▼
Scroll to page 2
of
68
L8FEQ96CS USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7 4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................9 5. INSTALLATION.....................................................................................................9 6. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 14 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................23 8. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)......................... 23 9. PROGRAMMES..................................................................................................30 10. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ.................................................36 11. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 39 12. CONSEILS........................................................................................................ 44 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 46 14. DÉPANNAGE....................................................................................................54 15. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 60 16. ACCESSOIRES................................................................................................ 62 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 63 My AEG Care app FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si 4 www.aeg.com • • • • • • • • des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et autres environnements de type résidentiel ; – parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les laveries automatiques. La charge maximale de l’appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). FRANÇAIS • • • • • • • • 5 La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • • • L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. • • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il 6 www.aeg.com • • • • est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • • • • • • • 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • 2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un FRANÇAIS • programme. La vitre peut être très chaude. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. • 2.5 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs 7 professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. • La technologie AutoDose libère automatiquement la bonne quantité de lessive en fonction de la charge. Le bac possède deux réservoirs • • intégrés (lessive + assouplissant) et deux compartiments pour le remplissage manuel de la lessive et des additifs. Elle offre un maximum de flexibilité. La connexion Wi-Fi et le Départ à distance vous permettent de lancer un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle de lavage à distance. La technologie Oko-Mix a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d'abord le 8 www.aeg.com produit de lavage puis l'assouplissant dans l'eau avant de les libérer dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée. La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire. La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. • • • Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! L'option Renforcée pré-traite les taches tenaces pour optimiser l'efficacité du lavage. 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage avec réservoirs AutoDose et compartiments à remplissage manuel 3 Bandeau de commande 4 Poignée d'ouverture du hublot 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange A B C D La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 8 Tuyau de vidange 9 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau 10 Câble d'alimentation électrique 11 Boulons de transport 12 Support du tuyau 00A 00000000 FRANÇAIS 9 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton 9 kg Vitesse d'essorage Vitesse d’essorage maximale 1551 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 3. Retirez le film interne. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi 10 www.aeg.com que tous les articles présents dans le tambour. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 1 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. FRANÇAIS 11 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 5.2 Positionnement et mise de niveau Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 5.3 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. 45º 20º x4 Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 12 www.aeg.com 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). 5.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite FRANÇAIS d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 13 Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5.6 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure 14 www.aeg.com résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 Programma/Programme Eco 40-60 Katoen Coton ÖKOPower Synthetica Synthétiques Fijne was Délicats Wol Laine/Zijde Soie Stoom Vapeur Anti-allergie 20 Min. - 3 kg 4 5 Temp. Centrif. Essorage Intens./Voorw. Tijd besparen Intensif/Prélav. Gain de temps Extra Outdoor Aan/Uit Marche/Arrêt 13 12 Plus Steam 11 10 9 Start/Pauze Startuitstel se Départ Différé Départ/Pau 8 7 6 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles. Veillez à ce que l’écran et les touches soient toujours propres et secs. 1 Sélecteur de programme Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ». 2 Affichage Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ». 3 Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour AutoDose Tou‐ plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie Auto‐ che Lessive li‐ Dose (dosage automatique) ». quide 4 Pour activer et désactiver la charge automatique d’assouplissant. AutoDose Tou‐ Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie che Assouplis‐ AutoDose (dosage automatique) ». sant FRANÇAIS 15 En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner : • 5 Extra - Touche Annulation de phase Rinçage uniquement en appuyant une fois. Le programme de lavage commence par la phase de rinçage et n'effectue pas la phase de lavage. Toutes les options sélectionnées (à l'exception de l'option Rinçage plus permanent) sont auto‐ matiquement supprimées. • Essorage uniquement en appuyant deux fois. L'appareil supprime les phases de lavage et de rinçage. • Vidange uniquement en appuyant trois fois. L’appareil ef‐ fectue uniquement la phase de vidange. Si vous appuyez une quatrième fois sur la tou‐ che, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage. 6 7 Start/Pauze/ Départ/Pause Touche Tijd besparen/ Gain de temps Touche Appuyez sur cette touche pour mettre en fonctionnement l’appa‐ reil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. Cette option vous permet de diminuer la durée d’un programme : • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préfé‐ rable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L’indicateur s’affiche. Cette option peut également être utilisée pour raccourcir la durée du programme Stoom/Vapeur. 16 www.aeg.com Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche. • À distance Sélectionnez cette option pour connecter l’appareil à l’applica‐ tion. Appuyez sur cette touche. Le voyant clignote pendant quelques secondes. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause , le voyant 8 s’affiche et À distance est confirmé. En appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/ À distance/ Startuitstel/ Départ Différé Touche tactile Pause une fois que le voyant s’arrête de clignoter, le Départ à distance n’est pas activé, mais le programme sélectionné démarre. • Startuitstel/Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause , le voyant sélectionné s’affiche ainsi que le délai choisi, et l’appareil commence le décompte. FRANÇAIS 17 Cette option ajoute une phase de vapeur suivie d’une courte pha‐ se anti-froissage à la fin du programme de lavage. La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et facilite le repassage des tissus. L’indicateur clignote sur l’affichage durant la phase vapeur. Cette option peut rallonger la durée du program‐ me. Lorsque le programme s’arrête, un zéro s’affiche 9 Plus Steam Touche , le voyant commence à clignoter, et le voyant Start/ est fixe, le voyant Pauze/Départ/Pause reste allumée. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur n’importe quelle touche, les mouvements anti-froissage s’arrêtent et le hublot se déver‐ rouille, l’appareil propose de nouveau le programme défini précé‐ demment. Pour interrompre la phase anti-froissage, vous pouvez égale‐ ment : • appuyer sur la touche Aan Uit/Marche Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’arrêt. • tourner le sélecteur de programme sur une autre position. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. 18 www.aeg.com Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche. • Renforcée apparaît près du sym‐ En choisissant cette option, le voyant bole de lessive et la machine se charge automatiquement de doser une quantité supplémentaire de lessive après activation du compartiment à lessive automatique. 10 Si le compartiment à lessive automatique est désactivé, on peut utiliser cette option de la même façon que pour les lavelinge traditionnels, en remplissant de lessive ou d’adoucissant le compartiment manuel. Intens. Voorw./ Intensif Prélav. Touche Si vous appuyez sur la touche du réservoir de lessive alors que l’option Renforcée est active, la fonction AutoDose est désactivée, mais l’op‐ tion Renforcée reste active en mode manuel. • Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout par‐ ticulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Si la phase de prélavage est sélectionnée pendant que l’option AutoDose est active, l’ap‐ pareil dosera automatiquement la lessive. Après avoir désactivé AutoDose, versez le dé‐ tergent/l’additif dans une boule doseuse et po‐ sez-la dans le tambour. Cette option permet de prolonger la durée du pro‐ gramme. FRANÇAIS 19 Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle auto‐ matiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le pro‐ gramme sélectionné s'affichent. • 11 Centrif./Esso‐ rage touche Activez l'option Arrêt cuve pleine . L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour et l'essorage final n'est pas effectué. L’indicateur s’affiche. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour dé‐ verrouiller la porte. Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause : l’appareil effectue une phase d’essorage et vidange l’eau. • Activer l’option Extra Silence. Toutes les phases d’essorage (intermédiaire et final) sont sup‐ primées et le programme se termine avec de l’eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de fa‐ çon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d’eau pour le rinçage. L’indicateur s’affiche. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour dé‐ verrouiller la porte. Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause : l’appareil effectue uniquement la phase de vidange. L’appareil vidange l’eau automatiquement au bout d’environ 18 heures. Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour met‐ tre en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. Deux signaux sono‐ res différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. 12 Aan Uit/Marche Arrêt Marche/ Arrêt La fonction Veille éteint automatiquement l'appa‐ reil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le mettre de nouveau en fonctionne‐ ment. Pour des précisions, reportez-vous au paragra‐ phe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidien‐ ne ». 20 www.aeg.com 13 Temp. Touche Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. Lorsque les indicateurs fe pas l’eau. et s’affichent, l’appareil ne chauf‐ Cette option vous permet d’effectuer un rinçage supplémentaire en permanence. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur et "Intensief Voorwas/ Rinçage plus perma‐ les touches "Centrifugeren/Essorage" nent Intensif Prélavage" jusqu’à ce que le voyant correspon‐ dant s’allume/s’éteigne au-dessus du symbole d’essorage. Cette option permet d’ajouter deux rinçages. Cette option vous permet d’empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour activer/désactiver cette option, appuyez sur la touche "In‐ tensief Voorwas/Intensif Prélavage" Sécurité enfants Signaux sonores et "Tijd besparen/ Gain de temps" simultanément jusqu’à ce que le voyant s’allume/s’éteigne sur l’affichage. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désacti‐ vés (sauf Aan Uit/Marche Arrêt ). • Avant d’appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. Après avoir mis à l’arrêt l’appareil, cette option reste sélectionnée. Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclen‐ chent lorsque : • Vous mettez en fonctionnement l’appareil (signal court spé‐ cial). • Vous mettez à l’arrêt l’appareil (signal court spécial). • Vous appuyez sur une touche (clic). • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts). • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). • L’appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le program‐ me est terminé, appuyez simultanément sur les touches "Tijd bes‐ paren/Gain de temps" et "Startuitstel/Départ Différé" pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils conti‐ nueront à retentir si l'appareil présente une ano‐ malie de fonctionnement. FRANÇAIS 21 6.2 Affichage Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Connexion à distance. Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher : • Voyant Charge maximale : par ex. Coton . L’icône clignote pendant l’estimation de la charge de linge. Reportez-vous au para‐ graphe « Détection de charge du ProSense ». • Durée du programme : par ex. • Départ différé : par ex. • Fin du cycle : • Code d’alarme : par ex. • Voyant de quantité de lessive liquide et d’adoucissant : . Re‐ portez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (Dosage automa‐ tique) ». • En cas de fonctionnement avec l’application : ou . . . . ml , (point d’ac‐ cès), (mise à jour). Veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Ré‐ glages de la connectivité ». Voyant Phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l’option Rinçage Plus est activée. Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. 22 www.aeg.com Voyant de phase anti-froissage. Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effec‐ tuer un nettoyage du tambour. Voyant Sécurité enfants. Voyant Gain de temps. Voyant de température. Le voyant nez un lavage à froid. apparaît lorsque vous sélection‐ Voyant de vitesse d’essorage. Ces indicateurs apparaissent lorsque vous réglez le dosage automatique en lessive ou en assouplissant. (Reportez-vous au chapitre « La Auto‐ Dose technologie (dosage automatique) ») Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. voyant Renforcée. AutoDose voyant du réservoir de lessive liquide. Lorsqu’il s’allume, l’ap‐ pareil dose automatiquement la lessive. Le voyant apparaît à côté de tionnée. lorsque l’option Renforcée est sélec‐ AutoDose voyant du réservoir d’assouplissant. Lorsqu’il s’allume, l’appa‐ reil dose automatiquement l’adoucissant. AutoDose voyant de statut. Il s’allume lorsque la fonction AutoDose pour les additifs est désactivée. Les voyants des options peuvent uniquement être téléchargés depuis l’application Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux réservoirs AutoDo‐ se sont reliés et remplis avec le même détergent. La fonction AutoDose pour l’assouplissant est désactivée : le voyant disparaît et l’affichage indique deux symboles de réservoirs de lessive liquide . Ces voyants apparaissent à côté de et lorsque le dosage auto‐ matique de la quantité de lessive ou d’adoucissant est réduit ou aug‐ menté. FRANÇAIS 23 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Assurez-vous de remplir les réservoirs AutoDose avec de la lessive liquide et de l’assouplissant . Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose ». 4. Versez 2 litres d'eau dans le tambour. Cela active le système de vidange. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 8. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE) Lisez attentivement ce chapitre. 8.1 Introduction Utiliser la bonne dose de lessive et d'assouplissant permet de mieux prendre soin du linge, et garantit de bonnes performances de lavage. Utiliser trop de lessive endommage les vêtements ; en utiliser trop peu ne garantit pas de bonnes performances de lavage. Cet appareil est doté d'un système de dosage automatique capable de libérer la quantité de lessive et d'assouplissant idéale pour préserver l'intégrité du tissu et la vivacité des couleurs. AutoDose réservoir de lessive. AutoDose réservoir d'assouplissant. L'appareil est pré-réglé par l'usine pour correspondre à la plupart des habitudes des consommateurs. Une fois le programme lancé, l'appareil libère automatiquement la bonne quantité de lessive et d'assouplissant en fonction de la charge de linge réelle, si les indicateurs affichés. et/ou sont 24 www.aeg.com Dans certains programmes, AutoDose est désactivé (OFF est allumé et les AutoDose Manual voyants et/ou sont éteints) car certains vêtements nécessitent des lessives ou des traitements spéciaux. Si OFF est allumé, versez la lessive et les autres traitements dans le bon compartiment de remplissage manuel. Veuillez vous reporter au paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » dans le chapitre « Programmes ». De plus amples explications sur AutoDose et l'activation des réglages avancés sont disponibles en téléchargeant l’application. 8.2 Distributeur de produit de lavage avec réservoirs AutoDose et compartiments à remplissage manuel Lorsque vous utilisez de la lessive et n'importe quel autre type de traitement, suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ). Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive liquide et l'assouplissant sont automatiquement chargés. Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF ) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment. (Manual) AVERTISSEMENT! Ne versez pas de détergent en poudre dans le compartiment AutoDose. • • AutoDose réservoirs de lessive liquide et d’assouplissant . Compartiment à remplissage manuel pour la phase de lavage : détergent en poudre ou liquide. Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-vous que le bac spécial pour le détergent liquide est inséré. Reportez-vous au paragraphe « Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs » dans ce chapitre. Le bac pour la lessive liquide se trouve à l'intérieur du tambour. FRANÇAIS • • Compartiment manuel pour les additifs liquides (assouplissant, adoucissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité de détergent/d'additifs. Manual 8.3 AutoDose réglages de base Les doses prédéfinies en usine pour une charge importante sont de 90 ml pour le réservoir de lessive et de 25 ml pour le réservoir d’assouplissant : il s'agit de la configuration optimale pour répondre à la majorité des conditions d'utilisation. Sur la base de ce réglage, l’appareil calcule le dosage précis pour chaque lavage. Cependant, dans des conditions extrêmes (eau très douce ou très dure) et pour un type de lessive particulier (comme une lessive très compacte), nous vous recommandons d'ajuster les dosages prédéfinis en suivant les indications inscrites sur l'emballage de la lessive ou de l'assouplissant : par exemple, si vous utilisez une lessive très compacte, le dosage prédéfini doit être réduit considérablement. Si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ou s'il y a trop de mousse durant le lavage, il se peut que vous deviez changer le réglage d’usine. Lisez le paragraphe « Mode de configuration AutoDose » pour savoir comment changer les réglages de base, mais auparavant : 1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau. Consultez le niveau de dureté de l'eau dans votre région. Les niveaux sont généralement indiqués comme suit : douce, moyenne et dure. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Identifiez le dosage en lessive personnalisé. Consultez l'étiquette sur l'emballage de la lessive/de l'assouplissant conseillant la quantité à utiliser. Cette suggestion est mesurée en combinant trois différents facteurs : • Niveau de dureté de l’eau (voir le tableau suivant) ; • Un degré de salissure normal du linge ; • La capacité nominale de l'appareil (par ex. capacité maximale de 9 kg). Si la capacité nominale inscrite sur le récipient du produit se rapporte à des appareils de capacité inférieure, le dosage personnalisé doit être augmenté. Niveaux de dureté de l'eau Niveaux Plage de dureté de l'eau Douce Moyenne4) Dure 25 °f1) °d2) °e3) mmol/l ppm < 15 <8 < 10 < 1,4 < 140 15 - 25 8 - 14 0 - 17 1,5 - 2,5 150 - 250 > 25 > 14 > 17 > 2,5 > 250 1) Degrés français 2) Degrés allemands 3) Degrés anglais 4) Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation. 26 www.aeg.com 8.4 AutoDose mode de configuration Entrez dans le mode de configuration de la fonction AutoDose avant de procéder au réglage d’un programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 10 secondes que l'appareil effectue les vérifications internes. 3. Pour entrer dans le mode de configuration, maintenez les touches "Temp." reprises sur la touche "Temp." pour augmenter le dosage et sur la touche "Centrifugeren/Essorage" pour le diminuer. Le minimum est de 1 ml. et "Centrifugeren/ Essorage" enfoncées simultanément pendant quelques secondes, jusqu'à ce que s'affiche à gauche et que les indicateurs du réservoir pour la lessive 5. Pour régler le dosage de base, appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs jusqu'à ce que le dosage de produit de lavage et deux flèches s'affichent en bas de l'écran. Appuyez à plusieurs et du réservoir pour l'assouplissant clignotent à droite. 6. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran d'informations du programme ou maintenez les touches "Temp." et "Centrifugeren/Essorage" enfoncées simultanément pour quitter ce mode immédiatement. 8.5 Ajout du produit de lavage et des additifs dans le système AutoDose Veuillez lire le paragraphe « Détergents et autres additifs » du chapitre « Conseils ». 4. Appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs pour activer et désactiver la fonction. OFF s’affiche lorsqu’un réservoir est désactivé ou le voyant du réservoir s’affiche lorsqu’il est activé. Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. FRANÇAIS 27 2. Soulevez le couvercle du compartiment AutoDose. 5. Abaissez le couvercle du compartiment AutoDose. 3. Versez doucement de la lessive liquide uniquement dans le réservoir 6. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. de lessive AutoDose . Remplissez-le jusqu'au repère maximal . 4. Versez doucement un assouplissant liquide uniquement dans le réservoir d’assouplissant AutoDose . Remplissez-le jusqu'au repère maximal . 8.6 AutoDose indication niveau bas Ne remplissez pas les réservoirs AutoDose tant que l'appareil ne vous indique pas que l'un des réservoirs, ou les deux, sont vides. Lorsque le niveau de détergent dans le réservoir activé est bas, l'indicateur 28 www.aeg.com correspondant clignote lentement et en continu sur l'affichage. Il cesse de clignoter lorsque le compartiment est rempli. Si le réservoir n'est pas rempli au démarrage d'un programme, l'indicateur cesse de clignoter et reste allumé en continu. Une fois le programme terminé, il recommence à clignoter. Sauf si AutoDose est désactivé, si un compartiment présente un niveau bas, le dosage défini pour ce compartiment s'affiche pendant quelques secondes à chaque ouverture du bac, pour vous rappeler qu'un remplissage est nécessaire. • Si vous devez utiliser une lessive différente de celle déjà présente dans les réservoirs AutoDose, vous pouvez désactiver le réservoir Lessive en appuyant sur la touche que OFF s'affiche. jusqu'à ce Si le niveau est bas dans les deux réservoirs, les deux indicateurs clignotent, mais seul le dosage défini pour la lessive s'affiche. Si les réservoirs sont remplis avant la première mise en marche de l'appareil, le voyant AutoDose ne clignotera pas. ATTENTION! Les réservoirs doivent être remplis avec la même marque et le même type de lessive/assouplissant/additif que ceux utilisés précédemment. Si ce n'est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir. 8.7 Passer du dosage AutoDose au dosage manuel Il est possible de désactiver la fonction AutoDose pour un réservoir ou les deux en appuyant sur la touche correspondante. 8.8 Désactivation de AutoDose Si vous préférez utiliser les compartiments de remplissage manuel comme choix par défaut, vous pouvez désactiver complètement les réservoirs AutoDose. Une fois dans le mode de configuration de la fonction AutoDose en appuyant sur les touches "Temp." et "Centrifugeren/Essorage" 1. Appuyez sur la touche : ou jusqu’à ce que soit affiché : AutoDose est complètement exclu pour le réservoir correspondant ou les deux. Exemple : • Pour désactiver le réservoir Assouplissant, appuyez sur la touche jusqu'à ce que OFF s'affiche. 2. Au bout d'environ 10 secondes, l'écran d'information du programme s'affiche de nouveau. FRANÇAIS 29 8.9 Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs Il se peut que vous deviez utiliser une lessive ou un assouplissant différents de ceux utilisés dans les réservoirs AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés, puis versez la lessive et/ou les autres traitements dans les compartiments à remplissage manuel. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué ( ). 4. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. Remplissage manuel du produit de lavage liquide 2. Versez le produit de lavage en . En poudre dans le compartiment cas d’utilisation d’un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage manuel du produit de lavage liquide ». 1. Insérez le compartiment réservé à la lessive liquide. 2. Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment 3. Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment Manual . . 30 www.aeg.com 8.10 Voyant bac ouvert Lorsqu'un programme est en cours, le bac à détergent doit toujours être fermé. Un capteur situé dans le bac détecte si le bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le programme est en cours. Dans ce cas, l'appareil se met immédiatement en pause. 3. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. Si vous n'utilisez pas la machine pendant 4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/ l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause , un signal sonore d'erreur est émis, tout ce que contient l'affichage disparaît, à l'exception des voyants AutoDose qui restent allumés pendant quelques secondes. Ensuite, l'affichage repasse au précédent mode Pause. Cela se produit même si l'utilisateur a désactivé la fonction AutoDose. Pour relancer le programme, assurezvous que le bac est correctement fermé et appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause . 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Eco 40-60 Katoen/Coton ÖKOPower Synthetica/Synthétiques Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sa‐ les. La consommation d’énergie diminue et la durée du pro‐ gramme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résul‐ tats de lavage. Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seule‐ ment 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bon‐ nes performances de lavage en peu de temps. Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles nor‐ malement sales. FRANÇAIS Programme Description du programme Fijne Was/Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐ sus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vête‐ ments normalement et légèrement sales. 31 Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et Wol Laine/Zijde Soie autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1). Programme vapeur Programme vapeur pour les articles en coton et textiles Stoom/Vapeur synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2), linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs3) et détend les fibres. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tambour. Après un pro‐ gramme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun pro‐ duit de lavage ! Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un détachant localisé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélection‐ nez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐ ment ». Programmes de lavage Textiles blancs en coton. Ce programme de lavage haute Anti-allergie/Anti-allergies performance élimine plus de 99,99 % des bactéries et des vi‐ rus4) en conservant la température au-dessus de 60 °C pen‐ dant toute la phase de lavage. Une phase de rinçage amélio‐ rée garantit l’élimination totale des détergents et résidus de mi‐ cro-organismes. Ce programme garantit également une réduc‐ tion efficace des pollens et autres allergènes. 20 Min. - 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por‐ tés une seule fois. 32 www.aeg.com Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le compartiment lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Outdoor Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2.5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit : • • • Versez la lessive dans le compartiment . Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant Manual . Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restaura‐ tion de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un sèche-linge, en sélectionnant le pro‐ gramme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Éten‐ dez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes. 4) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyani‐ que et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rap‐ port de test n° 202120117). Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme Température par défaut Plage de tempé‐ ratures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage 40 °C1) 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min Charge maximale Programmes de lavage Eco 40-60 9 kg FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempé‐ ratures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 30 °C 60 °C - 30 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 5 kg Synthetica/Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Fijne Was/Délicats 30 °C 40 °C - Froid 800 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg Wol Laine/Zijde Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg Katoen/Coton ÖKOPower 33 Charge maximale Programme vapeur - Stoom/Vapeur - 1 kg Programmes de lavage 60 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 20 Min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Anti-allergie/Anti-aller‐ gies 2.5 kg2) 1 kg3) 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Programmes de lavage 3) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. www.aeg.com 9.2 AutoDose et compatibilité des options avec les programmes 20 Min. - 3 kg Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stoom/Vapeur ■ ■ Wol Laine/Zijde Soie ■ Fijne Was/Délicats ■ Synthetica/Synthétiques ■ ÖKOPower ■ Katoen/Coton Anti-allergie/Anti-allergies Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en téléchargeant l'application. ECO 40-60 34 AutoDose AutoDose Détergent AutoDose Adoucis‐ sant Autres Centrif./Essorage Arrêt cuve pleine Extra Silence Renforcée1) Prélavage Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergie/Anti-allergies 20 Min. - 3 kg Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stoom/Vapeur Fijne Was/Délicats ■ Wol Laine/Zijde Soie Synthetica/Synthétiques ■ ÖKOPower Katoen/Coton Tijd besparen/Gain 35 ECO 40-60 FRANÇAIS ■ de temps 2) Rinçage uniquement Essorage unique‐ ment Vidange uniquement Startuitstel/Départ Différé Plus Steam3) ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Détergents appropriés pour les programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle1) Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide te mes spé‐ universel pour cou‐ ciaux leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Katoen/ Coton ▲ ▲ ▲ -- -- ÖKOPower -- ▲ ▲ -- -- 36 www.aeg.com Programme Poudre uni‐ verselle1) Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide te mes spé‐ universel pour cou‐ ciaux leurs Synthetica/ Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Fijne Was/ Délicats -- -- -- ▲ ▲ Wol Laine/ Zijde Soie -- -- -- ▲ ▲ Anti-allergie/ Anti-allergies ▲ ▲ -- -- ▲ 20 Min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Outdoor -- -- -- ▲ ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Conseillé -- = Non conseillé 9.3 Woolmark Apparel Care - Vert Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la‐ vage à la main », sous réserve que les vête‐ ments soient lavés conformément aux ins‐ tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐ sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lava‐ ge. M1361 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 10. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le relier aux dispositifs mobiles. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, commander et surveiller votre appareil depuis vos dispositifs mobiles. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active, • d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence/ Protocole Wi-Fi : 2,4 GHz / 802.11 bgn Wi-Fi : 5 GHz / 802.11 an (pour une utilisation à l’in‐ térieur uniquement) Bluetooth Low Energy 5.0 : 2,4 GHz / DSSS FRANÇAIS Puissance max. Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm Bluetooth Low Energy 5.0 : < 20 dBm Chiffrement WPA, WPA2 10.1 Installation et configuration de "My AEG" "My AEG" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe 37 suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" . 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. 10.2 Configuration de la connexion sans fil du lavelinge 1. Maintenez la touche Aan Uit/Marche Arrêt enfoncée pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Attendez environ 10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi. 2. Maintenez simultanément les touches Détergent et Adoucissant enfoncées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes et l'indicateur commence à clignoter. Le module sans fil se met en fonctionnement. Assurez-vous que votre application est prête pour la connexion. 3. Au bout de 10 secondes, d’accès) s'affiche. (Point 38 www.aeg.com Si vous mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil, la connexion Wi-Fi est automatiquement désactivée. Le point d'accès sera accessible pendant 3 minutes. Tant que l'appareil est activé, il tentera de se connecter avec les données de connexion enregistrées, jusqu'à ce que le Wi-Fi soit désactivé ou que les données soient réinitialisées. 4. Configurez l'application "My AEG" sur votre support mobile et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi. 5. Si la connectivité est configurée, lorsque l'écran d'information du programme réapparaît, le voyant s'affiche. Pour supprimer les données de connexion au Wi-Fi, assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Maintenez simultanément les touches Détergent et Adoucissant enfoncées pendant au moins 10 secondes jusqu'au second signal sonore : 10.3 s’affiche. Départ à distance Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance. La Commande à distance s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/ Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à distance. Cette fonction est désactivée lorsque la porte est ouverte. Si l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez activer le Départ à Distance : Chaque fois que vous mettez en fonctionnement l'appareil, il lui faut environ 10 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la connexion est prête. Pour désactiver la connexion Wi-Fi, maintenez simultanément les touches Détergent et Adoucissant enfoncées pendant quelques secondes jusqu'à entendre le premier signal sonore. Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes. 1. Appuyez sur la touche À distance et l'indicateur clignote quelques secondes sur l'affichage. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause pour activer le Départ à distance avant que l'indicateur s’arrête de clignoter. apparaissent sur Les voyants et l'écran de résumé du programme et le FRANÇAIS hublot est verrouillé. À présent, vous pouvez démarrer le programme à distance. En appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause une fois que l’indicateur s'arrête de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre. Pour supprimer le Départ à distance, et appuyez sur la touche À distance confirmez en appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause . 10.4 Mise à jour OTA (Overthe-air) La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche . Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez pas l’appareil pendant la mise à jour. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil affiche : il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. L’application peut proposer une mise à jour pour votre appareil. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. 11.1 Activation de l'appareil 1. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Appuyez sur Aan Uit/Marche Arrêt pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Un bref signal sonore retentit (si activé). Le sélecteur est automatiquement réglé sur le programme par défaut. La durée du programme, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme s'affichent. 11.2 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 39 ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. ATTENTION! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge. 40 www.aeg.com 11.3 Utilisation des produits de lavage et autres traitements Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive et l'assouplissant sont automatiquement chargés. Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment. 11.4 Réglage d'un programme Si vous souhaiter modifier le dosage automatique du détergent ou de l'assouplissant, entrez dans le mode de configuration AutoDose avant de passer au réglage du programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. Veuillez vous reporter au paragraphe « Mode de configuration AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ». 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze/ Départ/Pause clignote. Une durée indicative du programme, la charge maximale pour le programme défini (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants de la phase de lavage (si disponibles) s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 11.5 Départ d'un programme AVERTISSEMENT! Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé, ou le programme ne démarrera pas. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 11.6 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez dessus à plusieurs reprises jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause . L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction ProSense démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. FRANÇAIS 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la 41 supplémentaires, l'eau commence à se remplir. touche Startuitstel/Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. voyant s'allume et le voyant clignote sur l'affichage. Modification du départ différé au cours du décompte Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l’appareil en pause et d’enlever le linge en excédent. Pour modifier le départ différé : Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel/Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte. 11.7 Détection de la charge ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, le Prosense lance la détection de la charge de linge : 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant s’allume et le voyant clignote et le tambour tourne brièvement. 2. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. À la fin de la détection de la charge, si la charge de linge est inférieure au poids maximal déclaré pour le programme sélectionné, une nouvelle durée s'affiche pour le programme. Au bout de 30 secondes À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le Important : Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarrera malgré la surcharge. Dans ce cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont pas garantis. Environ 20 minutes après le début du programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. La détection ProSense ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée). Le ProSense est incompatible avec certains programmes comme Wol Laine/Zijde Soie, Rinçage, Spin et les programmes à cycle court. 11.8 Voyants de phase du programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : . 42 www.aeg.com Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. Par ex., la phase de rinçage est en cours : . Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase vapeur s'allument. La phase à la vapeur est en cours : . La phase anti-froissage est en cours : . 11.9 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause . Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause . Le programme de lavage se poursuit. 11.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Aan Uit/Marche Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme. 11.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit. 4. La porte peut être ouverte lorsque le programme est terminé. Vous pouvez également sélectionner un programme/une option d’essorage ou de vidange puis appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause . Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de programme, ils peuvent être sélectionnés via l’application. FRANÇAIS 11.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause : Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze/ Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en • • • clignote. cours Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Centrif./Essorage pour diminuer la • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option ou s'éteint, clignote, puis tandis que le voyant s'éteint. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 11.14 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • 11.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : 43 • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 44 www.aeg.com 12. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Chargement du linge • • • • • • • • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 12.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 12.3 Type et quantité de détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non FRANÇAIS seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • • • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer : • • • • 45 la génération d'une mousse qui réduira efficacité de lavage réduite, rinçage non adéquat, un impact accru pour l’environnement. 12.4 Conseils écologiques Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils : • • • • • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température. Pour utiliser la quantité correcte de lessive, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant de lessive et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! 12.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 46 www.aeg.com 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : 13.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. Détartrage Deux fois par an 13.3 Nettoyage externe Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. Nettoyer le tambour Tous les deux mois N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage et les réser‐ voirs AutoDose Deux fois par an ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. Nettoyer le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 13.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. FRANÇAIS Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.5 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant. 3. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial et lancez un programme Coton à température maximale. 13.6 Joint du hublot Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. 47 Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant. 3. Lancez le programme Katoen/Coton à température maximale. 4. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît. 48 www.aeg.com 13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et des réservoirs AutoDose ATTENTION! Ne changez pas de marque ou de type de détergent, d’adoucissant ou d’additifs dans les réservoirs sans avoir préalablement nettoyé les deux réservoirs. Avant le nettoyage, assurezvous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou les additifs coagulés dans les réservoirs AutoDose, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. 3. Ouvrez les bouchons de vidange de chaque réservoir et videz-les dans un évier. 4. Enfoncez le loquet situé à l'arrière comme indiqué sur l'illustration, et soulevez le couvercle supérieur pour le retirer. FRANÇAIS 49 7. Veillez à retirer tous les résidus de produits de lavage du convoyeur. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide. 8. Replacez le couvercle inférieur dans sa position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration. Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». 5. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante. ATTENTION! N'utilisez pas de brosse ou d'éponge métalliques ou tranchantes. 6. Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration. ATTENTION! Appuyez sur le couvercle inférieur comme indiqué sur l’illustration. Assurezvous qu’il est correctement fermé. 50 www.aeg.com AVERTISSEMENT! N'utilisez aucun outil ou brosse métalliques ou tranchants pour nettoyer les pompes ou les capteurs situés à l'arrière de la boîte à produits. Si nécessaire, utilisez uniquement un chiffon doux et humide. AVERTISSEMENT! Si des résidus restent collés dans le fond des réservoirs, faites tremper le bac à détergent dans de l'eau chaude. N'utilisez pas d'outils pour le nettoyer. Avant de le faire tremper, retirez la poignée en enfonçant le bouton rouge et en faisant glisser la poignée, comme indiqué sur l'illustration. 9. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement. 10. Remontez le bac de la façon suivante : a. Réinstallez la poignée si vous l'aviez retirée. b. Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». c. Replacez le couvercle supérieur sur le compartiment des réservoirs et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». d. Replacez les pièces du compartiment manuel. 11. Réinstallez le distributeur de produit de lavage dans ses rails et fermez-le jusqu'à entendre un « clic ». Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. FRANÇAIS 51 Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Pour restaurer la fonctionnalité, remplissez les réservoirs de lessive et d'assouplissant. Si vous versez les mauvais additifs dans les réservoirs, vous pouvez facilement les vider en utilisant le bouchon de vidange situé de chaque côté du bac. Avant d'ouvrir les bouchons de vidange, veillez à placer la bac audessus d'un éviter ou d'un récipient adapté pour recueillir le liquide. Veillez à bien refermer les bouchons avant de remplir à nouveau les réservoirs. Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 2 1 13.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 52 www.aeg.com le cas, contactez votre service aprèsvente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 1 12. Fermez le couvercle de la pompe. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas FRANÇAIS 53 2 1 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 1 2 3 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 45° 20° 13.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 54 www.aeg.com 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 13.12 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. FRANÇAIS 55 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze/Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). Problème L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. Solution possible • • • • • • L’appareil ne vidange pas l'eau. • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐ dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. 56 www.aeg.com • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐ tez-le en fonctionnement. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ • tion entre les compo‐ sants électroniques de l'appareil. : La fréquence de l'alimentation électrique est hors limites. : La tension d’alimentation est trop élevée. : La tension d’alimentation est trop basse. • Le dispositif anti-inon‐ dation est activé. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • • • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause. Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte. Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correcte‐ ment fermé. Désactivez la Sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position de la manette sur le programme sélection‐ né. Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « Instructions d’installation ». FRANÇAIS Problème Solution possible • La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • • • Il y a de l’eau sur le sol. • • • • • Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil. • • • • • Le voyant du Wi-Fi ne s'affiche pas. 57 • • • Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen‐ cez la phase d’essorage. Ce problème peut être causé par des problèmes d’équilibrage. Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐ gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐ lez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». Assurez-vous que Départ à distance n’est pas activé. Désacti‐ vez-le. Vérifiez le signal Wi-Fi. Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Reportezvous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » dans le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la con‐ nectivité ». Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. 58 www.aeg.com Problème Solution possible • • L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. • • • • • L'application ne peut pas se connecter fré‐ • quemment à l'appareil. L’affichage indique Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. L'appareil et/ou l'équipement portable doivent être reconfigu‐ rés, car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un mi‐ cro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez d’utili‐ ser simultanément le micro-ondes et la télécommande. • L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous mettez à l’arrêt l’ap‐ pareil pendant la mise à jour, cette activité reprendra dès que vous mettrez de nouveau en fonctionnement l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « Instructions d’installation ». Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « Instructions d’installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. . Toutes les tou‐ ches sont désactivées, sauf Aan Uit/Marche Arrêt . L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue durant l'exécution du programme. • • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ tez-vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS Problème Solution possible • • Les résultats obtenus en matière de lavage sont insuffisants. 59 • • • • • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température. Réduisez la charge de linge. Lorsque vous utilisez les compartimentsAutoDose, assurezvous qu'ils ne sont pas vides. Lorsque vous utilisez les compartimentsAutoDose, vérifiez le dosage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base » dans le chapitre « Tech‐ nologie AutoDose». Assurez-vous d’avoir nettoyé les AutoDose compartiments avant d’utiliser une autre marque ou type de produit de lava‐ ge, d’assouplissant ou d’autres additifs. • Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Réduisez la quantité de produit de lavage. Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le do‐ sage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base » dans le chapitre « Techno‐ logie AutoDose». Le niveau de lessive/ • d’assouplissant ne di‐ minue pas dans les ré‐ servoirs Dosage auto‐ matique après le lava‐ ge. Cela est normal : les réservoirs sont plutôt larges et la con‐ sommation de détergent n'est pas évidente à voir. À la fin du cycle de la‐ • vage, vous constatez la présence de résidus de produit de lavage • dans le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans cette notice d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez en fonctionnement l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 14.2 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : 60 www.aeg.com ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. FRANÇAIS 61 15.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Pleine charge 9 0.850 58 3:40 52 36 1551 Demi-charge 4.5 0.510 43 2:40 52 33 1551 Quart de charge 2.5 0.178 38 2:25 54 23 1551 1) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ diffé‐ ré (W) Veille en ré‐ seau (W) 0.50 0.50 4.00 2.001) La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐ necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ». 15.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. 62 www.aeg.com Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Katoen/Coton2) 95 °C 9 2.15 85 3:35 44 85 1600 Katoen/Coton 60 °C 9 1.55 80 3:50 44 55 1600 Katoen/Coton3) 20 °C 9 0.35 80 3:10 44 20 1600 Synthetica/ Synthétiques 40 °C 4 0.80 50 2:25 35 40 1200 2 0.30 45 1:10 35 30 1200 2 0.25 65 1:05 30 30 1200 Fijne Was/Déli‐ cats4) 30 °C Wol/Laine 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. 16. ACCESSOIRES 16.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé 16.3 Kit de superposition Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 16.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. FRANÇAIS Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. 63 Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 16.4 Socle à tiroir 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 64 www.aeg.com * 157039082-A-212021 www.aeg.com/shop My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)