▼
Scroll to page 2
of
4
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS M34056-M-Rev.4-02.21 BARELLA MULTIPOSIZIONE A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC MULTI-POSITION STRETCHER BRANCARDS MULTIPOSITIONS À LEVAGE AUTOMATIQUE KRANKENBETT MIT MEHRFACHSTELLUNG UND AUTOMATISCHER HEBEVORRICHTUNG CAMILLA MULTIPOSICIÓN DE ELEVACIÓN AUTOMÁTICA AMACA MULTI-POSIÇÃO DE ELEVAÇÃO AUTOMÁTICA ΦΟΡΕΙΟ ΜΕ ΠΟΑΑΑΠΑΕΣ ʘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΥΨΩΣΗ 34056 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected] www.gimaitaly.com Made in China 2 FRANÇAIS 7 CARACTÉRISTIQUES L’utilisation prévue du brancard est celle de faciliter le transport de patients en intérieur ou en extérieur sur des surfaces régulières et avec des pentes modestes (max 5%). Pour des nécessités extrêmes ou urgentes le brancard doit être soutenu et accompagné par plusieurs brancardiers. Un système de fermeture semi-automatique des pieds de soutien, facilite le chargement et le déchargement sur les moyens de secours expressément équipés (ambulances). Pour la sécurité du patient il est opportun d’utiliser les courroies et les rebords latéraux rabattables C. La portée maximale est de 159 kg. calculée avec le dossier baissé et avec le brancard à l’arrêt sur une surface plate. Le produit, ou des parties de celui-ci, ne peut être utilisé pour un emploi différent par rapport à celui spécifié dans les instructions du présent manuel. CONSEILS D’UTILISATION Le dossier, les rebords latéraux rabattables C et toutes les parties pouvant être fermées sont sujets aux risques d’écrasement; faire très attention et s’assurer que mains, pieds et objets quelconques ne soient pas écrasés par ceux-ci. L’inobservance de ces dispositions pourrait être cause de lésions aux personnes ou de dommages aux équipements. N’utilisez pas le produit si vous décelez des dommages et adressez-vous à votre revendeur. Évitez toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange originales qui doivent être installées selon l’usage prévu. Attention aux bavures éventuelles sur les tubes, traverses et fixations, si présentes les éliminer à l’aide d’outils spéciaux, car elles peuvent provoquer des blessures pendant l’utilisation du produit. Ne pas heurter contre les murs, marches ou trottoirs, car il existe le risque de fermeture impromptue ou de renversement pour cause de chocs violents. Comme le produit a été réalisé à l’aide de matières résistant à la corrosion et aux conditions ambiantes prévues pour son utilisation normale, il ne nécessite pas d’attentions particulières; cependant il faut le garder dans un lieu fermé ayant soin de le protéger de la lumiére, de la poussière et de la saleté afin de garantir le respect des conditions d’hygiène. Il est également recommandé de garder le produit dans un lieu qui pulsse être atteint de façon simple et sûre par le personnel préposé aux premiers secours. DEBALLAGE Nous rappelons que les éléments de l’emballage (papier, cellophane, agrafes métalliques, ruban adhésif, etc..) peuvent couper et/ou blesser s’ils ne sont pas maniés avec soin. Ils doivent être enlevés avec des outils adéquats et ne pas être laissés à la portée de personnes non responsables; les même règles sont valables pour les outils utilisés pour le déballage (ciseaux, couteaux, etc.). La première opération à faire après avoir ouvert les emballages, est un contrôle général des pièces et des parties qui composent la machine; vérifier que soient présents tous les composants nécessaires et qu’ils soient en conditions parfaites FONCTIONNEMENT Faire attention aux éléments pivotant sur charnières ou mobiles, ils peuvent être cause d’écrasements. Faire attention en quand vous utilisez des poignées de décrochage des pieds de soutien, car elles doivent être actionnées quand le brancard est soutenu par l’ambulance ou par un autre opérateur. Souvent quand les patients descendent du brancard ils s’en servent en tant que soutien. Pour éviter les déplacements inattendus du brancard, insérer toujours les freins de blocage E situés sur les roues, aussi bien pour faire monter ou pour faire descendre le patient du brancard, que quand on le laisse sans surveillance. Avant de déplacer le brancard s’assurer que les roues ne sont pas freinées. Les freins E doivent être testés périodiquement, si vous décelez des mauvais fonctionnements contactez votre revendeur. Au cours de la manutention maintenir toujours solidement le brancard qui peut avancer par inertie ou à cause de pentes, même imperceptibles ; ne pas engager des tournants à grande vitesse et/ou des pentes raides, particulièrement quand le brancard est positionné transversalement. En cas d’extrême nécessité engager des montées ou des descentes dans le sens longitudinal et le maintenir fermement. Quand le brancard est laissé sans surveillance il doit être laissé dans la position plus basse et avec les roues freinées. Pour une plus grande protection quand le patient n’est pas assisté, soulever les rebords latéraux C et pour s’assurer qu’ils sont bien fixés essayer de les rabattre. Les rebords latéraux C doivent être utilisés en tant que dispositif de sécurité et non pas pour soutenir le patient sur le brancard, dans ce cas utiliser les courroies prévues. FRANÇAIS 8 Le dossier peut être réglé en fonction des exigences personnelles en agissant sur le levier B situé audessous de celui-ci et en le soulevant jusqu’à la hauteur voulue. Faire attention aux risques d’écrasement quand vous remettez le dossier à plat. Le chargement dans l’ambulance est facilité par les roues situées sous le dossier. Sur le côté droit du brancard est disponible une tige à soluté A réglable en hauteur. Le brancard est doté d’un dispositif mécanique qui permet de régler la hauteur des pieds et de facilite le chargement et le déchargement du véhicule ; en agissant sur les poignées F et D situées sous le matelas il est possible de régler la hauteur ou de replier les pieds pour effectuer le chargement. Quand a lieu le déchargement du brancard s’assurer toujours que les pieds se bloquent quand ils atteignent la position relevée. Faites particulièrement attention à ne pas vous tromper de levier pendant les opérations de chargement/déchargement ou à ne pas les actionner accidentellement ! Le déblocage accidentel des pieds peut être cause de lésions au patient ou à l’opérateur ! ENTRETIEN Nettoyez le brancard sans utiliser de produits abrasifs ou solvants (nous conseillons d’utiliser de l’eau et du savon). Au terme du nettoyage essuyez soigneusement chaque partie. Si vous désirez effectuer une désinfection, vous pouvez utiliser une combinaison de produits de nettoyage/désinfectants. Diluez le désinfectant en suivant les instructions du producteur. Vérifiez périodiquement l’état d’usure du matelas et des charnières ou des articulations pour évaluer une intervention éventuelle de réparation/remplacement. Contrôlez périodiquement l’efficacité des freins de blocage des roues. Graisser les glissières situées au-dessous du matelas, où agissent les verrous du dispositif de blocage dans les différentes positions. Tout entretien extraordinaire éventuel devra être effectué uniquement et exclusivement par un personnel autorisé. Code produit Numéro de lot Consulter les instructions d’utilisation Fabricant Dispositif médical Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) Á conserver dans un endroit frais et sec Á conserver à l’abri de la lumière du soleil Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.