KROHNE OPTISWITCH 6500 C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
KROHNE OPTISWITCH 6500 C Manuel utilisateur | Fixfr
OPTISWITCH 6500 C
Manuel de référence
Sonde pour détection de niveau et protection contre la
marche à sec
© KROHNE 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2013 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
SOMMAIRE
OPTISWITCH 6500 C
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5
1.2 Certifications .................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description du système.................................................................................................... 9
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
11
Consignes générales pour le montage .......................................................................... 11
Conditions de montage................................................................................................... 11
Raccordement process .................................................................................................. 11
Montage de produits marqués 3A .................................................................................. 12
Montage d'un raccord coulissant................................................................................... 13
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
15
Instructions de sécurité ................................................................................................. 15
Description du raccordement électrique....................................................................... 15
Schémas de raccordement électrique........................................................................... 16
Outil de configuration ..................................................................................................... 17
Fonction « auto-apprentissage » ................................................................................... 19
5 Programmation
21
5.1 Mise en service ............................................................................................................... 21
5.2 Détection et élimination d’erreurs................................................................................. 21
6 Maintenance
22
6.1 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 22
6.2 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 22
6.2.1 Informations générales ........................................................................................................ 22
6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 23
6.3 Mise aux déchets ............................................................................................................ 23
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTISWITCH 6500 C
7 Caractéristiques techniques
24
7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 24
7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25
7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 27
8 Annexe
28
8.1 Code de commande ........................................................................................................ 28
8.2 Code de commande pour raccordement process ......................................................... 29
9 Notes
4
30
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
OPTISWITCH 6500 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Fonction de l'appareil
L'OPTISWITCH 6500 C est un détecteur de niveau hygiénique conçu pour la détection du niveau
de produits liquides ou solides et comme protection contre la marche à sec. L'appareil mesure
le niveau de liquides tels que l'eau et la bière tout comme de produits visqueux et colmatants
tels que le miel ou le dentifrice. Même des produits secs comme le sucre ou la farine peuvent
être mesurés.
La mesure est précise et insensible à la position de montage.
La sonde est insensible aux dépôts et aux condensations.
1.2 Certifications
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes :
• Spécifications CEM selon EN 61326-1 (2006)
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISWITCH 6500 C
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
OPTISWITCH 6500 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions
Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter
l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité
pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations
contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui
permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en
outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les
pictogrammes décrits ci-après.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISWITCH 6500 C
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTISWITCH 6500 C
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun
dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil :
• Appareil de mesure
• Adaptateur hygiénique (en option)
• Documentation relative au produit
2.2 Description du système
La saisie de grandeurs physiques sur un API (SPC) ou un autre système de contrôle à ordinateur
(PLC) suppose un fonctionnement précis et fiable des détecteurs (sondes). Le détecteur (sonde)
est un élément de détection qui détecte un niveau (liquides / solides), identifie un liquide ou un
changement des caractéristiques d'un liquide et convertit l'élément concerné en un signal
électrique actif / non actif (on / off).
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISWITCH 6500 C
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
10
Type d'appareil
Conditions de service (pression de service, température de process et température ambiante)
Caractéristiques électriques
N° de série
Date de fabrication
Homologations et certifications
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
MONTAGE 3
OPTISWITCH 6500 C
3.1 Consignes générales pour le montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun
dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Conditions de montage
• N'utiliser que les manchons ou adaptateurs recommandés. Aucune garantie ne pourra être
donnée en cas d’utilisation d’autres systèmes de raccordement.
• Le raccord fileté doit être en contact électrique direct avec le manchon fileté et le réservoir
ou la conduite métallique.
• Ne pas utiliser de joints en téflon ou papier entre le détecteur et l'adaptateur hygiénique. La
sonde PEEK avec l'adaptateur acier inox assure un serrage hygiénique, sous réserve que
toutes les exigences aient été respectées.
• Le couple de serrage du manchon devrait être de 20...25 Nm (pour raccord coulissant
25...30 Nm).
• Si le réservoir ou la conduite sont dans un matériau non conducteur (par ex. plastique), la
surface métallique du manchon à visser de diamètre minimum de 28 mm / 1,1" suffit comme
référence de mise à la terre.
3.3 Raccordement process
Le manchon process ½" hygiénique se soude facilement sur le réservoir ou la conduite. La
flèche sur la pièce de raccordement indique la position du presse-étoupe ou du connecteur M12
après soudure. Ce type d'assemblage permet d'obtenir un montage conforme aux normes
relatives à l'hygiène (3A, FDA).
Divers manchons d'adaptation hygiéniques sont disponibles pour le montage sur d'autres
raccordements process. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Informations de
commande ».
L'orientation de la sonde pour le montage est indifférente.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
OPTISWITCH 6500 C
3.4 Montage de produits marqués 3A
Le marquage 3A est valide uniquement quand le produit est monté dans une contre-pièce
marquée 3A et installé conformément aux instructions du manuel d'installation. Utilisez
également un joint torique ou une garniture marqués 3A si nécessaire.
Les produits marqués 3A sont conformes aux critères des normes sanitaires 3A. Les matériaux
et les surfaces remplissent les exigences de la FDA.
Les joints toriques en EPDM fournis avec les produits marqués 3A sont conformes aux normes
sanitaires classe II (M.G. du lait 8 %).
1 Utiliser uniquement des contre-pièces homologuées 3A.
2 L'orifice d'inspection doit être visible et vidangé. L'orienter vers le bas pour pouvoir détecter
les fuites.
3 Installer l'appareil en position d'auto-vidange.
4 Mettre à niveau la surface intérieure de la conduite et la contre-pièce.
5 Souder depuis l'intérieur du réservoir, si possible. Les soudures doivent être sans fissures,
crevasses et gorges. Les soudures doivent être rectifiées à Ra = 0,8 µm.
Figure 3-1: Montage des produits 3A dans des conduites (A) ou des réservoirs (B)
12
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
MONTAGE 3
OPTISWITCH 6500 C
3.5 Montage d'un raccord coulissant
L'illustration suivante montre 4 différentes applications possibles pour le raccord coulissant :
Figure 3-2: Applications possibles pour le raccord coulissant
1 Ajustage à un niveau spécifique en cas de montage au sommet d'un réservoir.
2 Servir de refroidisseur pour applications haute température.
3 Ajustage pour placer l'extrémité de la sonde plus profondément dans le réservoir (pour
produits grumeleux ou colmatants).
4 Passage par le matériau calorifuge.
ATTENTION !
L'OPTISWITCH 6500 C à raccord coulissant peut être monté avec une pression statique allant
jusqu'à 16 bar / 232 psi. Pour prévenir tout risque de blessure du personnel, il est essentiel que
la chaîne de sécurité soit montée correctement et qu'elle soit en bon état.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
OPTISWITCH 6500 C
ATTENTION !
Il est essentiel que la température ambiante maxi admissible pour l'électronique ne soit jamais
dépassée.
Le diagramme suivant indique les conditions d'utilisation pour le raccord coulissant en présence
de différentes températures de produit et températures ambiantes spécifiques.
Figure 3-3: Relation entre la température du produit et la longueur externe du raccord coulissant
a = température du produit en [°C] ou [°F]
b = longueur externe du raccord coulissant en [mm] ou ["]
1
2
3
4
Tamb = 40°C / 104°F maxi
Tamb = 60°C / 140°F maxi
Tamb = 75°C / 167°F maxi
Tamb = 85°C / 185°F maxi
Exemple, comment lire le diagramme :
Un raccord coulissant de 250 mm / 9,9" est installé sur un réservoir avec une longueur
d'insertion totale de 150 mm / 5,9". La longueur externe du raccord coulissant est alors de :
250 - 150 = 100 mm ou 9,9 - 5,9 = 4".
La température maxi du produit sera de 160°C / 320°F.
Relever la valeur correspondant à 100 mm / 4" sur l'axe X et à 160°C / 320°F sur l'axe Y ; il en
ressort que la température ambiante doit être maintenue inférieure à 40°C / 104°F. Pour le cas
où la chaleur émise par le réservoir entraîne une température ambiante plus élevée sur le
boîtier, effectuer un calorifugeage efficace du réservoir.
14
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
OPTISWITCH 6500 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en
conséquence.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Description du raccordement électrique
Les bornes 1 et 2 servent à l'alimentation en courant continu de 12...30 V (M12 : bornes 1 et 3).
Lorsque le détecteur est immergé, la sortie commute sur mode actif ou passif en fonction de la
polarité (voir schéma de raccordement). La borne raccordée au pôle négatif est connectée au
boîtier via une diode de protection interne.
La consommation maximale est de 70 mA (sans charge de commutation). Cette valeur doit être
prise en compte pour l'utilisation recommandée d'un fusible. Une sortie de commutation active
(PNP) est disponible sur la borne 5 (M12 : borne 4). La tension de commutation est au minimum
de 1 V inférieure à la tension d'alimentation. Le courant de sortie maximal est de 50 mA. En
présence de charges supérieures, le courant est limité en conséquence. Protégé contre les
courts-circuits.
ATTENTION !
Lorsque le couvercle est enlevé, ne pas regarder directement la LED sans protection des yeux
afin d'éviter toute lésion de la rétine !
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
15
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISWITCH 6500 C
4.3 Schémas de raccordement électrique
Description des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NF)
Normalement ouvert
Normalement fermé
1 0 mA
2 50 mA
3 LED
1 50 mA
2 0 mA
3 LED
PNP
Normalement ouvert
M12
Normalement fermé
M16
M12
M16
NPN
Normalement ouvert
M12
Normalement fermé
M16
M12
M16
Connecteur M12
1 : brun ; 2 : blanc ; 3 : bleu ; 4 : noir
16
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISWITCH 6500 C
Sortie numérique
Normalement ouvert
Normalement fermé
M16
1 API
2 active haute
M16
1 API
2 active bas
4.4 Outil de configuration
L'outil de configuration est disponible en option pour réaliser la configuration de
l'OPTISWITCH 6500 C.
Description de la fourniture :
•
•
•
•
•
Unité interface
CD avec logiciel et fichiers pilotes (DTM)
Câble USB
Câble avec 2 pinces crocodiles
Câble de raccordement M12
L'outil de configuration raccorde l'OPTISWITCH 6500 C à un ordinateur. Le logiciel
correspondant permet d'entrer en communication en ligne avec l'OPTISWITCH 6500 C.
En utilisant cet outil, des informations relatives à l'appareil telles que le numéro de série, la
plage de seuils de commutation et les numéros d'identification s'affichent sur l'ordinateur. Des
paramétrages tels le seuil de commutation, l'atténuation, la polarité et la sortie peuvent être
modifiés.
Une fonction d'auto-apprentissage pour la sortie signal tout comme une fonction de
rétablissement des valeurs par défaut du seuil de commutation sont possibles.
Si les points de commutation sont ajustés précisément, l'OPTISWITCH 6500 C est capable de
faire la différence entre différents produits recouvrant la sonde. En d'autres termes, l'appareil
peut être réglé de manière à commuter en présence d'un certain produit et d'ignorer un second
produit. Ceci suppose une constante diélectrique εr différente pour chacun de ces deux produits.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
17
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISWITCH 6500 C
DANGER !
Couper l'alimentation avant de raccorder l'outil de configuration au détecteur !
Figure 4-1: Raccordement électrique de l'outil de configuration
a = pince crocodile rouge
b = pince crocodile noire
INFORMATION !
La plage de température ambiante est de 0...+50°C / +32...+122°F.
DANGER !
L'outil de configuration ne peut pas être branché à l'OPTISWITCH 6500 C dans la zone à
atmosphère explosible. Pour la programmation, sortir l'appareil de cette zone.
18
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISWITCH 6500 C
4.5 Fonction « auto-apprentissage »
Une procédure d'auto-apprentissage (Teach-In) peut être nécessaire si la constante diélectrique
du produit est faible.
1
2
3
4
5
6
12...36 V CC / - ou (+)
Sonde de mesure
Sortie
Auto-apprentissage (Teach-In)
Couvercle
12...36 V CC / + ou (-)
Etape
Action
LED
Résultat
1
Brancher la borne « Teach-In »
sur -V CC (T1 ou T2) pendant
3,5 s.
Clignote 1 fois par seconde.
Prêt à l'auto-apprentissage.
2
A l'état « absence de produit »,
brancher « Teach-In »
brièvement sur -V CC.
S'allume pendant 2 secondes
puis clignote.
Enregistre l'état « vide ».
Si le produit est visqueux,
mousseux, poudreux ou adhère
d'une autre manière à la pointe
de sonde, ceci doit également
être enregistré dans le cadre de
l'auto-apprentissage, sous peine
d'obtenir un étalonnage erroné.
3
A l'état « présence de produit »,
brancher brièvement « TeachIn » sur -V CC.
S'allume pendant 2 secondes.
Enregistre « l'état plein »,
mémorise et retourne au mode
de fonctionnement normal avec
le nouveau paramétrage.
Si le produit est visqueux, mousseux, poudreux ou adhère d'une autre manière à la pointe de
sonde, ceci doit également être enregistré dans le cadre de l'auto-apprentissage.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISWITCH 6500 C
ATTENTION !
• S'assurer que le détecteur soit sous tension avant de procéder à l'auto-apprentissage.
• Pour obtenir le meilleur auto-apprentissage possible, il est important de simuler les
conditions de process réelles.
• En cours d'auto-apprentissage, l'intensité de la DEL diminue pour protéger vos yeux.
En cas d'échec de l'auto-apprentissage pour une raison ou une autre, l'appareil passe en mode
« Etat d'erreur » et recharge automatiquement le paramétrage usine. Cet état est signalé par le
clignotement de la DEL (3 clignotements courts et 1 long). L'erreur peut en général être
éliminée par une mise hors tension puis remise sous tension. Alternativement, répéter la
procédure d'auto-apprentissage.
Le paramétrage usine peut être rechargé à tout moment en branchant la borne « Teach-In » sur
-V CC pendant plus de 6,5 secondes. Le rechargement du paramétrage usine sera confirmé par
une lumière intense clignotant 3 fois.
INFORMATION !
Noter que l'OPTISWITCH 6500 C a été réglé en usine pour la mesure de liquides avec une
constante diélectrique εr > 2, telle que l'huile.
Pour le cas où la constante diélectrique εr du produit soit plus faible (par ex. poudre), il est
possible d'effectuer une procédure d'auto-apprentissage pour le produit ou un réglage manuel
en utilisant l'outil de configuration. Le réglage doit s'effectuer à la température de service du
produit afin d'éviter des mesures erronées dues à une dérive de température.
20
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISWITCH 6500 C
5.1 Mise en service
Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l'appareil de mesure,
notamment :
• Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et
conformément aux prescriptions.
• Contrôler l’étanchéité sur le manchon.
• S’assurer que le presse-étoupe soit bien étanche ou, selon le cas, que le connecteur M12 soit
bien vissé.
• Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions.
• S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes.
• Mise sous tension.
Vérifier si la fonction de commutation est correcte.
i
5.2 Détection et élimination d’erreurs
Erreur
Cause
Action / Elimination
LED non « allumée »
Extrémité de sonde sans contact
avec le produit à mesurer
-
Alimentation < 12 V, constante
diélectrique trop basse
Mesurer la tension aux bornes 1
et 2 (M12 : bornes 1 et 3)
Rupture de câble
Contrôler la continuité des
câbles
Polarité d’alimentation
incorrecte
Inverser les bornes 1 et 2 (M12 :
bornes 1 et 3)
Court-circuit
Contrôler le câblage
Pas de sortie de commutation
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
21
6 MAINTENANCE
OPTISWITCH 6500 C
6.1 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
6.2 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
6.2.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
22
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
MAINTENANCE 6
OPTISWITCH 6500 C
6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Tel. N° :
Fax N° :
L'appareil ci-joint, type :
N° de commission ou de série :
a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentant un
caractère :
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances
dans toutes les cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de
l'appareil.
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Cachet de l'entreprise :
Signature :
6.3 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
23
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISWITCH 6500 C
7.1 Principe de mesure
Un signal haute fréquence est émis par l'extrémité de la sonde et se propage dans le réservoir
ou la conduite. Le produit agit comme un condensateur virtuel et forme ensemble avec la bobine
dans la tête de sonde un circuit qui génère le signal de seuil de commutation. Cette capacité
virtuelle, qui dépend de la constante diélectrique du produit, est bien connue pour la plupart des
produits.
La mesure est précise et insensible à la position de montage.
1 Paroi de réservoir ou de conduite
2 Produit à mesurer
3 Champ électrique
24
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTISWITCH 6500 C
7.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre représentant local.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (centre de téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Onde électromagnétique, 100...180 MHz
Domaine d'application
Détection de niveau, protection contre la marche à sec et séparation entre
liquides et solides.
Modèle
Construction
Le système de mesure comporte une sonde de mesure et un module
électronique disponible en version compacte. Le point de commutation est
signalé par une LED bleue visible au travers du couvercle du boîtier.
Options
Raccord coulissant / extension pour applications haute température
Fonction d'auto-apprentissage pour applications à détection difficile du
produit.
Accessoires
Gamme complète d'adaptateurs et de raccordements process pour montage
hygiénique. Consulter la fiche technique spéciale « Accessoires ».
Précision de mesure
Résolution
±1 mm / ±0,04¨
Hystérésis
±1 mm / ±0,04¨
Conditions de référence selon EN 60770
Température
+20°C ±5°C / +70°F ±10°F
Pression
1013 mbar abs. ±20 mbar / 14,69 psig ±0,29 psig
Humidité relative de l'air
60% ±15%
Conditions de service
Température
Température ambiante (Tamb)
-40…+85°C / -40…+185°F
Température de process
-40…+85°C / -40…+185°F (version courte et raccord DN38)
< 1 heure, Tamb < 60°C / 140°F : -40…+140°C / -40…+284°F
-40 …+200°C / -40...+392°F (avec raccord coulissant)
Pression
Pression ambiante
Atmosphérique
Pression de service
Raccords standard et DN38 : 40 bar / 580 psi maxi
Raccord coulissant : 16 bar / 232 psi maxi
Autres conditions
Classe de protection
(selon EN 60529)
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
IP 67, équivalent à NEMA 4X
www.krohne.com
25
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISWITCH 6500 C
Conditions de montage
Installation
Position indifférente. Pour plus d'informations, consulter le chapitre
« Montage ».
Dimensions et poids
Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ».
Matériaux
Boîtier du capteur
Acier inox 1.4301 / 304
Raccordement process
Acier inox 1.4404 / 316L
Isolation de l'électrode
PEEK vierge, conforme FDA
Raccordement électrique
Presse-étoupe M16 : plastique ou laiton nickelé
Connecteur M12 : laiton nickelé
Raccordements process
Standard
Hygiénique G½ ; DN38
Autres
Pour d'autres raccordements process hygiéniques, par ex. Tri-clamp, 11851,
Varivent, consulter le chapitre « Informations de commande ».
Raccordements électriques
Alimentation
12…36 V CC, 70 mA maxi.
Consommation
1,7 W
Temps de mise sous tension
<2s
Temps de réaction
0,1 s maxi.
Atténuation
0...10 s
Entrée de câble
Presse-étoupe M16 ou connecteur M12 (4 pôles Lumberg)
Sortie
Sortie (active)
50 mA maxi, résistant aux courts-circuits et hautes températures
Type de sortie
PNP ou NPN
Polarité de sortie
Voir le schéma au chapitre « Raccordement électrique ».
Active « bas »
NPN et sortie numérique ; (-V CC + 2,5 V) ± 0,5 V ; Rcharge = 1 kOhm
Active « haut »
PNP et sortie numérique ; (V CC - 2,5 V) ± 0,5 V ; Rcharge = 1 kOhm
Programmations usine
Mesure : εr > 2 ; atténuation : 0,1 s
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec
succès les contrôles et essais.
Autres normes et homologations
Compatibilité électromagnétique (CEM)
EN 61326-1 (2006)
Résistance aux vibrations
CEI 68-2-6, test GL 2 (raccords standard et DN38)
Hygiène
3A pour G½ et DN38, matériaux conformes FDA
26
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTISWITCH 6500 C
7.3 Dimensions et poids
Raccord hygiénique G½", raccord hygiénique DN38 et raccord coulissant hygiénique
G½" (de la gauche vers la droite)
1
2
3
4
5
6
7
8
Connecteur M12x1
Presse-étoupe M16x1,5
Clé taille 22
G½"
Pointe PEEK
Longueur d'ajustage du raccord coulissant (voir caractéristiques spécifiées à la commande)
Chaîne de sécurité
Raccord hygiénique coulissant G½"
Dimensions
[mm]
Poids approx.
[pouces]
[kg]
[lb]
0,4
0,9
0,4
0,9
Raccord hygiénique G½"
G "
a
Ø55
Ø2,17
b
18
0,71
c
44
1,73
d
58
2,28
Raccord hygiénique DN38
a
Ø55
Ø2,17
b
31,5
1,20
c
19
0,70
d
58
2,28
Le poids des appareils à raccord coulissant dépend de la longueur du raccord coulissant
spécifiée à la commande (0,5 kg / 1,1 lb maxi).
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
27
8 ANNEXE
OPTISWITCH 6500 C
8.1 Code de commande
1
OPTISWITCH 6500 C, conforme à IP67 (équivalent à NEMA4X), boîtier en acier
inox - matériaux conformes FDA
L'utilisation de raccordements process VGP7 est requise pour des sondes
homologuées 3A.
Raccordement process
Pour applications hygiéniques en combinaison avec raccordements process
VGP7
1
G½ - longueur sonde standard 18 mm / 0,7" (pour utilisation avec
raccordements process hygiéniques)
2
Raccord hygiénique DN38 y compris joint torique EPDM, homologué 3A longueur d'insertion de 18 mm
Pour applications non-hygiéniques
3
4
G½ - avec sonde à extension rigide 100 mm / 3,9" (raccord coulissant)
G½ - avec sonde à extension rigide 250 mm / 9,8" (raccord coulissant)
Raccordement électrique
1
M16 - Y compris presse-étoupe polyamide
2
M16 - Y compris presse-étoupe laiton
3
M12 - Connecteur 4 broches
Homologations
0
Sans
1
Certification selon 3A, G½, DN 38 en combinaison avec adaptateur
hygiénique VGP7
Configuration de sortie
VGP9
4
0
Standard
1
Paramètres client - Sur la base de données provenant d'un
instrument monté.
« % de déclenchement, amortissement, hystérèse, mode de
sortie » à spécifier séparément.
1
0
0
0
Code de commande
Code de commande pour l'outil de configuration (y compris unité interface + câble USB
+ CD avec pilote (driver) + pinces crocodiles + câble de raccordement M12)
XGP9
28
0
0
0
0
1
0
Code de commande
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
ANNEXE 8
OPTISWITCH 6500 C
8.2 Code de commande pour raccordement process
VGP7
4
Type de raccordement process
0
Sans
1
Manchon à souder ; HWN 200
2
Manchon à souder à collerette ; HWN 210
3
Manchon à souder à épaulement pour conduites DN25 à 50 ; HWN 220
4
Adaptateur hygiénique pour raccordement process G1 ; HGA 200
7
Manchon à souder sphérique pour montage oblique de la sonde ; HWN 250
8
Raccordement sanitaire DRD - DN50 ; HMM 250
A Manchon conique DIN 11851 - DN25, comprenant écrou-raccord orientable et joint ;
HMT 225
B Manchon conique DIN 11851 - DN50, comprenant écrou-raccord orientable et joint ;
HMT 250
C Bride Varivent type N - DN40/50, comprenant joint torique ; HVF 250
D Tri Clamp 2", DN50 - DIN 32676, ISO 51/40 mm, comprenant joint ; HTC 250
U Manchon conique DIN 11851 - DN40, comprenant écrou-raccord orientable et joint ;
HMT 240
V
Tri Clamp 1½", DN25/40 DIN 32676, ISO 25/33, 7/38 mm ; HTC 240
W Adaptateur SMS 1145 / 51 mm, comprenant écrou-raccord ; HSM 251
Z
Bouchon obturateur à tête hexagonale ; HST 200
Surface
0
Standard
1
Intérieur électro poli
Essais matériaux / Certification
0
Sans
1
Certificat matériau 3.1 (EN 10204)
2
Déclaration de conformité 2.1 (EN 10204)
Essais de surface
VGP7
4
0
0
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
0
Sans
2
Rugosité de surface rapport d'essais EN 10204 2-1
Code de commande
www.krohne.com
29
9 NOTES
30
OPTISWITCH 6500 C
www.krohne.com
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
NOTES 9
OPTISWITCH 6500 C
01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr
www.krohne.com
31
© KROHNE 01/2014 - 4000649204 - MA OPTISWITCH 6500 R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
Gamme de produits KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Transmetteurs de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Straße 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. :+49 203 301 0
Fax:+49 203 301 103 89
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés