifiques pour le capteur
de pression TBLZ-1-23-aa.
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit être
effectué pour obtenir une perte de charge référentielle de la
surveillance. Voir 6.4.3 FILTRES/CALIBRAGE RECUPERATEUR.
Lorsque cette fonction est activée, la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur est mesurée en continu et la valeur
est comparée à l’étalon. Si la perte de charge dépasse le point
de consigne préparamétré, un dégivrage se met en route et
le rotor ralentit progressivement (délai de rampe de max. 4
minutes) jusqu’à ce que la perte de charge dans l’échangeur
de chaleur soit égale à la moitié de la valeur de consigne. La
vitesse minimale du rotor est de 0,5 tr/min. Pendant cette
phase, l’air chaud extrait fait fondre le givre éventuellement
accumulé. Un délai de 4 minutes donne à l’échangeur la possibilité de sécher avant que le rotor ne reprenne de la vitesse
(délai de rampe de max. 4 min) pour atteindre son régime
habituel.
Le dégivrage dure maximum 30 minutes. Si la perte de charge
n’a pas diminué au cours de ce délai, et ce à six reprises pendant une période de 24 heures, une alarme se déclenche.
Notez que le rendement calorifique du récupérateur thermique diminue pendant le dégivrage et par-là également la
température de l’air de pulsion après le récuperateur.
Programmation:
Valeur
Dégivrage
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/actif
Inactif
AIR EXTRAIT
Principe de la fonction de dégivrage avec capteur
de pression séparé.
8.6.1.2 Régulation de l’air rejeté, échangeur de
chaleur rotatif
Cette fonction de régulation est utilisée lorsque la
température de l’air rejeté ne peut descendre sous une
valeur prédéterminée.
La fonction régule la vitesse (efficacité) du rotor de l’échangeur de chaleur pour limiter à la valeur requise la température
de l’air rejeté. Elle ralentit le rotor de l’échangeur de chaleur
jusqu’à ce que la température de l’air rejeté baisse jusqu’au
minimum admissible préparamétré.
La régulation de l’air rejeté nécessite une sonde de température distincte (TBLZ-1-58-aa; accessoire) fixée dans la gaine
d’air rejeté de la CTA.
Programmation:
Valeur
Régulation d’air rejeté
Température min. air rejeté
Plage de
programmation
Inactif/actif
-40 à + 20°C
Programmation
en usine
Inactif
5 °C
Voir les instructions d’installation specifiques de la sonde
interne de température TBLZ-1-58-aa
36
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.6.2 Post-chauffage
BATTERIE DE CHAUFFAGE EAU
Lorsque le mode d’exercice « pompe ou pompe + vanne »
est sélectionné, la sortie du relais est activée (bornes 5 et 6 de
l’unité de commande) en cas de besoin de chauffage, ce qui
démarre la pompe de circulation de la batterie de chauffage.
Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la
sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du
temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour
pour entretenir la pompe de circulation.
BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Lorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur « inactif
», la relais de sortie est activé (bornes 5 et 6 de l’unité de
commande) en cas de besoin de chauffage.
La sortie relais peut être utilisée pour indication ou verrouillage d’une fonction externe.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
MODE D’EXERCICE
Programmation:
Valeur
Fonction
Durée mise en route
Intervalle
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/pompe
Pompe
pompe + vanne/
vanne
1 à 60 min
3 min
1 à 168 h
24 h
8.6.3 Heating BOOST
Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité de
commande débit normal augmente le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur dans le
local.
Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage
entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le
débit programmé du débit maxi.
La fonction est active uniquement en cas de régulation de
l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la
contrainte est sélectionnée en combinaison avec la contrainte
thermique, le débit est régulé par la fonction ayant le signal
de sortie le plus puissant aux ventilateurs.
La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de
pression.
Une fonction rampe régulée est lancée et augmente le débit
d’air lorsque la température dépasse le point de consigne
avec un écart de 2 à 10°C (par défaut, 3°C) par rapport à
la température maximale d’air introduit préparamétrée. La
vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de
débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par
une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du
débit max., voir le chapitre 6.3.2.
Programmation:
Valeur
Heating BOOST
Limite de démarrage
Délai de rampe
Plage de
programmation
Inactif/actif
2-10 °C
0,5-15%
Programmation
en usine
Inactif
3 °C
2,5%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
8.6.4 Préchauffage
La fonction de préchauffage requiert les accessoires suivants:
Batterie de préchauffage TBLF/TCLF (régulateur TBLZ-1-53-1
pour batterie de chauffage inclus) ou, en cas d’utilisation
d’un autre modèle que TBLF/TCLF, régulateur TBLZ-1-53-a
pour batterie de préchauffage. Le régulateur TBLZ-1-53-1
pour batterie électrique comprend une sonde de température TBLZ-1-30 et un module IQnomic Plus TBIQ-2-1. Voir les
instructions correspondantes.
En préchauffant l’air extérieur, on évite l’humidité dans le
filtre d’air extérieur de la centrale. Ceci réduit le risque de
gel de l’échangeur de chaleur et de baisse de la température
ambiante sous le minimum admissible lorsque des capteurs
de pression et convertisseurs de fréquence fonctionnent.
Pour activer la fonction, sélectionner le type de batterie
connectée et régler le point de consigne souhaité sous INSTALLATION/FONCTIONS/IQNOMIC PLUS/PRÉCHAUFFAGE.
Pour plus de détails, voir également le guide des fonctions.
www.swegon.com
37
FR.GOLDSKD2.120224
8.7 Froid
8.7.1 Fonctionnement
La fonction de refroidissement est activée.
8.7.2 Régulation du froid
CoolDX -Economy (sans échangeur de chaleur)
S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par
un câble bus. Les deux relais de refroidissement de la centrale fonctionnent en parallèle avec les relais respectifs du
module IQnomic plus dans le refroidisseur CoolDX.
CoolDX - Comfort
S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par
un câble bus. L’échangeur de chaleur de l’appareil GOLD
fonctionne en séquence avec l’unité de refroidissement
pour compenser la température de l’air entrant.
S’applique au COOL DX, versions A et B:
Important ! Requiert une sonde de température de l’air
extérieur supplémentaire.
Utiliser l’accessoire TBLZ-1-30 pour monter une sonde
d’air extérieure dans la tuyauterie en amont du CoolDX.
Utiliser l’accessoire TBLZ-1-2 4/5 pour installer la sonde
d’air à l’extérieur.
COOL DXS
S’utilise lorsque le refroidisseur COOL DXS est connecté par
câble bus. Le COOL DXS agit en aval de l’échangeur de chaleur, dans la CTA GOLD.
Progressive 0-10 VCC
S’utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité GOLD
régule 0–10 VCC de façon linéaire avec le besoin de froid
(bornes 42–43 de l’unité de commande).
Les deux relais de refroidissement fonctionnent en parallèle avec le signal et tirent lorsque le signal de refroidissement est supérieur à 0,5 VCC et relâchent lorsque le signal
baisse en dessous de 0,2 VCC.
La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux
bornes 7–8 et le relais de refroidissement 2 aux bornes
9–10.
Progressive 10–0 VCC
Comme ci-dessus mais avec un signal de commande
inversé où 10 VCC sortie signifie 0 % de besoin de froid.
M/A étage 1
S’utilise lorsque le refroidissement avec l’étage 1 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin
de refroidissement de 0 à 100 %. Les relais de refroidissement 1 et 2 tirent lorsque le besoin de refroidissement est
supérieur à 5 % et relâchent lorsque celui-ci est inférieur
à 2 %.
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43)
fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement
de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement.
38
www.swegon.com
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
* FROID *
POS FONC
REGLAGE FROID
M EN ROUT ENTRETIEN
VITESSE REGULATION
LIMITE TEMP EXT
HEURE REDEMARRAGE
REFROID DEBIT MINI
ZONE NEUTRE
COOLING BOOST
M/A étage 2
S’utilise lorsque le refroidissement avec étage 2 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de
refroidissement de 0 à 100 %.
Le relais de refroidissement 1 tire lorsque le besoin de
refroidissement est supérieur à 5 % et relâche lorsque
celui-ci est inférieur à 2 %. Le relais de refroidissement 2
tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à
55 % et relâche lorsque celui-ci est inférieur à 50 %.
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43)
fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement
de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement.
M/A étage 3 binaire
S’utilise lorsque le refroidissement avec deux entrées
régulées avec étage 3 binaire est raccordé. Le régulateur
du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0
à 100 %.
En cas de besoin accru de refroidissement :
Le relais de refroidissement 1 est mis sous tension lorsque
la charge de refroidissement est supérieure à 5% ; il est
mis hors tension lorsqu’elle se situe entre 40 et 70%. Le
relais de refroidissement 2 est sous tensi
En cas de besoin réduit de refroidissement :
Le relais de refroidissement 1 relâche lorsque le besoin
de refroidissement est inférieur à 60 % et tire de nouveau lorsque le besoin est inférieur à 30 % et relâche de
nouveau en dessous de 2 %. Le relais de refroidissement
2 relâche en cas de besoin de refroidissement inférieur à
30 %.
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43)
fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement
de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement. on lorsque la charge de
refroidissement est supérieure à 40%. Le relais de refroidissement 1 est remis sous tension (en même temps que
le relais 2) lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 70%.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Programmation des fonctions de refroidissement sur cette
page et la suivante:
Valeur
Fonctionnement
Régulation du froid
Mise en route d’entretien
Relais de refroidissement 1
Plage de
programmation
Inactif/actif
Programmation
en usine
Inactif
CoolDX
Progressive 0–10 V
Progressive 0-10 V
Progressive 10-0 V
M/A étage 1
M/A étage 2
M/A étage 3 binaire
COOL DXS
Durée mise en route
Intervalle
Inactif/pompe/
Inactif
pompe + vanne/
vanne
Inactif/pompe/
Inactif
pompe + vanne/
vanne
1 à 60 min
3 min
1 à 168 h
24 h
Vitesse de régulation
entre étages
0-600 sec
300 sec
Limite température extérieure
Etage 1
Etage 2
Etage 3
0-25 °C
0-25 °C
0-25 °C
3 °C
5 °C
7 °C
Heure de redémarrage
0-900 sec
480 sec
Débit mini refroidissement
Air de pulsion
Air extrait
0-Débit maxi
0-Débit maxi
–
–
Zone neutre
0-10 °C
2,0 °C
Cooling BOOST
Inactif
Inactif
Confort
Economie
Séquence
Confort+économie
Économie+ séquence
Relais de refroidissement 2
Limite de démarrage par
rapport à a température mini
de l’air de pulsion
2-10 °C
3 °C
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
39
FR.GOLDSKD2.120224
Voir page précédente pour les possibilités de programmation.
8.7.9 Cooling BOOST
8.7.3 Mise en route d’entretien
Cooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de
l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter
plus de froid dans le local.
Peut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2
est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes.
Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation
de pression.
Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », «
pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V).
En cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes
par jour.
La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit
maxi programmé.
8.7.4 Vitesse de régulation
La durée de temporisation entre les différents étages de
refroidissement est programmée. Cela est fait pour que la
puissance de refroidissement d’un compresseur par exemple
puisse être obtenue à temps avant la commutation d’étage.
Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2
et 3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement.
Il y a trois versions de la fonction:
Confort
En cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur s’activent.
Lorsque la température dépasse son point de consigne et que
celle de l’air introduit est dans la plage préparamétrée, une
fonction de rampe démarre et augmente le débit. La vitesse
de réaction (délai de rampe = % augmentation de débit/
minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par une
valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du débit
max., voir le chapitre 6.3.2.
8.7.5 Seuil température extérieure
Il est possible de programmer une fonction de blocage en
fonction de la température extérieure en étage 3. Si la température extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le
fonctionnement des relais de refroidissement est bloqué.
Economie
Cooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur pour refroidir les locaux avant de donner le signal de
démarrage à des refroidisseurs.
Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par
cette fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V,
l’étage 2 à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V.
La fonction se met en route également sans que la fonction
de refroidissement ne soit activée.
8.7.6 Heure de redémarrage
L’heure de démarrage peut être programmée de façon à
suivre les recommandations du fournisseur du refroidisseur
sur le nombre de démarrages par heure.
L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où
un relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau.
En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les
débits d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un
besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent.
La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au
moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour
s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction
de refroidissement normale s’active.
Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant.
8.7.7 Débit mini refroidissement
Afin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut
que les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs
à leur valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR
sous DEBIT/PRESSION).
La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en
programmant les deux limites de débit à 0.
Séquence
Séquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est
dimensionné pour un débit de refroidissement supérieur au
débit normal.
En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté
jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de
refroidissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute
après la hausse du débit.
Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la
séquence mode froid est bloquée.
8.7.8 Zone neutre
La zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement
et de chauffage s’affectent mutuellement.
La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne
du chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du froid.
40
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.8 BLUE BOX
La fonction BlueBox est conçue pour réguler les périodes de
fonctionnement, les températures, etc. ainsi que pour lire les
alarmes et les paramètres d’un refroidisseur/pompe à chaleur
Blue Box via une télécommande et une page web dans une
CTA GOLD.
Pour plus d’informations, voir le Guide de fonctions BLUE
BOX.
Paramètres:
Valeur
Fonction Blue Box
Type d’unité
Point de consigne refroidissement
°C).
Point de consigne chauffage °C).
Optimize
Limite inférieure vanne (%)
Limite supérieure vanne (%)
Délai (en secondes)
Optimisation refroidissement, vitesse
de régulation, haut (°C/min.)
Optimisation refroidissement, vitesse
de régulation, bas (°C/min.)
Optimisation refroidissement, vitesse
de régulation, haut (°C/min.)
Optimisation refroidissement, vitesse
de régulation, bas (°C/min.)
Différence énergie refroidissement
(°C)
Différence chaleur (°C)
Fonction AQUA Link
Type
Alarme pompe
Plage de programmation
Arrêt/Marche
Néant
Pompe à chaleur
Refroidisseur
Réversible
-20 - +80*
Paramètre d’usine
Arrêt
Néant
10 - 80*
Arrêt/Marche
5-90
70-100
30 - 3200
40
Arrêt
80
100
60
0,1 – 6,0
0,6
0,1 – 6,0
0,3
0,1 – 6,0
0,3
0,1 – 6,0
1 - 10
0,6
2,0
1 - 10
Arrêt/Marche
Néant
Refroidissement
Inactif
Normalement
ouvert
Normalement
fermé
Contacteur
3,0
Arrêt
Néant
12
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Inactif
* Les points de consigne min. et max. sont limités par les valeurs préparamétrées dans le refroidisseur/pompe à chaleur.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
41
FR.GOLDSKD2.120224
8.9 Humidité
REGLAGE
Régulation de déshumidification
A l’aide d’une batterie de refroidissement et d’une batterie
de post-chauffage, la régulation de déshumidification commande l’humidité de l’air dans la gaine d’air de pulsion.
La fonction exige que la batterie de refroidissement soit
montée avant la batterie de post-chauffage dans la gaine
d’air de pulsion, voir exemple à droite.
Le capteur d’humidité TBLZ-1-31-1 se monte dans la gaine
d’air de pulsion et se raccorde à l’unité GOLD.
Du froid est commandé pour condenser l’humidité dans le
débit d’air de pulsion qui ensuite est chauffé à la température
d’air de pulsion souhaitée. Cela signifie une réduction du
taux d’humidité dans l’air de pulsion.
Le refroidisseur doit être dimensionné afin que la température
de l’air de pulsion soit inférieure au point de rosée, sinon il
n’y a ni condensation ni déshumidification.
Programmation :
Valeur
Plage de
Programmation
Régulation de déshumidification
programmation en usine
Inactive/active
Inactive
Air de pulsion – humidité relative
(% RH) 10–90 %
50 %
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*HUMIDITE*
REGUL DESHUMIDIF.
Exemple de régulation de déshumidification
Sonde de
température,
air de pulsion
Capteur d’humidité, TBLZ-1-31-1
42
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.10 ReCO2
La fonction ReCO2 permet de commander la section de
recirculation d’air TBBR en séquence avec le contrôle CO2 ou
la régulation thermique, par exemple.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Si les fonctions de CO2 et de température sont sélectionnées
simultanément, la fonction active sera celle présentant le
signal le plus faible (point de consigne ”air extérieur” le plus
élevé).
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Fonction CO2 :
Le taux de recirculation de l’air augmente lorsque le signal
d’entrée de la fonction CO2 (0-10 V CC) est faible et diminue
lorsque le signal d’entrée est fort.
CO2 + fonction débit:
Le taux de recirculation de l’air augmente lorsque le signal
d’entrée de la fonction CO2 (010 V CC) est faible et diminue
lorsque le signal d’entrée est fort. Lorsque le signal d’entrée
CO2 reste trop fort sans recirculation d’air, le débit passe
instantanément à la puissance maximale préparamétrée.
Fonction température de chauffage, économie :
La recirculation s’effectue en amont de la batterie de chauffage.
*ReCO2*
FONCTION MARCHE/ARRÊT
Paramétrage
Air extrait
(AE)
Air rejeté
Fonction température de chauffage, confort :
La recirculation s’effectue en aval de la batterie de chauffage.
Fonction température de refroidissement, économie :
La recirculation s’effectue en amont de la batterie de refroidissement.
Air extérieur
Fonction température de refroidissement, confort :
La recirculation s’effectue en aval de la batterie de refroidissement.
Paramétrage :
Valeur
programmation
Fonction CO2
Min. air extérieur
Plage de
Programmation
en usine
Inactif/CO2 /
Inactif
CO2 + débit
Inactif/
Inactif
économie/ confort
Inactif/
Inactif
économie/ confort
* m3/s
* m3/s
Min. air rejeté
* m3/s
Fonction température - chauffage
Fonction température – refroidissem.
Air pulsé
(AP)
Capteur de pression pour
mesures d’air extérieur.
Grâce aux valeurs relevées par le capteur de pression, le débit
extérieur reste constant. Voir les instructions d’installation
spécifiques pour le capteur de pression TBLZ-1-23-aa.
Lorsque le registre de recirculation s’ouvre, le ventilateur
d’extraction ralentit et vice versa.
* m3/s
* La plage de réglage est équivalente à la plage min./max. de la
centrale de traitement d’air.
REGLAGE
FONCTIONS
8.11 IQnomic Plus
IQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour
des fonctions supplémentaires de régulation.
Pour la fonction de régulation de température Xzone, voir
la Section 8.2.1.4; pour la fonction de préchauffage, voir la
Section 8.6.4.
8.11.1 Supervision externe
Pour permettre une supervision externe, le module IQnomic
Plus TBIQ-2-1 est requis en accessoire. Voir les instructions
correspondantes. La fonction peut être activée sous IQNOMIC
PLUS/EXTERNAL SUPERV.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
*IQnomic Plus*
www.swegon.com
43
FR.GOLDSKD2.120224
8.12 All Year Comfort
La fonction « All Year Comfort » régule par le biais de vannes
la température d’eau des modules de confort, poutres froides, éjecto-convecteurs, etc. La température de l’eau est
mesurée par deux sondes (type sonde de contact) fixées sur la
canalisation ou sur la vanne.
Cette fonction nécessite l’armoire électrique TBLZ-1-59-ab-cc (accessoire) pour réguler la température d’eau primaire.
Positionner le sélecteur de fonctions de l’armoire électrique
sur 7.
L’option All Year Comfort comprend plusieurs fonctions de
compensation (extérieur, ambiance, nuit, point de rosée) et
de régulation de la pompe et des vannes.
Pour plus d’informations, voir le Guide de Fonctions All Year
Comfort.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
*ALL YEAR COMFORT*
HUMIDITE
FONCTION M/A
ReCO2
REGLAGES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
Paramétrage:
Valeur
All Year Comfort
Température eau de chauffage (°C)
Température eau de refroidissem. (°C)
Eau de chauffage, comp. extérieur
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de chauffage, (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2) (°C)
Eau de chauffage, (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3) (°C)
Eau de chauffage, (Y3) (°C)
Eau de refroidiss.., comp. extérieur
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de refroid., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2) (°C)
Eau de refroid., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3) (°C)
Eau de refroid., (Y3) (°C)
Eau de chauffage comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de refroidiss., comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de chauffage comp. nuit
Température de comp. (°C)
Eau de refroidissement, comp. nuit
Température de comp. (°C)
44
www.swegon.com
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif
Inactif
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement+chauff.
10-80°C
30
5-30°C
14
Actif
Inactif
Inactif
-40 à +40°C
-20
10 à 80°C
40
-40 à +40°C
5
10 à 80°C
30
-40 à +40°C
15
10 à 80°C
20
Actif
Inactif
Inactif
-40 à +40°C
10
5 à 30°C
22
-40 à +40°C
20
5 à 30°C
18
-40 à +40°C
25
5 à +30°C
14
Actif
Inactif
Inactif
0 à 40°C
21
1 à 10°C
5
Actif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Inactif
0 à 40°C
21
1 à 10°C
5
Actif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Inactif
-10 à +10°C
-2
Actif
Inactif
Inactif
-10 à +10°C
2
Compensation nuit
Inactif
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Lundi-Vendredi
Lundi-Dimanche
Samedi-Dimanche
Fonction
1-2
Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. extérieure. Démarrage (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. air extérieur. Arrêt (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. extérieure. Démarrage (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. air extérieur. Arrêt (°C)
-40 à +40°C
Pompe/vanne Alarme pompe, eau de chauffage
Inactif
Norm. fermé
Norm. ouvert
Contacteur
Vanne, eau de chauffage
Actif
Inactif
Alarme pompe, eau de refroidissement Inactif
Norm. fermé
Norm. ouvert
Contacteur
Vanne, eau de refroidissement
Actif
Inactif
Inactif
Activation, eau de chauffage
Inactif
Inactif
Pompe
Pompe+Vanne
Vanne
Période d’activation (min)
1-60 min
Intervalle (h)
1-168 h
Activation, eau de refroidissement Inactif
Pompe
Pompe+Vanne
Vanne
Période d’activation (min)
1-60 min
Intervalle (h)
1-168 h
Compensation point de rosée
Actif
Inactif
Zone neutre (°C)
0-5°C
Comp. débit (%)
0-30%
15
18
-20
-25
Inactif
Inactif
Inactif
Inactif
3
24
Inactif
3
24
Inactif
2
10
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
8.13 OPTIMIZE
La fonction OPTIMIZE, comme son nom le suggère, optimise les débits d’air de la CTA GOLD pour le système WISE
connecté. Voir la documentation spéciale pour WISE.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
8.14 MIRU Control
Jusqu’à dix ventilateurs en toiture avec équipement MIRU
Control peuvent être connectés à une CTA GOLD par un bus
de communication. Chaque ventilateur en toiture possède
son propre groupe de menu sur la télécommande de la CTA
GOLD.
Si un ou plusieurs des ventilateurs en toiture ont été arrêtés
via le panneau de commande du MIRU Control correspondant, ils ne peuvent pas être démarrés via la télécommande
de la CTA GOLD.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Les paramètres de la télécommande de la CTA GOLD sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande du MIRU
Control.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
BLUE BOX
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
OPTIMIZE
MIRU Control
La télécommande permet de choisir si le ventilateur en
toiture doit être régulé en parallèle à la CTA GOLD et s’il
doit suivre les modes lent/rapide de la centrale de traitement
d’air.
Lorsque les ventilateurs en toiture sont utilisés en débit
variable, la ventilation équilibrée peut être utilisée. Il est alors
possible de sélectionner le ou les ventilateurs en toiture à
inclure dans cette fonction.
Dans le cas d’un débit d’air extrait équilibré, tous les débits
des ventilateurs activés s’additionnent. Le débit d’air extrait
de la centrale GOLD est réduit du volume correspondant.
De cette manière, l’air introduit correspond au débit total
d’air extrait, de sorte que la ventilation est équilibrée dans le
bâtiment.
Dans le cas d’un débit d’air introduit équilibré, tous les débits
des ventilateurs activés s’additionnent. Le débit d’air introduit
de la centrale GOLD est réduit du volume correspondant.
De cette manière, l’air introduit correspond au débit total
d’air extrait, de sorte que la ventilation est équilibrée dans le
bâtiment.
Cette fonction implique que des capteurs de pression et un
éventuel dispositif de régulation de la pression sont connectés au MIRU Control.
La fonction horloge disponible dans MIRU Control peut être
paramétrée séparément pour chaque ventilateur en toiture
via la télécommande de la centrale GOLD. Pour une description de cette fonction, voir les instructions du MIRU Control.
Selon la fonction sélectionnée dans MIRU Control, il est possible de définir via la télécommande de la centrale GOLD la
pression ou le débit de consigne, une vitesse lente ou rapide.
Pour une description de cette fonction, voir les instructions
du MIRU Control.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
*MIRU Control*
FONCT., ARRÊT/MARCHE
PARAMÈTRES
Paramètres:
Valeur
Plage de programmation
Paramètre d’usine
Inactif/actif
Inactif
Démarrage
parallèle
0 = désactivé
1 = activé
0
Parallèle lent/
rapide
0 = désactivé
1 = activé
0
Fonction, Arrêt/
Marche
Ventilateur 1-10
Fonctionnement
Équilibrage
Inactif/actif
Inactif
Équilibrage,
ventilateur
0 = AI, 1 = AE
0
Fonction horloge
1-4
Fonction
1-4
Sélectionner
Période
Inactif
Inactif
Lundi, mardi, mercredi, etc.
Lundi - vendredi
Samedi - dimanche
Lundi - dimanche
Fonctionnement
Haute vitesse / Basse vitesse
Basse vitesse
Heure de démarrage
00:00-23:59
00:00
Heure d’arrêt
00:00-23:59
00:00
www.swegon.com
45
FR.GOLDSKD2.120224
9
FONCTIONS AUTOMATIQUES
9.1 Généralités
GOLD est munie de plusieurs fonctions automatiques. L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionnement de l’unité.
9.1.1 Séquence de démarrage
GOLD a une séquence de démarrage avec une temporisation
préprogrammée entre chaque étage comme suit:
1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en existe
un).
Temporisation de 30 secondes.
2. Le ventilateur d’air extrait démarre (sans objet lorsque seules
des centrales GOLD SD simple flux (air entrant / air sortant)
sont installées) et l’échangeur de chaleur est commandé de
manière à fournir un maximum de chaleur de récupération
(sans objet pour les centrales GOLD SD sans échangeur de
chaleur). Le post-chauffage (si installé) s’active à 40 % de sa
puissance maxi.
Temporisation de 90 secondes.
3. Le ventilateur d’air entrant démarre (sans objet lorsque seule
des centrales GOLD SD simple flux (air sortant) sont installées).
Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage du
ventilateur d’air extrait).
4. La régulation de la température commence selon la programmation standard.
La séquence de démarrage empêche que le ventilateur d’air
extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ventilateur d’air
extrait est celui qui démarre en premier, ainsi que le récupérateur
thermique, on évite par temps froid le refroidissement avec l’air
de pulsion au démarrage.
9.1.2 Récupération de froid
La récupération du froid est une fonction automatique qui
permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur” relative qui
règne à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au
régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi qui
se trouve dans l’air extrait.
Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin de
refroidissement et que la température extérieure soit supérieure
de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction cesse d’opérer si le
besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la température
extérieure est égale à celle de l’air extrait.
Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visualisation.
9.1.3 Calibrage du point zéro
Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes après l’arrêt de
l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO s’affiche à l’écran de
visualisation. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant
le calibrage.
9.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau
La fonction antigel est toujours active si la batterie de chauffage
à eau raccordée a été fournie par Swegon.
La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie à
13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une alarme
se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de température relève
une température inférieure à 7 °C.
46
www.swegon.com
9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique
Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle est
refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si l’Arrêt a été
commandé.
Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de visualisation.
9.1.6 Réduction en sortie, batterie électrique
L’air doit avoir une vitesse minimum de 2,0 m/s pour éviter la
surchauffe des éléments électriques lorsque l’équipement fonctionne à pleine puissance.
Lorsque le débit d’air de la CTA descend sous 2,0 m/s dans
l’échangeur de chaleur, la puissance de chauffe de la centrale est
automatiquement réduite.
Le texte RÉDUCTION EN SORTIE s’affiche à l’écran de visualisation.
9.1.7 Post-fonctionnement récuperateur
Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue automatiquement à tourner environ 1 minute.
Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidissement de l’air de
pulsion est ainsi empêché.
9.1.8 Débit d’air selon la densité
Les différentes densités de l’air sont en fonction de la température. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique se modifie selon
la densité. La GOLD corrige ce phénomène automatiquement
afin de toujours obtenir le volume d’air approprié.
L’équipement de commande et de régulation affiche toujours le
débit d’air corrigé.
9.1.9 Fonction de nettoyage par surpression
Le nettoyage par surpression est une fonction automatique qui empêche à l’échangeur rotatif de rester immobile
dans la même position pendant une période prolongée
lorsqu’il n’y a pas de besoin de chauffage.
La fonction s’active lorsque l’unité fonctionne sans rotation de
récuperateur. Ce dernier tourne 10 secondes tous les 10 minutes
pour être nettoyé.
9.1.10 Carry-over Control
En cas de débits d’air faibles, le régime de l’échangeur
de chaleur rotatif est réduit au niveau approprié afin que
le nettoyage correct par surpression puisse s’effectuer à
travers l’échangeur de chaleur.
9.1.11 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatif
Le rendement est calculé et présenté (0 à 100 %).
9.1.12 Régulation pompe, échangeur de chaleur
avec batterie à eau glycolée
La pompe de l’unité de raccords démarre en cas de
besoin de récupération thermique.
En cas d’absence de besoin de récupération thermique
pendant plus longtemps que 24 heures, la pompe est
mise en route une fois tous les 24 h.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
9.1.13 Sécurité antigel, échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée
Par temps froid et lorsque l’air extrait est humide, il y a des
risques de gel dans l’échangeur de chaleur à plaques/avec
batterie à eau glycolée. Les GOLD PX/CX sont munies d’une
sécurité antigel.
GOLD PX (échangeur de chaleur à plaques)
La température dans les “coins froids” de l’échangeur de
chaleur et l’humidité de l’air sont mesurées dans l’air extrait.
10
RELEVE
L’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être relevés.
S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des valeurs, des programmations, de la consommation
électrique, etc.
Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule
la température inférieure autorisée sans risque de gel dans
l’échangeur de chaleur. Le registre de dérivation est régulé de
sorte que cette température ne descende pas en dessous de
cette valeur.
GOLD CX et GOLD SD avec échangeur à batterie
La température du liquide à la batterie d’air extrait et l’humidité sont mesurées dans l’air extrait.
Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule
la température inférieure autorisée sans risque de gel. La
vanne dans l’unité de raccords est régulée de sorte que cette
température ne descende pas en dessous de cette valeur.
REGLAGE
RELEVE
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus.
Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans chaque
menu.
SIGNAUX REGULATION
COOL DX
COOL DXS
BLUE BOX
ENTREES/SORTIES
HUMIDITE
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
MIRU Control
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le menu
DUREE FONC.
11
TEST MANUEL
ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des
problèmes de confort. Il comporte également des
risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies et
de surcharge incombe entièrement à celui qui active la
fonction.
Le test manuel peut être effectué par des entrées et sorties,
des ventilateurs et récuperateur, etc.
S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de pannes
pour tester que les raccordements et fonctions s’exécutent
correctement.
La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales
sont bloquées lors de test manuel.
Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation est
rétablie en fonctionnement normal et toute programmation
du test manuel est interrompue.
REGLAGE
TEST MANUEL
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
SEQUENCE REG SUPP
FROID
AQUA Link
ENTREES/SORTIES
ReCO2
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Les fonctions pouvant être testées manuellement sont indiquées dans chaque menu.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
47
FR.GOLDSKD2.120224
12
REGLAGE DES ALARMES
REGLAGE
12.1 Alarme d’incendie
REGLAGE ALARME
ALARME EXTERNE INCENDIE
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Les entrées 54 et 55 sont utilisées pour les équipements externes de
protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au
choix, être manuelle ou automatique.
ALARME D’INCENDIE INTERNE
Les sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme
thermostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche
lorsque la sonde d’air de pulsion relève une température supérieure
à 70 °C ou que la sonde d’air extrait une température supérieure à
50 °C.
PRIORITE ALARME
SORTIES D’ALARME
Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l’air
extrait de l’unité.
VENTILATEURS EN CAS D’INCENDIE
Les ventilateurs de l’unité de traitement d’air peut être utilisé pour
évacuer les gaz, etc. La fonction activée fonctionne avec la fonction
externe incendie/fumée ou avec l’alarme interne d’incendie.
Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l’unité n’est pas
en service, qu’un arrêt externe ou un arrêt manuel à l’écran de visualisation ait été activé ou non.
Le relais registre de l’unité s’active pour tirer et le relais de fonctionnement de l’unité pour relâcher. Les registres présélectionnés pour
agir en cas d’incendie doivent être connectés au relais de registre
(bornes 22-24 du module de commande) et doivent s’ouvrir en cas
d’incendie. Les registres censés se fermer en cas d’incendie doivent
être connectés au relais en service (bornes 19-21 du module de
commande) ; ils doivent se fermer en cas d’incendie.
VITESSE DE VENTILATION EN CAS D’INCENDIE
S’active automatiquement lorsque les ventilateurs ont été activés en
cas d’incendie (voir ci-dessus) et permet de limiter la vitesse maximale des ventilateurs.
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Alarme d’incendie interne
0=inactive
1=activated
Alarme externe incendie
auto/manuel
Ventilateur en cas d’incendie
Inactif/EA/SA/
SA+EA
Vitesse de ventilation en cas d’incendie, SA 10-100%
Vitesse de ventilation en cas d’incendie, EA 10-100%
Programmation
en usine
0
manuel
Inactif
100%
100%
12.3 Seuils d’alarme
La modification des seuils d’alarme préprogrammés
doit être uniquement effectuée pour des raisons particulières et que l’on est conscient des conséquences.
TEMPERATURE
ECART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la
température de l’air de pulsion peut être inférieure à la valeur
de consigne avant le déclenchement de l’alarme.
TEMP AR MINI indique la température minimale de l’air
extrait avant le déclenchement de l’alarme.
FILTRE
AIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le degré d’encrassement du filtre d’air de pulsion qui déclenche l’alarme.
RECUPERATEUR
SEUIL D’ALARME indique à quelle perte de charge l’alarme
se déclenche s’il y a un capteur de pression supplémentaire
installé pour la fonction de dégivrage de le récuperateur.
PERIODE DE MAINTENANCE
SEUIL D’ALARME indique la période de maintenance.
Programmation:
Valeur
12.2 Alarmes externes
ALARMES EXTERNES 1 et 2
Les alarmes externes peuvent être utilisées pour des fonctions externes (bornes 50–51 et 52–53 de l’unité de commande).
Exemples d’utilisation:
– Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid.
– Alarme d’entretien détecteurs de fumée.
Programmer la temporisation, définir si l’alarme doit être activée à la
fermeture ou coupée à l’entrée et si l’alarme doit être remise à zéro
manuellement ou automatiquement.
Programmation:
Valeur
Temporisation
Alarme en cas de fermeture
Remise à zéro de l’alarme
48
www.swegon.com
Plage de
programmation
1-600 sec
1=fermeture
0=coupure
0=man,1=auto
Plage de
Programmation
programmation en usine
TEMPERATURE
Ecart temp. air de pulsion
Temp. mini air extrait
2-15 °C
-10 - 20 °C
5 °C
12 °C
FILTRE
Air de pulsion
Air extrait
Air pulsé (AP) préfiltre
Air extrait (AE), préfiltre
50-300 Pa
50-300 Pa
50-300 Pa
50-300 Pa
100 Pa
100 Pa
100 Pa 100 Pa
RECUPERATEUR
Seuil d’alarme
30-100 Pa
50 Pa
PERIODE DE MAINTENANCE
Seuil d’alarme
0-99 mois
12 mois
Programmation
en usine
10 sec
1
0
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
12.4 Priorité de l’alarme
La modification de la priorité de l’alarme doit être
effectuée uniquement pour des raisons particulières
et que l’on est conscient des conséquences. La priorité
de l’alarme n’est pas modifiable pour certaines alarmes.
Programmation:
Voir 17.2 Description des alarmes.
12.5 Sorties d’alarme
Les relais d’alarme A et B peuvent être réglés par défaut en
mode normalement ouvert ou normalement fermé.
Paramétrage:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Sortie A
NO/NF
Normalement
ouvert
Sortie B
NO/NF
Normalement
ouvert
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
49
FR.GOLDSKD2.120224
13
ECRAN DE VISUALISATION
13.1 Language/Langue
Il est possible de sélectionner la langue désirée. Cela s’effectue normalement lors du premier démarrage lorsque la
question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automatiquement à
l’écran de visualisation.
REGLAGE
ECRAN DE VISUAL
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Il est cependant possible de modifier la langue à tout
moment.
REGLAGE DE BASE
Programmation:
Valeur
Sélection de langue
Plage de
Programmation
programmation en usine
Les langues
English
possibles s’affichent dans le menu
Il est possible de programmer l’unité de débit.
Programmation:
Unité de débit
S’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des programmations
REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur
lui-même enregistre des programmations actuelles et les
active au besoin.
13.2 Unité de débit
Valeur
13.4 Reglage de base
Plage de
Programmation
programmation en usine
l/s
m3/s
m3/s
m3/h
Les deux programmations de base peuvent s’utiliser notamment pour une programmation estivale et une programmation hivernale de l’unité.
Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enregistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers une
mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE EXT.
Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC vers
une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT.
13.3 Reglage mini/maxi
S’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau
utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini et
maxi des températures.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
En cas de régulation AR et AP
Valeur de consigne mini
Valeur de consigne maxi
0-30°C
10-40°C
15°C
40°C
En cas de régulation AR
AP mini-mini
AP mini-maxi
AP maxi-mini
AP maxi-maxi
0-20°C
8-20°C
16-50°C
16-50°C
13°C
18°C
25°C
45°C
En cas de régulation ERS 1
Point de rupture mini
Point de rupture maxi
Ecart mini AP/AR
Ecart maxi AP/AR
12-26°C
12-26°C
1-7°C
1-7°C
15°C
23°C
1°C
5°C
AR = Air extrait
AP = Air de pulsion
ERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de
l’air de pulsion
50
www.swegon.com
PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchargées
dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE, TELECH.
NLLE PROG.
Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour enregistrer des programmations actuelles vers la mémoire MMC.
Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de commande.
REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux
valeurs initiales à la livraison (Voir 19.2 Protocole de mise en
service).
Les valeurs programmées pour la communication et la priorité
des alarmes ne se réarment pas en cas de programmation
usine.
Programmation:
Valeur Enregistrer/chercher prog.
Enreg. prog. – mémoire interne
mémoire externe
Plage de programmation
Télécharger/chercher – mémoire int.
mémoire externe
Programmation en usine
Télécharger nlle prog. 1
Télécharger nlle prog. 2
Chercher prog. 1
Chercher prog. 2
Chercher prog. actuelle
Chercher toutes
Activer
Enreg nlle prog. 1
Enreg nlle prog. 2
Enreg. prog. 1
Enreg. prog. 2
Enreg prog. actuelle
Enreg toutes
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
14
COMMUNICATION
Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans GOLD. L’unité est prête pour
raccordement via EIA-232, EIA-485 et Ethernet. Pour
plus d’informations sur la connexion et le câblage de
l’unité de traitement d’air, voir Section 19.5 Câblage
aux bornes, Dimensions 04-80.
REGLAGE
COMMUNICATION
*COMMUNICATION*
EIA-232
EIA-485
ETHERNET
De plus, il est possible d’établir une communication via
Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur Web tel
qu’Internet Explorer.
Vous trouverez de plus amples renseignements
sur les interfaces, protocoles et configuration sur
notre site www.swegon.com.
14.1 EIA-232
Protocole et programmation de l’EIA-232 à indiquer.
Programmation:
Valeur
Modbus RTU
Modem GSM
Modem analogique
Plage de programmation
Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt
14.2 EIA-485
Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer.
Programmation:
Valeur
Modbus RTU
Metasys N2 OPEN
Lon Works/TREND
Exolinc
Plage de programmation
Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt
14.3 Ethernet
Protocole et programmation de l’Ethernet à indiquer.
Programmation:
Valeur
Ethernet
15
Plage de programmation
MAC ID
SERVEUR DHCP (actif ou inactif)
ADRESSE IP (statique ou dynamique)
GRILLE
GATEWAY
DNS-SERVER
MODBUS TCP CLIENT (Adresse IP, masque de
sous-réseau et numéro de port)
BACNet IP (actif ou inactif, ID appareil, P
ort n°)
NIVEAU SERVICE
Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce
groupe de menus.
REGLAGE
NIVEAU SERVICE
*NIVEAU SERVICE*
CODE: _ _ _ _
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
51
FR.GOLDSKD2.120224
16
ENTRETIEN
A
Avertissement
Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est
débranché du secteur.
16.1 Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés lorsque l’alarme filtre s’est
déclenchée.
A
Commandez des filtres neufs auprès de Swegon ou ses représentants. Indiquez la taille de l’unité GOLD et si le remplacement
concerne un ou deux sens de l’air.
TENSION DE COURROIE
Remplacez la courroie d’entraînement si elle paraît distendue ou
usée et glisse en cas de faible résistance. Contactez un technicien
de maintenance formé par Swegon.
16.1.1 Démontage des filtres
Echangeur de chaleur à plaques
Tirez les deux poignées (A) pour libérer les filtres du porte-filtre.
Retirez les filtres.
Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci
sont retirés.
16.1.2 Pose de filtres neufs
Insérez les filtres dans le porte-filtre. Tendez les sachets filtrants
pour éviter qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient.
Enfoncez les filtres aussi loin que possible dans l’unité et appuyez
légèrement sur les cadres de filtre afin que ceux-ci soient étanches.
Enfoncez les deux poignées (A) afin que les filtres soient correctement fixés dans le porte-filtre.
Le nettoyage doit toujours s’effectuer contre le sens de circulation de l’air ordinaire.
Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air
comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide à
l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité.
En cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit
corrosif sur l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage
Swegon est recommandé. Vous pouvez vous procurer ce détergent via Swegon Service.
Vérifiez que l’écoulement n’est pas bouché. Les registres de
dérivation et d’antigel ne nécessitent aucun entretien.
Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée
Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 6.4.2).
Vérifiez que la batterie est purgée. Un éventuel séparateur de
gouttelettes doit être démonté et nettoyé à l’eau.
16.2 Nettoyage et vérification
Le nettoyage doit toujours s’effectuer contre le sens de circulation de l’air ordinaire.
16.2.1 Généralités
Au besoin, nettoyez l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée
lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an.
16.2.2 Logement des filtres
Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres.
16.2.3 Récupérateur thermique
Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois
par an au moins. Le nettoyage s’effectue à partir du logement
des filtres.
Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air
comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide
à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il
convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité.
En cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit
corrosif sur l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage
Swegon est recommandé. Vous pouvez vous procurer ce détergent via Swegon Service.
En même temps que le nettoyage, il convient de vérifier la purge
d’air, le taux de glycol et l’étanchéité et que l’écoulement n’est
pas bouché.
Echangeur de chaleur rotatif
16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur
Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un
aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager
ses gaines d’air.
Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs d’éventuels dépôts.
Faites pivoter le récupérateur thermique manuellement pour en
faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez-le
avec de l’air comprimé.
Au besoin, le récupérateur thermique peut être retiré et nettoyé
avec un liquide dégraissant. Cela ne peut être effectué que par
du personnel de maintenance formé par Swegon.
GARNITURE D’ETANCHEITE GALONNEE
Soulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Nettoyezla au besoin avec une brosse ou un aspirateur.
Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient
de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié.
52
www.swegon.com
Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équilibrée.
Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspirateur
ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle.
Nettoyez si nécessaire l’espace ventilateur.
16.3 Vérification de fonctionnement
Une vérification générale de fonctionnement doit être effectuée
lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins.
Il convient alors de comparer les valeurs de l’unité avec celles du
protocole de mise en service. Les écarts éventuels doivent être
remédiés.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
16.4 Remplacement de pompe, unité de raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80
Pour pouvoir remplacer la pompe, il convient de vider les batteries d’une partie du contenu.
Il faut un électricien agréé pour le débranchement et le branchement du câble d’alimentation à la pompe.
Vidage des batteries :
Il n’est pas nécessaire de vider complètement le système ; il suffit
de descendre jusque sous la pompe.
Pour les installations où la pompe se trouve plus haut que le vase
d’expansion, le système peut être vidé par le tuyau de purge de
ce dernier.
Pour les autres variantes, vider à partir des purges ou robinets de
drainage des batteries inférieures.
Ouvrez également la soupape de purge de la batterie supérieure.
Démontage de pompe :
Retirez l’isolation autour de la pompe et notez le sens du débit.
Débranchez le raccordement électrique de la pompe.
Desserrez les vis des raccordements de bride de la pompe et
retirez la pompe.
Retirez les anciennes garnitures et nettoyez les surfaces d’étanchéité.
17
ALARMES ET RECHERCHE DE
PANNES
17.1 Généralités
Les alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme et
une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation.
Les alarmes pour incendie et sécurité antigel s’affichent dans
toutes les fenêtres de menu. Les autres alarmes ne s’affichent
que lorsque l’on se trouve au menu principal.
Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut être
réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est également possible de relever les 10 dernières alarmes déclenchées.
La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou
l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme.
Une recherche de panne peut également être effectuée via le
menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation.
Au cas où la panne n’est pas immédiatement réparable:
Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à ce
que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer l’alarme
et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT (voir chapitre
12 Programmation des alarmes).
Démontage de pompe :
Montez les nouvelles garnitures d’étanchéité.
Vérifiez le sens du débit sur la nouvelle pompe et montez-la de
sorte que le sens du débit soit le même qu’auparavant.
Serrez les vis des raccordements de bride de la pompe.
Branchez le raccordement électrique à la pompe.
Remplissage des batteries :
Faire l’appoint exclusivement avec du glycol pour circuits de saumure. Ne pas utiliser de liquide de refroidissement pour voitures !
La teneur en glycol est toujours de 30 %, départ usine.
Le volume total du glycol/eau est de 122 litres en taille 35/40,
176 litres en taille 50/60 et 231 litres en taille 70/80.
Ouvrez le bouchon du tuyau collecteur du vase d’expansion et
branchez le tuyau de remplissage.
La batterie inférieure est remplie et purgée lorsque le liquide ne
contient plus d’air. La pompe de remplissage doit conserver une
pression d’environ 1 bar.
Utilisez les robinets de purge des batteries supérieure et inférieure.
Fermez le robinet de purge inférieur quand le liquide qui s’écoule
ne contient plus d’air.
Fermez le robinet de purge supérieur quand le liquide qui s’écoule ne contient plus d’air.
Démarrez le circulateur interne en vérifiant que le sens de rotation est correct.
La diode lumineuse verte doit être allumée lorsque la pompe est
en service. La diode lumineuse rouge s’allume lorsque la pompe
tourne dans le mauvais sens.
17.1.1 Alarmes A et B
Les alarmes A donnent une indication à la sortie du relais
d’alarme A (bornes 15–16 de l’unité de commande).
Les alarmes B donnent une indication à la sortie du relais
d’alarme B (bornes 17–18 de l’unité de commande).
Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec des
priorités différentes.
Les relais d’alarme peuvent être réglés par défaut en mode
normalement ouvert ou normalement fermé.
17.1.2 Réarmement des alarmes
Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via
l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu actuel
d’alarme.
Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées dès
que la panne a été remédiée.
La réinitialisation des alarmes peut également se faire par le
biais d’un réseau de communication (à l’exception de l’alarme
antigel).
17.1.3 Modification de programmation d’alarme
Voir chapitre 12 Programmation des alarmes.
Laissez fonctionner l’unité environ 10 minutes, puis purgez les
batteries supérieure et inférieure.
17.1.4 Reprise après panne de courant
Fermez le robinet de remplissage et éteignez la pompe.
La reprise après panne de courant peut être réglée sur automatique ou manuel.
Débranchez les tuyaux et rétablissez l’isolation de la pompe.
Laissez fonctionner l’unité environ 1 semaine, puis purgez à
nouveau les batteries supérieure et inférieure.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
53
FR.GOLDSKD2.120224
Alarme n°
17.2 Description des alarmes avec programmation en usine
Message alarme
Fonction
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
B=Alarme B
1
ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE
Pour fonction protection incendie raccordée aux
bornes 54-55.
A****
1*
1
3s
M
2
ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE
La sonde d’air de pulsion mesure une température
supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait de
l’unité mesure une température supérieure à 50 °C.
La fonction doit être activée manuellement dans le
menu REGLAGE ALARMES.
A****
1*
1
3s
M
3
SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARME
La sonde de la sécurité antigel mesure une température inférieure à celle programmée. Programmation
en usine : 7 °C.
A****
1*
1
3s
M
4
MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEE
Abscence d’impulsions du régulateur de vitesse à
le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si la
température extérieure est inférieure à 5 °C.
A
0**
1
3s
M
5
SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSE
Il n’y a pas de capteur de température de la sécurité
antigel, il n’est pas raccordé ou il est défectueux au
niveau de la batterie de chauffage à eau raccordée.
A****
1*
1
3s
A
6
7
AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSE
AIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de température air de pulsion/air extrait
n’est pas raccordée ou défectueuse.
(Sans objet lorsque seules des centrales GOLD SD
simple flux (air entrant / air sortant) sont installées,
voir Alarme n° 82.)
A
A
1
1
1
1
3s
3s
A
A
8
AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de la température extérieure n’est pas
raccordée ou défectueuse.
(Sans objet pour les centrales GOLD SD, voir Alarme
n° 81.)
B
0
1
3s
A
9
AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHAL
L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le régulateur de le récuperateur.
A***
1
1
10 s
A
10
11
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR
L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le variateur
de fréquence.
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
12
13
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR
Surintensité aux moteurs.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
14
15
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR
Alimentation électrique avec tension trop faible.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
16
17
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR
Alimentation électrique avec tension trop élevée.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
*
Non réglable, arrête toujours l’unité.
** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C.
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Verrouillage impossible.
54
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
18
19
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR
Température interne trop élevée.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
20
21
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP-2/3
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR-2/3
L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le variateur
de fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 120.
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
22
23
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP-2/3
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR-2/3
Surintensité aux moteurs esclaves. Ne concerne que
les tailles 50 à 120.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
24
25
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP-2/3
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR-2/3
Alimentation électrique avec tension trop faible au
variateur de fréquence esclave. Ne concerne que les
tailles 50 à 120.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
26
27
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP-2/3
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR-2/3
Alimentation électrique avec tension trop élevée au
variateur de fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 120.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
28
29
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP-2/3
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR-2/3
Température interne trop élevée pour le variateur de
fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 120.
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
30
SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSE
La sonde de température (gaine d’air extrait ou sonde
d’air ambiant) n’est pas raccordée (bornes 40–41),
est défectueuse ou a été sélectionnée via la communication. Valable si la fonction sonde externe AR/ambiant ou chauffe intermittent nuit a été sélectionnée.
A***
1
1
3s
A
31
SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSE
La sonde de température d’air extérieur n’est pas
raccordée (bornes 38–39), est défectueuse ou a
été sélectionnée via la communication. Valable si la
fonction Sonde externe température extérieure a été
sélectionnée.
B***
0
1
3s
A
32
CAPTEUR ECHANGEUR A PLAQUES DEFECTUEUX
La sonde de temp. de la sécurité antigel dans le cube
échangeur est manquante ou défectueuse.
A***
0
1
3s
A
33
CAPTEUR ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUX
La sonde de température de la sécurité antigel dans
le groupe shunt de l’échangeur avec batterie est
manquante ou défectueuse.
A***
0
1
3s
A
34
SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHAL
Surintensité au moteur d’entraînement de le récuperateur rotatif.
A***
1
1
3s
M
35
SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur
d’entraînement de le récuperateur.
A***
1
1
3s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
55
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
36
SURTENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur
d’entraînement de le récuperateur.
A***
1
1
3s
M
37
SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHAL
Température interne élevée (90°C pour le régulateur
de l’échangeur thermique rotatif).
A***
1
1
3s
M
38
PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUIL
Le dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises
en 24h pendant une durée maximale.
B***
0
1
3s
M
39
BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE
La protection de surchauffe de la batterie électrique
s’est déclenchée ou n’est pas raccordée.
A***
1
1
3s
M
40
TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUIL
La température d’air extrait est inférieure au seuil
d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes.
A***
1
1
20 m
M
41
TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNE
La température d’air de pulsion est inférieure à la
valeur de consigne programmée (en cas de régulation
ERS et AP) ou température AP mini (si réglage AR)
pendant plus de 20 minutes.
A***
1
1
20 m
M
42
ALARME EXTERNE No1 DECLENCHEE
L’alarme externe, raccordée à la borne 50 ou 51 de
l’unité de commande, s’est déclenchée.
A***
1
1
Heure
programmée
M
43
ALARME EXTERNE No2 DECLENCHEE
L’alarme externe, raccordée à la borne 52 ou 53 de
l’unité de commande, s’est déclenchée.
B***
0
1
Heure
programmée
M
44
45
PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été inférieure de plus de 10 %
à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
46
47
PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été supérieure de plus de 10 %
à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
48
49
DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés
inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
50
51
DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés
supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
52
53
FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEE
FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEE
La pression au travers des filtres d’air de pulsion et
d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé
pendant plus de 10 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
10 m
10 m
M
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
56
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Priorité
Arrêt
Alarme n°
FR.GOLDSKD2.120224
Message alarme
Fonction
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
54
PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUIL
La période de maintenance programmée est dépassée. Lors du réarmement avec RESET sur l’écran de
visualisation l’alarme se déclenche de nouveau après
7 jours. La programmation d’une nouvelle période de
maintenance s’effectue sous REGLAGE ALARME.
B***
0
1
55
56
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression
de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait.
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
57
58
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression
de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait.
B***
B***
0
0
1
1
10 s
10 s
A
A
59
60
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AR
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec les capteurs de pression de la
pression de gaine de l’air de pulsion et de l’air extrait.
Alarme uniquement active si régulation pression AP
et AR sélectionnée.
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
61
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHAL
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le capteur de pression raccordé
de le récuperateur. Alarme active uniquement si la
fonction de dégivrage est sélectionnée.
B***
0
1
10 s
A
B***
0
1
10 s
A
62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le module E/S raccordé 1–9.
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
M
Heure
programmée
72
AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/S
La carte CPU n’obtient pas de communication correcte avec le processeur E/S de l’unité de commande.
A
1
1
30 s
A
73
REGISTRE MOTORISE ECHANGEUR A PLAQUES
DEFECTUEUX
Le registre motorisé ne passe pas à la position
appropriée. Le signal de positionnement qui sort du
registre n’est pas identique au signal de commande
entrant.
A***
1
1
10 m
M
74
ECHANGEUR AVEC BATTERIE, POMPE DECLENCHEE
Le connecteur ne répond pas. La protection moteur
ou le connecteur peut être défectueux.
A***
1
1
20 s
M
75
CAPTEUR D’HUMIDITE AIR DE PULSION DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans la
gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur
indique une valeur erronée.
A***
1
1
10 s
A
76
CAPTEUR D’HUMIDITE AIR EXTRAIT DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans la
gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur
indique une valeur erronée.
A***
1
1
10 s
A
77
RÉSERVE
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
57
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
78
CAPTEUR D’HUMIDITE ECHANGEUR DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans l’air
extrait avant l’échangeur de chaleur est défectueuse
ou le capteur indique une valeur erronée.
B***
0
1
10 s
A
79
VANNE ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUSE
Le régulateur ne passe pas à la position appropriée.
Le signal de positionnement qui sort du régulateur
n’est pas identique au signal de commande entrant.
A***
1
1
10 m
M
80
SURVEILLANCE TEMPÉRATURE – SOUS SEUIL ALARME
Les températures relevées par la sonde à l’entrée
du ventilateur d’air entrant est en dessous du seuil
d’alarme prédéfini.
A***
1
1
30 s
A
81
SONDE TEMP-D AIR DE PULSION DEFECTUEUSE
(RX/CX/PX)
La sonde de température dans l’admission du ventilateur d’air de pulsion n’a aucune communication ou
indique une valeur erronée.
TEMPÉRATURE D’AIR EXTERNE – SONDE DÉFECTUEUSE (SD)
La sonde d’air externe n’est pas connectée ou est
défectueuse.
B***
0
1
10 s
A
B
0
1
3s
A
SONDE TEMP-D AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE
CTA avec échangeur de chaleur à plaque ou à
batterie à eau glycolée
La sonde de température dans l’admission du ventilateur d’air extrait n’a aucune communication ou
indique une valeur erronée.
Centrale de traitement d’air à échangeur de
chaleur rotatif
La régulation d’air rejeté est sélectionnée, mais la
sonde de température de l’air rejeté est déficiente ou
débranchée.
SA - SONDE AIR ENTRANT DÉFECTUEUSE
(SD, uniquement centrales à air entrant)
EA - SONDE DÉFECTUEUSE
(SD, uniquement centrales à air extrait)
La sonde de température air entrant/air extrait n’est
pas connectée ou est défectueuse.
B***
0
1
10 s
A
A
1
1
3s
A
A
1
1
3s
A
83
PRÉ-FILTRE AP COLMATÉ
La perte de charge du préfiltre d’air neuf a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10
minute(s).
B***
0
1
10 m
M
84
PRÉ-FILTRE AE COLMATÉ
La perte de charge du préfiltre d’air extrait a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10
minute(s).
COOLDX, F1 DECLENCHE
Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI1
I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou le
pressostat s’est peut-être déclenché.
COOLDX, F2 DECLENCHE
Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI2
I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou le
pressostat s’est peut-être déclenché.
B***
0
1
10 m
M
A
0
1
20 s
M
A
0
1
20 s
M
87
TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F1
Le compresseur 1 a fait plus de 20 démarrages en 2
heures à la suite du déclenchement d’un pressostat
de service.
A
1
1
3s
M
88
TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F2
Le compresseur 2 a fait plus de 20 démarrages en 2
heures à la suite du déclenchement d’un pressostat
de service.
A
1
1
3s
M
82
85
86
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
58
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
89
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION PRÉFILTRE AP
L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir
une communication correcte avec le capteur de
pression du préfiltre d’air pulsé.
B***
0
1
10 s
A
90
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION PRÉFILTRE AE
L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir
une communication correcte avec le capteur de
pression du préfiltre d’air extrait.
B***
0
1
10 s
A
91
ANTIGEL, PRÉCHAUFFAGE, SOUS SEUIL D’ALARME
Le capteur du dispositif antigel, préchauffage, a
mesuré une température inférieure à la température
préparamétrée. Paramètre par défaut : 7 °C.
A
1
1
3s
M
92
ANTIGEL, CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur
du dispositif antigel, préchauffage, manque, n’est
pas connecté ou est défectueux.
A
1
1
3s
M
93
CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur
de préchauffage manque, n’est pas connecté ou est
défectueux.
A
1
1
3s
M
94
BATT. ÉLEC, PRÉCHAUFF., DÉCLENCHÉ
La protection contre la surchauffe du préchauffage
électrique a déclenché ou n’est pas connectée.
A***
1
1
3s
M
95
PRÉCHAUFFAGE SOUS POINT DE CONSIGNE
La température de préchauffage est inférieure au
point de consigne préparamétré (pour ERS et régulation air pulsé) ou la temp. AP min. (pour régulation
air extrait) est supérieure à 10 minute(s).
A***
1
1
20 m
M
96
RÉSERVE
97
AUCUNE COMMUNICATION CAPTEUR DE PRESSION RECO
L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir
une communication correcte avec le capteur de
pression de débit pour ReCO2.
A***
1
1
10 s
A
98
MOTEUR REGISTRE ReCO DÉFECTUEUX
Le moteur ne met pas le registre dans la bonne position. Le signal de confirmation de position du registre
ne correspond pas au signal d’entrée.
A***
1
1
10 m
M
99
VERROUILLAGE DUREE DECLENCHE
Contactez Swegon ou un revendeur pour information.
–
–
–
–****
M
100- RÉSERVE
101
102
VANNE DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE La
régulation de la vanne de refroidissement n’obtient
pas le même signal sur AI 1 et AU1 du module I/O.
B***
1
0
10 m
M
103
VANNE DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE
La régulation de la vanne de chauffage n’obtient pas
le même signal sur AI 2 et AU2 du module I/O.
A***
1
0
10 m
M
104
POMPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉCLENCHÉE
Les commandes de la pompe du circuit de refroidissement n’obtiennent pas un signal correct selon la
fonction paramétrée.
B***
1
0
30 s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Programmable 0 à 99 mois.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
59
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
105
POMPE CIRCUIT DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉCLENCHÉE
Les commandes de la pompe du circuit de chauffage
n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction
paramétrée.
A***
1
1
30 s
M
106
TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 INFÉRIEURE
AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau
de refroidissement du module I/O est en permanence
7°C sous le point de consigne paramétré
B***
1
1
30 m
M
107
TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 INFÉRIEURE AU
POINT DE CONSIGNE. La température de commande
de l’eau de chauffage du module I/O est en permanence 7°C sous le point de consigne paramétré.
A***
1
1
30 m
M
108
TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 SUPÉRIEURE
AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau
de refroidissement du module I/O est en permanence
7°C au-dessus du point de consigne paramétré.
0***
1
1
30 m
M
109
TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 SUPÉRIEURE AU
POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de
chauffage du module I/O est en permanence 7°C audessus du point de consigne paramétré.
0***
1
1
30 m
M
110
SONDE DE TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7
DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température de l’eau de refroidissement est déconnectée
ou défectueuse.
B
1
1
3s
A
111
SONDE DE TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température
de l’eau de chauffage est déconnectée ou défectueuse.
A
1
1
3s
A
112- Réserve
119
120
PAS DE COMMUNICATION AVEC MIRU CONTROL
L’unité de régulation de la CTA n'arrive pas à établir
une communication correcte avec le MIRU Control.
(Lorsque plusieurs régulateurs MIRU Control sont
utilisés, voir le menu Relevé pour vérifier ceux qui ne
sont pas en communication.)
B***
0
1
10 s
A
121
MIRU CONTROL DÉCLENCHÉ
Le MIRU Control connecté a déclenché. (Lorsque
plusieurs régulateurs MIRU Control sont utilisés, voir
le menu Relevé pour vérifier ceux qui ne sont pas en
communication.)
B***
0
1
3s
M
122- RÉSERVE
134
135
MOTEUR VENTILATEUR AI BLOQUÉ
L’axe du moteur ne tourne pas pendant le démarrage.
A***
1
1
3s
M
136
MOTEUR VENTILATEUR AE BLOQUÉ
L’axe du moteur ne tourne pas pendant le démarrage.
A***
1
1
3s
M
137
MOTEUR VENTILATEUR AI-2 BLOQUÉ
L’axe du moteur ne tourne pas pendant le démarrage.
A***
1
1
3s
M
138
MOTEUR VENTILATEUR AE-2 BLOQUÉ
L’axe du moteur ne tourne pas pendant le démarrage.
A***
1
1
3s
M
139
TENSION FLUCTUANTE ENTRE LES PHASES, AI
Grande différence de tension entre les phases (triphasé, 400 V), source de courant ondulatoire.
A***
1
1
3s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
60
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
140
TENSION FLUCTUANTE ENTRE LES PHASES, AE
Grande différence de tension entre les phases (triphasé, 400 V), source de courant ondulatoire.
A***
1
1
3s
M
141
TENSION FLUCTUANTE ENTRE LES PHASES, AI-2
Grande différence de tension entre les phases (triphasé, 400 V), source de courant ondulatoire.
A***
1
1
3s
M
142
TENSION FLUCTUANTE ENTRE LES PHASES, AE-2
Grande différence de tension entre les phases (triphasé, 400 V), source de courant ondulatoire.
A***
1
1
3s
M
143
PAS DE COMMUNICATION - OPTIMIZE
L’unité de commande n’arrive pas à établir une communication correcte avec OPTIMIZE.
B***
0
1
10 s
A
144- AUCUNE COMMUNICATION -MODULE I/O No. A-F
149 L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir
B***
0
1
10 s
A
une communication correcte avec le module I/O A-F
connecté
150
ANTIGEL, ZONE SUPPLÉMENTAIRE, SOUS SEUIL D’ALARME
Le capteur du dispositif antigel, zone supplémentaire,
a mesuré une température inférieure à la température préparamétrée. Paramètre par défaut : 7 °C
A
1
1
3s
M
151
ANTIGEL, ZONE SUPPLÉMENTAIRE, DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur
du dispositif antigel, zone supplémentaire, manque,
n’est pas connecté ou est défectueux.
A
1
1
3s
M
152
CAPTEUR AIR PULSÉ, ZONE SUPPLÉMENTAIRE,
DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur d’air pulsé, zone supplémentaire, manque, n’est
pas connecté ou est défectueux.
A
1
1
3s
A
153
CAPTEUR AIR EXTRAIT, ZONE SUPPLÉMENTAIRE,
DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le
capteur d’air extrait, zone supplémentaire, manque,
n’est pas connecté ou est défectueux
A
1
1
3s
A
154
BATTERIE AIR ÉLECTRIQUE, ZONE SUPPLÉMENTAIRE,
DÉFECTUEUX
La protection contre la surchauffe de la batterie
électrique connectée pour la zone supplémentaire a
déclenché ou n’est pas connectée.
A
1
1
3s
M
155
TEMP AE EN ZONE SUPPLÉMENTAIRE, SOUS SEUIL
D’ALARME
La température de l’air extrait dans la zone supplémentaire est restée sous le seuil d’alarme pendant
plus de 20 minute(s)
A***
1
1
20 m
M
156
TEMP AP EN ZONE SUPPLÉMENTAIRE, SOUS SEUIL
D’ALARME
La température de l’air pulsé dans la zone supplémentaire est inférieure au point de consigne préparamétré (pour ERS et régulation air pulsé) ou la temp.
AP min. (pour régulation air extrait) est supérieure à
20 minute(s).
A***
1
1
20 m
M
A***
1
1
A
0
1
157- RÉSERVE
158
159
PAS DE COMMUNICATION, MODULE COOL DXS
Le module de commande de la CTA ne parvient pas
à établir une communication correcte avec le module
I/O connecté du COOL DXS
M
3s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
61
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
160
COOL DX/DXS, BASSE PRESSION, SOUS LE SEUIL
D’ALARME
La sonde de basse pression détecte une pression
inférieure au point de consigne prédéfini
A
0
1
3s
M
161
COOL DX/DXS, HAUTE PRESSION, AU-DESSUS DU
SEUIL D’ALARME
La sonde de haute pression détecte une pression
supérieure au point de consigne prédéfini
A
0
1
3s
M
162
COOL DX/DXS – SONDE BASSE PRESSION DÉFECTUEUSE
La sonde de basse pression n’est pas connectée ou
est défectueuse
A
0
1
3s
M
163
COOL DX/DXS – SONDE HAUTE PRESSION DÉFECTUEUSE
La sonde de haute pression n’est pas connectée ou
est défectueuse.
A
0
1
3s
M
164
COOL DX/DXS K1 A DÉCLENCHÉ
K1 n’obtient aucune réponse de contact sur le module I/0 du COOL DX/DXS. La protection moteur ou
le commutateur de pression ont peut-être déclenché.
A
0
1
10 s
M
165
COOL DX/DXS K2 A DÉCLENCHÉ
K2 n’obtient aucune réponse de contact sur le module I/0 du COOL DX/DXS. La protection moteur ou
le commutateur de pression ont peut-être déclenché.
A
0
1
10 s
M
166
COOL DX/DXS K3 A DÉCLENCHÉ
K3 n’obtient aucune réponse de contact sur le module I/0 du COOL DX/DXS. La protection moteur ou
le commutateur de pression ont peut-être déclenché.
A
0
1
10 s
M
167
COOL DX/DXS K1 TROP DE REDÉMARRAGES
Le compresseur 1 du COOL DX/DXS a redémarré trop
souvent.
A
0
1
3s
M
168
COOL DX/DXS K2 TROP DE REDÉMARRAGES
Le compresseur 2 du COOL DX/DXS a redémarré trop
souvent.
A
0
1
3s
M
169
COOL DX/DXS K3 TROP DE REDÉMARRAGES
Le compresseur 3 du COOL DX/DXS a redémarré trop
souvent.
A
0
1
3s
M
170
LE VENTILATEUR DU COOL DXS A DÉCLENCHÉ
Les contacts thermostatiques du ventilateur du
condenseur du COOL DXS ont peut-être déclenché
A
0
1
3s
M
171
COOL DX/DXS – ORDRE DE PHASES INCORRECT.
La protection de l’ordre de phases pour la l’alimentation du COOL DX/DXS a déclenché.
A
0
1
3s
M
172
DYSFONC.SONDE TEMP AIR EXT COOL DX
La sonde détectant les températures extérieures
négatives n’est pas connectée ou est défectueuse.
B
0
1
3s
A
173- RÉSERVE
177
178
POMPE AQUA LINK, REFROIDISSEMENT, DÉCLENCHÉE
La pompe de circulation AQUA Link connectée a
déclenché.
B
0
1
10 s
M
179
ABSENCE DE COMMUNICATION AVEC BLUE BOX
L'unité de commande de la CTA n'a pas établi de
communication correcte avec le refroidisseur/pompe
à chaleur BLUE BOX connecté
B
0
1
10 s
A
62
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
180
BLUE BOX ALARME NIVEAU 1 DÉCLENCHÉE
Le refroidisseur/pompe à chaleur BLUE BOX connecté
a déclenché l’alarme de groupe de niveau 1.
B
0
1
3s
M
181
BLUE BOX ALARME NIVEAU 2 DÉCLENCHÉE
Le refroidisseur/pompe à chaleur BLUE BOX connecté
a déclenché l’alarme de groupe de niveau 2.
B
0
1
3s
M
182
BLUE BOX ALARME NIVEAU 3 DÉCLENCHÉE
Le refroidisseur/pompe à chaleur BLUE BOX connecté
a déclenché l’alarme de groupe de niveau 3.
B
0
1
3s
M
183- RÉSERVE
199
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
63
FR.GOLDSKD2.120224
18 MESSAGES D’INFORMATION
Les messages d’information s’affichent sur le microterminal
portable. Les messages d’information ne s’affichent que
lorsque l’utilisateur consulte le menu principal.
Les messages d’information donnent, par exemple, des
détails sur les paramètres manquants ou les scénarios de
fonctionnement défavorables.
N° message
64
Texte message
1
CALIBRAGE FILTRE NON EFFECTUÉ
La pression dans les filtres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24
heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les filtres.
2
CALIBRAGE ÉCHANG. CHALEUR NON EFFECTUÉ
La pression dans l’échangeur de chaleur n’a pas été calibrée après la première utilisation de la fonction. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans l’échangeur de
chaleur.
4
RÉSERVE
4
RÉGLAGE INCORRECT COMMUTATEUR DIP
Les commutateurs DIP du circuit imprimé du régulateur sont positionnés dans une combinaison non autorisée.
5
RÉSERVE
6
ERREUR MODEM/E-MAIL
Erreur de communication vers le modem ou erreur à la livraison de l’e-mail. Le message s’affiche après 10
tentatives.
7
CAL PRÉFILTRE NON EFFECTUÉE
La pression dans les préfiltres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de
24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les préfiltres.
8
CALIBRAGE ReCO2 NON EFFECTUÉ
La valeur ReCO n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le
message disparaît après le calibrage de la valeur ReCO2.
9
PARAMÈTRES ReCO INCORRECTS
Un contrôle de pression, un contrôle esclave ou un type erroné de CTA a été sélectionné. Récurrence à intervalles de 5 minutes.
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
19.1 Dimensions - GOLD RX double flux avec échangeur de chaleur rotatif
GOLD 04/05, 08
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par
un caisson isolé est appelé à être raccordé.
GOLD 12
K
K
16
* La CTA est fournie sans
connexion d’extrémité
lorsqu’un accessoire de
conduit protégé par un
caisson isolé est appelé à
être raccordé.
J
50
50
52
52
J
50
50
GOLD Top 12
GOLD Top 04/05, 08
16
16
52
52
C
K
J
50
C
Taille
A
B
C
D
F
G
H
J
K
L
Ø
Poids, kg
04/05
750
825
240
345
230
460
920
–
–
1500
315
243
Top 04/05
750
825
233,5
1033
237,5
350
920
–
–
1500
315
247
08
800
995
277,5
440
271
543
1085
–
–
1600
400
309
Top 08
800
995
276
1048
280
435
1085
–
–
1600
400
310
12
655
1199
324
550
324
647
1295
935
551
1860
500
518
Top 12
655
1199
332
550
333
533
1295
935
1196
1860
500
504
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
50
www.swegon.com
65
FR.GOLDSKD2.120224
GOLD 14/20, 25/30
E
M
M
50
52
50
52
50
50
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
L’abaque de dimensionnement correspond à la configuration ventilateurs 1. Pour la configuration ventilateurs 2, les branchements
doivent être inversés en miroir.
GOLD 35/40
34
M
M
50
52
50
52
50
50
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
L’abaque de dimensionnement correspond à la configuration ventilateurs 1. Pour la configuration ventilateurs 2, les branchements
doivent être inversés en miroir.
GOLD 50/60
GOLD 70/80
34
52*
28*
137
52
28
76
76
76
76
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
Taille
66
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Poids, kg
14/20
765
1400
1136
550
208
400
1000
1395
298
109
200
2080
188
625
25/30
835
1600
1336
550
193
500
1200
1595
298
94
200
2220
203
786
35/40
948
1990
1726
550
200
600
1400
1985
392
153
295
2446
240
1120
50/60
1050
2318
–
570
150
800
1600
2253
423
115
360
2670
–
1498
70/80
1275
2637
–
570
164
1000
1800
2640
319
161
419
3120
–
2311
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
GOLD 100/120
137
M
56*
N
N
O
P
P
45
56
122
1048
1000
77
1048
77
3186
* La CTA est fournie sans raccordement d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit
protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
Taille
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Poids, kg
100/120
1126
3340
1070
191
1200
2400
3440
520
210
470
3322
800
170
3000
1720
3982
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
67
FR.GOLDSKD2.120224
19.2 Dimensions, GOLD PX CTA double flux avec échangeur de chaleur à plaques
GOLD 04/05, 08
16
52*
52
52
180
28
32
50
50
80
80
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
GOLD 12
K
16
J
50
50
K
52*
E
52
E
J
50
52
50
80
D
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
GOLD 14/20, 25/30
M
M
N
E
52
E
52
50
50
80
D
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
Taille
A
B
C
D
E
F
G
04/05
800
825
08
915
995
12
655
1199
324
H
I
J
K
L
M
N
240
345
–
230
277,5
440
–
271
1200
397
Ø
Poids, kg
460
920
–
–
–
2000
–
–
315
320
543
1085
–
–
–
2230
–
–
400
420
324
647
1295
–
935
551
2510
–
–
500
617
14/20
765
1400
1136
1300
450
400
1000
1395
298
188
200
2830
208
109
–
764
25/30
835
1600
1336
1500
550
500
1200
1595
298
203
200
3170
193
94
–
1002
68
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
19.3 Dimensions - GOLD CX double flux avec échangeur de chaleur à batterie
GOLD 35/40
N
N
250
50
52
52
50
50
50
250
M
M
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
L’abaque de dimensionnement correspond à la configuration ventilateurs 1. Pour la configuration ventilateurs 2, les branchements
doivent être inversés en miroir.
GOLD 50/60
28*
28
76
76
254
M
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
GOLD 70/80
27
52*
52
76
76
254
M
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
Taille
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Poids, kg
35/40
948
1990
1726
680
200
600
1400
1985
392
153
295
2575
600
240
1355
50/60
1050
2318
–
760
150
800
1600
2253
423
115
360
2860
650
–
2045
70/80
1275
2637
–
760
164
1000
1800
2640
319
161
419
3310
800
–
3030
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
69
FR.GOLDSKD2.120224
GOLD 100/120
137
M
56*
N
N
O
P
P
45
56
1048
122
1000
77
1048
3186
77
* La CTA est fournie sans raccordement d'extrémité lorsqu'un accessoire en caisson isolé doit être installé.
Taille
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Poids, kg
100/120
1126
3340
1070
191
1200
2400
3440
520
210
470
3322
800
170
3000
1720
4568
70
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
19,4) Dimensions - centrales simple flux GOLD SD (air introduit/air extrait)
GOLD 04/05, 08
L
B
E
12
16
A
E
16
C
D
H
12
* Lorsqu’un accessoire de conduit protégé
par un caisson isolé est appelé à être raccordé, la CTA est fournie avec un panneau
de raccordement adapté.
D
Ø
Ø
52*
Taille
L
B
H
A
C
D
E
Ø
Poids, kg
04/05
1099
825
490
937
162
245
412,5
315
119
08
1174
995
575
1012
162
287,5
497,5
400
137
GOLD 12
L1
I
16
L2
F
G
162
16
E
D
J
52*
112
100
52
50
52*
52
Ventilateur
Ventilateur + échangeur de chaleur à batterie
B
L1
I
12
16
G
* LaECTA estL2 fournie sans
connexion d’extrémité
D
lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un
caisson isolé est appelé à être raccordé.
16
162
J
Ø
H
F
Taille
100
50
A
50
52
52*
52
Poids, kg
Ventilateur + filtre
12
Poids, kg
Ventilateur + filtre + batterie
52*
112306
187
Taille
L1
L2
B
H
A
D
E
F
G
I
J
Ø
12
1404
1961
1199
648
935
609
1352
540
650
599,5
324
500
GOLD 14/20
L1
12
21
21
L2
F
208
21
E
C
L3
D
E
C
21
J
F H
J
100
50
52
52*
Ventilateur
B
G
I
Ventilateur + filtre
L1
12
21
21
Ventilateur + filtre + échangeur de chaleur à batterie
L2
208
F
21
J
L3
* Lorsqu’un
accessoire
de conduit protégé
par un
E
C
E
D caisson isolé
C est appelé à
être raccordé, la CTA est fournie avec un panneau de raccordement adapté.
21
F H
Taille
Poids, kg
J
100
A
50
50
52
14
52*
Poids, kg
Poids, kg
Ventilateur
Ventilateur + filtre
Ventilateur + filtre + batterie
206
310
473
Taille
L1
L2
L3
B
H
A
C
D
E
F
G
I
J
14/20
1040
1875
2471
1400
806
1136
988
596
887
400
1000
200
203
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
71
FR.GOLDSKD2.120224
GOLD 25/30, 35/40
L1
12
21
L3
L2
F
208 21
E
E
C
D
C
21
21
J
F
H
J
50
100
52
52*
Ventilateur
Ventilateur + filtre
B
G
I
Ventilateur + filtre + échangeur de chaleur à batterie
L1
12
21
21
E
E
C
D
C
* Lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être
21
raccordé, la CTA est fournie avec un panneau de raccordement adapté.
J
F
L3
L2
208 21
F
H
Taille
Poids, kg
Poids, kg
Poids, kg
Ventilateur
Ventilateur + filtre
Ventilateur + filtre + batterie
25/30
287
402
611
35/40
375
511
782
J
A
50
50
100
52
52*
Taille
L1
L2
L3
B
H
A
C
D
E
F
G
I
J
25/30
1145
1980
2576
1600
1026
1336
1093
596
887
500
1200
200
263
35/40
1145
1980
2576
1990
1126
1726
1093
596
887
600
1400
295
263
GOLD 50/60
21
L3
L2
L1
F
E
100
21
E
C
C
D
21
28
28*
100
Ventilateur + filtre
Ventilateur
B
G
I
Ventilateur + filtre + échangeur de chaleur à batterie
L2
Fourni sur pieds
de 100 mm de haut Ces pieds
amovibles ne
L1
E
100
doivent pas Fobligatoirement
être retirés.
Possibilité
C de montage
21
21
de pieds réglables.
12
21
L3
E
D
21
J
* Lorsqu’un accessoire de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être
raccordé, la CTA est fournie avec un panneau de raccordement adapté.
F H
Taille
J
100
45
A
28
50/60
Poids, kg
Ventilateur
28*
Poids, kg
Poids, kg
Ventilateur + filtre
Ventilateur + filtre + batterie
660
1080
450
Taille
L1
L2
L3
A
B
H
C
D
E
F
G
I
J
50/60
1078
1947
2543
2166
2318
1320
1050
618
919
800
1600
359
260
72
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
C
FR.GOLDSKD2.120224
GOLD 70/80
21
21
L3
L2
L1
F
12
164
21
E
D
E
C
C
21
J
F H
J
100
52
52*
100
Ventilateur
Ventilateur + filtre
B
G
I
Ventilateur + filtre + échangeur de chaleur à batterie
164 100 mm de haut
E
C
Fourni
pieds de
Ces pieds amovibles
ne
21
21
doivent pas obligatoirement être retirés. Possibilité de montage
de pieds réglables. 21
21
J
D
E
* La CTA est fournie sans connexion d’extrémité lorsqu’un accessoire
de conduit protégé par un caisson isolé est appelé à être raccordé.
F H
Taille
J
100
45
L3
L2
L1
F
sur
12
52
A
Poids, kg
Poids, kg
Ventilateur + filtre
Ventilateur + filtre + batterie
640
909
1672
52*
70/80
Poids, kg
Ventilateur
Taille
L1
L2
L3
A
B
H
C
D
E
F
G
I
J
70/80
1327
2550
3310
2485
2637
1320
1275
760
1275
1000
1800
419
160
GOLD 100/120
L2
K
L1
I
N
137
21
J
K
56
21
C
M
E
191
C
L3
D
E
C
21
F H
J
100
77
56*
Sect. pour alim. él. + vent.
Filtre + sect. pour alim. él. + vent.
I
N
I
N
56
21
137
21
J
K
C
M
122
77
1048
L2
K
C
E
21
J
100
1000
3186
E
191
* La CTA est fournie sans raccordement d'extrémité lorsqu'un
accessoire en caisson doit être raccordé.
F H
45
Filtre + batterie de récup. + vent.
L1
B
G
O
1048
Taille
Poids, kg
Poids, kg,
filtre+sect. pour alim. él. +vent.
filtre+batterie+vent.
1120
1649
2284
56*
100/120
77
Poids, kg
sect. pour alim. él.+vent.
Taille
L1
L2
L3
B
H
C
D
E
F
G
I
J
K
M
N
O
100/120
1682
2752
3322
3340
1620
1126
1070
1126
1200
2400
470
210
500
800
170
3000
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
73
FR.GOLDSKD2.120224
19.5 Raccordement aux bornes tailles 04-120
Les entrées numériques, bornes 46–57
sont de type tension faible. Les entrée
analogues, bornes 30–35 ont une
impédance d’entrée de 66 kΩ.
Ethernet
EIA-232/Modem
Borne
Fonction
1-4
Non utilisée.
Commentaire
5 et 6
Pompe circulation chauffage
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de chauffage.
7 et 8
Froid, marche/arrêt, niveau 1
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid.
9 et 10
Froid, marche/arrêt, niveau 2
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid.
11 et 12
Indication de
fonctionnement à régime
réduit
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime réduit.
13 et 14
Indication de
fonctionnement à régime
élevé
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime élevé.
15 et 16
Synthèse des alarmes A (1)
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Ferme ou ouvre (paramétrage) en cas de déclenchement
d’une alarme A.
17 et 18
Synthèse des alarmes B (2)
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Ferme ou ouvre (paramétrage) en cas de déclenchement
d’une alarme B.
19, 20 et 21
Indication de
fonctionnement
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA 19 NC, 20 C, 21 NO. Se ferme en cas de fonctionnement.
22, 23 et 24
Réglage de registre
230VCA. 22 phase commandée, 23 phase fixe, 24 conducteur neutre. 22 sera sous tension en cas de
fonctionnement.
25 et 26
Tension manœuvre sortie
Tension manœuvre 230VCA. Charge maxi 1,5A. Se coupe par l’interrupteur de sécurité et charge le fusible
d’alimentation.
27, 28 et 29
Raccordement pour réseau
EIA-485
27 raccordement communication A/RT+, 28 raccordement communication B/RT-, 29 GND/COM.
30 et 31
Contrainte air de pulsion
Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air de pulsion.
32 et 33
Contrainte air extrait
Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air extrait.
34 et 35
Décalage externe de la
valeur de consigne
Entrée pour 0-10VCC. En cas de réglage de l’air de pulsion, la valeur de consigne de la température AP est
décalée. En cas de réglage de l’air extrait, la valeur de consigne de la température AR est décalée. Décalage
de ±5°C. Le réglage ERS affecte l’écart AP/AR. L’écart ne pas être <0°C. L’écart AP/AR diminue en cas de
signal d’entrée augmenté. S’active par l’écran de visualisation.
36 et 37
Tension de référence
Sortie pour 10VCC constant. Charge maxi 2mA.
38 et 39
Sonde externe d’air extérieur
38 GND, 39 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extérieur.
40 et 41
Sonde externe AR/ambiante
40 GND, 41 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extrait/ambiante.
42 et 43
Régulation progressive
refroidissement
Sortie refroidissement 0-10VCC. Charge maxi 2mA lors de 10VCC.
44 et 45
Régulation suppl.
séquence de réglage/
registre de recirculation
L’utilisation de la sortie de régulation se commande par la fonction sélectionnée à l’écran de visualisation.
Charge maxi 2mA lors de 10VCC.
46 et 47
Régime réduit externe
Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt à régime réduit.
48 et 49
Régime élevé externe
Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt/régime réduit à régime élevée.
50 et 51
Entrée alarme externe 1
Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD.
52 et 53
Entrée alarme externe 2
Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD.
54 et 55
Fonction externe incendie/
fumée
Fonction externe incendie et fumée. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. Les contacts
connectés entre les bornes 54 et 55 sont fermés lorsque l’appareil fonctionne. En cas d’ouverture, la
fonction se déclenche et actionne une alarme.
56 et 57
Arrêt externe
Arrêt de l’unité via contact coupant. Verrouillé par cavalier à la livraison. Communication entre les bornes
56 et 57 en service. Si cette connexion est coupée l’unité s’arrête.
58 et 59
Tension de manœuvre*
Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité.
60 et 61
Tension de manœuvre*
Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité.
* GOLD 100/120: Pour une charge supérieure à 16 VA, utilisez les bornes 201 (G) et 202 (G0). Les bornes 201-202 peuvent supporter jusqu’à 48 VA
74
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
19.6 Caractéristiques électriques
19.6.1 Centrale de traitement d’air
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MINI. - CTA MONOBLOC AVEC
ÉCHANGEUR ROTATIF (RX), À PLAQUES (PX) OU À BATTERIE
(CX)
GOLD 04 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V 10-/15+%, 50 Hz, 10 AT ou
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 05, variante de puissance 1 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V 10-/15+%, 50 Hz, 10 AT ou
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 05, variante de puissance 2 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V 10-/15+%, 50 Hz, 16 AT ou
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 08, variante de puissance 1 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V 10-/15+%, 50 Hz, 16 AT ou
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 08, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 12 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 14 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 20, variante de puissance 1 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 20, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 25 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 30, variante de puissance 1 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz,
20 AT (RX), 16 AT (PX)
GOLD 30, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 20 AT
GOLD 35 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT (RX), 20 AT (PX)
GOLD 40 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 25 AT (RX), 32 AT (PX)
GOLD 50:
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 25 AT
GOLD 60, variante de puissance 1 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 32 AT (RX), 40 AT (PX)
GOLD 60, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 50 AT
GOLD 70 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 32 AT
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
GOLD 80, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 50 A
GOLD 80, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 80 A
GOLD 100:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 50 A
GOLD 120, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 80 A
GOLD 120, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 125 A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MINI., CTA AIR INTRODUIT ET
AIR EXTRAIT DISTINCTES, GOLD (SD)
GOLD 04 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 05 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 08, variante de puissance 1 :
monoph., câble à 3 fils, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 08, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 12-35 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 40 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 50 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 60, variante de puissance 1 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 60, variante de puissance 2 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 25 AT
GOLD 70 :
triphasée, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 80, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 25 A
GOLD 80, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 40 A
GOLD 100:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 25 A
GOLD 120, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 40 A
GOLD 120, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V 10-/15+%, 50 Hz, 63 A
www.swegon.com
75
FR.GOLDSKD2.120224
19.6.2 Ventilateurs
DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR
GOLD 04 : Puissance arbre moteur : 0,8 kW (0,41 kW)*,
système de régul. moteur : 1 x 230 V, 50 Hz
19.6.3 Armoire électrique
GOLD 05 : Puissance arbre moteur : 0,8 kW,
système de régul. moteur : 1 x 230 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 1,15 kW,
système de régul. moteur : 1 x 230 V, 50 Hz
Interrupteur de proximité
GOLD 08 : Puissance arbre moteur : 1,15 kW,
système de régul. moteur : 1 x 230 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 1,6 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 12 : Puissance arbre moteur : 1,6 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 2,4 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 14 : Puissance arbre moteur : 2,4 kW (1,5 kW)*,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 20 : Puissance arbre moteur : 2,4 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 3,4 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
Le fusible de la CTA ne doit pas dépasser la valeur mentionnée à la section 19.6.1.
Variante de puissance 1
GOLD RX/PX/SD 04-08: 20 A
GOLD RX/PX 12-30 et GOLD SD 14-80: 25 A
GOLD RX/CX 35-40: 40 A
GOLD RX/CX 50-80: 63 A
GOLD RX 100-120: 80 A
Variante de puissance 2
GOLD RX/PX/SD 05, 08: 20 A
GOLD RX/PX 12, 20, 30 et
GOLD SD 12, 20, 30, 60: 25 A
GOLD SD 80:
40 A
GOLD SD 120 et GOLD RX/CX 60: 63 A
GOLD RX/CX 80: 80 A
GOLD RX/CX 120160 A
GOLD 25 : Puissance arbre moteur : 4,0 kW (2,4 kW)*,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 30 : Puissance arbre moteur : 4,0 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 5,0 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 35 : Puissance arbre moteur : 6,5 kW (3,9 kW)*,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 40 : Puissance arbre moteur : 6,5 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 50 : Puissance arbre moteur : 2 x 4,0 kW (2 x 2,4
kW)*,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 60 : Puissance arbre moteur : 2 x 4,0 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
ouPuissance arbre moteur : 2 x 6,5 kW,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 70 : Puissance arbre moteur: 2x6,5 kW (2x3,9 kW)*,
système de régul. moteur : 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 80: Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW,
alimentation moteur: 3 x 400 V, 50 Hz
ou Puissance arbre moteur: 2 x 10 kW,
alimentation moteur: 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 100: Puissance arbre moteur: 3 x 6,5 kW (3 x 3,9
kW)*, alimentation moteur: 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 120: Puissance arbre moteur: 3 x 6,5 kW,
alimentation moteur: 3 x 400 V, 50 Hz
ou Puissance arbre moteur: 3 x 10 kW,
alimentation moteur: 3 x 400 V, 50 Hzz
*) Le régulateur du moteur limite la puissance de sortie à la
valeur spécifiée.
76
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
FUSIBLES DE L'ARMOIRE ÉLECTRIQUE
Tension 230 V
Circulateur
Toutes les tailles/variantes:
Un disjoncteur automatique bipolaire de 6 A
GOLD CX 35-60:
Un 1,8 A
GOLD CX 70-120:
Un 2,35 A
Ventilateurs
GOLD 04-05, GOLD 08 variante de puissance 1
Deux disjoncteurs autom. bipolaires de 10 A
RX/PX
Un disjoncteur automatique bipolaire de 10 A
SD
GOLD 08, variante de puissance 2, GOLD 12-14, GOLD
20 variante de puissance 1, GOLD 25:
Deux disjoncteurs moteur de 6,3 A
RX/PX
Un disjoncteur moteur de 6,3 A
SD
Moteur et système de régulation moteur de l’échangeur
de chaleur rotatif
GOLD RX 100-120:
Un disjoncteur automatique bipolaire de 6A
GOLD 20, variante de puissance 2:
Deux disjoncteurs moteur de 7,0 A
RX/PX
Un disjoncteur moteur de 7,0 A
SD
FUSIBLES DE L'UNITÉ DE COMMANDE
3.15 AT, alimentation 230 V.
GOLD 30, variante de puissance 1, GOLD 35:
RX/PX/CX Deux disjoncteurs moteur de 10 A
Un disjoncteur moteur de 10 A
SD
19.6.4 Moteur, échangeur de chaleur rotatif
GOLD 30, variante de puissance 2:
Deux disjoncteurs moteur de 10,6 A
RX/PX
Un disjoncteur moteur de 10,6 A
SD
GOLD 40:
Deux disjoncteurs moteur de 13,2 A
RX/CX
Un disjoncteur moteur de 13,2 A
SD
GOLD 50, GOLD 60 variante de puissance 1, GOLD 70:
Quatre disjoncteurs moteur de 10 A
RX/CX
Deux disjoncteurs moteur de 10 A
SD
GOLD 60, variante de puissance 2, GOLD 80 variante de
puissance 1:
Quatre disjoncteurs moteur de 13,2 A
RX/CX
Deux disjoncteurs moteur de 13,2 A
SD
GOLD RX 04-30: moteur pas-à-pas triphasé, 2 Nm. Au démarrage, max. 6,0 A/77 W. En fonctionnement, max. 5 A/69 W.
GOLD RX 35-40: moteur pas-à-pas triphasé, 4 Nm.
Au démarrage, max. 9,6 A/146 W. En fonctionnement, max.
8 A/130 W.
GOLD RX 50-80: moteur pas-à-pas triphasé, 6 Nm.
Au démarrage, max. 12 A/220 W. En fonctionnement, max.
10 A/195 W.
GOLD RX 100-120: moteur pas-à-pas triphasé.
Max 4,5 A/380 W.
19.6.5 Imprécision de commande
Température ± 1oC.
Débit d’air ± 5 %
GOLD 80, variante de puissance 2:
Quatre disjoncteurs moteur de 13,2 A +
RX/CX
SD
Quatre disjoncteurs moteur de 10 A
Deux disjoncteurs moteur de 13,2 A +
Deux disjoncteurs moteur de 10 A
GOLD 100:
Six disjoncteurs moteur de 10 A
RX/CX
Trois disjoncteurs moteur de 10 A
SD
GOLD 120, variante de puissance 1:
Six disjoncteurs moteur de 13,2 A
RX/CX
Trois disjoncteurs moteur de 13,2 A
SD
GOLD 120, variante de puissance 2:
Six disjoncteurs moteur de 13,2 A +
RX/CX
SD
Six disjoncteurs moteur de 10 A
Trois disjoncteurs moteur de 13,2 A +
Trois disjoncteurs moteur de 10 A
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
77
ANNEXE II 1A
(France)
FR.GOLDSKD2.120224
20
ANNEXES
20.1 Garantie
de conformité CE DE CONFORMITÉ DES MACHINES
DÉCLARATION
Original
Directive 2006/42/EC
Swegon AB
Box 300
S-535 23 Kvänum, Suède
déclare sous son entière responsabilité que
Les centrales de traitement d’air désignées ci-après:
GOLD RX, GOLD PX, GOLD CX, GOLD LP, GOLD SD
et tous les accessoires s’y rapportant couverts par la présente directives
sont conformes à la Directive Machines 2006/42/CE
ainsi qu’aux directives suivantes
2004/108/EG CEM, (Directive Compatibilité électromagnétique)
2006/95/EG DBT, (Directive basse tension)
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN ISO 12100:2010 (Sécurité machines – Principes généraux de conception –
Appréciation du risque et réduction du risque)
EN ISO 13857:2008 (Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les
membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses)
EN 60204-1 (Sécurité des machines – Équipements électriques des machines)
EN 61000-6-2, -3 (Compatibilité électromagnétique)
EN 61800-3 (Entraînements électriques de puissance à vitesse variable)
En outre, les normes et spécifications suivantes ont été appliquées:
EN 1886:2007 (Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Performances
mécaniques)
EN 13053:2006 (Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Évaluation et
performances des centrales, composants et sections)
Personne habilitée à réaliser la documentation technique:
Dan Örtengren
Box 300
SE-535 23 Kvänum, Suède
Cette déclaration est uniquement valable pour les centrales de traitement d’air installées
conformément aux instructions de Swegon et n’ayant subi aucune modification de quelque
nature que ce soit.
Kvänum, le 28/01/2011
Thord Gustafsson, Quality and Environmental Manager, Swegon AB
78
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
20.2 PROTOCOLE DE PROGRAMMATION
Entreprise
Responsable
Client
Date
N°SO :
Inst.
Objet/Unité
N° d’unité :
Adresse installation
Type/taille
Version de programme :
Calibrage des filtres effectué
Horl. Prog, heure actu programmée
Autre commande
Réglage fonction horloge de programmation
Canal
Régime
Heures
Jour de semaine
1
Réduit
Elevé
:
–
:
:
2
Réduit
Elevé
:
–
:
:
3
Réduit
Elevé
:
–
:
:
4
Réduit
Elevé
:
–
:
:
5
Réduit
Elevé
:
–
:
:
6
Réduit
Elevé
:
–
:
:
7
Réduit
Elevé
:
–
:
:
8
Réduit
Elevé
:
–
:
:
Réglage canal annuel horloge de programmation
Canal
Régime
Heures
Période
1
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
2
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
3
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
4
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
5
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
6
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
7
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
8
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
79
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
Valeur réglée en usine
Valeur ajustée
Température 8)
Temp. fonction de régulation
Ecart AP/AR (°C)
Niveau
Point de rupture (°C)
X1
Y1
X2
Y2
X3
Y3
Valeur de consigne (°C)
Temp. AP mini (°C)
Temp. AP maxi (°C)
Régulation de température Xzone 8)
Fonction régul. Temp.
Différence AP/AE (°C)
Incréments
Point de rupture (°C)
X1
Y1
X2
Y2
X3
Y3
Point de consigne (°C)
Temp AP min. (°C)
Temp AE min. (°C)
Compensation temp. extérieure 8)
Température
Compensation hiver. Y1 (°C)
Point final hiver X1 (°C)
Point démarrage hiver X2 (°C)
Point démarrage hiver X3 (°C)
Point final hiver X4 (°C)
Compensation été. Y2 (°C)
Rafraîchissement par nuit d’été 8)
X AFE 1
AR
AFE 1
AFE 2
AP
AR
AFE 1
AFE 2
AP
AR
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
15,0
20,0
20,0
18,0
22,0
14,0
21,5
AFE 1
AFE 2 X
AP
21,5
15,0
28,0
AR
3,0
2
22,0
15,0
20,0
20,0
18,0
22,0
14,0
21,5
X Inactif
21,5
15,0
28,0
3,0
-20,0
10,0
25,0
40,0
2,0
X Inactif
22,0
16,0
10,0
10,0
23:00
06:00
Démarrage AR/amb (°C)
Arrêt AR/amb (°C)
Valeur de consigne nuit AP (°C)
Débit AP (m2/s/Pa)
Débit AR (m2/s/Pa)
Sortie régulation
16,0
18,0
28,0
Sortie Registre
=0
www.swegon.com
AP
3,0
2
22,0
Démarrage temp. AR (°C)
Arrêt temp. AR (°C)
Temp. air extérieur arrêt (°C)
Valeur de consigne AP (°C)
Départ durée de fonctionnement (hh:mm)
Arrêt durée de fonctionnement (hh:mm)
Chauffage nuit intermittent 8)
80
AFE 2
X Inactif
1)
0,0
X IQnomic
IQnomic+
IQnomic
IQnomic+
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Funktion
Fabriksinställt värde
Morning Boost 8)
Heure (hh:mm)
Registre
00:00
Ventilateur AR
Sortie régulation
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
X IQnomic
Décalage valeur de consigne 8)
Injusterat värde
X
IQnomic+
Inactif
IQnomic
Actif
IQnomic+
Inactif
Actif
Séquence réglage supplémentaire 8)
Signal sortie maxi (%)
Fonction refroidissement
100
Fonction chauffage
Sondes externes
Sonde ext. AR/ambiante
Sonde ext. temp. ext.
Temporisation alarm
Nombre de sondes
Fonction de mesure
Débit régime élevé
Débit régime maxi
Débit régime mini
Pression régime réduit
Pression régime élevé
Régime maxi ventilateur
Pression régime maxi
Régul. sel besoin RR
Régul. sel besoin RE
Comf.
Econ.
Inact.
Comf.
Econ.
X Inact.
Comf.
Econ.
Inact.
Comf.
Econ.
X Inact.
IQnom
Comm.
Inact.
IQnom
Comm.
X Inact.
IQnom
Comm.
Inact.
IQnom
Comm.
Moyen
Min.
Max.
Moyen
5 min
2
Min.
Débit/pression 8)
Régulation ventilateur AP
Régulation ventilateur AR
Débit régime réduit
X Inact.
X Débit
X Débit
AP
AR
AP
AR
AP
AR
AP
AR
AP Pa
AR Pa
AP Pa
AR Pa
AP (%)
AR (%)
AP Pa
AR Pa
AP (%)
AR (%)
AP (%)
AR (%)
Max.
X
Press
Besoin
Esclave
Débit
Press
Besoin
Esclave
Press
Besoin
Esclave
Débit
Press
Besoin
Esclave
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
4)
3)
4)
4)
3)
4)
5)
5)
100
100
200
200
100%
100%
400 7)
400 7)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
25
25
50
50
www.swegon.com
81
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
Valeur réglée en usine
Compensation temp. extérieure
Débit/Pression
Compensation hiver Y1 (%)
Point final hiver X1 (°C)
Point démarrage hiver X2 (°C)
Contrainte
AP
X Inactif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
AP
X 1. Réduit-Elevé
Inactif
AP
AP+AR
2. Arrêt-Réduit-Elevé
1. Réduit-Elevé
2. Arrêt-Réduit-Elevé
1,0
GOLD SD
Préfiltre
Fonctionnement prolongé
Régime réduit externe (h:mm)
Régime élevé externe (h:mm)
Heure été/hiver
X Inact. X
AP
AE
AP+AE
Inact. X
AP
AE
AP+AE
X Inact. X
AP
EA
SA+EA
Inact. X
AP
AE
AP+AE
Vanne
P+V
0:00
0:00
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
GOLD RX
Régulation d’air rejeté
Fonctionnement
Temp. min. (°C)
Post-chauffage 8)
Inactif
Actif
Inact.
Pompe
Inactif
Actif
5
Pompe en service
X Inact. X Pompe
Durée de fonctionnement
Intervalle
"Heating boost" 8)
Fonction A/M
3 Min.
24 h
www.swegon.com
AP+AR
0,0
Horl. Prog, fonction
82
Actif
Actif
Inactif X
Zone neutre (°C)
Fonctionnement
Limite de démarrage Temp. AN
Délai de rampe (%)
Inactif
X Inactif
Réduction 8)
Fonction
Chauffage
Echangeur chaleur
Dégivrage
Actif
30
-20
10
AR
Régulation en esclave 9)
Facteur K
Fonction filtre
Valeur ajustée
X Inactif
(°C)
Actif
Vanne
P+V
3,0
2.5
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
Valeur réglée en usine
Refroidissement 8)
X Inactif
Régulation refroidisseur
X Progr.
Fonct. auto.
0-10 V
Progr.
10-0 V
CoolDX
Comfort
M/A
étage 1
M/A
ét. 3 binaire
Mise en route d’entretien
Relais froid 1
Relais froid 2
Période d’activation
Intervalle
Vitesse régulation
Temps étage (s)
Limite temp. ext.
Etage 1 (°C)
Etage 2 (°C)
Etage 3 (°C)
Progr.
10-0 V
M/A
étage 2
CoolDX
Comfort
M/A
étage 1
COOL DXS
M/A
ét. 3 binaire
CoolDX
Economy
M/A
étage 2
COOL DXS
Vanne
P+V
Inact.
Pompe
Vanne
P+V
X Inact. X Pompe
Vanne
P+V
Inact.
Pompe
Vanne
P+V
Inact.
Conf.
Econ.
300
3,0
5,0
7,0
480 (CoolDX: 300)
6)
6)
2,0
8)
Délai de rampe (%)
BLUE BOX
Fonctionnement
X Inact.
Conf.
Econ.
Seq.
Econ.+Seq.
Conf.+Econ.
Seq.
Econ.+Seq.
2,5
X Inactif
Type de module
X Néant
Point de consigne refroidissement (°C).
12
Point de consigne chauffage
Fonction Optimize
40
(°C).
Actif
(°C/min)
(°C/min)
(°C/min)
(°C/min)
(°C)
80
100
60
0,6
0,3
0,3
0,6
2,0
(°C)
3,0
X Inactif
X Néant
Alarme pompe
X Inactif
Humidité 8)
Régul. déshumidification
Actif
Néant
Chauff.
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
Néant
Refroidissement
Inactif
Ouvert
Inactif
Actif
Refr.
Rév.
Refroidissement
Ouvert
X Inactif
(% RH)
Inactif
Chauff.
X Inactif
Type
Air de pulsion hum. rel.
Progr.
0-10 V
CoolDX
Economy
X Inact. X Pompe
Conf.+Econ.
Limite inférieure vanne (%)
Limite supérieure vanne (%)
Délai (en secondes)
Opt. refroid. vitesse rég.haut
Opt. refroid. vitesse rég.bas
Opt. chauff. vitesse rég.haut
Opt. chauff. vitesse rég.bas
Différence énergie
refroidissement
Différence de chaleur
Fonction AQUA Link
Fonct. auto.
Inactif
3 min.
24 H
Heure redémarrage (s)
Refroid. débit mini AP (m3/s)
Refroid. débit mini AR (m3/s)
Zone neutre (°C)
"Cooling Boost"
Valeur ajustée
Actif
Fermé
Cont.
Refr.
Fermé
Rév.
Cont.
50
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
83
FR.GOLDSKD2.120224
Funktion
All Year Comfort
Fabriksinställt värde
8)
X Inact.
Inact.
Refr.
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
X Inact.
2
Actif
Inact.
Actif
X Inact.
Actif
Inact.
Actif
Inact.
Ouvert
Inact.
Actif
Inact.
Ouvert
Inact.
Actif
Temp. eau de chauffage (°C)
Temp. eau de refroidiss. (°C)
Eau de chauff., comp. extérieur
30
14
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de chauff., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2)(°C)
Eau de chauff., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3)(°C)
Eau de chauff., (Y3) (°C)
Eau de refroid., comp. extérieur
-20
40
5
30
15
20
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de refroid., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2)(°C)
Eau de refroid., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3)(°C)
Eau de refroid., (Y3) (°C)
Eau de chauff., comp. ambiance
10
22
20
18
25
14
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
21
5
Eau de refroidis., comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de chauffage, comp. nuit
Température de comp. (°C)
Eau de refroidiss., comp. nuit
Température de comp. (°C)
Compensation nuit
Canal 1, dém., arrêt, jour de sem.
Canal 2, dém., arrêt, jour de sem.
Fonct. pompe, eau chauffage
Temp. extérieure Démarrage (°C)
Temp. extérieure Arrêt (°C)
Fonct. pompe, eau refroidiss.
Temp. extérieure Démarrage (°C)
Temp. extérieure Arrêt (°C)
Fonction alarme, eau chauffage
Alarme pompe
Vanne
Fonction alarme, eau refroidiss.
Alarme pompe
Vanne
Refr.
Injusterat värde
X Inact.
X Inact.
X Inact.
Inact. X
X Inact.
Chauf.
R+C
Chauf.
R+C
Fermé
Cont.
Fermé
Cont.
21
5
Inact. X
X Inact.
-2
Inact.
Inact.
15
18
-20
-25
X Inact.
X Inact.
X Inact.
X Inact.
Ouvert
Fermé
Cont.
Actif
Ouvert
Fermé
Cont.
Actif
Activation, eau de chauffage
X Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Période d’activation (min)
Intervalle (h)
Activation, eau de refroidissement
3
24
X Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Actif
Période d’activation (min)
Intervalle (h)
Compensation point de rosée
3
24
Zone neutre (°C)
Comp. débit (%)
2
10
84
www.swegon.com
X Inact.
Actif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
OPTIMIZE
Valeur réglée en usine
8)
Lim. sup. registre (%)
Lim. infér. registre (%)
Écart min. (Pa)
Intervalle (min)
Déviation adm. (Pa)
Temp. du dém. à la mise
sous tension (min)
Pression min. (Pa)
Pression max. (Pa)
"IQnomic Plus"
Module E/S n° 0
Module E/S n° 1
Module E/S n° 2
Module E/S n° 3
X Inactif
Valeur ajustée
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
90
70
2
10
15
50
400
ReCO2
Éch. chal. à batt.
eau
Éch. chal. plaques
Surveill. ext.
Si activé, fonction:
Module E/S n° 6 8)
Refroidiss. ext.
Module E/S n° 7
IModule E/S n° 8 8)
All Year
Comfort
Swegon Factory
Module E/S n° 9
Préchauffage
Module E/S n° A
Zone chauffage
Module E/S n° B
Zone refroidissement
MIRU Control
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
Voir le rapport d’équilibrage du MIRU Control
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
85
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
Valeur réglée en usine
ReCO2
Fonction CO2
Fonction température
refroidissem.
Fonction température
chauffage
Min. air extérieur
Min. air rejet
Prog. Alarmes
Fonc. alarme d’incendie
Alarmes int. Incendie
Alarmes ext. Incendie
X Inact.
CO2
X Inact.
Conf.
X Inact.
Conf.
Valeur ajustée
Inact.
CO2
Econ.
Inact.
Conf.
Econ.
Econ.
Inact.
Conf.
Econ.
Co2+débit
Co2+débit
6)
6)
Remise à zéro de
l’alarme
vent. en cas d’incendie
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Man.
Auto
Man.
Auto
X Inact. X
Régime AR incendie (%)
Régime AI incendie (%)
Alarme externe
Temporisation alarme 1 (s)
SA
EA
SA+EA
Inact. X
SA
EA
SA+EA
100
100
10
1
Alarme lors de fermeture alarme 1
Remise à zéro de l’alarme
X Man.
Temporisation alarme 2 (s)
Auto
X Man.
Auto
Auto
X Man.
Auto
10
1
Alarme lors de fermeture, alarme 2
Remise à zéro de l’alarme
X Man.
Seuil d’alarme température
Ecart val. de consigne AP
Temp. AR mini
Seuil d’alarme filtres
AP (Pa)
AR (Pa)
Dégivrage échangeur
Seuil d’alarme (Pa)
GOLD RX
8)
86
www.swegon.com
5,0
12,0
100
100
50
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
Fonction
Valeur réglée en usine
Période maintenance
Seuil d’alarme (mois)
Priorité alarme Voir égal. pages suivantes
Sortie d'alarme
A
12
–
B
Réglage écran de visualisation
Langue/Langage
Unité de débit
Réglage mini/maxi 8)
Val. de consigne AP/AR (°C) 8)
Limitation mini AP (°C) 8)
Limitation maxi AP (°C) 8)
Point de rupture régulation AFE (°C) 8)
Ecart AP/AR (°C) 8)
Réglage de base
Communication
EIA-232
Protocole
Adresse
Vitesse
Parité
Bit d’arrêt
EIA-485
Protocole
Adresse
Vitesse
Parité
Bit d’arrêt
Ethernet
Mac Id
Serveur DHCP
Adresse IP
Port n°
Grille
GateWay
Serveur DNS
N° 1
N° 2
Modbus TCP
IP
Port n°
Grille
BACnet IP
Fonction
ID appareil
Port n°
Valeur ajustée
X NO
NF
NO
NF
X NO
NF
NO
NF
English
l/s
X
m3/s
m3/h
l/s
m3/s
m3/h
15,0/40,0
13,0/18,0
25,0/45,0
15,0/23,0
1,0/5,0
–
GSM-modem
1
9600
Aucun
1
Modbus RTU
1
PLA (Exoline) 1
ELA (Exoline) 1
9600
Aucun
1
Individuel
Inactif
10.200.1.1
80
255.0.0.0
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
502
000.000.000.000
Inactif
0000000
47808
Les valeurs correspondent respectivement aux tailles 04, 05, 08, 12, 14, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 100 et 120.
1) 0,15, 0,20, 0,30, 0,40, 0,40, 0,55, 0,75, 0,85, 0,90, 1,1, 1,5, 1,7, 2,0, 2,2, 3,0, 3,5
2) 0,25, 0,30, 0,40, 0,60, 0,60, 1,0, 1,3, 1,65, 1,85, 2,2, 2,8, 3,4, 3,5, 4,6, 5,5, 7,0
3) 0,35, 0,50, 0,60, 0,90, 0,90, 1,4, 1,8, 2,5, 2,6, 3,3, 3,5, 4,3, 5,0, 5,8, 8,2, 10,5
4) Uniquement en association avec Heating BOOST, Cooling BOOST et Marche forcée
5) Uniquement en association avec régulation à la demande.
0,08, 0,08, 0,20, 0,20, 0,30, 0,30, 0,50, 0,50, 0,75, 0,75, 1,0, 1,0, 1,5, 1,5, 2,5, 2,5
6) 0,10, 0,10, 0,20, 0,30, 0,30, 0,40, 0,50, 0,60, 0,80, 0,90, 1,2, 1,5, 1,8, 1,8, 2,8, 2,80
7) Uniquement en combinaison avec contrainte.
8) Sans objet lorsque le système de ventilation se compose uniquement de centrales GOLD SD air extrait.
9) Sans objet lorsque le système de ventilation se compose uniquement de centrales GOLD SD air introduit et air extrait.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
87
FR.GOLDSKD2.120224
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
88
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
1=Arrêt
1
Alarme incendie externe déclenchée
A****
1
1*
2
Alarme incendie interne déclenchée
A****
1
1*
3
Temp. sécurité antigel inf seuil alarme
A****
1
1*
4
Régulateur vitesse éch chal déclenché
A
1
0**
5
Capteur antigel défectueux
A****
1
1*
6
Sonde AP défectueuse
A
1
1
7
Sonde AR défectueuse
A
1
1
8
Sonde air extérieur défectueuse
B
1
0
9
Aucune communication régulation éch chal
A***
1
1
10
Aucune communication variateur fréq. AP
A***
1
1
11
Aucune communication variateur fréq. AR
A***
1
1
12
Surintensité variateur fréq. AP
A***
1
1
13
Surintensité variateur fréq. AR
A***
1
1
14
Sous-tension variateur fréq. AP
A***
1
1
15
Sous-tension variateur fréq. AR
A***
1
1
16
Surtension variateur fréq. AP
A***
1
1
17
Surtension variateur fréq. AR
A***
1
1
18
Surchauffe variateur fréq. AP
A***
1
1
19
Surchauffe variateur fréq. AR
A***
1
1
20
Aucune communication variateur fréq. 2 AP
A***
1
1
21
Aucune communication variateur fréq. 2 AR
A***
1
1
22
Surintensité variateur fréq. 2 AP
A***
1
1
23
Surintensité variateur fréq. 2 AR
A***
1
1
24
Sous-tension variateur fréq. 2 AP
A***
1
1
25
Sous-tension variateur fréq. 2 AR
A***
1
1
26
Surtension variateur fréq. 2 A
A***
1
1
27
Surtension variateur fréq. 2 AR
A***
1
1
28
Surchauffe variateur fréq. 2 AP
A***
1
1
29
Surchauffe variateur fréq. 2 AR
A***
1
1
30
Sonde externe AR/amb. défectueuse
A***
1
1
31
Sonde externe temp. ext. défectueuse
B***
1
0
32
Capteur échangeur de chaleur à plaques
défectueux
0***
0
0
33
Capteur échangeur avec batterie défectueux
0***
0
0
34
Surintensité régulation échangeur
A***
1
1
35
Sous-tension régulation échangeur
A***
1
1
36
Surtension régulation échangeur
A***
1
1
37
Surchauffe régulation échangeur
A***
1
1
38
Perte de charge échangeur sup. seuil alarme
B***
1
0
39
Batterie électrique déclenchée
A***
1
1
40
Température AR inf seuil alarme
A***
1
1
41
Température AP inf valeur consigne
A***
1
1
42
Alarme externe n° 1 déclenchée
A***
1
1
www.swegon.com
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
N° d´alarme:
FR.GOLDSKD2.120224
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
43
Alarme externe n° 2 déclenchée
B***
1
0
44
Pression gaine AP inf val consigne
B***
1
0
45
Pression gaine AR inf val consigne
B***
1
0
46
Pression gaine AP sup. val consigne
B***
1
0
47
Pression gaine AR sup. val consigne
B***
1
0
48
Débit AP inf valeur de consigne
B***
1
0
49
Débit AR inf valeur de consigne
B***
1
0
50
Débit AP sup. valeur de consigne
B***
1
0
51
Débit AR sup. valeur de consigne
B***
1
0
52
Filtre AP encrassé
B***
1
0
53
Filtre AR encrassé
B***
1
0
54
Période maintenance sup. seuil alarme
B***
1
0
55
Aucune communication capteur de press débit AP
A***
1
1
56
Aucune communication capteur de press débit AR
A***
1
1
57
Aucune communic cap pression filtre AP
B***
1
0
58
Aucune communic cap pression filtre AR
B***
1
0
59
Aucune communic cap pression gaine AP
A***
1
1
60
Aucune communic cap pression gaine AR
A***
1
1
61
Aucune communic cap pression échangeur
B***
1
0
62
Aucune communication module E/S n° 0
B***
1
0
63
Aucune communication module E/S n° 1
B***
1
0
64
Aucune communication module E/S n° 2
B***
1
0
65
Aucune communication module E/S n° 3
B***
1
0
66
Aucune communication module E/S n° 4
B***
1
0
67
Aucune communication module E/S n° 5
B***
1
0
68
Aucune communication module E/S n° 6
B***
1
0
69
Aucune communication module E/S n° 7
B***
1
0
70
Aucune communication module E/S n° 8
B***
1
0
71
Aucune communication module E/S n° 9
B***
1
0
72
Aucune communic. unité de commande E/S
A
1
1
73
Registre motorisé de l’échangeur de chaleur
à plaques défectueux
A***
1
1
74
Echangeur avec batterie, pompe déclenchée
A***
1
1
75
76
Capteur d’humidité air de pulsion déf.
Capteur d’humidité air extrait défectueux
A***
A***
1
1
1
1
78
Capteur d’humidité échangeur défectueux
B***
1
0
79
Vanne batterie échangeur défectueuse
A***
1
1
80
Surveillance température – sous seuil alarme
A***
1
1
81
Sonde temp-d air de pulsion défectueuse
B***
1
0
82
Sonde temp-d air extrait défectueuse
B***
1
0
85
CoolDX, F1 déclenché
A
1
0
86
CoolDX, F2 déclenché
A
1
0
87
Trop de redémarrages du CoolDX F1
A****
1
1
88
Trop de redémarrages du CoolDX F2
A****
1
1
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
www.swegon.com
89
FR.GOLDSKD2.120224
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Aucune communication avec capteur de
pression du préfiltre air pulsé
B***
1
0
Aucune communication avec capteur de
pression du préfiltre air extrait
B***
1
0
Protection antigel pour préchauffage, sous
seuil d’alarme
A
1
1
Protection antigel pour capteur
préchauffage, défectueux
A
1
1
93
Capteur préchauffage défectueux
A
1
1
89
90
91
92
94
Batt. électrique pour préchauffage, déclenchée
A***
1
1
95
Préchauffage sous point de consigne
A***
1
1
97
98
Aucune communication avec capteur de
pression ReCO2
Moteur registre ReCO2 défectueux
A***
A***
1
1
1
1
99
Verrouillage durée déclenché
B***
1
0
102
Vanne de refroidissement I/O-7 défect.
B***
1
0
103
Vanne de chauffage I/O-7 défect.
A***
1
0
104
Pompe circuit de refroidiss. I/O-7 décl.
B***
1
0
105
Pompe circuit de chauffage I/O-7 décl.
A***
1
1
106
Temp. eau de refroidissement I/O-7 sous le
point de consigne.
Temp. eau de chauffage I/O-7 sous le point
de consigne.
B***
1
1
A***
1
1
Temp. eau de refroidissement I/O-7
supérieure au point de consigne.
Temp. eau de chauffage I/O-7 supérieure au
point de consigne.
0***
1
1
0***
1
1
110
Sonde de temp. eau de refroidissement I/07 défectueuse.
B
1
1
111
Sonde de temp. eau de chauff. I/0-7 défect.
120
Pas de communication avec MIRU control
121
135
107
108
109
A
1
1
B***
1
0
MIRU CONTROL déclenché
B***
1
0
Moteur ventilateur AI bloqué
A***
1
1
136
Moteur ventilateur AE bloqué
A***
1
1
137
Moteur ventilateur AI-2 bloqué
A***
1
1
138
Moteur ventilateur AE-2 bloqué
A***
1
1
139
Tension fluctuante entre les phases, AI
A***
1
1
140
Tension fluctuante entre les phases, AE
A***
1
1
141
Tension fluctuante entre les phases, AI-2
A***
1
1
142
Tension fluctuante entre les phases, AE-2
A***
1
1
143
Pas de communication – OPTIMIZE
B***
1
0
144
Aucune communication –module I/O N° A
B***
1
0
145
Aucune communication –module I/O N° B
B***
1
0
146
Aucune communication –module I/O N° C
B***
1
0
147
Aucune communication –module I/O N° D
B***
1
0
148
Aucune communication –module I/O N° E
B***
1
0
90
www.swegon.com
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSKD2.120224
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
149
Aucune communication –module I/O N° F
B***
1
0
150
Protection antigel en zone supplémentaire,
sous seuil d’alarme
A
1
1
151
152
Protection antigel capteur en zone
supplémentaire, défectueux
Capteur air pulsé en zone suppl., défectueux
A
A
1
1
1
1
153
154
Capteur air extrait en zone suppl., défectueux
Batt. électrique pour zone supplé., déclenchée
A
A
1
1
1
1
155
A***
1
1
A***
A
1
1
1
0
A
1
0
A
1
0
A
1
0
A
1
0
164
Température air extrait en zone
supplémentaire, sous seuil d’alarme
Air pulsé en zone supplémentaire, sous seuil
d’alarme
Pas de communication avec le module
COOL DXS
COOL DX/DXS, basse pression, sous le
seuil d’alarme
COOL DX/DXS, haute pression, au-dessus
du seuil d’alarme
COOL DX/DXS – sonde basse pression
défectueuse
COOL DX/DXS – sonde haute pression
défectueuse
COOL DX/DXS K1 a déclenché
A
1
0
165
COOL DX/DXS K2 a déclenché
A
1
0
166
COOL DX/DXS K3 a déclenché
A
1
0
167
COOL DX/DXS K1 – trop de redémarrages
A
1
0
168
COOL DX/DXS K2 – trop de redémarrages
A
1
0
169
COOL DX/DXS K3 – trop de redémarrages
A
1
0
170
COOL DXS – ventilateur déclenché
A
1
0
171
COOL DX/DXS – ordre de phases incorrect
172
Dysfonctionnement sonde temp. air ext.
COOL DX
Pompe de circulation AQUA LINK, refroidissement, déclenchée
156
159
160
161
162
163
178
A
1
0
B***
1
0
B
1
0
179
Absence de communication avec BLUE
BOX
B
1
0
180
BLUE BOX alarme niveau 1 déclenchée
B
1
0
181
BLUE BOX alarme niveau 2 déclenchée
B
1
0
182
BLUE BOX alarme niveau 3 déclenchée
B
1
0
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
* Non réglable, arrête toujours l’unité.
** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC.
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Verrouillage impossible.
Réglage réalisé par:
Date
Entreprise
Nom
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
91
FR.GOLDSKD2.120224
Toute documentation est également disponible sous
forme numérique téléchargeable de notre site
www.swegon.com
92
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.