▼
Scroll to page 2
of
32
OPTISWITCH 6500 C Manuel de référence Sonde pour détection de niveau et protection contre la marche à sec © KROHNE 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2013 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr SOMMAIRE OPTISWITCH 6500 C 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Certifications .................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Description du système.................................................................................................... 9 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 11 Consignes générales pour le montage .......................................................................... 11 Conditions de montage................................................................................................... 11 Raccordement process .................................................................................................. 11 Montage de produits marqués 3A .................................................................................. 12 Montage d'un raccord coulissant................................................................................... 13 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 15 Instructions de sécurité ................................................................................................. 15 Description du raccordement électrique....................................................................... 15 Schémas de raccordement électrique........................................................................... 16 Outil de configuration ..................................................................................................... 17 Fonction « auto-apprentissage » ................................................................................... 19 5 Programmation 21 5.1 Mise en service ............................................................................................................... 21 5.2 Détection et élimination d’erreurs................................................................................. 21 6 Maintenance 22 6.1 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 22 6.2 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 22 6.2.1 Informations générales ........................................................................................................ 22 6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 23 6.3 Mise aux déchets ............................................................................................................ 23 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTISWITCH 6500 C 7 Caractéristiques techniques 24 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 24 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25 7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 27 8 Annexe 28 8.1 Code de commande ........................................................................................................ 28 8.2 Code de commande pour raccordement process ......................................................... 29 9 Notes 4 30 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr OPTISWITCH 6500 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Fonction de l'appareil L'OPTISWITCH 6500 C est un détecteur de niveau hygiénique conçu pour la détection du niveau de produits liquides ou solides et comme protection contre la marche à sec. L'appareil mesure le niveau de liquides tels que l'eau et la bière tout comme de produits visqueux et colmatants tels que le miel ou le dentifrice. Même des produits secs comme le sucre ou la farine peuvent être mesurés. La mesure est précise et insensible à la position de montage. La sonde est insensible aux dépôts et aux condensations. 1.2 Certifications L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Spécifications CEM selon EN 61326-1 (2006) En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISWITCH 6500 C 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 6 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr OPTISWITCH 6500 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISWITCH 6500 C 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTISWITCH 6500 C 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil : • Appareil de mesure • Adaptateur hygiénique (en option) • Documentation relative au produit 2.2 Description du système La saisie de grandeurs physiques sur un API (SPC) ou un autre système de contrôle à ordinateur (PLC) suppose un fonctionnement précis et fiable des détecteurs (sondes). Le détecteur (sonde) est un élément de détection qui détecte un niveau (liquides / solides), identifie un liquide ou un changement des caractéristiques d'un liquide et convertit l'élément concerné en un signal électrique actif / non actif (on / off). 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWITCH 6500 C 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 10 Type d'appareil Conditions de service (pression de service, température de process et température ambiante) Caractéristiques électriques N° de série Date de fabrication Homologations et certifications www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr MONTAGE 3 OPTISWITCH 6500 C 3.1 Consignes générales pour le montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Conditions de montage • N'utiliser que les manchons ou adaptateurs recommandés. Aucune garantie ne pourra être donnée en cas d’utilisation d’autres systèmes de raccordement. • Le raccord fileté doit être en contact électrique direct avec le manchon fileté et le réservoir ou la conduite métallique. • Ne pas utiliser de joints en téflon ou papier entre le détecteur et l'adaptateur hygiénique. La sonde PEEK avec l'adaptateur acier inox assure un serrage hygiénique, sous réserve que toutes les exigences aient été respectées. • Le couple de serrage du manchon devrait être de 20...25 Nm (pour raccord coulissant 25...30 Nm). • Si le réservoir ou la conduite sont dans un matériau non conducteur (par ex. plastique), la surface métallique du manchon à visser de diamètre minimum de 28 mm / 1,1" suffit comme référence de mise à la terre. 3.3 Raccordement process Le manchon process ½" hygiénique se soude facilement sur le réservoir ou la conduite. La flèche sur la pièce de raccordement indique la position du presse-étoupe ou du connecteur M12 après soudure. Ce type d'assemblage permet d'obtenir un montage conforme aux normes relatives à l'hygiène (3A, FDA). Divers manchons d'adaptation hygiéniques sont disponibles pour le montage sur d'autres raccordements process. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Informations de commande ». L'orientation de la sonde pour le montage est indifférente. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTISWITCH 6500 C 3.4 Montage de produits marqués 3A Le marquage 3A est valide uniquement quand le produit est monté dans une contre-pièce marquée 3A et installé conformément aux instructions du manuel d'installation. Utilisez également un joint torique ou une garniture marqués 3A si nécessaire. Les produits marqués 3A sont conformes aux critères des normes sanitaires 3A. Les matériaux et les surfaces remplissent les exigences de la FDA. Les joints toriques en EPDM fournis avec les produits marqués 3A sont conformes aux normes sanitaires classe II (M.G. du lait 8 %). 1 Utiliser uniquement des contre-pièces homologuées 3A. 2 L'orifice d'inspection doit être visible et vidangé. L'orienter vers le bas pour pouvoir détecter les fuites. 3 Installer l'appareil en position d'auto-vidange. 4 Mettre à niveau la surface intérieure de la conduite et la contre-pièce. 5 Souder depuis l'intérieur du réservoir, si possible. Les soudures doivent être sans fissures, crevasses et gorges. Les soudures doivent être rectifiées à Ra = 0,8 µm. Figure 3-1: Montage des produits 3A dans des conduites (A) ou des réservoirs (B) 12 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr MONTAGE 3 OPTISWITCH 6500 C 3.5 Montage d'un raccord coulissant L'illustration suivante montre 4 différentes applications possibles pour le raccord coulissant : Figure 3-2: Applications possibles pour le raccord coulissant 1 Ajustage à un niveau spécifique en cas de montage au sommet d'un réservoir. 2 Servir de refroidisseur pour applications haute température. 3 Ajustage pour placer l'extrémité de la sonde plus profondément dans le réservoir (pour produits grumeleux ou colmatants). 4 Passage par le matériau calorifuge. ATTENTION ! L'OPTISWITCH 6500 C à raccord coulissant peut être monté avec une pression statique allant jusqu'à 16 bar / 232 psi. Pour prévenir tout risque de blessure du personnel, il est essentiel que la chaîne de sécurité soit montée correctement et qu'elle soit en bon état. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTISWITCH 6500 C ATTENTION ! Il est essentiel que la température ambiante maxi admissible pour l'électronique ne soit jamais dépassée. Le diagramme suivant indique les conditions d'utilisation pour le raccord coulissant en présence de différentes températures de produit et températures ambiantes spécifiques. Figure 3-3: Relation entre la température du produit et la longueur externe du raccord coulissant a = température du produit en [°C] ou [°F] b = longueur externe du raccord coulissant en [mm] ou ["] 1 2 3 4 Tamb = 40°C / 104°F maxi Tamb = 60°C / 140°F maxi Tamb = 75°C / 167°F maxi Tamb = 85°C / 185°F maxi Exemple, comment lire le diagramme : Un raccord coulissant de 250 mm / 9,9" est installé sur un réservoir avec une longueur d'insertion totale de 150 mm / 5,9". La longueur externe du raccord coulissant est alors de : 250 - 150 = 100 mm ou 9,9 - 5,9 = 4". La température maxi du produit sera de 160°C / 320°F. Relever la valeur correspondant à 100 mm / 4" sur l'axe X et à 160°C / 320°F sur l'axe Y ; il en ressort que la température ambiante doit être maintenue inférieure à 40°C / 104°F. Pour le cas où la chaleur émise par le réservoir entraîne une température ambiante plus élevée sur le boîtier, effectuer un calorifugeage efficace du réservoir. 14 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr OPTISWITCH 6500 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Description du raccordement électrique Les bornes 1 et 2 servent à l'alimentation en courant continu de 12...30 V (M12 : bornes 1 et 3). Lorsque le détecteur est immergé, la sortie commute sur mode actif ou passif en fonction de la polarité (voir schéma de raccordement). La borne raccordée au pôle négatif est connectée au boîtier via une diode de protection interne. La consommation maximale est de 70 mA (sans charge de commutation). Cette valeur doit être prise en compte pour l'utilisation recommandée d'un fusible. Une sortie de commutation active (PNP) est disponible sur la borne 5 (M12 : borne 4). La tension de commutation est au minimum de 1 V inférieure à la tension d'alimentation. Le courant de sortie maximal est de 50 mA. En présence de charges supérieures, le courant est limité en conséquence. Protégé contre les courts-circuits. ATTENTION ! Lorsque le couvercle est enlevé, ne pas regarder directement la LED sans protection des yeux afin d'éviter toute lésion de la rétine ! 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 15 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWITCH 6500 C 4.3 Schémas de raccordement électrique Description des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NF) Normalement ouvert Normalement fermé 1 0 mA 2 50 mA 3 LED 1 50 mA 2 0 mA 3 LED PNP Normalement ouvert M12 Normalement fermé M16 M12 M16 NPN Normalement ouvert M12 Normalement fermé M16 M12 M16 Connecteur M12 1 : brun ; 2 : blanc ; 3 : bleu ; 4 : noir 16 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISWITCH 6500 C Sortie numérique Normalement ouvert Normalement fermé M16 1 API 2 active haute M16 1 API 2 active bas 4.4 Outil de configuration L'outil de configuration est disponible en option pour réaliser la configuration de l'OPTISWITCH 6500 C. Description de la fourniture : • • • • • Unité interface CD avec logiciel et fichiers pilotes (DTM) Câble USB Câble avec 2 pinces crocodiles Câble de raccordement M12 L'outil de configuration raccorde l'OPTISWITCH 6500 C à un ordinateur. Le logiciel correspondant permet d'entrer en communication en ligne avec l'OPTISWITCH 6500 C. En utilisant cet outil, des informations relatives à l'appareil telles que le numéro de série, la plage de seuils de commutation et les numéros d'identification s'affichent sur l'ordinateur. Des paramétrages tels le seuil de commutation, l'atténuation, la polarité et la sortie peuvent être modifiés. Une fonction d'auto-apprentissage pour la sortie signal tout comme une fonction de rétablissement des valeurs par défaut du seuil de commutation sont possibles. Si les points de commutation sont ajustés précisément, l'OPTISWITCH 6500 C est capable de faire la différence entre différents produits recouvrant la sonde. En d'autres termes, l'appareil peut être réglé de manière à commuter en présence d'un certain produit et d'ignorer un second produit. Ceci suppose une constante diélectrique εr différente pour chacun de ces deux produits. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 17 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWITCH 6500 C DANGER ! Couper l'alimentation avant de raccorder l'outil de configuration au détecteur ! Figure 4-1: Raccordement électrique de l'outil de configuration a = pince crocodile rouge b = pince crocodile noire INFORMATION ! La plage de température ambiante est de 0...+50°C / +32...+122°F. DANGER ! L'outil de configuration ne peut pas être branché à l'OPTISWITCH 6500 C dans la zone à atmosphère explosible. Pour la programmation, sortir l'appareil de cette zone. 18 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISWITCH 6500 C 4.5 Fonction « auto-apprentissage » Une procédure d'auto-apprentissage (Teach-In) peut être nécessaire si la constante diélectrique du produit est faible. 1 2 3 4 5 6 12...36 V CC / - ou (+) Sonde de mesure Sortie Auto-apprentissage (Teach-In) Couvercle 12...36 V CC / + ou (-) Etape Action LED Résultat 1 Brancher la borne « Teach-In » sur -V CC (T1 ou T2) pendant 3,5 s. Clignote 1 fois par seconde. Prêt à l'auto-apprentissage. 2 A l'état « absence de produit », brancher « Teach-In » brièvement sur -V CC. S'allume pendant 2 secondes puis clignote. Enregistre l'état « vide ». Si le produit est visqueux, mousseux, poudreux ou adhère d'une autre manière à la pointe de sonde, ceci doit également être enregistré dans le cadre de l'auto-apprentissage, sous peine d'obtenir un étalonnage erroné. 3 A l'état « présence de produit », brancher brièvement « TeachIn » sur -V CC. S'allume pendant 2 secondes. Enregistre « l'état plein », mémorise et retourne au mode de fonctionnement normal avec le nouveau paramétrage. Si le produit est visqueux, mousseux, poudreux ou adhère d'une autre manière à la pointe de sonde, ceci doit également être enregistré dans le cadre de l'auto-apprentissage. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWITCH 6500 C ATTENTION ! • S'assurer que le détecteur soit sous tension avant de procéder à l'auto-apprentissage. • Pour obtenir le meilleur auto-apprentissage possible, il est important de simuler les conditions de process réelles. • En cours d'auto-apprentissage, l'intensité de la DEL diminue pour protéger vos yeux. En cas d'échec de l'auto-apprentissage pour une raison ou une autre, l'appareil passe en mode « Etat d'erreur » et recharge automatiquement le paramétrage usine. Cet état est signalé par le clignotement de la DEL (3 clignotements courts et 1 long). L'erreur peut en général être éliminée par une mise hors tension puis remise sous tension. Alternativement, répéter la procédure d'auto-apprentissage. Le paramétrage usine peut être rechargé à tout moment en branchant la borne « Teach-In » sur -V CC pendant plus de 6,5 secondes. Le rechargement du paramétrage usine sera confirmé par une lumière intense clignotant 3 fois. INFORMATION ! Noter que l'OPTISWITCH 6500 C a été réglé en usine pour la mesure de liquides avec une constante diélectrique εr > 2, telle que l'huile. Pour le cas où la constante diélectrique εr du produit soit plus faible (par ex. poudre), il est possible d'effectuer une procédure d'auto-apprentissage pour le produit ou un réglage manuel en utilisant l'outil de configuration. Le réglage doit s'effectuer à la température de service du produit afin d'éviter des mesures erronées dues à une dérive de température. 20 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr PROGRAMMATION 5 OPTISWITCH 6500 C 5.1 Mise en service Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l'appareil de mesure, notamment : • Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Contrôler l’étanchéité sur le manchon. • S’assurer que le presse-étoupe soit bien étanche ou, selon le cas, que le connecteur M12 soit bien vissé. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes. • Mise sous tension. Vérifier si la fonction de commutation est correcte. i 5.2 Détection et élimination d’erreurs Erreur Cause Action / Elimination LED non « allumée » Extrémité de sonde sans contact avec le produit à mesurer - Alimentation < 12 V, constante diélectrique trop basse Mesurer la tension aux bornes 1 et 2 (M12 : bornes 1 et 3) Rupture de câble Contrôler la continuité des câbles Polarité d’alimentation incorrecte Inverser les bornes 1 et 2 (M12 : bornes 1 et 3) Court-circuit Contrôler le câblage Pas de sortie de commutation 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 21 6 MAINTENANCE OPTISWITCH 6500 C 6.1 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 6.2 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.2.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 22 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr MAINTENANCE 6 OPTISWITCH 6500 C 6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentant un caractère : polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil. Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 6.3 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 23 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISWITCH 6500 C 7.1 Principe de mesure Un signal haute fréquence est émis par l'extrémité de la sonde et se propage dans le réservoir ou la conduite. Le produit agit comme un condensateur virtuel et forme ensemble avec la bobine dans la tête de sonde un circuit qui génère le signal de seuil de commutation. Cette capacité virtuelle, qui dépend de la constante diélectrique du produit, est bien connue pour la plupart des produits. La mesure est précise et insensible à la position de montage. 1 Paroi de réservoir ou de conduite 2 Produit à mesurer 3 Champ électrique 24 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISWITCH 6500 C 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (centre de téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Onde électromagnétique, 100...180 MHz Domaine d'application Détection de niveau, protection contre la marche à sec et séparation entre liquides et solides. Modèle Construction Le système de mesure comporte une sonde de mesure et un module électronique disponible en version compacte. Le point de commutation est signalé par une LED bleue visible au travers du couvercle du boîtier. Options Raccord coulissant / extension pour applications haute température Fonction d'auto-apprentissage pour applications à détection difficile du produit. Accessoires Gamme complète d'adaptateurs et de raccordements process pour montage hygiénique. Consulter la fiche technique spéciale « Accessoires ». Précision de mesure Résolution ±1 mm / ±0,04¨ Hystérésis ±1 mm / ±0,04¨ Conditions de référence selon EN 60770 Température +20°C ±5°C / +70°F ±10°F Pression 1013 mbar abs. ±20 mbar / 14,69 psig ±0,29 psig Humidité relative de l'air 60% ±15% Conditions de service Température Température ambiante (Tamb) -40…+85°C / -40…+185°F Température de process -40…+85°C / -40…+185°F (version courte et raccord DN38) < 1 heure, Tamb < 60°C / 140°F : -40…+140°C / -40…+284°F -40 …+200°C / -40...+392°F (avec raccord coulissant) Pression Pression ambiante Atmosphérique Pression de service Raccords standard et DN38 : 40 bar / 580 psi maxi Raccord coulissant : 16 bar / 232 psi maxi Autres conditions Classe de protection (selon EN 60529) 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr IP 67, équivalent à NEMA 4X www.krohne.com 25 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISWITCH 6500 C Conditions de montage Installation Position indifférente. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Montage ». Dimensions et poids Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ». Matériaux Boîtier du capteur Acier inox 1.4301 / 304 Raccordement process Acier inox 1.4404 / 316L Isolation de l'électrode PEEK vierge, conforme FDA Raccordement électrique Presse-étoupe M16 : plastique ou laiton nickelé Connecteur M12 : laiton nickelé Raccordements process Standard Hygiénique G½ ; DN38 Autres Pour d'autres raccordements process hygiéniques, par ex. Tri-clamp, 11851, Varivent, consulter le chapitre « Informations de commande ». Raccordements électriques Alimentation 12…36 V CC, 70 mA maxi. Consommation 1,7 W Temps de mise sous tension <2s Temps de réaction 0,1 s maxi. Atténuation 0...10 s Entrée de câble Presse-étoupe M16 ou connecteur M12 (4 pôles Lumberg) Sortie Sortie (active) 50 mA maxi, résistant aux courts-circuits et hautes températures Type de sortie PNP ou NPN Polarité de sortie Voir le schéma au chapitre « Raccordement électrique ». Active « bas » NPN et sortie numérique ; (-V CC + 2,5 V) ± 0,5 V ; Rcharge = 1 kOhm Active « haut » PNP et sortie numérique ; (V CC - 2,5 V) ± 0,5 V ; Rcharge = 1 kOhm Programmations usine Mesure : εr > 2 ; atténuation : 0,1 s Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Autres normes et homologations Compatibilité électromagnétique (CEM) EN 61326-1 (2006) Résistance aux vibrations CEI 68-2-6, test GL 2 (raccords standard et DN38) Hygiène 3A pour G½ et DN38, matériaux conformes FDA 26 www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISWITCH 6500 C 7.3 Dimensions et poids Raccord hygiénique G½", raccord hygiénique DN38 et raccord coulissant hygiénique G½" (de la gauche vers la droite) 1 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur M12x1 Presse-étoupe M16x1,5 Clé taille 22 G½" Pointe PEEK Longueur d'ajustage du raccord coulissant (voir caractéristiques spécifiées à la commande) Chaîne de sécurité Raccord hygiénique coulissant G½" Dimensions [mm] Poids approx. [pouces] [kg] [lb] 0,4 0,9 0,4 0,9 Raccord hygiénique G½" G " a Ø55 Ø2,17 b 18 0,71 c 44 1,73 d 58 2,28 Raccord hygiénique DN38 a Ø55 Ø2,17 b 31,5 1,20 c 19 0,70 d 58 2,28 Le poids des appareils à raccord coulissant dépend de la longueur du raccord coulissant spécifiée à la commande (0,5 kg / 1,1 lb maxi). 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 27 8 ANNEXE OPTISWITCH 6500 C 8.1 Code de commande 1 OPTISWITCH 6500 C, conforme à IP67 (équivalent à NEMA4X), boîtier en acier inox - matériaux conformes FDA L'utilisation de raccordements process VGP7 est requise pour des sondes homologuées 3A. Raccordement process Pour applications hygiéniques en combinaison avec raccordements process VGP7 1 G½ - longueur sonde standard 18 mm / 0,7" (pour utilisation avec raccordements process hygiéniques) 2 Raccord hygiénique DN38 y compris joint torique EPDM, homologué 3A longueur d'insertion de 18 mm Pour applications non-hygiéniques 3 4 G½ - avec sonde à extension rigide 100 mm / 3,9" (raccord coulissant) G½ - avec sonde à extension rigide 250 mm / 9,8" (raccord coulissant) Raccordement électrique 1 M16 - Y compris presse-étoupe polyamide 2 M16 - Y compris presse-étoupe laiton 3 M12 - Connecteur 4 broches Homologations 0 Sans 1 Certification selon 3A, G½, DN 38 en combinaison avec adaptateur hygiénique VGP7 Configuration de sortie VGP9 4 0 Standard 1 Paramètres client - Sur la base de données provenant d'un instrument monté. « % de déclenchement, amortissement, hystérèse, mode de sortie » à spécifier séparément. 1 0 0 0 Code de commande Code de commande pour l'outil de configuration (y compris unité interface + câble USB + CD avec pilote (driver) + pinces crocodiles + câble de raccordement M12) XGP9 28 0 0 0 0 1 0 Code de commande www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr ANNEXE 8 OPTISWITCH 6500 C 8.2 Code de commande pour raccordement process VGP7 4 Type de raccordement process 0 Sans 1 Manchon à souder ; HWN 200 2 Manchon à souder à collerette ; HWN 210 3 Manchon à souder à épaulement pour conduites DN25 à 50 ; HWN 220 4 Adaptateur hygiénique pour raccordement process G1 ; HGA 200 7 Manchon à souder sphérique pour montage oblique de la sonde ; HWN 250 8 Raccordement sanitaire DRD - DN50 ; HMM 250 A Manchon conique DIN 11851 - DN25, comprenant écrou-raccord orientable et joint ; HMT 225 B Manchon conique DIN 11851 - DN50, comprenant écrou-raccord orientable et joint ; HMT 250 C Bride Varivent type N - DN40/50, comprenant joint torique ; HVF 250 D Tri Clamp 2", DN50 - DIN 32676, ISO 51/40 mm, comprenant joint ; HTC 250 U Manchon conique DIN 11851 - DN40, comprenant écrou-raccord orientable et joint ; HMT 240 V Tri Clamp 1½", DN25/40 DIN 32676, ISO 25/33, 7/38 mm ; HTC 240 W Adaptateur SMS 1145 / 51 mm, comprenant écrou-raccord ; HSM 251 Z Bouchon obturateur à tête hexagonale ; HST 200 Surface 0 Standard 1 Intérieur électro poli Essais matériaux / Certification 0 Sans 1 Certificat matériau 3.1 (EN 10204) 2 Déclaration de conformité 2.1 (EN 10204) Essais de surface VGP7 4 0 0 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr 0 Sans 2 Rugosité de surface rapport d'essais EN 10204 2-1 Code de commande www.krohne.com 29 9 NOTES 30 OPTISWITCH 6500 C www.krohne.com 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr NOTES 9 OPTISWITCH 6500 C 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr www.krohne.com 31 © KROHNE 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. Gamme de produits KROHNE • • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à section variable Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Transmetteurs de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com