PeakTech P 2030 True RMS 1000V Digital Multimeter 6000 Counts Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
PeakTech P 2030 True RMS 1000V Digital Multimeter 6000 Counts Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 2030
Manuel d'utilisation
Multimètre numérique
1
Ce produit est conforme aux exigences des directives de
l'Union européenne suivantes pour la conformité CE :
2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU
(Basse tension), 2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 1000V ; degré de pollution 2.
CAT I : Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique, avec de faibles surtensions
transitoires CAT II :
Pour
les
appareils
ménagers, les prises de courant, les instruments
portables, etc.
CAT III :
Alimentation par un câble souterrain, des
interrupteurs, disjoncteurs,
prises
ou
contacteurs
installés de façon permanente.
CAT IV :
Appareils et équipements qui sont
alimentés, par exemple, par des lignes
aériennes et qui sont donc
exposés à des
influences plus fortes de la foudre. Cela comprend,
par exemple, des interrupteurs principaux à l'
entrée de l'alimentation, des parafoudres, des
compteurs de consommation d'énergie et des
récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des surtensions ou des
courts-circuits, il est indispensable de respecter les
consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation de
l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions
sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce
soit.
2
Général :

Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la
disposition des utilisateurs suivants.

Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil ; ne les cachez pas et ne les retirez pas.

Faites attention à l'utilisation du multimètre et utilisez-le
uniquement dans sa catégorie de surtension appropriée.

Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de
ses accessoires avant d'effectuer la première mesure.

Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance
ou sans le protéger contre tout accès non autorisé.

N'utilisez le multimètre que pour l'usage auquel il est
destiné et faites particulièrement attention aux
avertissements sur l'appareil et aux informations sur les
valeurs d'entrée maximales.
Sécurité électrique





Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont
généralement considérées comme des tensions
dangereuses.
Ne travaillez sur des tensions dangereuses que par ou
sous la supervision d'un personnel qualifié.
Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses,
portez un équipement de protection approprié et
respectez les règles de sécurité en vigueur.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée
maximales autorisées (risque grave de blessure et/ou de
destruction de l'appareil).
Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des
cordons de test en fonction de la fonction de mesure afin
d'éviter un court-circuit dans l'appareil. Ne jamais
appliquer une tension en parallèle aux prises de courant
(A, mA, µA).
3





Les mesures de courant sont toujours effectuées en
série avec le consommateur, c'est-à-dire avec la ligne
d'alimentation déconnectée.
Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de
modifier la fonction de mesure.
Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la
mesure, tenez uniquement les cordons de test par la
poignée derrière le protège-doigts.
Déchargez les condensateurs éventuellement présents
avant de mesurer le circuit à mesurer.
Le thermocouple destiné à mesurer la température est
constitué d'un matériau conducteur. Ne le connectez
jamais à un conducteur sous tension pour éviter les
chocs électriques.
Environnement de mesure




Évitez toute proximité avec des substances explosives
et inflammables, des gaz et des poussières. Une
étincelle électrique peut provoquer une explosion ou une
déflagration - danger de mort !
Ne pas effectuer de mesures dans des environnements
corrosifs, l'appareil pourrait être endommagé ou les
points de contact à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil
pourraient se corroder.
Évitez de travailler dans des environnements présentant
des fréquences d'interférence élevées, des circuits à
haute énergie ou des champs magnétiques puissants,
car ils peuvent avoir un effet négatif sur le multimètre.
Évitez le stockage et l'utilisation dans des
environnements extrêmement froids, humides ou
chauds, ainsi que l'exposition prolongée à la lumière
directe du soleil.
4




N'utilisez les appareils dans des environnements
humides ou poussiéreux que conformément à leur
classe de protection IP.
Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez
l'appareil uniquement dans des zones intérieures sèches
et sans poussière.
Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à
l'extérieur, veillez tout particulièrement à ce que les
poignées des cordons et des sondes de test soient
complètement sèches.
Avant de commencer les mesures, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du
transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice
versa).
Maintenance et entretien






Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses
accessoires ne présentent pas de dommages à
l'isolation, de fissures, de plis ou de cassures. En cas de
doute, ne prenez pas de mesures.
Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche
pour éviter des lectures incorrectes.
Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les
fusibles et retirez également tous les fils d'essai et les
sondes de température.
Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un
fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne courtcircuitez jamais le fusible ou le porte-fusible.
Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole
de la batterie s'allume. Le manque de batterie peut
entraîner des résultats de mesure inexacts. Des chocs
5





électriques et des dommages physiques peuvent en
résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant
une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan
de travail pour éviter d'endommager les commandes.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs corrosifs.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
1.1 Remarques et symboles sur l'appareil
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction de Prises d'entrée
Valeurs d'entrée
mesure
maximales
admissibles
mV DC/AC
250 V DC/ACrms
V DC/AC
V/ /Hz+COM
1000 V DC/ACrms

250 V DC/ACrms
mA DC/AC
mA + COM
600 mA / 1000V DC/AC
10 A DC/AC 10 A + COM
10 A / 1000V DC/AC
250 V DC/ACrms
V/ /Hz+COM
Fréquence
250 V DC/ACrms
Température
250 V DC/ACrms
mA+COM
Capacité
250 V DC/ACrms
6
Le nouveau PeakTech 2030 offre une large gamme de
fonctions de mesure électrique pour chaque utilisateur dans
l'industrie, le commerce, l'éducation, les loisirs et les
laboratoires. Il a été fabriqué selon les derniers aspects du
développement et dispose d'un boîtier moulé par injection à
double isolation avec revêtement en caoutchouc, d'un volet
de service à l'arrière, par lequel il est possible de remplacer
non seulement la batterie, mais aussi les fusibles de haute
qualité. L'appareil fonctionne sur piles et possède un écran
LCD inversé avec un bargraph. La sélection automatique de
la gamme offre une utilisation très conviviale et les valeurs
mesurées sont parfaitement lisibles sur l'écran éclairé.
Le PeakTech 2030 peut être utilisé pour mesurer le DCV,
ACV, LoZ, DCA, ACA, la résistance, la capacité, la diode, la
continuité, la température et la fréquence, offrant ainsi de
larges possibilités d'application. Avec une catégorie de
surtension élevée de CAT III jusqu'à 1000V, vous pouvez
utiliser cet appareil en toute sécurité sur les installations et
équipements électriques.
Les caractéristiques suivantes facilitent le travail avec cet
appareil :





HOLD, MIN/MAX, REL, Hz/Duty
Protection contre les surcharges et les surtensions
LCD inversé avec rétro-éclairage
Le buzzer retentit pendant les tests de continuité
Arrêt automatique
7
2.1 Données techniques
Affichage
Affichage
3 5/6 chiffres,
LCD
inversé
6000 comptes
Affichage du dépassement de gamme OL
Séquence de mesure
environ 3 x par seconde
Mesure du courant alternatif
True RMS (40 Hz... 1 kHz)
Arrêt automatique après environ 15 minutes
Température de fonctionnement 0° C...+40° C < 75 % RH
Température de stockage -20° C...+60° C < 85 % RH
Indicateur d'état de la batterie Symbole de la batterie
Alimentation électrique
Batterie 9 V
(NEDA 1604, 6F22)
Dimensions :
201m (L) x 101 (l) x 68 (p) mm
Poids :
environ 496 g (Bat. incluse)
2.2 Accessoires fournis






Cordons de test
Pile (9V 6F22)
Adaptateur de température
Capteur de température (-20°C ... 250°C)
Sac
Instructions d'utilisation
8
3. fonctions et plages de mesure
Les pourcentages de précision sont calculés à partir de la valeur
mesurée actuelle ! Précision : ± (a% × rdg + dgt.)
Précision à la température ambiante : (23 ± 5) °C
humidité relative < 75 %.
3.1 Mesures de la tension continue (DCV)
Zone
Résolution
Précision
60 mV
0,01mV
600 mV
0,1mV
±0,5% + 3 dgt.
6V
0.001V
60 V
0.01V
600 V
0.1V
1000 V
1V
±0,8% + 10 dgt.
Résistance d'entrée : environ 10M 
Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms dans
toutes les gammes mV
1000V DC/ACrms dans toutes les
gammes de V
3.2 Mesures de la tension alternative (ACV)
Zone
Résolution
Précision
60 mV
0,01 mV
600 mV
0,1 mV
± 0,8% + 5 dgt.
6V
0.001V
60 V
0.01V
600 V
0.1V
1000 V
1V
± 1,2% + 10 dgt.
Résistance d'entrée : environ 10M 
La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la
plage de mesure
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACrms dans
toutes les gammes mV
1000V DC/ACrms dans toutes les
gammes de V
Gamme de fréquences : 40 Hz ... 1 kHz
9
Type de mesure (sinus) : True RMS
Facteur de crête : CF ≤ 3, si CF ≥ 2, ajouter une erreur
supplémentaire de 1% de la valeur mesurée.
Erreur de mesure avec la fréquence (AC) : 0,2% + 0,02 Hz
Sensibilité d'entrée avec fréquence (AC) : 80V - 600V
3.3 Mesure de l'ACV à basse impédance (LoZ V~)
Zone
Résolution
Précision
6V
0.001V
± 0,8% + 5 dgt.
60 V
0.01V
600 V
0.1V
1000 V
1V
± 1,2% + 10 dgt.
Résistance d'entrée : environ 2k 
3.4 Mesures en courant continu (DCA)
Zone
Résolution Tension
de Précision
charge
600 µA
0,1 µA
0,125 mV/µA
6000 µA 1 µA
125 mV/µA
0,8% + 10 dgt.
60 mA
0,01 mA
3,75 mV/µA
600 mA
0,1 mA
3,75 mV/µA
1,2% + 8 dgt.
6A
0.001 A
37,5 mV/µA
2,0 % + 5 dgt.
10 A
0.01 A
37,5 mV/µA
0,6A / 1000V : 6,3 x 32 mm fusible en entrée mA
10A / 1000V : fusible 10,3 x 38 mm en entrée 10A
20A pendant max. 10 sec. toutes les 15 min.
3.5. mesures du courant alternatif (ACA)
Zone
Résolution Tension de
Précision
charge
600 µA
0,1 µA
0,125 mV/µA
6000 µA
1 µA
125 mV/µA
± 1,0 % + 15 dgt.
60 mA
0,01 mA
3,75 mV/µA
600 mA
0,1 mA
3,75 mV/µA
± 2,0 % + 5 dgt.
6A
0.001 A
37,5 mV/µA
± 3,0 % + 10 dgt.
10 A
0.01 A
37,5 mV/µA
10
La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la
plage de mesure
0,6A / 1000V : 6,3 x 32 mm fusible en entrée mA
10A / 1000V : fusible 10,3 x 38 mm en entrée 10A
20A pendant max. 10 sec. toutes les 15 min.
Gamme de fréquences : 40 Hz ... 1 kHz
Facteur de crête : CF ≤ 3, si CF ≥ 2, ajouter une erreur
supplémentaire de 1% de la valeur mesurée.
3.6 Mesures de résistance (Ohm)
Zone
Résolution
Courant de
court-circuit
(approx.)
600 
0,1 
1 mA
6k
60 k 
600 k 
6M
60 M 
1
10 
100 
1k
10 k 
100 µA
10 µA
1 µA
0,2 µA
0,02 µA
Au reposTension
Précision
± 0,8%
+ 5 dgt.
1V
± 0,8%
+ 3 dgt.
0.5 V
± 1,0%
+ 25 dgt.
Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms
Erreur de mesure des fils de test non inclus
3.7. mesures de fréquence (Hertz)
Zone
Résolution
Précision
10 Hz
0,001 Hz
100 Hz
0,01 Hz
1 kHz
0,1 Hz
10 kHz
1 Hz
± 0,5% + 4dgt.
100 kHz
10 Hz
1 MHz
100 Hz
20 MHz
1 kHz
Si la fréquence est inférieure à 3 Hz, la valeur mesurée
0 est affichée.
500 mV ≤ plage d'entrée ≤ 30 V RMS
11
Protection contre les surcharges : 250V DC ou ACrms
3.8. mesures de la température (degrés)
Zone
Résolution Précision
0.1°C
 1,0% + 50 dgt.(< 620°C)
-20... +1000°C
1°C
 1,5% + 15 dgt. (>620 °C)
-20… +1832°F 0.1°F
 1,0% + 50 dgt.(< 620°F)
1°F
 1,5% + 15 dgt. (>620 °F)
Protection contre les surcharges : 250V AC/DC RMS
Capteur : capteur de température de type K (NiCr-NiSi)
3.9 Mesures de la capacité (Farad)
Zone
Résolution
Précision
60 nF
0,01 nF
600 nF
0,1 µF
 3,5% + 20 dgt.
6 µF
0,001 µF
60 µF
0,01 µF
600 µF
0,1 µF
 5,0 % + 10 dgt.
6 mF
0,001 mF
La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la
plage de mesure
Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms
Temps de mesure des hautes capacités >1µF environ 3
sec.
L'erreur de mesure n'inclut pas la capacité de la ligne.
3.10. Fonction de test des diodes
Zone
Dissolu Précision
tion
Couran Au repost
excitant.
d'essai
2V
1 mV
0,4 mA environ
 5%
3,3
V DC
Protection contre les surcharges : 250V AC/DC RMS
12
Attention : Ne pas appliquer de tension dans cette
fonction
3.11. Test de continuité
Un signal sonore retentit lorsque moins de 50 ( 20 )
Courant d'essai : environ 0,4 mA
Tension en circuit ouvert : environ 1 V DC
Protection contre les surcharges : 250V DC/ACeff
Attention : Ne pas appliquer de tension dans cette
fonction
4. les commandes et les connexions de
l'appareil
13
1. 3 LCD 5/6 chiffres (5999) avec rétro-éclairage
2. Bouton Hz/Duty pour le cycle de travail avec le courant
alternatif
3. Touche MAX/MIN pour l'affichage de la valeur
minimale/maximale
4. Commutateur de sélection de la fonction de mesure
5. Bouton HOLD / BL pour le maintien des données et le
rétro-éclairage
6. Touche RANGE pour la sélection manuelle de la
gamme
7. Touche REL pour la fonction de valeur relative
8. sélecteur rotatif pour la fonction de mesure
9. 10 A - prise d'entrée
10. V/ /Hz/
/ /CAP/TEMP -prise d'entrée
11. mA -prise d'entrée
12. Prise d'entrée COM
4.1 Description
1. écran LCD avec symboles de fonction
L'écran LCD inversé à 3 5/6 chiffres est utilisé pour l'affichage
numérique des mesures avec sélection automatique de la
polarité et placement des virgules. L'affichage maximal est de
5999. Le graphique à barres est un affichage de tendance qui
montre à quel point la valeur mesurée se situe dans la plage
de mesure actuelle. Les icônes de fonction sont
sélectionnées automatiquement en fonction de la plage de
mesure. Si une plage de mesure est dépassée, l'indicateur
de dépassement O.L. apparaît. Si un symbole de pile
apparaît dans le coin supérieur gauche, la pile doit être
remplacée prochainement. Le rétroéclairage de l'écran est
14
toujours actif après la mise sous tension et peut être
désactivé manuellement à l'aide du bouton HOLD.
2. bouton Hz/Duty
En appuyant sur cette touche, on passe à la mesure du
rapport cyclique dans la fonction de mesure de la fréquence.
L'écran affiche le rapport entre le pouls et la pause du pouls
en pourcentage.
3. le bouton MIN/MAX
La touche Min/Max est utilisée pour activer la fonction de
maintien de la valeur minimale ou de la valeur maximale.
Appuyez une fois sur la touche pour ne garder à l'écran que
la valeur mesurée la plus élevée. Si cette valeur diminue à
nouveau, la valeur la plus élevée reste affichée. Appuyez à
nouveau sur la touche pour ne conserver que la lecture la
plus basse à l'écran. Si cette valeur augmente à nouveau
pendant la mesure, la valeur minimale reste affichée.
4. bouton de sélection
La touche Select permet de passer d'un mode de mesure à
l'autre. Dans les plages de courant et de tension, vous
pouvez l'utiliser pour passer de la tension continue à la
tension alternative. En outre, le bouton peut être utilisé pour
passer du test de diode au test de continuité et dans la plage
de mesure de la température entre °C et °F.
5. Maintenir le bouton de rétroéclairage
La touche Hold/Backlight permet d'activer la fonction de
maintien de la valeur mesurée en appuyant une fois sur cette
touche. La lecture actuelle est maintenue à l'écran jusqu'à ce
que vous appuyiez à nouveau sur le bouton. Si vous
maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, le
rétroéclairage de l'écran LCD inversé s'éteint pour
économiser les piles.
15
6. Touche de gamme
Le bouton de gamme est utilisé pour la sélection manuelle de
la gamme. L'appareil dispose d'une fonction de sélection
automatique de la gamme, mais il peut parfois être utile de
sélectionner la gamme de mesure manuellement. Cela
augmente considérablement le temps de réponse, car la
recherche de la meilleure plage de mesure n'est plus
nécessaire. Si la plage de mesure est dépassée, l'affichage
de débordement O.L. apparaît.
7. bouton REL
La fonction de mesure de la valeur relative permet de
mesurer et d'afficher les signaux relatifs à une valeur de
référence définie. Appuyez une fois sur la touche REL. La
valeur mesurée affichée est mise à 0. Par exemple, si la
valeur de référence est de 100V et que la valeur mesurée
réelle est de 90V, l'écran LCD affichera -010.0V. Si la valeur
de référence et la valeur mesurée sont identiques, l'affichage
numérique indique la valeur "0".
8. sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction permet de passer d'une fonction de
mesure à l'autre. Pour sélectionner la fonction de mesure
souhaitée, tournez le commutateur sur la position
correspondante.
9. Entrée 10A
La prise 10A est utilisée pour la mesure du courant pour les
courants continus et alternatifs jusqu'à un maximum de 10 A
pendant 30 secondes (20 A pendant 10 sec.), une fois toutes
les 15 minutes. Connectez le fil de test rouge à cette prise
pour les mesures de courant. Cette zone est protégée contre
les surintensités par un fusible de 10A.
10. Entrée V/Ω /CAP/Hz
Interrupteur permettant de connecter le fil de test rouge pour
les mesures de tension, de résistance, de capacité, de
température et de fréquence, ainsi que pour les fonctions de
mesure du test de diode et du test de continuité.
16
11. Entrée mA
La prise mA est utilisée pour la mesure du courant pour les
courants continus et alternatifs jusqu'à un maximum de
600mA et pour la mesure de la température. Connectez le fil
d'essai rouge à cette prise pour les mesures de courant mA
ou à la connexion appropriée du capteur/adaptateur de
température pour les mesures de température. Cette zone
est protégée contre les surintensités par un fusible de
600mA.
12. COM - Entrée
Pour connecter le fil de test noir (toutes les fonctions de
mesure).
5. Préparation à la mise en service
5.1 Raccordement des cordons de
test Les cordons de test fournis avec l'appareil sont adaptés
aux mesures jusqu'à un maximum de 1000V. La mesure de
tensions élevées ne doit être effectuée qu'avec une extrême
prudence et en présence d'une personne formée aux
premiers secours.
Attention. La tension d'entrée maximale admissible de
l'appareil est de 1000V DC ou AC et ne doit pas être
dépassée pour des raisons de sécurité. La différence de
tension maximale admissible entre l'entrée COM et la terre
est de 1000V DC/AC. Si la différence de tension est plus
importante, il existe un risque de blessure par choc électrique
et/ou d'endommagement du compteur.
5.2 Support universel
L'appareil est équipé d'un support à l'arrière permettant de
l'incliner sur une table de travail. Pour incliner l'appareil,
saisissez l'extrémité inférieure du support et tirez-la vers
l'extérieur.
17
5.3 Symboles d'affichage
1
RS-232 / USB
(non utilisé)
2
3
Fonction de mesure du
courant continu DC
4
5
Sélection automatique de la
gamme
actif
AC Courant alternatif
Fonction de mesure
6
Valeur maximale Fonction
Actif
Maintien des données fonction de maintien de la
valeur mesurée active
Fonction diode/résistance
Actif
Attention haute tension !
7
Valeur minimale Fonction
actif
8
9
Valeur relative Fonction
actif
10
11
Faible tension de la
batterie
12
13
NCV
(non utilisé)
14
15
Symboles de courant et
de capacité
16
17
Symboles de résistance et de fréquence
18
Mise hors tension automatique
Fonction de mise hors tension
automatique active
Facteur de marche (%) ou
hFE
Fonction active
Température °C / °F
Symboles
6. mode de mesure
6.1 Mesures de tension CC et CA
Valeurs fantômes
Dans les gammes de tension CC et CA basses et lorsque
les entrées ne sont pas connectées et donc ouvertes, l'écran
LCD affiche des valeurs dites fantômes, c'est-à-dire pas
"000". Ceci est normal et ne représente pas un défaut de
l'appareil. Cet effet de "vagabondage" de l'affichage est dû à
la haute sensibilité de l'appareil. Un court-circuit des
câbles/entrées de mesure annule cet effet et l'écran affiche
"000" ou, si les câbles de mesure sont connectés, la valeur
mesurée correcte.
AVERTISSEMENT !
Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de
1000V DC ou AC. Ne tournez jamais le commutateur rotatif
sous tension et ne modifiez pas la fonction.
Placez le
sélecteur de fonction/gamme sur la
position requise pour la
mesure de la tension
continue ou alternative.
Si les valeurs mesurées
sont inconnues, commencez par la plage de mesure la plus
élevée et
passez à une plage inférieure si
nécessaire.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ /Hz et le
fil de test noir à l'entrée COM. 3.
3. Connectez les fils d'essai au circuit à mesurer ou à l'entrée
COM. le composant à mesurer.
19
6.2 Mesures de courant continu et alternatif
Attention ! Ne pas effectuer de mesures de courant dans
des circuits dont le potentiel est supérieur à 1000V. Risque
extrême de blessure et/ou d'endommagement du compteur.
Prenez toujours les mesures de courant en série.
L'entrée d'alimentation est protégée par un fusible approprié.
Si une source de tension
est connectée en parallèle à cette entrée, il y a un risque de
blessure et de destruction de l'appareil.
Procédez comme indiqué pour mesurer les courants continus
et alternatifs :
1.
Sélectionnez la plage de mesure souhaitée à l'aide du
sélecteur rotatif.
2.
Passez à la fonction de mesure souhaitée avec la
touche de commutation AC/DC SELECT.
3.
Pour les mesures dans la gamme mA, connectez le fil
de test rouge à la prise mA ou pour les mesures dans
la gamme 10A, connectez le fil de test rouge à la prise
10A et le fil de test noir à l'entrée COM.
4.
Connectez les fils d'essai en série au circuit de mesure
et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD.
20
6.3 Mesures de résistance
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure
de la résistance, n'appliquez pas les fils d'essai connectés via
une source de tension.
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits
ou des composants hors tension.
Pour mesurer, procédez comme suit :
1. Tournez le sélecteur de fonction/gamme sur la position .
2. appliquer les fils d'essai sur la résistance à mesurer.
3. Lisez la valeur mesurée sur
l'écran LCD.
4. Une fois la mesure terminée,
débranchez les fils d'essai du
circuit de mesure et des
entrées
de
l'appareil.
et les entrées de l'unité.
Notes :

La résistance inhérente des cordons de test peut
affecter négativement la précision de la mesure lors
de la mesure de petites résistances (gamme 600).
Pour déterminer avec précision la résistance
intrinsèque, connectez les fils d'essai aux prises
d'entrée du multimètre et court-circuitez les pointes
de mesure. La lecture affichée correspond à la
résistance intrinsèque des fils de test. Appuyez sur
REL pour mettre cette valeur à zéro.
21

Lors de la mesure de la résistance, assurez-vous
toujours d'un
bon contact entre les sondes
d'essai et la résistance d'essai.
6.4 Mesures de fréquence
ATTENTION !
Ne pas effectuer de mesures sur des circuits dont la tension
est supérieure à 250V DC/ACrms. Si cette valeur de tension
est dépassée, il existe un risque de blessure grave par choc
électrique et/ou de dommage à l'appareil.
1.
tourner le sélecteur de fonction/gamme sur la
position requise pour la fréquence position requise
pour la mesure de la fréquence.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée
V/
/CAP/Hz. et le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
Connectez les fils de test sur le circuit ou le
composant à mesurer et lisez la fréquence sur
l'écran LCD.
ATTENTION !
Lorsque les fils d'essai sont connectés à la prise, ne pas
modifier la position du sélecteur de fonction/gamme, sinon il
y a un risque de blessure et/ou d'endommagement de
l'appareil.
22
6.5 Mesures de la capacité
Attention !
Veillez à décharger le condensateur avant la mesure. Pour
ce faire, court-circuitez les connexions du condensateur.
Évitez à tout prix le contact avec les bornes nues (risque de
blessure par choc électrique !). Tenter de mesurer des
condensateurs sous tension peut endommager le multimètre.
Pour mesurer la capacité d'un condensateur, procédez
comme indiqué :
1.
Tournez le sélecteur de fonction/gamme sur la
position CAP.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée
V/
/CAP/Hz et le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
Veillez à respecter la polarité des condensateurs
polarisés ! Placez le fil d'essai sur le condensateur
à mesurer.
4.
valeur de la capacité sur l'écran LCD de l'appareil
lire.
23
6.6. mesures de la température
La température est affichée en °C ou en °F.
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1. Tournez le sélecteur de gamme sur la position °C ou °F.
2. Branchez
le
capteur
de
température dans les prises
d'entrée V/ /Hz (+) et COM (-).
3. Mesurez la température de
l'objet souhaité avec la sonde et
lisez-la sur l'écran LCD (°C) ou
(°F).
Remarque : à des températures
élevées, la durée de vie du capteur de température est
réduite. Le capteur fermé est spécifié pour des températures
allant jusqu'à 250°C. Pour des températures plus élevées,
veuillez utiliser d'autres capteurs de type K.
24
6.7 Fonction de test des diodes
Cette fonction permet de vérifier la continuité et les courtscircuits des diodes et autres semi-conducteurs. Cette
fonction permet également de déterminer la tension directe
des diodes.
Pour tester les diodes, procédez comme indiqué :
1.
le sélecteur de fonction/gamme en position
Tourner.
2.
Passez à la fonction de test des diodes de l'
appareil à l'aide du
bouton SELECT.
3.
Connectez les
fils de test aux prises COM et V/
/CAP/Hz .
4.
Appliquez les fils de test sur la diode à tester et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD.
25
6.8 Test de continuité
Pour mesurer la continuité des composants, procédez
comme indiqué :
1.
2.
3.
4.
le sélecteur de fonction/gamme en position
Tourner.
Appuyez sur le bouton SELECT pour passer à la
fonction de test de continuité.
de l'unité.
Débranchez le composant ou le circuit à tester de
l'alimentation électrique.
Appliquez les
fils d'essai sur le composant ou le
circuit à mesurer. Un signal sonore retentit si la
résistance est inférieure à 50 (composant
continu).
AVERTISSEMENT :
N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur
des composants ou des circuits sous tension.
7 Maintenance de l'appareil
7.1 Remplacement de la batterie
L'appareil nécessite une batterie de bloc de 9V. Si la tension
de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie
s'allume. La pile doit alors être retirée de son compartiment
dès que possible et remplacée par une nouvelle pile.
AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le boîtier, veillez à
déconnecter tous les fils de test du circuit et à éteindre
l'appareil !
Pour insérer la batterie, procédez comme suit :
26
1.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous
les fils d'essai du circuit de mesure ou des entrées
du multimètre. circuit ou les entrées du
multimètre
.
2.
Desserrez la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirez-le. Retirez le couvercle du
compartiment des piles.
3.
Retirez la pile usagée de son compartiment.
4.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à
piles.
5.
Replacez le couvercle du compartiment des piles et
fixez-le avec la vis.
6.
Attention ! Jetez les
piles
usagées
de
manière appropriée. Les piles usagées sont des
déchets dangereux et
doivent être
placées
dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet.
Attention ! N'utilisez pas l'appareil avec le compartiment à
piles ouvert !
Remarque :
ne laissez jamais une pile défectueuse ou usagée dans le
lecteur. Même les piles étanches peuvent causer des
dommages en raison de fuites de produits chimiques. De
même, si le compteur ne doit pas être utilisé pendant une
longue période, la pile doit être retirée de son compartiment.
27
Notes sur la loi sur les piles
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux
appareils, par exemple pour le fonctionnement des
télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables
peuvent également être installées de façon permanente dans
les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces
piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant
qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte
municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant
local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être
retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée
sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier
suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées
d'un signe composé d'une poubelle barrée et du symbole
chimique (Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la
classification comme contenant des substances nocives :
1. "Cd" signifie cadmium.
2. "Hg" représente le mercure.
3. "Pb" signifie plomb.
28
7.2 Remplacement du fusible
ATTENTION !
Avant de retirer le panneau arrière pour remplacer le fusible,
éteignez le multimètre et débranchez tous les fils de test des
entrées.
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur et aux dimensions d'origine.
F1 600mA / 1000V : 6.3 x 32 mm
F2 10A / 1000V F : 10 x 38 mm
La dépose du panneau arrière et le remplacement des
fusibles ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
1.
Mettez le multimètre hors tension et débranchez
tous les fils de test des entrées.
2.
Desserrez la vis du couvercle du compartiment des
piles ; retirez le compartiment des piles.
3.
Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un
nouveau fusible de même calibre et de mêmes
dimensions dans le porte-fusible. Lorsque vous
insérez le fusible, assurez-vous qu'il se trouve au
centre du porte-fusible.
4.
Fixez le couvercle du compartiment des piles à
l'aide de la vis.
29
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction,
de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de
parties de celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou
toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec
l'autorisation écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous
réservons le droit d'apporter des modifications techniques à
l'unité dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils
répondent aux spécifications indiquées dans nos documents
et sont livrés étalonnés en usine. Il est recommandé de
répéter l'étalonnage après un an.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] www.peaktech.de
30