Remko PWN45-2HK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Remko PWN45-2HK Manuel utilisateur | Fixfr
REMKO PWN H / HK
Automates de chauffage d’eau chaude avec ventilateur EC
pour applications basse température
Commande· Technique· Pièces de rechange
Version FR – Y05
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Description de l'appareil
4
Exemples de montage
5
Montage de l’appareil
5-6
Raccordement électrique
7
Raccordement du combustible
8
Mise en service
9
Mise hors service
9
Entretien et maintenance
10
Commande groupée
11
Utilisation conforme
12
Service après-vente et garantie
12
Protection de l'environnement et recyclage
12
Dimensions de l'appareil
13
Tableaux de performance
14-18
Caractéristiques techniques
19
Représentation de l’appareil
20
Liste des pièces de rechange
20
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement
le mode d'emploi !
Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand.
Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit toujours
être conservée à proximité immédiate du lieu d'implantation ou sur
l'appareil.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
ou de fautes d'impression !
3
REMKO PWN H / HK
Consignes de sécurité
Avant d'être livrés, les appareils ont
été soumis à un contrôle exhaustif
des matériaux, du fonctionnement
et de la qualité.
Pour autant, les appareils peuvent
entraîner des dangers s'ils sont
utilisés par des personnes non
formées ou de manière non
conforme aux dispositions.
Respectez toujours les consignes
de sécurité suivantes :
■Les règlements de construction
locaux doivent généralement
être observés
■L’exploitant est responsable du
montage correct des appareils,
de l’installation électrique
correcte et du fonctionnement
sans danger des appareils
■Les appareils doivent être installés,
montés et utilisés de telle sorte
que la chaleur rayonnante
ne mette personne en danger
et n’importune personne
Description de l'appareil
autour de l’appareil
■Les appareils ne doivent
être utilisés qu'une fois
complètement montés
■Les composants de sécurité
(ex. : grille de protection)
ne doivent être ni démontés
ni mis hors service
■Les appareils doivent
uniquement être utilisés
de manière conforme dans les
limites de puissance indiquées
et avec les fluides véhiculés
autorisés
Observer la plaque
signalétique !
■Les grilles de protection
d'aspiration doivent toujours
être exemptes de saletés et
d'objets en vrac, l’évacuation
de l’appareil ne doit pas être
fermée
■Ne jamais introduire de corps
étrangers dans l'appareil
■Les appareils doivent
uniquement être fixés sur
des murs porteurs ou plafonds
avec des matériaux d'une
capacité de charge suffisante
■Les appareils ne doivent pas être
exposés aux jets d'eau directs
■Le montage, le raccordement
des combustibles, le raccordement
du circuit électrique et la
maintenance doivent uniquement
être effectués par des spécialistes
formés
■Tous les câbles électriques des
appareils doivent être protégés
contre les dommages causés
par exemple par les animaux de
compagnie, etc.
■Les appareils ne doivent être ni
installés, ni montés et ni utilisés
dans des zones potentiellement
explosives ou présentant des
risques d’incendie
■Les appareils doivent être montés
en dehors des zones de trafic (ex. :
de grues). Une zone de sécurité
de 1 m doit être prévue tout
4
■Ne jamais laisser d’eau pénétrer
à l’intérieur de l’appareil
REMARQUE
Le bon fonctionnement
des appareils est uniquement
possible lorsque la température
aller sur l’entrée de l’appareil
et la puissance de la pompe
sont conformes à la
classification d’appareil
sélectionnée.
Les appareils sont des aérothermes
fixes, à chargement indirect avec
échangeur de chaleur à lamelles
Cu/Al pour le raccordement
au réseau d’eau chaude
des pompes jusqu'à max. 105 °C.
Les appareils peuvent être montés
au mur ou au plafond.
Les appareils peuvent être
utilisés en mode chauffage
ou refroidissement. Le mode
refroidissement est uniquement
possible pour une utilisation
verticale (montage mural),
si les appareils sont montés selon
un angle de 90°.
Les appareils sont équipés
en série de lamelles de soufflage
d’air horizontales, réglables
individuellement.
Les appareils sont équipés d'un
ventilateur axial, de lamelles
de soufflage d’air réglables
individuellement et de coffrets
élec.
Les appareils sont équipés en série
d'un moteur à rotor extérieur
en version 230 V/50 Hz.
Les appareils répondent aux
exigences fondamentales de santé
et de sécurité des dispositions UE
en vigueur et sont faciles à utiliser.
Exemples de montage
A : Montage mural vertical pour le chauffage ou le refroidissement
B : Montage mural incliné (inclinaison 30°) pour le chauffage
C : Montage au plafond horizontal pour le chauffage
Montage de l’appareil
Observer les consignes suivantes
pour un montage sans danger
de l’appareil :
■Les appareils doivent être
agencés de manière à ce que
les zones de séjour et zones de
travail des personnes ne soient
pas dans le flux d’air direct
■Les appareils doivent uniquement
être fixés sur des plafonds,
murs ou toitures d'une capacité
de charge suffisante
■Les échangeurs de chaleur
doivent être raccordés de manière
à ce qu’aucune vibration ne
puisse être transmise de l’appareil
au système de tuyauteries
ou inversement
■En cas de montage mural, il
faut observer une hauteur
minimale de 2,5 m par rapport
au bord inférieur de l’appareil
■En cas de montage mural audessus de 4 m, une aspiration
de l’air recyclé doit avoir lieu au
sol pour un chauffage uniforme
■Avant de raccorder les appareils
à un système de chauffage
d’eau chaude existant, il faut
vérifier si la puissance de la
chaudière et de la pompe sont
suffisantes
■Pour les travaux de maintenance
et de réparation, un interrupteur
de réparation doit être monté
à proximité de l’appareil
Échangeur de chaleur Cu/Al
Les échangeurs de chaleur à lamelles
sont composés de tuyaux en cuivre
avec lamelles en aluminium ajustées.
■Les raccords de combustibles ont
lieu à l’aide de tubulures filetées
■ L es échangeurs de chaleur ne sont
pas adaptés pour une utilisation avec
de la vapeur ou de l'huile thermique
Les appareils sont adaptés pour
le chauffage et également pour
le refroidissement grâce au bac
collecteur de condensats disponible
en accessoire, si les conditions
de montage ci-dessus sont
respectées.
5
REMKO PWN H / HK
Montage
1 - Étrier de montage
2 - Rondelles Ø 40 mm 3- Goujon fileté
4 - Rondelle d’arrêt
5 - Vis M8
6 - Écrou hexagonal
Montage
1.Dans le mur/plafond
de fixation, il faut percer 2 trous
à une distance de 130 mm
et les pourvoir de chevilles et
vis côté client, qui sont conçues
pour la charge de l’appareil
et adaptées au mur/plafond
(max. M10).
2.Fixation de l’étrier de montage
au mur à l’aide de rondelles
Ø 40mm.
6
3.Visser complètement le goujon
fileté avec le côté court dans
l’écrou inférieur de l’appareil.
5.Placer la rondelle et la rondelle
d’arrêt sur le goujon fileté et
fixer avec un écrou hexagonal.
4.Accrocher l’appareil dans
l’étrier de montage et passer
le goujon fileté dans le trou
oblong du montage. Basculer
perpendiculairement l’appareil
pour pouvoir le goujon fileté
dans le trou oblong.
6.Fixer l’étrier de montage sur la
partie supérieure de l’appareil.
Placer à cet effet la rondelle et
la rondelle d’arrêt sur la vis M8.
Puis passer la vis M8 par le haut
dans l’étrier de montage et
visser dans le goujon fileté sur
l’appareil.
Raccordement électrique
Les branchements électriques
des appareils doivent uniquement
être effectués par des spécialistes
autorisés selon les dispositions
en vigueur, en tenant compte
des directives des entreprises
de distribution d’énergie locales
(EVU) et des instructions d'installation
VDE spécifiques aux appareils.
Schéma de raccordement électrique
PWN 35-1 à 75-3 H / HK
ATTENTION
En cas de non-respect des
directives en vigueur, du mode
d’emploi et des schémas
électriques spécifiques aux
appareils, des dysfonctionnements
peuvent survenir avec des
dommages consécutifs.
Tout droit à la garantie
disparaît alors !
Bloc de jonction sur l'appareil
Un disjoncteur approprié dans
le câble d’alimentation du module
de commande doit être installé
côté client selon les directives
en vigueur.
PWN 95-2 à 105-3 H / HK
Les branchements dans le bloc
de jonction doivent être reliés
au module de commande
approprié (accessoire).
Les passe-câbles qui doivent être
vissés à l’endroit des bouchons
borgnes dans le coffret électrique,
doivent être fournis côté client.
La classe de protection du coffret
électrique ne doit alors pas être
réduite.
ATTENTION
Le raccordement électrique
de l’appareil doit
uniquement être effectué
par des spécialistes formés.
ATTENTION
Il faut veiller à la polarité aussi bien lors du raccordement du câble
d’alimentation que lors du raccordement du signal 0-10V !
7
REMKO PWN H / HK
Raccordement du combustible
Raccordement au système
de chauffage d’eau chaude
Avant le raccordement au système
de chauffage côté client, il faut
s’assurer que les puissances
requises respectives, spécifiques
aux appareils, peuvent être
fournies à tout moment.
■Le raccordement de l’appareil
côté eau doit être effectué
côté client à l’aide de tuyaux
appropriés avec robinets d’arrêt
dans les conduites aller et retour
L'utilisation de compensateurs
et d’aérateurs automatiques est
recommandée !
■Des flèches sont placées sur
les tuyaux pour identifier l’aller
et le retour
■Les échangeurs de chaleur à lamelles
doivent être minutieusement aérés
après le montage
Les coussins d’air dans l’échangeur
de chaleur entraînent une réduction
de la puissance calorifique !
■Les tailles de filetages
des raccords tubulaires
sont indiquées dans les
caractéristiques techniques
REMARQUE
Pour éviter tous dommages
liés à une déformation
des tuyaux, un outil approprié
doit servir de support lors
du branchement des raccords
vissés de combustibles.
8
Vidage en cas de risque de gel
Un vidage statique complet
de l’échangeur de chaleur à lamelles
n’est pas possible.
Le vidage complet de l’échangeur
de chaleur à lamelles est uniquement
possible à l'aide d'air comprimé.
Remarques importantes à respecter
pour la protection anti-gel !
Pour éviter les dommages liés
au gel, un dispositif de protection
anti-gel doit être installé à des
températures inférieures à 0 °C.
Pour les installations qui sont
mises hors service dans des locaux
exposés à un risque de gel, il ne
doit en aucun cas y avoir de l’eau
dans l’échangeur de chaleur. L'eau
résiduelle doit être éliminée avec
de l’air comprimé.
Si cela n’est pas possible,
un agent anti-gel approprié
doit être mélangé dans le fluide
de chauffage (eau).
ATTENTION
Aucune garantie n’existe pour
les dommages liés au gel sur
l’échangeur de chaleur à lamelles !
Mise en service
Avant la première mise en service
ATTENTION
La mise en service peut
uniquement avoir lieu jusqu'à ce
qu’il soit garanti que le montage
et l’installation électrique sont
conformes aux dispositions en
vigueur des directives européennes.
1. Le montage mécanique correct
doit être vérifié.
2. Le raccordement correct au
système de chauffage côté client
doit être vérifié.
3. Il faut vérifier si les surfaces
chaudes sont protégées contre
tout contact non intentionnel.
4. Il faut vérifier si le câblage
électrique des appareils a été
effectué selon les directives et
normes en vigueur, en tenant
compte des schémas électriques
fournis.
Mise hors service
Pendant la première mise en service
Pendant la première mise
en service, contrôlez
le fonctionnement et
le paramétrage correct de tous
les dispositifs de réglage,
de commande et de sécurité.
1. La consommation électrique du
ventilateur doit être mesurée.
Le courant nominal ne doit pas
dépasser la valeur indiquée sur
la plaque signalétique dans
les positions de commutation
respectives.
2. Vérifier la fonction
de commande/réglage
du ventilateur.
3. Vérifier la fonction de protection
du moteur du ventilateur, en cas
de montage externe.
4. En cas de montage, vérifier le
fonctionnement du dispositif
de protection anti-gel et
du thermostat ambiant.
5. Il ne doit pas y avoir de corps
étrangers dans le local
du ventilateur ainsi que
dans la zone d’aspiration
et de soufflage.
5. Vérifier l’ensemble
de l’installation en termes
d'installation hors tension
et d’éventuelles vibrations.
6. Il faut vérifier si toutes
les ouvertures de soufflage sont
ouvertes.
6. Vérifier le raccordement correct
et l’étanchéité des conduites
d’alimentation de combustibles.
Mettre l’interrupteur de service
du module de commande respectif
en position « Arrêt » ou « 0 ».
En cas d’arrêts prolongés :
■Débranchez la prise électrique
sur tous les pôles
■Bloquez le raccord
de combustibles
■En cas de risque de gel,
l’ensemble du système doit être
vidé si aucun agent anti-gel
approprié n’est mélangé dans
le fluide de chauffage (eau)
REMARQUE
Le vidage complet
de l’échangeur de chaleur est
uniquement possible à l'aide
d'air comprimé.
REMARQUE
Après avoir débranché le module
de commande du secteur, une
panne de secteur ou un arrêt
intempestif, l'interrupteur
de commande doit toujours être
d’abord remis sur « 0 » pour
le redémarrage de l’appareil.
7. La manœuvrabilité du
ventilateur doit être vérifiée.
8. Déconnecter la fiche secteur
sur le module de commande
(accessoire) et démarrer
le module de commande avec
l'interrupteur de commande.
9
REMKO PWN H / HK
Entretien et maintenance
Les appareils ne nécessitent quasiment
aucun entretien dans des conditions
normales d'utilisation. Ils doivent
cependant être régulièrement vérifiés
et, si nécessaire nettoyés pour garantir
un bon fonctionnement continu.
Mesures préventives importantes
avant chaque entretien :
■Les appareils doivent être
débranchés du réseau électrique
sur tous les pôles et protégés contre
tout redémarrage non autorisé
ATTENTION
Il ne suffit pas d’arrêter
l’appareil uniquement à l’aide
de l’interrupteur de service !
■Attendre l’arrêt du ventilateur
■Bloquer le circuit d’eau
et protéger contre toute
ouverture intempestive
■Laisser refroidir l’échangeur
de chaleur à lamelles
REMARQUE
Les ailettes de ventilateur
et les lamelles en aluminium
ne doivent pas être
endommagées ou pliées.
Détergents
■Les appareils doivent être
nettoyés s’ils sont secs
uniquement ou avec un chiffon
humide et éventuellement une
solution savonneuse
■En aucun cas, un nettoyeur
haute pression ou un appareil
à jet de vapeur ne doit être
utilisé
■Ne jamais utiliser de détergents
acides ou contenant des solvants
■Même en cas de fort
encrassement, utiliser
uniquement des détergents
adaptés
10
Nettoyage des appareils
■Nettoyer toutes les ouvertures
d’aspiration et les lamelles de soufflage
■Nettoyer les pales de ventilateur
Si nécessaire, démonter
préalablement le moteur
ou la grille de protection
■Les lamelles de l’échangeur de chaleur
doivent être nettoyées en les
soufflant, les aspirant ou avec une
brosse ou un pinceau souple
■Les saletés tenaces sur le
ventilateur et les lamelles
en aluminium doivent être
nettoyées avec une solution
savonneuse
ATTENTION
Une fois toutes les interventions réalisées
sur les appareils, un contrôle de la sécurité
électrique doit impérativement être réalisé
conformément à la norme VDE 0701.
REMARQUE
Les travaux de réparation
et de maintenance ne
doivent être réalisés que par
des spécialistes autorisés.
Commande groupée
■Lors de l'installation d'une
commande groupée, il faut veiller
à ce que tous les appareils raccordés
possèdent la même polarité
■L'impédance minimale
du réglage utilisé doit être
observée (voir caractéristiques
techniques du réglage utilisé)
■Les schémas électriques détaillés
figurent également à l’extérieur
du coffret électrique
Exemple de calcul
■Appareils raccordés :
4 x PWN 75-3 HK
■Impédance d'un appareil :
100 kOhm
■ Impédance minimale du réglage côté client :
1,5 kOhm
1
Impédance Total
=
1
Impédance Total
=
1
Impédance Total
= 0,04 kOhm
Impédance Total
= 25 kOhm
1
1
1
1
+
+
+ ... +
Impédance Appareil n
Impédance Appareil 1 Impédance Appareil 2 Impédance Appareil 3
1
1
1
1
+
+
+
100 kOhm
100 kOhm
100 kOhm 100 kOhm
Résultat :
Les 4 appareils PWN 75-3 HK peuvent être raccordés au réglage, car l’impédance minimale du réglage
(1,5 kOhm) a été atteinte.
11
REMKO PWN H / HK
Utilisation
conforme
Service après-vente et
Garantie
De par leur conception et
leur équipement, les appareils
sont prévus exclusivement
pour le chauffage et
l'aération des installations
industrielles ou professionnelles
(et non domestiques).
Les éventuels droits de garantie
ne sont valables que si l'auteur
de la commande ou son client
renvoie le « Certificat de
garantie » fourni avec l'appareil
dûment complété à la société
REMKO GmbH & Co. KG à une
date proche de la vente et de
la mise en service de l'appareil.
La conception des appareils permet
d'utiliser les accessoires côté
aspiration et soufflage, qui sont
agréés par le fabricant.
Seul le personnel formé aux
appareils est habilité à les utiliser.
En cas de non-respect des
instructions du fabricant,
des exigences légales en vigueur
ou en cas de modification
apportée de sa propre initiative aux
appareils, le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages
qui pourraient se produire.
REMARQUE
Toute autre utilisation que
celle décrite dans ce mode
d'emploi est interdite.
Tout non-respect des consignes
annule toute responsabilité
du fabricant et tout droit à garantie.
ATTENTION
Copyright
Toute reproduction, même
partielle, ou utilisation
de cette documentation
à d’autres fins que celle prévue
est strictement interdite, sauf
autorisation écrite de la société
REMKO GmbH & Co. KG.
12
Les appareils ont été soumis
en usine à plusieurs tests
afin de vérifier leur parfait
fonctionnement.
Si, cependant
des dysfonctionnementsse
produisent qui ne peuvent pas être
résolus par l'exploitant à l'aide
des instructions de dépannage,
adressez-vous à votre revendeur
ou à votre partenaire contractuel.
REMARQUE
Les travaux de réglage
et de maintenance ne doivent
être réalisés que par
des spécialistes agréés.
Protection de
l’environnement
et recyclage
Mise au rebut de l’emballage
Lors de l'élimination du matériau
d'emballage, pensez à la préservation
de notre environnement.
Nos appareils sont soigneusement
emballés en vue de leur transport.
Ils sont livrés dans un emballage
de transport robuste en carton
et au besoin sur une palette en bois.
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et peuvent être recyclés.
En recyclant les matériaux
d'emballage, vous apportez
une contribution appréciableà
la réduction des déchets et à la
préservation des matières premières.
Par conséquent, veuillez éliminer
les matériaux d’emballage en les
confiant à des centres de collecte
appropriés.
Élimination de l'ancien appareil
La fabrication des appareils est
soumise à un contrôle qualité continu.
Les matériaux traités sont exclusivement
des produits haut de gamme en
majeure partie recyclables.
Contribuez vous aussi
à la protection de l'environnement
en veillant à éliminer votre ancien
appareil de manière écologique.
Rapportez donc vos appareils
usagés uniquement dans un centre
de recyclage autorisé ou un centre
de collecte adapté.
Dimensions de l'appareil
PWN 35-1 à 75-3 H / HK
57
-
730
30°
G 3/4"
45°
765
40
385
305
165
595
430
340
60
730
PWN 95-2 à 105-3 H / HK
°
30°
1390
108
G1
30
701
40
646
30
°
89,6
165
595
430
556,50
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
13
REMKO PWN H / HK
PWN 35-1 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques
Utilisation du chauffage (tension)
20 % (2 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
60 % (6 V)
80 % (8 V)
100 % (10 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
300
780
1220
1560
2240
2850
Niveau sonore
db(A)
29
44
49
53
60
64
Consommation électrique
A
0,09
0,12
0,18
0,24
0,46
0,77
Puissance absorbée
W
6
13
19
30
60
108
Portée max. (mur)
m
2,6
5,8
7,4
9,0
12,2
15,4
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL2
V
[°C] [m3/h]
33,4
tL1 [°C]
Combustible
+5
70 / 50 °C
55 / 45 °C
50 / 40 °C
QH
[kW]
5,5
25,9
0,24
7,3
22,8
0,32
8,5
21,2
0,37
10,6
19,1
0,47
12,2
17,8
0,54
+ 10
2,9
0,13
4,9
28,8
0,22
6,5
25,9
0,29
7,6
24,5
0,33
9,5
22,7
0,42
11,0
21,5
0,48
+ 15
4,3
31,5
0,19
5,8
29,1
0,25
6,7
27,9
0,30
8,4
26,2
0,37
9,7
25,2
0,43
+ 20
3,7
34,3
0,16
5,0
32,2
0,22
5,8
31,2
0,26
7,3
29,7
0,32
8,5
28,9
0,37
+5
2,5
29,8
0,22
4,7
23,0
0,41
6,3
20,3
0,55
7,3
19,0
0,64
9,2
17,2
0,80
10,6
16,1
0,93
+ 10
2,2
31,8
0,19
4,2
25,9
0,36
5,5
23,5
0,48
6,5
22,3
0,56
8,1
20,8
0,71
9,4
19,8
0,82
+ 15
1,9
33,8
0,17
3,6
28,8
0,32
4,8
26,7
0,42
5,6
25,7
0,49
7,0
24,3
0,61
8,1
23,5
0,71
+ 20
1,6
35,7
0,14
3,0
31,6
0,27
4,0
29,9
0,35
4,7
29,0
0,41
5,9
27,9
0,52
6,8
27,1
0,60
+5
2,2
26,4
0,19
4,1
20,7
0,36
5,5
18,4
0,48
6,4
17,2
0,56
8,0
15,6
0,70
9,3
14,7
0,81
+ 10
1,9
28,4
0,16
3,5
23,6
0,31
4,7
21,6
0,41
5,5
20,5
0,48
6,9
19,2
0,60
8,0
18,4
0,70
+ 15
3,0
26,4
0,26
4,0
24,7
0,35
4,6
23,9
0,40
5,8
22,7
0,51
6,7
22,0
0,59
+ 20
2,4
29,1
0,21
3,2
27,8
0,28
3,7
27,1
0,33
4,7
26,2
0,41
5,4
25,7
0,47
Utilisation du refroidissement
(tension)
10 % (1 V)
20 % (2 V)
30 % (3 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
1425
Débit volumétrique d’air
m3/h
285
570
855
1140
Niveau sonore
db(A)
19
29
38
44
49
Consommation électrique
A
0,08
0,09
0,1
0,12
0,18
Puissance absorbée
W
5
6
9
13
19
Portée max. (mur)
m
1,5
2,6
3,9
5,8
7,4
Liquide de refroidissement tL1 [°C]
7 / 12 °C
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
[kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h]
+ 25
0,49 0,41 14,7 0,08 0,79 0,71 17,5 0,14 1,07 1,07 19,3 0,18 1,26 1,26 20,2 0,22 1,90 1,80 20,6 0,33
+ 27
0,60 0,45 15,9 0,10 0,97 0,80 19,1 0,17 1,27 1,17 20,8 0,22 1,86 1,45 21,4 0,32 2,65 1,95 22,2 0,46
+ 30
0,77 0,50 17,6 0,13 1,24 0,86 21,4 0,21 2,14 1,34 22,9 0,37 2,71 1,67 23,6 0,46 3,62 2,20 24,6 0,62
+ 32
0,90 0,53 18,8 0,15 1,60 0,95 22,6 0,27 2,59 1,46 24,2 0,45 3,23 1,80 25,1 0,56 4,28 2,37 26,2 0,73
Modification
de la
perte
de pression via
le débit
volumique du fluide
Änderung
vom
Druckverlust
über
Medienvolumenstrom
Druckverlust
[kPa]
Perte
de pression [kPa]
10
8
6
4
2
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Débit volumique [m
[m33/h]
Volumenstrom
/h]
14
0,6
0,7
0,8
0,9
PWN 45-2 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques
Utilisation du chauffage (tension)
20 % (2 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
60 % (6 V)
80 % (8 V)
100 % (10 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
250
560
930
1370
2100
2550
Niveau sonore
db(A)
29
44
49
53
60
64
Consommation électrique
A
0,1
0,12
0,18
0,24
0,45
0,83
Puissance absorbée
W
7
13
21
31
63
111
Portée max. (mur)
m
2,3
5,2
6,7
8,1
11
13,9
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL1 [°C]
Combustible
+5
QH
[kW]
4,1
54,2
0,18
+ 10
70 / 50 °C
7,9
47,0
0,35
11,5
41,9
0,51
15,2
38,1
0,67
20,5
34,1
0,90
23,4
32,4
1,03
7,2
48,1
0,31
10,4
43,5
0,46
13,8
40,1
0,61
18,6
36,4
0,82
21,2
34,8
0,93
0,83
6,4
49,2
0,28
9,4
45,1
0,41
12,3
41,9
0,54
16,6
38,6
0,73
19,0
37,2
+ 20
5,6
50,1
0,25
8,3
46,5
0,36
10,9
43,7
0,48
14,6
40,8
0,64
16,7
39,6
0,73
6,5
39,8
0,57
9,6
35,7
0,84
12,7
32,7
1,11
17,2
29,4
1,51
19,7
28,0
1,72
3,4
45,6
0,30
+ 10
3,0
46,1
0,26
5,8
40,9
0,51
8,5
37,3
0,74
11,3
34,6
0,99
15,3
31,7
1,34
17,5
30,5
1,53
+ 15
2,6
46,6
0,23
5,1
42,1
0,44
7,5
38,9
0,65
9,9
36,5
0,86
13,3
33,9
1,16
15,2
32,9
1,33
4,3
43,1
0,38
6,4
40,4
0,56
8,4
38,3
0,74
11,4
36,1
1,00
13,0
35,2
1,14
+5
3,0
40,8
0,26
5,8
35,7
0,50
8,4
32,1
0,74
11,2
29,4
0,98
15,1
26,5
1,32
17,3
25,3
1,51
+ 10
2,6
41,2
0,23
+ 20
50 / 40 °C
tL2
V
[°C] [m3/h]
+ 15
+5
55 / 45 °C
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
5,0
36,8
0,44
7,4
33,7
0,64
9,8
31,3
0,85
13,2
28,8
1,15
15,1
27,7
1,32
+ 15
4,3
37,8
0,37
6,3
35,2
0,55
8,3
33,1
0,73
11,2
31,0
0,98
12,8
30,0
1,12
+ 20
3,5
38,8
0,31
5,2
36,6
0,45
6,9
34,9
0,60
9,2
33,1
0,81
10,5
32,3
0,92
Utilisation du refroidissement
(tension)
10 % (1 V)
20 % (2 V)
30 % (3 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
255
510
765
1020
1275
Niveau sonore
db(A)
19
29
37
44
49
Consommation électrique
A
0,08
0,1
0,11
0,12
0,18
Puissance absorbée
W
5
7
10
13
21
Portée max. (mur)
m
1,2
2,3
3,8
5,2
6,7
Liquide de refroidissement tL1 [°C]
QK Q S
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK Q S
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
[kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h]
+ 25
0,96 0,71 10,8 0,16 1,31 1,07 12,2 0,23 1,53 1,35 13,0 0,26 2,00 2,00 14,4 0,34 3,69 2,94 15,6 0,63
+ 27
1,16 0,79 11,3 0,20 1,59 1,17 13,0 0,27 1,86 1,47 13,9 0,32 3,12 2,23 15,1 0,54 4,74 3,25 16,6 0,81
7 / 12 °C
+ 30
1,50 0,90 12,1 0,26 2,07 1,34 14,1 0,35 2,79 1,74 14,5 0,48 4,32 2,59 16,2 0,74 6,32 3,74 18,0 1,09
+ 32
1,74 0,98 12,6 0,30 2,62 1,50 14,0 0,45 3,42 1,91 15,0 0,59 5,14 2,82 16,9 0,88 7,44 4,06 19,0 1,28
Änderung
Druckverlust
über
Medienvolumenstrom
Modification
de lavon
perte
de pression via
le débit
volumique du fluide
30
Perte
de pression [kPa]
[kPa]
Druckverlust
25
20
15
10
5
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2
2,1
3/h]
3/h]
Volumenstrom
[m
Débit
volumique [m
15
REMKO PWN H / HK
PWN 75-3 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques
Utilisation du chauffage (tension)
20 % (2 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
60 % (6 V)
80 % (8 V)
100 % (10 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
350
980
1430
1940
2950
3900
Niveau sonore
db(A)
32
48
52
56
62
67
Consommation électrique
A
0,11
0,22
0,36
0,54
1,16
2,1
Puissance absorbée
W
10
31
48
73
174
315
Portée max. (mur)
m
5,1
9
11,1
13,2
17,1
21,2
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL2
V
[°C] [m3/h]
QH
[kW]
tL1 [°C]
Combustible
70 / 50 °C
55 / 45 °C
50 / 40 °C
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
+5
6,3
59,0
0,28
14,9
50,3
0,65
19,9
46,6
0,87
25,1
43,6
1,1
34,1
39,5 1,5,0
41,7
36,9
1,83
+ 10
5,8
59,1
0,25
13,5
51,3
0,59
18,1
47,9
0,80
22,8
45,1
1,0
31,0
41,3
1,36
37,8
38,9
1,66
1,49
+ 15
5,2
59,0
0,23
12,2
52,1
0,54
16,3
49,0
0,72
20,5
46,5
0,9
27,8
43,1
1,22
33,9
40,9
+ 20
4,5
58,7
0,21
10,8
52,8
0,47
14,4
50,1
0,63
18,1
47,9
0,8
24,5
44,8
1,08
29,9
42,9
1,31
+5
5,1
48,8
0,45
12,2
42,2
1,07
16,4
39,4
1,44
20,8
37,0
1,82
28,4
33,8
2,49
34,8
31,6
3,05
+ 10
4,6
49,1
0,40
10,9
43,2
0,95
14,6
40,6
1,28
18,5
38,5
1,62
25,3
35,6
2,21
30,9
33,7
2,70
+ 15
4,0
49,3
0,35
9,5
44,1
0,83
12,8
41,8
1,12
16,2
39,9
1,42
22,1
37,3
1,93
27,0
35,7
2,36
+ 20
3,5
49,4
0,30
8,2
44,9
0,72
11,0
42,9
0,96
13,8
41,3
1,21
18,9
39,1
1,65
23,1
37,7
2,02
+5
4,6
43,8
0,40
10,8
37,9
0,94
14,5
35,4
1,27
18,4
33,2
1,61
25,0
30,4
2,18
30,7
28,5
2,68
2,34
+ 10
4,0
44,0
0,35
9,5
38,8
0,83
12,7
36,6
1,11
16,1
34,7
1,41
21,9
32,1
1,91
26,8
30,5
+ 15
3,4
44,1
0,30
8,1
39,7
0,71
10,9
37,7
0,95
13,7
36,1
1,20
18,7
33,9
1,63
22,8
32,5
1,99
+ 20
2,8
43,9
0,24
6,7
40,5
0,59
9,0
38,8
0,79
11,3
37,5
0,99
15,4
35,6
1,35
18,8
34,4
1,64
Utilisation du refroidissement
(tension)
10 % (1 V)
20 % (2 V)
30 % (3 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
390
780
1170
1560
1950
Niveau sonore
db(A)
24
37
45
48
52
Consommation électrique
A
0,08
0,11
0,15
0,22
0,36
Puissance absorbée
W
6
10
16
31
48
Portée max. (mur)
m
2,6
5,1
7,3
9
11,1
Liquide de refroidissement tL1 [°C]
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
[kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h]
+ 25
1,10 0,75 8,90 0,19 2,10 1,61 11,3 0,36 3,11 2,60 12,5 0,53 4,81 3,87 13,2 0,82 6,69 5,18 14,2 1,15
+ 27
1,32 0,84 9,10 0,23 2,54 1,77 11,9 0,44 4,11 2,98 12,6 0,71 6,22 4,30 13,9 1,07 8,45 5,74 15,0 1,45
7 / 12 °C
+ 30
1,69 0,96 9,40 0,29 3,54 2,12 11,9 0,61 5,75 3,47 13,3 0,99 8,37 4,96 14,9 1,44 11,2 6,60 16,2 1,92
+ 32
1,96 1,05 9,60 0,34 4,26 2,35 11,9 0,73 6,86 3,79 13,7 1,18 9,89 5,42 15,5 1,70 13,2 7,20 17,0 2,26
Modification
de la
perte
de pression über
via leMedienvolumenstrom
débit volumique du fluide
Änderung
von
Druckverlust
60
Perte de pression [kPa]
Druckverlust [kPa]
50
40
30
20
10
0
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
Débit volumique[m
[m33/h]
/h]
Volumenstrom
16
2,2
2,4
2,6
2,8
3
3,2
3,4
PWN 95-2 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques
Utilisation du chauffage (tension)
20 % (2 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
60 % (6 V)
80 % (8 V)
100 % (10 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
1270
2620
3540
4560
6560
8560
Niveau sonore
db(A)
37
52
57
60
66
71
Consommation électrique
A
0,17
0,46
0,71
1,08
2,29
4,24
Puissance absorbée
W
17
53
93
143
335
635
Portée max. (mur)
m
5,5
10,1
12,3
14,6
19,1
23,6
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL2
V
[°C] [m3/h]
QH
[kW]
tL1 [°C]
Combustible
70 / 50 °C
55 / 45 °C
50 / 40 °C
+5
17,6
46,5
0,77
30,0
39,2
1,32
37,1
36,3
1,63
44,2
33,9
1,94
56,6
30,8
2,49
67,2
28,6
2,97
+ 10
16,0
47,7
0,70
27,2
41,1
1,19
33,7
38,4
1,48
40,1
36,3
1,76
51,3
33,3
2,25
61,3
31,4
2,69
2,41
+ 15
14,4
48,9
0,63
24,4
42,9
1,07
30,2
40,5
1,33
35,9
38,5
1,58
46,0
35,9
2,02
54,9
34,1
+ 20
12,7
49,9
0,56
21,6
44,6
0,95
26,7
42,5
1,17
31,7
40,8
1,39
40,5
38,4
1,78
48,3
36,8
2,12
+5
14,6
39,2
1,28
25,0
33,4
2,19
30,9
31,1
2,70
37,0
29,2
3,24
47,5
26,6
4,16
56,9
24,8
4,98
+ 10
13,0
40,5
1,14
22,2
35,3
1,94
27,5
33,2
2,41
32,9
31,5
2,88
42,2
29,2
3,69
50,5
27,6
4,42
+ 15
11,4
41,7
1,00
19,4
37,1
1,70
24,1
35,3
2,11
28,7
33,8
2,51
36,9
31,8
3,23
44,1
30,4
3,86
+ 20
9,70
42,8
0,85
16,6
38,9
1,45
20,5
37,3
1,79
24,5
36,0
2,14
31,4
34,3
2,75
37,6
33,1
3,29
+5
12,9
35,2
1,13
22,0
30,1
1,92
27,3
28,0
2,38
32,6
26,3
2,85
41,8
24,0
3,65
50,1
22,5
4,38
3,82
+ 10
11,3
36,5
0,99
19,2
31,9
1,68
23,8
30,1
2,08
28,4
28,6
2,48
36,5
26,6
3,19
43,7
25,2
+ 15
9,60
37,6
0.84
16,4
33,7
1,43
20,3
32,1
1,77
24,2
30,9
2,11
31,1
29,2
2,72
37,2
28,0
3,25
+ 20
8,00
38,7
0,69
13,6
35,5
1,19
16,8
34,2
1,47
20,0
33,1
1,75
25,6
31,6
2,24
30,6
30,7
2,67
Utilisation du refroidissement
(tension)
10 % (1 V)
20 % (2 V)
30 % (3 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
860
1700
2570
3420
4280
Niveau sonore
db(A)
25
37
45
52
57
Consommation électrique
A
0,1
0,17
0,26
0,46
0,71
Puissance absorbée
W
9
17
31
53
93
Portée max. (mur)
m
3
5,5
7,8
10,1
12,3
QK Q S
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK Q S
tL2
V
[kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h]
Liquide de refroidissement tL1 [°C]
7 / 12 °C
+ 25
3,26 3,17 13,9 0,56 5,65 4,52 14,4 0,97 7,90 6,04 15,4 1,36 10,2 7,70 16,3 1,75 12,7
+ 27
5,16 3,69 14,1 0,89 7,34 5,03 15,2 1,26 9,93 6,68 16,4 1,71 12,7 8,50 17,4 2,18 15,7 10,4 18,2 2,69
9,5
17,0 2,18
+ 30
7,19 4,29 14,9 1,23 9,84 5,80 16,4 1,69 13,1 7,70 17,8 2,25 16,6 9,70 19,0 2,85 20,4 11,9 20,0 3,50
+ 32
8,56 4,70 15,5 1,47 11,6 6,30 17,1 1,99 15,4 8,30 18,7 2,64 19,4 10,5 20,0 3,33 23,8 12,8 21,2 4,08
Modification
de la
perte
de pression via
le Medienvolumenstrom
débit volumique du fluide
Änderung
von
Druckverlust
über
60
Druckverlust
Perte
de pression [kPa]
[kPa]
50
40
30
20
10
0
0
0,2 0,4 0,6 0,8
1
1,2 1,4 1,6 1,8
2
2,2 2,4 2,6 2,8
3
3,2 3,4 3,6 3,8
4
4,2 4,4 4,6 4,8
5
5,2 5,4 5,6
Débit volumique [m
[m3/h]
Volumenstrom
/h]
17
REMKO PWN H / HK
PWN 105-3 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques
Utilisation du chauffage (tension)
20 % (2 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
60 % (6 V)
80 % (8 V)
100 % (10 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
715
2000
2925
3960
6020
7950
Niveau sonore
db(A)
35
51
55
59
65
70
Consommation électrique
A
0,17
0,42
0,74
1,04
2,24
4,16
Puissance absorbée
W
15
52
91
145
333
635
Portée max. (mur)
m
5,2
9,5
11,6
13,8
18
22,3
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL1 [°C]
Combustible
70 / 50 °C
55 / 45 °C
50 / 40 °C
QH
[kW]
QH
tL2
V
[°C] [m3/h] [kW]
tL2
V
[°C] [m3/h]
+5
13,0
59,2
0,57
30,5
50,5
1,34
40,9
46,8
1,80
51,4
43,8
2,26
69,9
39,7
3,07
85,3
37,1
3,75
+ 10
11,8
59,3
0,52
27,7
51,4
1,22
37,2
48,0
1,63
46,7
45,2
2,05
63,5
41,5
2,79
77,4
39,1
3,40
+ 15
10,6
59,2
0,47
24,9
52,2
1,09
34,0
49,0
1,49
42,0
46,7
1,84
57,0
43,3
2,50
69,4
41,1
3,05
+ 20
9,33
59
0,41
22,1
53,0
0,97
29,6
50,2
1,30
37,2
48,0
1,63
50,4
45,0
2,21
61,3
43,0
2,69
+5
10,5
48,9
0,92
25,0
42,3
2,19
33,7
39,4
2,95
42,5
37,1
3,72
58,2
33,8
5,09
71,2
31,7
6,23
+ 10
9,38
49,2
0,82
22,3
43,3
1,95
30,0
40,7
2,63
37,9
38,6
3,32
51,7
35,7
4,52
63,3
33,8
5,54
4,84
+ 15
8,24
49,4
0,72
19,5
44,2
1,71
26,7
41,7
2,34
33,2
40,0
2,91
45,2
37,4
3,96
55,3
35,8
+ 20
7,07
49,5
0,62
16,7
45,0
1,46
22,5
43,0
1,97
28,4
41,4
2,49
38,7
39,2
3,39
47,2
37,7
4,13
+5
9,32
43,9
0,81
22,1
38,0
1,93
30,3
35,3
2,65
37,6
33,3
3,28
51,3
30,5
4,48
62,8
28,6
5,48
4,79
+ 10
8,17
44,1
0,71
19,4
38,9
1,69
26,1
36,7
2,28
32,9
34,8
2,87
44,8
32,2
3,91
54,8
30,6
+ 15
6,99
44,2
0,61
16,6
39,8
1,45
22,3
37,8
1,95
28,1
36,2
2,45
38,3
34,0
3,35
46,8
32,6
4,09
+ 20
5,76
44,0
0,50
13,8
40,6
1,21
18,5
38,9
1,62
23,3
37,5
2,03
31,6
35,7
2,76
38,6
34,5
3,37
Utilisation du refroidissement
(tension)
10 % (1 V)
20 % (2 V)
30 % (3 V)
40 % (4 V)
50 % (5 V)
Débit volumétrique d’air
m3/h
795
1590
2385
3180
3975
Niveau sonore
db(A)
24
35
44
51
55
Consommation électrique
A
0,1
0,17
0,26
0,42
0,74
Puissance absorbée
W
9
15
31
52
91
Portée max. (mur)
m
2,8
5,2
7,4
9,5
11,6
Liquide de refroidissement tL1 [°C]
QK Q S
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK QS
tL2
V
QK Q S
tL2
V
QK QS
tL2
V
[kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h]
+ 25
2,38 1,67 9,50 0,41 4,04 3,18 11,7 0,69 6,49 5,36 12,3 1,11 9,96 7,94 13,1 1,71 13,8 10,6 14,1 2,38
+ 27
2,86 1,85 9,80 0,49 4,96 3,53 12,3 0,85 8,51 6,11 12,6 1,46 12,8 8,80 13,8 2,20 17,4 11,8 15,0 2,99
7 / 12 °C
+ 30
3,66 2,12 10,2 0,63 7,30 4,37 11,8 1,25 11,8 7,10 13,2 2,03 17,2 10,2 14,8 2,95 23,0 13,5 16,2 3,95
+ 32
4,26 2,30 10,5 0,73 8,75 4,83 11,8 1,50 14,1 7,80 13,7 2,42 20,3 11,1 15,4 3,48 27,1 14,7 17,0 4,64
Modification
de lavon
perte
de pression via
le débit
volumique du fluide
Änderung
Druckverlust
über
Medienvolumenstrom
45
Druckverlust
Perte
de pression[kPa]
[kPa]
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
3/h]
Débit
volumique [m
Volumenstrom
[m3/h]
18
5
5,5
6
6,5
7
Caractéristiques techniques
Série
Puissance calorifique 1) / 2)
Puissance frigorifique 3)
Débit volumétrique d’air
Débit volumétrique nominal, chauffage 1)
Débit volumétrique nominal, refroidissement 3)
Niveau sonore 4)
Alimentation en tension
Puissance absorbée 1)
Consommation électrique 1)
Impédance
Température limite de service
Pression de service maximale
Perte de pression, chauffage 1)
Perte de pression, refroidissement 3)
Porté maximale (montage mural)
Capacité en eau du registre
Raccords de fluide
Dimensions hauteur
Dimensions largeur
Dimensions profondeur avec étrier de montage
Poids
kW
kW
m3/h
m3/h
m3/h
db(A)
V/Hz/~
W
A
kOhm
°C
bar
kPa
kPa
m
l
“
mm
mm
mm
kg
PWN 35-1 H / HK PWN 45-2 H / HK PWN 75-3 H / HK PWN 95-2 H / HK PWN 105-3 H / HK
9,7 / 8,1
19,0 / 15,2
33,9 / 27,0
54,9 / 44,1
69,4 / 55,3
2,5
4,4
7,9
14,8
16,2
300 - 2850
250 - 2550
350 - 3900
1270 - 8560
715 - 7950
0,43
0,83
1,49
2,41
3,05
0,51
1,03
1,84
3,07
3,78
29 - 64
29 - 64
32 - 67
37 - 71
35 - 70
230/50/1
108
111
315
635
635
0,77
0,83
2,10
4,24
4,16
100
100
100
100
100
105
16
11,8
12,3
9,4
2,4
5,7
14,5
19,2
11,5
2,8
5,5
21,2
23,6
22,3
15,4
13,9
1,8
2,5
3,2
5,3
6,5
3/4
3/4
3/4
1
1
730
730
730
730
730
765
765
765
1390
1390
595
595
595
595
595
20
21
26
38
40
1) Temp.
d’entrée d’eau 70°C, temp. de sortie d’eau 50°C, temp. d’admission d’air 15°C, débit volumétrique d’air maximal
d’entrée d’eau 55°C, temp. de sortie d’eau 45°C, temp. d’admission d’air 15°C, débit volumétrique d’air maximal
Temp. d’entrée d’eau 7°C, temp. de sortie d’eau 12°C, temp. d’admission d’air 27°C TK, débit volumétrique d’air à 5V
4) Mesuré dans une pièce de 100m3 avec un temps de réverbération de 0,3 secondes, distance 1,5 m
2) Temp.
3)
19
REMKO PWN H / HK
Représentation de l’appareil
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Liste des pièces de rechange
N°
1
2
3
4
5
6
PWN 35-1
H/HK
Étrier de montage
1102067
Ventilateur, complet
1102068
Boîtier du ventilateur
1102070
Échangeur de chaleur
1102092
Boîtier de l’appareil
1102077
Lamelle de soufflage d’air, jeu 1102091
Pièces sans illustration
Kit de fixation
1102080
Désignation
PWN 45-2
H/HK
1102067
1102068
1102070
1102093
1102077
1102091
PWN 75-3
H/HK
1102067
1102069
1102070
1102094
1102077
1102091
1102080
1102080
PWN 95-2 PWN 105-3
H/HK
H/HK
1102067
1102067
1102069
1102069
1102071
1102071
1102096
1102097
1102078
1102078
2x1102091 2x1102091
1102080
1102080
Pour les commandes de pièces de rechange, précisez la référence mais également le numéro de l'appareil (voir la plaque signalétique) !
20
21
REMKO PWN H / HK
22
23
REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Téléphone +49 (0) 5232 606-0
Télécopieur +49 (0) 5232 606-260
Hotline Allemagne
+49 (0) 52 32 606-0
Im Seelenkamp 12
32791 Lage
Courriel
Internet
Hotline International
+49 (0) 5232 606-130
[email protected]
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles !
Climat | Chaleur | Nouvelles énergies

Manuels associés