PeakTech P 1635 Leakage current clamp 2/80 A AC/DC, 1mA resolution Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
PeakTech P 1635 Leakage current clamp 2/80 A AC/DC, 1mA resolution Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech 1635
Manuel d'utilisation
Pince de mesure numérique
1. Consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V ; degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs installés
de façon permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont alimentés par exemple
par des lignes aériennes et sont donc exposés à une plus
forte influence de la foudre. Cela comprend, par exemple,
des interrupteurs principaux à l'entrée de l'alimentation,
des parafoudres, des compteurs de consommation
d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des surtensions ou des courtscircuits, il est indispensable de respecter les consignes de sécurité
suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.



Cette unité ne doit pas être utilisée dans des circuits à haute
énergie
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Nefaites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
-1-














Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de le
mettre en service. En cas de doute, ne prenez pas de
mesures.
N'effectuez les travaux de mesure que dans des vêtements
secs et de préférence avec des chaussures en caoutchouc ou
sur un tapis isolant.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur
l'appareil.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la plage de
mesure la plus élevée avant de procéder à la mesure.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, aux
rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou à
l'humidité.
Évitez les fortes vibrations.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de champs
magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds éloignés du voisinage
immédiat de l'appareil.
Avant de commencer à mesurer, l'appareil doit être stabilisé à
la température ambiante (important lors du transport d'une
pièce froide à une pièce chaude et vice versa).
Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie "BAT"
s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats
de mesure inexacts. Des chocs électriques et des dommages
physiques peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une
longue période, retirez la batterie de son compartiment.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et
un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
corrosifs.
-2-




Évitez toute proximité avec des substances explosives et
inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'
entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des techniciens
de service qualifiés.
Ne posez pas l'appareil avec sa face avant sur l'établi ou le
plan de travail pour éviter d'endommager les commandes.
N' apportez aucune modification technique à l'appareil.
1.1 Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux.
N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à
l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la
destruction de l'appareil.
1.2 Symboles de sécurité
Double isolation, classe de protection II
Attention
!
Veuillez
respecter
correspondantes du mode d'emploi.
les
1.3 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction
ACA
DCA
Valeur
d'entrée
maximale admissible
80A
80A
-3-
sections
2. généralités
2.1 Déballage de l'appareil
Retirez soigneusement l'appareil de l'emballage et vérifiez que le
contenu de la livraison est complet. L'étendue de la livraison
comprend :
1 mètre de forceps
1 Sac de transport
1 Instructions d'utilisation
3. données techniques
3.1 Données générales
Afficheur
Afficheur LCD à 3 2/3 chiffres avec un
affichage maximal de 2400.
Polarité
Affichage automatique de la polarité
Arrêt automatique après 7 minutes
Overrange "OL"
"OL" apparaît sur l'écran LCD.
Séq. de mesure
2 x par seconde, nominal
Principe de mesure Capteur à effet Hall pour les mesures AC/DC
État de la batterie
"BAT" s'allume en cas d'autonomie
insuffisante.
Altitude de fonction. 3000m max.
Sécurité IEC
61010-1 ; CAT III 600 V, UL 1244
-4-
Temp. de fonction. -10°C...+50°C (+14°F...+122°F)
zone
Temp. de stockage. -30°C...+60°C (-14°F...+140°F)
Alimentation
2 x 1,5 V AAA
diamètre max.
conducteur 18 mm
Dimensions
65 x 164 x 32 mm
Poids
180 g
Incl. Accessoires
Batterie
Sac de transport
Instructions d'utilisation
3.2 Données électriques
Précision : (% de la lecture + nombre de chiffres) à 23 5°C et
humidité < 90%.
Fonction
DCA
ACA
Zone
0… 2A
2 … 80 A
0… 2A
2 … 80 A
Résolution Précision
1mA
 (2,8% + 8 dgt.)
100mA
1mA
 (3,0% + 8 dgt.)
100mA
Gamme de
50/60 Hz
fréquences
Détecteur de
tension sans 100 ... 600 V AC
contact
-5-
3.3 Arrêt automatique
L'arrêt automatique intégré fait que l'appareil s'éteint
automatiquement environ 7 minutes après la dernière mesure ou la
dernière pression sur une touche.
3.4 Bouton HOLD / rétro-éclairage
Pour activer ou désactiver la fonction de maintien de la mesure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton HOLD, la lecture est gelée sur
l'écran LCD et le symbole de la fonction HOLD s'allume. Pour
quitter la fonction HOLD, appuyez à nouveau sur le bouton HOLD.
Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton HOLD
pendant >2 secondes. Pour éteindre à nouveau le rétroéclairage,
appuyez à nouveau sur le bouton HOLD pendant >2 secondes.
3.5 Bouton ZERO
Pour activer le réglage du zéro pour les mesures de courant continu
3.6 Détecteur de tension
Pour tester la présence de tensions alternatives. Les tensions
alternatives sont signalées par une LED rouge à l'ouverture de la
pince.
-6-
3.7 Lampe de poche
1. appuyez sur le bouton (2) pour activer la torche.
La torche s'allume tant que vous maintenez le bouton (2) enfoncé.
4. les commandes et les connexions de l'appareil
1.
2.
6.
3.
7.
4.
5.
1. pince, pour mesurer les courants continus et alternatifs dans
les conducteurs
2. bouton pour allumer la torche
3. sélecteur de fonction
-7-
4.
5.
6.
7.
bouton de maintien des données, rétroéclairage
écran LCD
ouvreur de pince
bouton de mise à zéro DCA
4.1 Affichage
(1)
AC DC
(2)
(3)
HOLD
(4)
BAT
AC : courant alternatif
DC : courant continu
Signe moins
DATA-Hold
Indicateur d'état de la
batterie
5. Mode de mesure
5.1. mesures du courant alternatif
1. Sélectionnez la plage de mesure appropriée (2A, 80 A AC) à
l'aide du sélecteur de fonction.
2. Ouvrez la pince en appuyant sur l'ouvre-pince (6) et prenez
l'échelle dans la pince.
-8-
Important !
3. Ne chahutez qu'un seul leader à la fois.
4. Relâchez l'ouverture de la pince et lisez la valeur mesurée sur
l'écran LCD.
5.2 Mesures du courant continu
1. Sélectionnez la plage de mesure appropriée (2A, 80 A DC) à
l'aide du sélecteur de fonction.
2. effectuer le réglage du zéro en appuyant sur le bouton (7).
3. Ouvrez la pince en appuyant sur l'ouvre-pince (6) et prenez
l'échelle dans la pince.
4. Important !
Ne chahutez qu'un seul leader à la fois.
5. Relâchez l'ouverture de la pince et lisez la valeur mesurée sur
l'écran LCD.
CORRECT FAUX
-9-
6. remplacement de la batterie
Si le symbole de la batterie s'allume, la tension de la batterie est
insuffisante et la batterie doit être remplacée. Pour remplacer la
batterie, procédez comme indiqué :
1. Eteignez la pince de mesure.
2. placez l'appareil face vers le bas sur une surface souple et
desserrez la vis du compartiment des piles.
3. Ouvrez le compartiment des piles.
4. Retirez les piles usagées du compartiment à piles et insérez
des piles neuves dans le compartiment à piles.
5. Fermez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le avec
la vis.
Note ! Jetez les piles usagées de manière appropriée ! Les piles
usagées sont des déchets dangereux et doivent être placées dans
les conteneurs de collecte prévus à cet effet.
6.1 Remarques sur la loi sur les batteries
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils, par
exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre
de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes
tenus, en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles,
d'informer nos clients de ce qui suit :
-10-
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal
ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries
reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement
après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous
être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd,
Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme
contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur
les piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la
protection de la nature et de la sécurité nucléaire.
-11-
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de
celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons
le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité dans
l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage
après un an.
© PeakTech ®10/2021 JTh/Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
- Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398-80 +49-(0) 4102-97398-99
 [email protected] www.peaktech.de