HEIDENHAIN VTC Software Vision System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
HEIDENHAIN VTC Software Vision System Manuel utilisateur | Fixfr
VTC
Manuel utilisateur
Logiciel du système de caméra VT121
11/2020
Sommaire
Sommaire
1
Principes de base............................................................................................................................. 9
2
Sécurité............................................................................................................................................15
3
Cycles VTC...................................................................................................................................... 19
4
Utilisation générale........................................................................................................................ 33
5
Inspection manuelle d'outils......................................................................................................... 43
6
Evaluation de l'outil....................................................................................................................... 51
7
Gestion de fichiers......................................................................................................................... 71
8
Paramètres.......................................................................................................................................77
9
Entretien et maintenance.............................................................................................................. 85
10 Index.................................................................................................................................................91
11 Liste des figures............................................................................................................................. 92
2
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
Sommaire
1
Principes de base............................................................................................................................. 9
1.1
Informations générales........................................................................................................................ 10
1.2
Informations sur le logiciel................................................................................................................. 10
1.3
Documentation du produit................................................................................................................. 10
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4
2
Validité de la documentation................................................................................................... 10
Comment lire la documentation ?........................................................................................... 10
Conservation et transmission de la documentation................................................................ 11
À propos de ce manuel....................................................................................................................... 11
1.4.1
1.4.2
1.4.3
Type de document................................................................................................................... 11
Groupes ciblés par ce manuel.................................................................................................12
Types de remarques utilisés....................................................................................................12
1.4.4
Eléments typographiques........................................................................................................ 13
Sécurité............................................................................................................................................15
2.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 16
2.2
Mesures de sécurité préventives d'ordre général.............................................................................16
2.3
Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 16
2.4
Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 16
2.5
Qualification du personnel..................................................................................................................16
2.6
Obligations de l'exploitant..................................................................................................................17
2.7
Informations générales relatives à la sécurité.................................................................................. 17
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Sommaire
3
Cycles VTC...................................................................................................................................... 19
3.1
3.2
Principes de base................................................................................................................................. 20
3.1.1
Tableau d'outils VTC................................................................................................................ 22
3.1.2
Vue d'ensemble....................................................................................................................... 23
ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620).................................................................... 24
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621)..................................................................... 25
3.3.1
Application................................................................................................................................25
3.3.2
3.3.3
Attention lors de la programmation !...................................................................................... 26
Paramètres du cycle................................................................................................................ 26
IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)................................................................................................. 27
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
Application................................................................................................................................29
Attention lors de la programmation !...................................................................................... 29
Paramètres du cycle................................................................................................................ 29
Requêtes possibles..................................................................................................................30
ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624)............................................................ 31
3.6.1
3.6.2
3.6.3
4
Application................................................................................................................................27
Attention lors de la programmation !...................................................................................... 27
Paramètres du cycle................................................................................................................ 28
CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623).................................................................... 29
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.6
Application................................................................................................................................24
Attention lors de la programmation !...................................................................................... 24
Paramètres du cycle................................................................................................................ 25
Application................................................................................................................................31
Attention lors de la programmation !...................................................................................... 31
Paramètres du cycle................................................................................................................ 32
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
Sommaire
4
5
Utilisation générale........................................................................................................................ 33
4.1
Vue d’ensemble....................................................................................................................................34
4.2
Utilisation avec un écran tactile et des commandes gestuelles..................................................... 34
4.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général.....................................................................36
4.4
Interface utilisateur.............................................................................................................................. 38
4.5
Menu principal de l'interface utilisateur............................................................................................ 38
4.6
Menu Inspection manuelle d'outils....................................................................................................39
4.7
Menu Evaluation des outils................................................................................................................ 40
4.8
Menu Gestion des fichiers.................................................................................................................. 40
4.9
Menu Réglages..................................................................................................................................... 41
Inspection manuelle d'outils......................................................................................................... 43
5.1
Informations générales........................................................................................................................ 44
5.2
Afficher l'image de la caméra............................................................................................................. 45
5.3
Lighting palette.................................................................................................................................... 46
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.4
Ouvrir la palette d'éclairage..................................................................................................... 46
Eléments de commande de la Lighting palette.......................................................................47
Configurer l'éclairage............................................................................................................... 48
Prises de vue manuelles individuelles...............................................................................................49
5.4.1
5.4.2
Ouvrir une image individuelle prise manuellement................................................................. 49
Paramètres de l'image individuelle..........................................................................................50
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
5
Sommaire
6
Evaluation de l'outil....................................................................................................................... 51
6.1
Informations générales........................................................................................................................ 52
6.2
Niveaux de menu................................................................................................................................. 53
6.3
Premier niveau de menu : "Tool evaluation".................................................................................... 53
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.4
6.5
Deuxième niveau de menu "Groupe"................................................................................................56
6.4.1
6.4.2
Les éléments de commande du niveau de menu Groupe...................................................... 57
Ajouter une nouvelle entrée d'outil......................................................................................... 57
6.4.3
6.4.4
6.4.5
Adapter une entrée d'outil.......................................................................................................58
Renommer une entrée d'outil................................................................................................. 59
Supprimer une entrée d'outil...................................................................................................59
Troisième niveau de menu Outils.......................................................................................................60
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
6.5.7
7
6
Eléments de commande du niveau de menu Tool evaluation................................................. 54
Ajouter un nouveau groupe..................................................................................................... 54
Adapter un groupe...................................................................................................................55
Renommer un groupe............................................................................................................. 55
Supprimer un groupe...............................................................................................................56
Les éléments de commande du niveau de menu Outils........................................................ 61
Travailler avec la fonction View image..................................................................................... 62
Travailler avec la fonction Inspection view...............................................................................64
Ajouter un nouveau groupe..................................................................................................... 68
Adapter une série d'images.................................................................................................... 68
Renommer une série d'images............................................................................................... 69
Supprimer une série d'images et une image individuelle....................................................... 69
Gestion de fichiers......................................................................................................................... 71
7.1
Informations générales........................................................................................................................ 72
7.2
Types de fichiers...................................................................................................................................73
7.3
Gestion des répertoires et des fichiers..............................................................................................73
7.4
Visualiser et ouvrir des fichiers..........................................................................................................76
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
Sommaire
8
Paramètres.......................................................................................................................................77
8.1
8.2
Généralités............................................................................................................................................ 78
8.1.1
Informations appareils..............................................................................................................78
8.1.2
8.1.3
8.1.4
Sons......................................................................................................................................... 78
Unités....................................................................................................................................... 79
Droits d'auteur......................................................................................................................... 80
Capteurs................................................................................................................................................ 80
8.2.1
8.2.2
8.3
Interfaces............................................................................................................................................... 82
8.3.1
8.4
Serveur OPC UA......................................................................................................................83
Service................................................................................................................................................... 83
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
9
Caméra..................................................................................................................................... 80
Caméra virtuelle ou caméra physique..................................................................................... 81
Informations sur le firmware................................................................................................... 83
Sauvegarder et restaurer la configuration............................................................................... 84
Options de logiciel................................................................................................................... 84
Outils........................................................................................................................................ 84
Entretien et maintenance.............................................................................................................. 85
9.1
Informations générales........................................................................................................................ 86
9.2
Enregistrer les données de configuration......................................................................................... 86
9.3
Restaurer la configuration...................................................................................................................87
9.4
Activer des Options de logiciel.......................................................................................................... 87
9.5
Demander une clé de licence............................................................................................................. 87
9.6
Activer une clé de licence................................................................................................................... 89
9.7
9.6.1
Importation d'une clé de licence depuis un fichier de licence................................................ 89
9.6.2
Saisie manuelle d'une clé de licence...................................................................................... 89
Vérifier les Options de logiciel activées............................................................................................ 90
10 Index.................................................................................................................................................91
11 Liste des figures............................................................................................................................. 92
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
7
1
Principes de base
1
Principes de base | Informations générales
1.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la
documentation associée.
1.2
Informations sur le logiciel
Le logiciel VTC est une composante du système de caméra utilisé pour inspecter
les outils. Utilisé en combinaison avec le VT 121, il vous permet de contrôler l'état
et l'usure des outils à l'intérieur de la zone d'usinage de la machine-outil. Les
applications suivantes sont également possibles :
Contrôle de l'outil avant des étapes d'usinage critiques
Optimisation des paramètres de coupe
Optimisation des programmes CN
Contrôle des bris d'outils
Contrôle des outils après expiration de leur durée d'utilisation
Le logiciel VTC est installé sur la commande HEIDENHAIN-TNC 640, à partir du
logiciel CN 34059x-10. L'enregistrement et le contrôle des bris d'outils sont gérés
de manière automatisée, avec des cycles.
Le logiciel VTC permet d'évaluer visuellement les enregistrements. Il permet
également de réaliser des enregistrements manuels, de contrôler l'éclairage et le
temps d'exposition et de gérer la banque d'images.
1.3
Documentation du produit
1.3.1
Validité de la documentation
Avant d'utiliser la documentation et le logiciel, vous devez impérativement vous
assurer que la documentation correspond bien à celle du logiciel.
Ce manuel utilisateur est valable pour la version 1280600.1.0.x du logiciel VTC du
système de caméra VT121.
Si les numéros de versions ne correspondent pas et que la
documentation n'est donc pas valable, vous trouverez la document
applicable sous www.heidenhain.fr.
1.3.2
Comment lire la documentation ?
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque
d'accidents à issue fatale, de blessures et de dégâts matériels !
En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au
risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels.
Lire attentivement la documentation dans son intégralité.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de
priorité.
10
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
1
Principes de base | Documentation du produit
Documentation
Description
Addendum
Un addendum vient compléter ou remplacer
certains contenus donnés du manuel d'utilisation
et du manuel utilisateur.
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et consignes de sécurité qui permettent
de monter et d'installer correctement l'appareil.
Le manuel d'utilisation est inclus dans la livraison. En termes de priorité de lecture, elle arrive en
deuxième position.
Manuel d'utilisation
Le manuel utilisateur contient toutes les informations et consignes de sécurité qui permettent d'utiliser le logiciel conformément à sa destination.
Le manuel utilisateur se trouve sur le support de
mémoire fourni et peut être téléchargé depuis le
site www.heidenhain.fr. Le manuel utilisateur
arrive en troisième position dans l'ordre des priorités de lecture.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez
pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail
suivante :
[email protected]
1.3.3
Conservation et transmission de la documentation
Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste
de travail et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du
personnel. L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce
manuel est conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en
procurer un nouvel exemplaire auprès du fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent
impérativement être remis au nouveau propriétaire :
Addendum (si fourni)
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
1.4
À propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations et consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser le logiciel VTC conformément à sa destination.
1.4.1
Type de document
Manuel utilisateur
Le présent document est le manuel utilisateur du logiciel.
Le manuel utilisateur
suit le produit pendant tout son cycle de vie
contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité
nécessaires à l’utilisation conforme du produit
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
11
1
Principes de base | À propos de ce manuel
1.4.2
Groupes ciblés par ce manuel
Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit
confier l'une des tâches suivantes :
Configuration du logiciel
Utilisation
Entretien et maintenance
1.4.3
Types de remarques utilisés
Remarques sur la sécurité
Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les
risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les
différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et
sont réparties comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera
certainement des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne
suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger
pourrait occasionner un dégât matériel.
Notes d'information
Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de
l'appareil. Les notes d’information sont réparties comme suit :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou
complémentaires.
12
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
1
Principes de base | À propos de ce manuel
Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction
décrite dépend de la machine, par ex. :
Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du
hardware nécessaire.
Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine.
Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une
documentation externe, par exemple à la documentation du
constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur.
1.4.4
Eléments typographiques
Représentation
Signification
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une action
Exemple :
Appuyer sur OK
La boîte de dialogue contenant le message se ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
Gras
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation se ferme.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur
d'alimentation
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
13
2
Sécurité
2
Sécurité | Vue d'ensemble
2.1
Vue d'ensemble
Cette partie contient des informations importantes sur la sécurité, pour la
configuration et l'utilisation du logiciel.
2.2
Mesures de sécurité préventives d'ordre général
Les consignes de sécurité applicables pour l'utilisation du système sont les
consignes de sécurité généralement reconnues, particulièrement celles qui sont
reconnues dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous tension. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut endommager l'appareil ou provoquer
des blessures.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de
divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise
utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus contraignantes qui doivent
être observées.
2.3
Utilisation conforme à la destination
Le logiciel VTC est exclusivement destiné à l'usage suivant :
Inspection et contrôle optique des outils sur des centres de fraisage, avec la
commande TNC 640 de HEIDENHAIN
2.4
Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation qui n'est pas mentionnée comme conforme au paragraphe
"Utilisation conforme à la destination" est considérée comme non conforme à la
destination. Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme relève de la
seule responsabilité du constructeur de la machine ou de son exploitant.
Se trouve notamment proscrite une utilisation à des fins de surveillance de la
zone d'usinage, de mesure des outils, ou comme composante d'une fonction de
sécurité.
2.5
Qualification du personnel
Le personnel en charge de son utilisation doit disposer des qualifications
nécessaires à cette fin et s'être suffisamment informé en lisant la documentation
du logiciel.
Les différents chapitres de ce manuel présentent les exigences que le personnel
doit satisfaire dans le cadre de ces opérations.
Les différents types de personnes énumérées ci-après sont classés selon leurs
qualifications et les tâches qui leur incombent.
Les utilisateurs
L'utilisateur se sert de l'appareil et l'utilise conformément à sa destination. Il est
informé par l'exploitant des tâches spéciales, ainsi que des dangers éventuels en
cas de conduite inappropriée.
16
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
2
Sécurité | Qualification du personnel
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour utiliser et paramétrer
l'appareil de manière plus vaste. Etant donné sa qualification professionnelle, ses
connaissances, son expérience et sa connaissance des consignes en vigueur, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent, ainsi
que de détecter et d'éviter les risques éventuels.
2.6
Obligations de l'exploitant
L'exploitant est propriétaire du logiciel, des appareils et des périphériques, ou bien
les loue. Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés de
manière conforme.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié,
compétent et habilité
informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être
à même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation
mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il
puisse accomplir les tâches qui lui incombent
s'assurer que les appareils sont exclusivement utilisés dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique
veiller à ce que le logiciel et les appareils soient protégés de toute utilisation
non autorisée
2.7
Informations générales relatives à la sécurité
C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du
système dans lequel est utilisé ce produit.
Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil figurent dans les
chapitres correspondants de ce manuel.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
17
3
Cycles VTC
3
Cycles VTC | Principes de base
3.1
Principes de base
Consultez le manuel de votre machine.
Cette fonction doit avoir été activée et adaptée par le constructeur de la
machine.
L'option 46 doit être activée.
HEIDENHAIN ne garantit le bon fonctionnement des cycles VTC que si
la caméra a été étalonnée avec un palpeur HEIDENHAIN.
Pour pouvoir contrôler l'outil par caméra, vous aurez besoin des composants
suivants :
Logiciel VTC
Python (option 46)
Hardware :
Système de caméra VT 121 de HEIDENHAIN avec accessoires
Palpeur
Application
L'inspection d'outil par caméra consiste à contrôler visuellement votre outil, et
à vérifier son niveau d'usure, à l'aide d'images. Cela vous permet en outre de
détecter un bris d'outil, avant ou pendant l'usinage. Les cycles sont disponibles
immédiatement après avoir configuré le logiciel VTC.
Un contrôle visuel d'outil n'est possible qu'en présence de fraises deux tailles
cylindriques. Le diamètre minimal de l’outil est de 0,2 mm, de 0,1 mm pour un
contrôle de bris et de 1,9 mm pour le cycle Mesure de l’angle de la dent.
Termes
Les termes suivants sont utilisés dans le contexte du logiciel VTC :
20
Terme
Explication
Caméra 1
Vue de l'outil, généralement de côté
Caméra 2
Vue de l'outil, généralement par en dessous
Image panoramique
Une image panoramique correspond à une image
de l'outil sur 360°, éventuellement en mode
Inspection
Image individuelle
Une image individuelle correspond à l'image d'une
seule dent d'outil.
Evaluation de l'outil
L'évaluation de l'outil regroupe les images qui ont
été enregistrées.
Hauteur de sécurité
La hauteur de sécurité se trouve définie dans
le cycle, à 20,5 mm par rapport à la surface de
référence de la caméra 2.
Distance de sécurité
La distance de sécurité se trouve définie dans
le cycle, à 20,5 mm par rapport à la surface de
référence de la caméra 1.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | Principes de base
Remarque concernant les cycles VTC
Tous les cycles VTC sont actifs dès lors qu'ils ont été définis. La CN exécute donc
automatiquement un cycle dès lors qu'elle en lit la définition lors de le l'exécution
du programme.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Risque de collision en cas de positionnement automatique de l'outil devant la
caméra. La caméra, la machine et l'outil peuvent alors être endommagés.
Consultez le manuel de la machine pour savoir à quelles coordonnées la CN
doit positionner l'outil.
Au besoin, effectuer un déplacement à la hauteur maximale avec M140 MB
MAX, avant le déplacement
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si vous utilisez la caméra 1, le cycle amène l'outil sur le rayon extérieur de l'outil.
Un risque de collision existe si le rayon de la tige de l'outil est supérieur au rayon
de l'outil.
Tester le programme CN ou une section du programme en mode Exécution
PGM pas-à-pas
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si vous avez activé la broche avant d'appeler le cycle, en cas d'interruption, la
CN ne rétablira pas cet état à la fin du cycle. Il existe un risque de collision !
Vérifier la vitesse de rotation après l'exécution du cycle. Au besoin, rappeler
l'outil avec la vitesse de rotation souhaitée.
Programmer un départ broche après une interruption du programme CN
Les avances, le positionnement et la vitesse de rotation sont définies
par le constructeur de votre machine.
HEIDENHAIN conseille d'exécuter le cycle en mode Fraisage, FUNCTION MODE
MILL.
Pour que les résultats soit exploitables, il est important que la lumière soit
réglée de façon optimale.
Les images doivent se trouver dans la même position que les axes rotatifs et
être enregistrées dans une cinématique identique à celle qui a servi à étalonner
la caméra. Cette position peut, le cas échéant, être enregistrée dans les cycles.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
21
3
Cycles VTC | Principes de base
3.1.1
Tableau d'outils VTC
Vous mémorisez dans le fichier VTC-TOOLS.TAB, qui se trouve sous TNC:\table\,
les données dont vous aurez besoin pour réaliser des prises de vue individuelles.
Abrév.
Donnée
Dialogue
T
Numéro de l'outil
Numéro d'outil dans le tableau TOOL.T
-
START-ANGLE
Angle de broche de la première dent
Vous pouvez utiliser le cycle 624 pour déterminer
ou pour renseigner manuellement l'angle de broche
des dents. Le diamètre minimal de l’outil est de 1,9
mm.
Angle de broche de la
première dent
TOOL-ID
Numéro d'identification de l'outil
Le numéro d'identification de l'outil permet à l'opérateur d'identifier l'outil dans l'évaluation des outils.
Le numéro d'identification correspond à la date
actuelle suivi d'un horodatage, par exemple :
20191014112159.
TOOL-ID
ANGLE-2 à
ANGLE-32
Angle de rotation des dents 2 à 32
Vous pouvez utiliser le cycle 624 pour déterminer
et renseigner manuellement l'angle de broche des
dents.
Angle de broche Dent 2
....
Informations relatives à l'utilisation :
Si les dents sont réparties de façon régulières en périphérie de
la fraise, alors un angle et un nombre de dents suffisent dans le
tableau d'outils.
L'angle de broche de la dent peut être déterminé avec le cycle 624
ou sur un banc de préréglage d'outils.
L'outil reste en mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez
manuellement ou que vous l'écrasiez avec un numéro d'outil T
identique.
22
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | Principes de base
3.1.2
Vue d'ensemble
La CN propose cinq cycles qui vous permettent de
programmer une surveillance des outils par caméra :
Procédez comme suit :
Appuyer sur la touche TOUCH PROBE
La barre de softkeys affiche les différents
groupes de cycles.
Appuyer sur la softkey SYSTEME DE
CAMERA VT 121
La commande propose les cycles suivants :
Softkey
Cycle
Page
ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620)
Etalonnage du système de caméra
24
INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621)
Contrôle de l'outil avec une image en temps réel
Sélection de la caméra 1 ou 2
25
IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)
Prises de vues et enregistrements des images automatiques
Sélection d'une image individuelle ou d'une image panoramique
Sélection d'une caméra 1 et/ou 2
27
CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623)
Détection de rupture simple
Sélection de la caméra 1
29
ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624)
Détermination automatique de l'angle de broche de toutes les
dents
Sélection de la caméra 2
31
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
23
3
Cycles VTC | ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620)
3.2
ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620)
3.2.1
Application
Le cycle 620 VT 121 ETALONNAGE vous permet d'étalonner le système de
caméra à l'aide d'un palpeur.
Le cycle se sert de la surface circulaire qui se trouve sur la partie supérieure de la
caméra comme position de départ. Il vous faut prépositionner manuellement le
palpeur au-dessus de la position de départ, avant ou pendant le cycle.
Les coordonnées du système de caméra déterminées lors de l'étalonnage sont
des coordonnées du système de coordonnées de la machine.
Déroulement du cycle :
1 Le cycle interrompt le programme CN.
2 Dans une fenêtre de dialogue, la CN vous précise que le palpeur doit se trouver
dans la bonne position.
3 Intervention manuelle :
Acquitter le dialogue avec OK
Le cas échéant, utiliser la softkey DEPLACMNT MANUEL pour placer le palpeur
au-dessus de la surface circulaire
Appuyer sur NC start dès que le palpeur a atteint la bonne position
4 La CN palpe ensuite la surface circulaire le long de l'axe d'outil.
5 Le palpeur se positionne sur les côtés adjacents à l'angle Q624 et palpe les
deux côtés.
6 Pour finir, le palpeur se déplace jusqu'à la hauteur de sécurité.
3.2.2
Attention lors de la programmation !
Le logiciel VTC ne peut pas être utilisé en combinaison avec une Inclin. plan
d'usinage active.
Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC",
Page 21
24
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620)
3.2.3
Paramètres du cycle
Q623 Angle de vue Côté caméra X+ :
angle de vue approximatif de la caméra 1
en partant de l'axe principal X+. La
CN détermine l'angle exact pendant
la procédure d'étalonnage. Plage de
programmation : 0 à 360°
Q624 Numéro d'angle pour la mesure :
Le numéro de l'angle définit les côtés
adjacents qui seront palpés. Plage de
programmation : 1 à 4
4
1
3
Q624 =
2
+
Q623
X+
0°
Exemple
11 CYCL DEF 620 VT 121
KALIBRIERUNG
Q623=+0
;BLICKWINKEL
Q624=+1
;NUMMER-ECKE
3.3
INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621)
3.3.1
Application
Utilisez le cycle 621 INSPECTION MANUELLE pour contrôler visuellement les outils
et régler l'éclairage.
Déroulement du cycle :
1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, avant de le positionner devant la
caméra sélectionnée.
Q620=1 : La CN positionne l'outil, à côté de la caméra 1, avec un décalage
égal à la valeur du rayon de l'outil et à la distance d'approche.
Q620=2 : La CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité, au-dessus de la
caméra 2.
2 Le cas échéant, le cycle désactive ensuite la rotation de broche activée.
3 L'image de l'outil en temps réel s'affiche en premier plan sur la CN.
4 La softkey NC start vous permet de mettre fin à l'image en temps réel et de
poursuivre le programme CN.
5 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité.
6 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet
état à la fin du cycle.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
25
3
Cycles VTC | INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621)
Fonction de nettoyage
Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées
pendant deux secondes sur les deux caméras.
Avant le cycle INSPECTION MANUELLE, l'outil reçoit un jet d'air comprimé
pendant une seconde.
3.3.2
Attention lors de la programmation !
Utiliser la touche à deux flèches pour passer de l'écran de la CN au logiciel VTC,
et inversement
Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC",
Page 21
3.3.3
Paramètres du cycle
Q620 Choix des caméra(s) : choix entre
la caméra 1 ou 2 :
1 : caméra 1 - image live de l'outil, de
côté
2 : caméra 2 - image live de l'outil, par en
dessous
Q620 = 2
Q620 =1
Exemple
11 CYCL DEF 621 MANUELLE
INSPEKTION
Q620=+1
26
;KAMERA-AUSWAHL
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)
3.4
IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)
3.4.1
Application
Le cycle 622 IMAGES vous permet d'enregistrer des images de l'outil cylindrique.
Déroulement du cycle :
1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, avant de le positionner devant la
caméra sélectionnée.
Q620=1 : La CN déplace l'outil de la valeur de son rayon et de la valeur de la
distance de sécurité, à côté de la caméra 1.
Q620=2 : La CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité, au-dessus de la
caméra 2.
2 La rotation de la broche est arrêtée ou ralentie, selon ce qui a été défini au
paramètre Q621.
Image panoramique de la caméra 1 : la rotation de la broche est ralentie.
Image panoramique de la caméra 2 : la rotation de la broche est arrêtée.
Image individuelle : la rotation de la broche est arrêtée.
3 Le cycle génère les images choisies.
4 Pendant la prise de vue panoramique de l'outil avec la caméra 1, l'image en
temps réel s'affiche en premier plan sur la CN.
5 La CN enregistre les images dans l'évaluation des outils du logiciel VTC, dans le
sous-répertoire défini à cette fin.
6 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité.
7 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet
état à la fin du cycle.
Fonction de nettoyage
Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées
pendant deux secondes sur les deux caméras.
Avant la prise de vues, l'outil reçoit un jet d'air comprimé d'une seconde.
Lors des prises de vues individuelles, chaque dent reçoit un jet d'air comprimé
d'une demi-seconde.
Lors des prises de vues panoramiques, l'outil reçoit de l'air comprimé.
3.4.2
Attention lors de la programmation !
Un contrôle visuel d'outil n'est possible qu'en présence d'outils cylindriques
Les images de chaque outil sont enregistrées dans l'évaluation des outils,
dans un sous-répertoire prévu à cet effet, ainsi que sous TNC:\system\VTC
\DataBase. HEIDENHAIN conseille de gérer les images via l'évaluation des
outils du logiciel VTC.
Si vous programmez des images individuelles, l'angle de broche des dents doit
être renseigné dans le fichier VTC-TOOLS.TAB.
Informations complémentaires : "Tableau d'outils VTC", Page 22
Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC",
Page 21
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
27
3
Cycles VTC | IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)
3.4.3
Paramètres du cycle
QS610 Intitulé de la tâche : Nom du
répertoire dans lequel les images sont
sauvegardées, dans l'évaluation des
outils.
Q620 Choix des caméras : sélection de la
caméra 1 ou 2 :
1 : images prises avec la caméra 1
2 : images prises avec la caméra 2
3 : images prises avec la caméra 1, puis
avec la caméra 2
4 : images prises avec la caméra 2, puis
avec la caméra 1
Q621 Choix d'image panoramique : choix
entre des images individuelles et une
image panoramique :
0 : images individuelles avec la caméra 1,
images individuelles avec la caméra 2
1 : image panoramique avec la caméra 1,
images individuelles avec la caméra 2
2 : images individuelles avec la caméra 1,
image panoramique avec la caméra 2
3 : image panoramique avec la caméra 1,
image panoramique avec la caméra 2
Q620 = 1
Q620 = 2
Q620 = 3
Q620 = 4
Q621 = 0
Q621 = 1
Q621 = 2
Q621 = 3
Exemple
11 CYCL DEF 622 AUFNAHMEN
28
QS610=""
;JOB-NAME
Q620=+1
;KAMERA-AUSWAHL
Q621=+0
;PANORAMA-AUSWAHL
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623)
3.5
CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623)
3.5.1
Application
Le cycle 623 CONTROLE DE RUPTURE vous permet de définir un bris d'outil. La
CN enregistre le résultat au paramètre Q601.
Déroulement du cycle :
1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, puis le positionne à côté de la
caméra 1, sur le rayon d'outil qui se trouve le plus à l'extérieur + distance de
sécurité
2 Puis, la broche est activée.
3 La CN compare la valeur du contrôle de rupture avec celle de LBREAK et vérifie
si l'outil est intact ou non. La CN enregistre le résultat au paramètre Q601.
4 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité.
5 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet
état à la fin du cycle.
Paramètre de résultat Q601:
Résultat
Signification
0
Aucun résultat n'a pu être obtenu.
1
Outil intact
2
Outil cassé
Fonction de nettoyage
Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées
pendant deux secondes sur les deux caméras.
Avant la prise de vues, l'outil reçoit directement un jet d'air comprimé pendant
une seconde.
3.5.2
Attention lors de la programmation !
C'est le constructeur de votre machine qui définit si votre outil doit être
bloqué en cas de rupture.
Si LBREAK figure dans le tableau d'outils, cela signifie que le bris d'outil peut
être contrôlé en même temps que l'outil.
Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC",
Page 21
3.5.3
Paramètres du cycle
Le cycle 623 ne possède pas de
paramètres de cycle. Fermer la
programmation du cycle avec la touche
END
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
Exemple
11 CYCL DEF 623 BRUCHKONTROLLE
29
3
Cycles VTC | CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623)
3.5.4
Requêtes possibles
Le cycle CONTROLE DE RUPTURE inscrit une valeur au paramètre Q601.
Les valeurs suivantes peuvent être programmées :
Q601 = 0 : aucun résultat
Q601 = 1 : outil intact
Q601 = 2 : outil cassé
Exemple d'interrogation du paramètre Q601 :
0 BEGIN PGM 6 MM
1 BLK FORM CYLINDER Z R42 L150
Définition de la pièce brute du cylindre
2 FUNCTION MODE MILL
Activer le mode fraisage
3 TOOL CALL 1 Z S4500
4 L Z+250 R0 FMAX M3
5 LBL 20
6 TCH PROBE 623 BRUCHKONTROLLE
Définition du cycle 623
7 FN 9: IF +Q601 EQU +0 GOTO LBL 20
Si Q601 = 0, saut au LBL 20
8 FN 9: IF +Q601 EQU +1 GOTO LBL 21
Si Q601 = 1, saut au LBL 21
9 FN 9: IF +Q601 EQU +2 GOTO LBL 22
Si Q601 = 2, saut au LBL 22
10 LBL 21
11 L X+... Y+... R0 FMAX
Programmation de l'usinage
...
...
...
57 LBL 22
Définition du LBL 22
58 STOP
Arrêt du programme. L'opérateur peut
vérifier l'outil.
59 LBL 0
60 END PGM 6 MM
30
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
3
Cycles VTC | ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624)
3.6
ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624,
DIN/ISO : G624)
3.6.1
Application
Le cycle 624 MESURE DE L'ANGLE DE LA DENT vous permet de déterminer
automatiquement l'angle de broche des dents. La CN inscrit alors ces valeurs dans
le tableau VTC-TOOLS.TAB.
Informations complémentaires : "Tableau d'outils VTC", Page 22
L'angle de broche des dents est nécessaire pour les images individuelles du
cycle 622, raison pour laquelle ce cycle est recommandé pour chaque outil utilisé.
Déroulement du cycle :
1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, puis au-dessus de la caméra 2.
2 Si une rotation de la broche est activé, la CN interrompt ce mouvement.
3 Le cycle détermine automatiquement l'angle de broche des dents.
4 Les angles sont ensuite inscrits dans le fichier VTC-TOOLS.TAB.
5 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité.
6 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet
état à la fin du cycle.
Fonction de nettoyage
Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées
pendant deux secondes sur les deux caméras.
Avant la prise de vues, l'outil reçoit directement un jet d'air comprimé pendant
une seconde.
Lors de la détermination de l'angle de broche des dents, chaque dent suivante
reçoit un jet d'air comprimé d'une demi-seconde.
3.6.2
Attention lors de la programmation !
L'angle de broche des dents ne peut être déterminé qu'avec des outils
cylindriques.
Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC",
Page 21
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
31
3
Cycles VTC | ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624)
3.6.3
Paramètres du cycle
Q625 Attribuer un nouvel ID d'outil :
un numéro d'identification d'outil doit
être configuré pour identifier l'outil dans
l'Evaluation des outils. Cela permet
de distinguer les outils entre eux. Les
numéros d'outils sont définis dans le
tableau VTC-TOOLS.TAB.
0 : si un numéro d'identification est
disponible, la CN l'utilise. Si aucun
numéro d'identification n'est disponible,
la CN génère une nouvelle ligne avec
l'outil actif et crée un nouveau numéro
d'identification d'outil.
1 : La CN génère impérativement un
nouveau numéro d'identification de l'outil.
Si cet outil est déjà doté d'un numéro
d'identification, celui-ci est écrasé.
Informations complémentaires :
"Tableau d'outils VTC", Page 22
32
Exemple
11 CYCL DEF 624 SCHNEIDENWINKEL
VERMESSUNG
Q625=+0
;NEUE WERKZEUG-ID
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
4
Utilisation
générale
4
Utilisation générale | Vue d’ensemble
4.1
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient une description de l'interface utilisateur et des éléments de
commande, ainsi que des fonctions de base du logiciel.
4.2
Utilisation avec un écran tactile et des commandes
gestuelles
L'interface utilisateur du logiciel VTC se commande soit par des gestes effectués
sur l'écran tactile, soit par l'intermédiaire d'une souris raccordée.
Pour saisir des données, vous pouvez vous servir du clavier de l'écran.
Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des
gestes permettant de se servir de la souris.
Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via
l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de
commande sous forme de procédures alternatives.
Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la
souris, sont identifiées par les symboles suivants :
Utilisation avec l’écran tactile
Utilisation avec la souris
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser
l’écran tactile et la souris :
Appuyer
revient à toucher brièvement l'écran tactile
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris
Le fait d’appuyer permet notamment de :
sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres
saisir des caractères avec le clavier de l'écran
fermer les fenêtres de dialogue
Appuyer deux fois
revient à toucher deux fois brièvement l'écran tactile
revient à appuyer deux fois sur la touche gauche de la souris
34
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
4
Utilisation générale | Utilisation avec un écran tactile et des commandes gestuelles
Un double appui déclenche notamment les actions suivantes :
Agrandissement et réduction des images dans la fonction
Affichage et dans la fonction Vue de contrôle
Maintenir appuyé
revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran
revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la
maintenir appuyée ensuite
Le fait de maintenir appuyé permet notamment de :
modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie
avec les boutons Plus et Moins
Déplacer
revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir
d'un point univoque
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à
la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point
de départ est univoque
Le fait de déplacer permet notamment :
de faire défiler des listes et des textes
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
35
4
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
4.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser
l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris.
Clavier de l’écran
Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie
de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou
alphabétique, selon le champ de saisie.
Ilustration 1 : Clavier de l'écran
Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs
Le champ de saisie sera mis en évidence.
Le clavier de l'écran s'affiche.
Entrer du texte ou des valeurs numériques
Si les données entrées dans le champ de saisie sont correctes, une coche verte
s'affiche.
Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation
rouge s'affiche. Dans ce cas, la saisie ne peut pas être validée.
Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET
Les valeurs s'affichent.
Le clavier de l'écran est masqué.
Champs de saisie avec les boutons Plus et Moins
Les boutons Plus + et Moins -, de part et d'autre des valeurs numériques,
permettent d'ajuster les valeurs numériques.
Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix
s'affiche.
Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement
les valeurs.
La valeur sélectionnée s'affiche.
36
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
4
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Interrupteur coulissant
Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de désactiver une fonction.
Régler le commutateur coulissant sur la position de votre
choix
ou
Appuyer sur le commutateur coulissant
La fonction est activée ou désactivée.
Curseur coulissant
Le curseur coulissant (horizontal ou vertical) vous aide à modifier progressivement
des valeurs.
Amener le curseur à la position souhaitée
La valeur paramétrée est représentée graphiquement ou
en pourcentage.
Liste déroulante
Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un triangle qui pointe vers le
bas.
Appuyer sur le bouton
La liste déroulante s'ouvre.
La valeur active s'affiche en vert.
Appuyer sur la valeur de votre choix
La valeur choisie est validée.
Fermer
Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer
Valider
Pour terminer une opération, appuyer sur Valider
Retour
Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de
menu, appuyer sur Retour
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
37
4
Utilisation générale | Interface utilisateur
4.4
Interface utilisateur
4.5
Menu principal de l'interface utilisateur
Interface utilisateur du logiciel VTC
Ilustration 2 : Menu principal de l'interface utilisateur
Eléments de commande du menu principal
Elément de
commande
Fonction
Manual tool inspection
Image live de l'outil avec choix de la caméra, commande de
l'exposition via la palette d'éclairage et génération d'images
individuelles et d'images panoramiques
Tool evaluation
Vue d'ensemble des images générées et évaluation de
l'état de l'outil
Gestion des fichiers
Gestion des fichiers qui sont disponibles sur la CN
Réglages
Réglages de l'appareil, tels que la configuration du logiciel
ou l'activation d'options logicielles
38
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
4
Utilisation générale | Menu Inspection manuelle d'outils
4.6
Menu Inspection manuelle d'outils
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Manual tool inspection
L'interface utilisateur pour le contrôle de l'outil s'affiche.
Bref descriptif
Ilustration 3 : Menu Manual tool inspection
Fonctions
Elément de
commande
Fonction
Camera 1
Vue de l'outil, généralement de côté
Camera 2
Vue de l'outil, généralement par en dessous
Lighting palette
Réglage de l'éclairage par des LED sur l'appareil
Nouvelle capture
Génération d'une image individuelle ou d'une image
panoramique
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
39
4
Utilisation générale | Menu Evaluation des outils
4.7
Menu Evaluation des outils
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Tool evaluation
L'interface utilisateur de l'évaluation de l'état de l'outil
s'affiche.
Ilustration 4 : Menu Tool evaluation
Eléments de navigation
Le menu Tool evaluation dispose de plusieurs niveaux de menu qui sont
interconnectés.
Le chemin de navigation qui se trouve dans la partie fonctionnelle vous aide à vous
orienter dans les différents niveaux de menu.
Tool evaluation ► Groupe ► Outil ► Image series
4.8
Menu Gestion des fichiers
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
40
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
4
Utilisation générale | Menu Gestion des fichiers
Bref descriptif
Ilustration 5 : Menu Gestion des fichiers
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés
dans la mémoire de la CN.
4.9
Menu Réglages
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
L'interface utilisateur correspondant aux réglages de
l’appareil s'affiche.
Bref descriptif
Ilustration 6 : Menu Réglages
Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil.
L'appareil adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu
d'utilisation.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
41
5
Inspection
manuelle d'outils
5
Inspection manuelle d'outils | Informations générales
5.1
Informations générales
Dans le menu Manual tool inspection, vous pouvez visionner l'image live (en
temps réel) d'une caméra. Vous pouvez également configurer l'éclairage et
enregistrer une image. C'est le cycle 621 qui permet d'appeler l'image live (en
temps réel) sur la CN raccordée.
Ilustration 7 : Menu Manual tool inspection
44
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
5
Inspection manuelle d'outils | Afficher l'image de la caméra
5.2
Afficher l'image de la caméra
La caméra 1 montre une vue latérale de l'outil. La caméra 2 montre une vue par en
dessous de l'outil.
Les vues des caméras sont activées via le cycle 621.
Vous pouvez également commuter manuellement entre la vue de la caméra 1 et
celle de la caméra 2.
Pour ce faire, procédez comme suit :
Pour afficher la vue latérale, appuyer sur Camera 1
La vue latérale s'affiche.
La caméra active s'affiche en vert.
Pour afficher la vue par en dessous, appuyer sur Camera 2
La vue par en dessous s'affiche.
La caméra active s'affiche en vert.
Ilustration 8 : Image live de la caméra 2
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
45
5
Inspection manuelle d'outils | Lighting palette
5.3
Lighting palette
Vous pouvez adapter individuellement la clarté des LED sur l'appareil, en fonction
des conditions de luminosité sur votre machine-outil. Pour cela, les caméras 1 et 2
sont toutes deux équipées d'un anneau lumineux de douze LED chacun.
Sous Simple, vous pouvez régler la clarté des différentes zones. Sous Etendu,
vous pouvez régler individuellement chaque LED de l'anneau lumineux.
5.3.1
Ouvrir la palette d'éclairage
Dans le menu Manual tool inspection, appuyer sur Eclairage
La palette d'éclairage Simple s'ouvre.
Pour commander chaque LED individuellement, appuyer sur
Etendu
La palette d'éclairage Etendu s'ouvre.
Ilustration 9 : Dialogue Lighting palette
46
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
5
Inspection manuelle d'outils | Lighting palette
5.3.2
Eléments de commande de la Lighting palette
En mode simple et en mode étendu, la palette d'éclairage se configure à l'aide du
curseur de réglage. En mode simple, les curseurs de réglage indiquent la valeur
moyenne des trois LED, en pourcentage. En mode étendu, les curseurs de réglage
indiquent les valeurs individuelles des LED.
Symbole
Explication
Simple : clarté moyenne de la zone supérieure
Etendu : clarté des 3 LED supérieures. Les LED sont
réglables individuellement.
Réglages : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Simple : clarté moyenne de la zone droite
Etendu : clarté des 3 LED situées à droite. Les LED sont
réglables individuellement.
Réglages : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Simple : clarté moyenne de la zone inférieure
Etendu : clarté des 3 LED inférieures. Les LED sont
réglables individuellement.
Réglages : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Simple : clarté moyenne de la zone gauche
Etendu : clarté des 3 LED situées à gauche. Les LED sont
réglables individuellement.
Réglages : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Cet élément de commande s'affiche en mode simple
lorsque les trois LED d'un même groupe présentent des
valeurs d'éclairage différentes.
Clarté de la LED latérale qui se trouve sur le bloc de buses
Réglages : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
47
5
Inspection manuelle d'outils | Lighting palette
5.3.3
Configurer l'éclairage
Dans la palette d'éclairage, vous pouvez vous servir du curseur de réglage pour
ajuster en continu l'éclairage. En mode simple, les curseurs de réglage indiquent la
valeur moyenne des trois LED, en pourcentage. En mode étendu, les curseurs de
réglage indiquent les valeurs individuelles des LED, en pourcentage.
La valeur en pourcentage indique le niveau de clarté qui a été défini pour les LED
de la caméra correspondante. Si la valeur est inférieure à 100 %, cela signifie que
l'éclairage des LED est atténué.
Pour adapter l'éclairage, procédez comme suit :
Configurer un éclairage en mode simple
Sélectionner la caméra de votre choix
Appuyer sur Eclairage
Pour définir la clarté des différentes zones, appuyer sur
Simple
Pour activer une zone donnée, appuyer sur l'élément de
commande correspondant.
L'élément de commande et le curseur de réglage s'affichent
en vert.
Déplacer le curseur de réglage horizontalement vers la droite
ou vers la gauche pour obtenir l'éclairage de votre choix
L'éclairage est adapté.
Configurer un éclairage en mode étendu
Sélectionner la caméra de votre choix
Appuyer sur Eclairage
Pour définir la clarté des différentes LED, appuyer sur Etendu
Pour activer une zone donnée, appuyer sur l'élément de
commande correspondant.
L'élément de commande et le curseur de réglage s'affichent
en vert.
Déplacer le curseur de réglage horizontalement vers la droite
ou vers la gauche pour obtenir l'éclairage de votre choix
L'éclairage est adapté.
L'éclairage configuré dans un mode est automatiquement repris dans
un autre mode.
Fermer la palette d'éclairage
Pour quitter la boîte de dialogue, appuyer sur Fermer
ou
Appuyer sur Eclairage
La configuration de l'éclairage est enregistrée.
La boîte de dialogue se ferme.
48
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
5
Inspection manuelle d'outils | Prises de vue manuelles individuelles
5.4
Prises de vue manuelles individuelles
Vous avez la possibilité de réaliser des prises de vue manuelles d'une image live
(en temps réel), et de les enregistrer. Vous pouvez ensuite vous appuyer sur ces
images pour vérifier l'absence de bris sur l'outil.
Pour générer une image, entrez un nom, le groupe et l'outil dans la
boîte de dialogue Nouvelle capture.
L'image ne pourra être enregistrée dans l'Tool evaluation qu'avec ces
informations.
Si vous créez et ouvrez un groupe et une entrée d'outil au
préalable, dans le menu Tool evaluation, ces informations seront
automatiquement reprises au moment de générer une nouvelle image.
Informations complémentaires : "Ajouter un nouveau groupe",
Page 54
Informations complémentaires : "Ajouter une nouvelle entrée d'outil",
Page 57
5.4.1
Ouvrir une image individuelle prise manuellement
Dans le menu Manual tool inspection, appuyer sur
Enregistrer
La boîte de dialogue Nouvelle capture s'ouvre.
Ilustration 10 : La boîte de dialogue Nouvelle capture
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
49
5
Inspection manuelle d'outils | Prises de vue manuelles individuelles
5.4.2
Paramètres de l'image individuelle
Dans la boîte de dialogue Nouvelle capture, vous pouvez définir les paramètres
de l'image. Avec l'option logicielle Pano activée, vous pouvez même générer une
image panoramique.
Paramètre
Explication
Nom
Intitulé de l'image, sous lequel elle sera enregistrée
dans l'Tool evaluation
Groupe
Affectation à un groupe dans l'Tool evaluation
Outil
Affectation à une entrée d'outil dans l'Tool evaluation
Capture panoramique
Activation de l'image panoramique
Réglage : ON ou OFF
Réglage par défaut : OFF
Vitesse rotation
broche
Valeur de rotation de l'outil La caméra a besoin de cette
information pour générer l'image panoramique.
Réglage : Vitesse de rotation correspondante de
la machine-outil
Réglage par défaut : 0.0 1/min
Diamètre d'outil
Valeur du diamètre de l'outil concerné. L'application
a besoin de cette information pour générer l'image
panoramique.
Réglage : Diamètre de l'outil sur la machine
Réglage par défaut : 0.0000 mm
Qualité d'image
Choix de la qualité d'enregistrement de l'image
Réglage : Faible, Moyenne ou Elevée
Réglage par défaut : /
Enregistrer une image individuelle
Pour enregistrer l'image, appuyer sur OK
L'image est enregistrée dans le menu correspondant de
l'Tool evaluation.
Rejeter une image individuelle
Pour rejeter l'image, appuyer sur Annuler
L'image est rejetée.
La boîte de dialogue Nouvelle capture se ferme.
50
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de
l'outil
6
Evaluation de l'outil | Informations générales
6.1
Informations générales
Dans le menu Tool evaluation se trouvent enregistrées les images prises
manuellement, ainsi que les images enregistrées avec les cycles 621 et 622. Pour
garder une bonne vue d'ensemble des images réalisées, vous pouvez rassembler
les outils en différents groupes et créer des séries d'images.
Ilustration 11 : Menu Tool evaluation
52
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Niveaux de menu
6.2
Niveaux de menu
Le menu Tool evaluation compte trois niveaux qui s'utilisent de manière similaire.
Les niveaux de menu disponibles pour l'enregistrement des images sont les
suivants :
Premier niveau de menu Tool evaluation
Deuxième niveau de menu Groupe
Troisième niveau de menu Outils
Le chemin de navigation qui se trouve dans la partie fonctionnelle du
menu vous offre une vue d'ensemble et vous permet de naviguer d'un
niveau de menu à l'autre.
Informations complémentaires : "Eléments de navigation", Page 40
Affichage des contenus
Eléments de
commande
Explication
View small
Toutes les entrées du niveau de menu sont affichées
en petit.
View medium
Les entrées du niveau menu sont affichées en taille
moyenne.
View large
Les entrées du niveau de menu sont affichées en
grand.
Les entrées de tous les niveaux de menu sont rangées par ordre
numérique et/ou alphabétique, les chiffres précédant les lettres.
6.3
Premier niveau de menu : "Tool evaluation"
Dans le premier niveau du menu Tool evaluation, vous pouvez créer des groupes.
Les groupes vous permettent de structurer des entrées d'outils, des images
individuelles et des images en séries. Ce sont les groupes concernés que vous
entrez alors sous "Tâche", dans le cycle 622", lorsque vous générez des images en
séries.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
53
6
Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation"
6.3.1
Eléments de commande du niveau de menu Tool evaluation
Le niveau de menu Tool evaluation vous propose les fonctions suivantes :
Eléments de
commande
Explication
Deselect
Cet élément de commande désactive le choix des
groupes, les entrées d'outils et les séries d'images.
Information
Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de
l'outil et à la série d'images, telles que :
la date de création
la date de modification
la date de la dernière ouverture
le cas échéant, la taille de l'image
le cas échéant, l'information relative à l'éclairage
le cas échéant, le temps d'exposition
Add group
Cet élément de commande crée un nouveau groupe et
ouvre la boîte de dialogue Add group.
Customize group
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Customize group. L'apparence du groupe peut être
personnalisée par des choix individuels :
Icônes
Couleur
Champ de commentaire
Renommer
Cet élément de commande ouvre le dialogue Renommer. Il est possible de définir un nouveau nom pour le
groupe.
Effacer
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Effacer.
6.3.2
Ajouter un nouveau groupe
Pour créer un nouveau groupe, appuyer sur Add group
La boîte de dialogue Add group s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix
Valider avec RET
Valider avec OK
Le nouveau groupe est créé.
54
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation"
6.3.3
Adapter un groupe
Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix
appuyé
Le groupe s'affiche en vert.
Appuyer sur Customize
La boîte de dialogue Customize s'ouvre.
Au besoin, appuyer sur l'icône de votre choix
Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix
Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire
Valider avec RET
Valider avec OK
Le groupe change d'apparence.
Ilustration 12 : La boîte de dialogue Customize
6.3.4
Renommer un groupe
Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix
appuyé
Le groupe s'affiche en vert.
Appuyer sur Renommer
La boîte de dialogue Renommer s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom
Valider avec RET
Valider avec OK
Le nom du groupe est modifié.
Le cas échéant, l'ordre des groupes est modifié pour
respecter l'ordre alphabétique.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
55
6
Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation"
6.3.5
Supprimer un groupe
Notez que, lorsque vous supprimez un groupe, toutes les entrées
d'outils et leur contenu sont supprimées en même temps.
Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix
appuyé
Le groupe s'affiche en vert.
Appuyer sur Effacer
La boîte de dialogue Effacer s'ouvre.
Pour supprimer le groupe et toutes les entrées d'outils du
groupe, confirmer avec OK
Le groupe est supprimé.
6.4
Deuxième niveau de menu "Groupe"
Dans le deuxième niveau du menu Tool evaluation, vous pouvez créer
des entrées d'outils. Les entrées d'outils vous permettent de structurer
individuellement les images. Des entrées d'outils sont également renseignées au
moment de générer des séries d'images dans le cycle 622.
Ouvrir le niveau de menu "Groupes"
Le niveau de menu Groupe n'est accessible que si vous avez déjà créé un groupe.
Pour ouvrir le niveau de menu Groupe :
Appuyer sur le groupe de votre choix
Le groupe s'ouvre.
Le chemin de navigation indique le niveau de menu.
Ilustration 13 : Niveau de menu Groupe
56
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe"
6.4.1
Les éléments de commande du niveau de menu Groupe
Le niveau de menu Groupe vous propose les fonctions suivantes :
Eléments de
commande
Explication
Deselect
Cet élément de commande désactive le choix des
groupes, les entrées d'outils et les séries d'images.
Information
Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de
l'outil et à la série d'images, telles que :
la date de création
la date de modification
la date de la dernière ouverture
le cas échéant, la taille de l'image
le cas échéant, l'information relative à l'éclairage
le cas échéant, le temps d'exposition
Add tool entry
Cet élément de menu crée une nouvelle entrée d'outil
et ouvre la boîte de dialogue Add tool entry.
Customize tool entry
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Customize tool entry. L'apparence de l'entrée d'outil
peut être personnalisée par des choix individuels :
Icônes (différents types d'outils)
Couleur
Champ de commentaire
Renommer
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Renommer. Il est possible de définir un nouveau nom
comme entrée du groupe.
Effacer
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Effacer.
6.4.2
Ajouter une nouvelle entrée d'outil
Pour créer une nouvelle entrée d'outil, appuyer sur Add tool
entry
La boîte de dialogue Add tool entry s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix
Valider avec RET
Valider avec OK
Une nouvelle entrée d'outil est créée.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
57
6
Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe"
6.4.3
Adapter une entrée d'outil
Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de
votre choix appuyée
L'entrée d'outil s'affiche en vert.
Appuyer sur Customize
La boîte de dialogue Customize s'ouvre.
Au besoin, appuyer sur l'icône correspondant au type d'outil
de votre choix
Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix
Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire
Valider avec RET
Valider avec OK
L'entrée d'outil change d'apparence.
Ilustration 14 : La boîte de dialogue Customize
58
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe"
6.4.4
Renommer une entrée d'outil
Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de
votre choix appuyée
L'entrée d'outil s'affiche en vert.
Appuyer sur Renommer
La boîte de dialogue Renommer s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom
Valider avec RET
Valider avec OK
Le nom de l'entrée d'outil est modifié.
Le cas échéant, l'ordre des entrées d'outils est modifié pour
respecter l'ordre alphabétique.
6.4.5
Supprimer une entrée d'outil
Notez que, lorsque vous supprimez une entrée d'outil, toutes les
images et toutes les séries d'images de cette entrée d'outil sont
supprimées.
Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de
votre choix appuyée
L'entrée d'outil s'affiche en vert.
Appuyer sur Effacer
La boîte de dialogue Effacer s'ouvre.
Pour supprimer l'entrée d'outil et les images qu'elle
comporte, confirmer avec OK
L'entrée d'outil est supprimée.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
59
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5
Troisième niveau de menu Outils
Dans le troisième niveau de menu Tool evaluation, vous pouvez afficher les
images de l'outil et modifier l'état de l'outil. Vous pouvez également générer des
séries d'images pour combiner plusieurs images en séries.
Dans ce niveau de menu, les images peuvent être soit générées via l'Manual tool
inspection, soit via le cycle 622. Vous définissez vous-même l'emplacement de
sauvegarde au moment de générer des images individuelles, ou par l'intermédiaire
du cycle.
Informations complémentaires : "Ouvrir une image individuelle prise
manuellement", Page 49
Ouvrir le niveau de menu Outils
Pour pouvoir accéder au niveau de menu Outils, il vous faut avoir créé une entrée
d'outil au préalable. Pour ouvrir le niveau de menu Outils, procédez comme suit :
Appuyer sur l'entrée d'outil de votre choix
L'entrée d'outil s'ouvre.
Le chemin de navigation indique le niveau de menu.
Ilustration 15 : Niveau de menu Outils
60
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5.1
Les éléments de commande du niveau de menu Outils
Le niveau de menu Outils vous propose les fonctions suivantes :
Eléments de
commande
Explication
View image
Cet élément de commande active l'affichage d'une
image. Dans la fonction View image, vous pouvez
agrandir ou réduire la taille des images des outils qui
ont été prises. Pour la navigation, vous avez le choix
entre la série individuelle ou l'enchaînement de séries.
Vue de contrôle
L'élément de commande ouvre la vue de contrôle.
L'état de l'outil est défini via le cycle. L'outil peut être
examiné sous différentes vues.
Deselect
Cet élément de commande désactive le choix des
groupes, les entrées d'outils et les séries d'images.
Information
Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de
l'outil et à la série d'images, telles que :
la date de création
la date de modification
la date de la dernière ouverture
le cas échéant, la taille de l'image
le cas échéant, l'information relative à l'éclairage
le cas échéant, le temps d'exposition
Add image series
Cet élément de commande crée une nouvelle série
d'images et ouvre la boîte de dialogue Add image
series.
Customize image series
Cet élément de commande ouvre le dialogue Customize image series. L'apparence de la série d'images
peut être personnalisée par des choix individuels :
Couleur
Champ de commentaire
Renommer
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Renommer. Un nouveau nom peut être défini pour la
série d'images.
Effacer
Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue
Effacer.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
61
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5.2
Travailler avec la fonction View image
La fonction View image est disponible pour toutes les images des cycles et pour
les images de l'inspection manuelle d'outils. Dans la fonction View image, vous
pouvez agrandir des parties d'images et naviguer d'une image à l'autre.
Si l'image est une image panoramique, vous pouvez modifier virtuellement l'angle
d'éclairage des différentes arêtes à l'aide du curseur de réglage pour renvoyer une
image optimale de l'outil, sans réflexions, et ainsi mieux contrôler son usure.
Ouvrir la fonction Affichage
Appuyer sur l'image de votre choix
Appuyer sur View image
ou
Appuyer deux fois sur l'image de votre choix
L'affichage plein écran s'ouvre.
Ilustration 16 : La fonction View image dans le cas d'une image individuelle
Agrandir et réduire la taille d'une image individuelle
Pour agrandir l'image, appuyer sur 
L'image est agrandie par pas de 10 %.
La taille de l'image s'affiche en pourcentage.
Pour réduire la taille de l'image, appuyer sur –
La taille de l'image est réduite par pas de 10 %.
La taille de l'image s'affiche en pourcentage.
Appuyer deux fois sur l'image pour passer de l'affichage
100 % à l'affichage plein écran dans la fenêtre, et
inversement
62
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
Optimiser l'affichage de l'outil dans le cas d'une image panoramique
Pour modifier l'angle d'éclairage dans le cas d'une image
panoramique, déplacer le curseur de réglage vers la droite ou
vers la gauche.
L'angle d'incidence de la lumière est adapté.
Ilustration 17 : La fonction View image dans le cas d'une image panoramique
Fermer la fonction Affichage
Pour quitter la fonction View image, appuyer sur Fermer
La fonction View image est fermée.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
63
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5.3
Travailler avec la fonction Inspection view
La fonction Inspection view est disponible uniquement pour les séries
d'images générées automatiquement par des cycles.
Informations générales
Dans la fonction Inspection view, vous pouvez travailler avec la Side view, la
Bottom view et la Magnification view. La Side view et la Bottom view sont
chacune complétées de la Magnification view.
Dans la Side view et dans la Bottom view, vous disposez d'une vue individuelle,
ou éventuellement d'une vue panoramique. Si vous sélectionnez une Bottom
viewBottom view ou une Side view, une section de l'image sera représentée
dans l'Magnification view.
Chacune des deux vues vous permet de travailler avec le cadre de zoom. Si vous
modifiez la position de l'image dans la Magnification view, le cadre de zoom vous
indique la position actuelle dans la Side view ou la Bottom view.
Dans la Magnification view, vous pouvez agrandir et réduire la taille de la section
de l'image. Le cadre de zoom s'adapte à la section de l'image. Une fois que vous
avez inspecté votre outil à l'aide des images, vous pouvez définir l'état de l'outil.
Si vous passez d'une image à l'autre au sein d'une même série, le
cadre de zoom reste à la même position.
Ouvrir la vue de contrôle
Appuyer sur Inspection view
La fonction Inspection view s'ouvre.
Ilustration 18 : Fonction Inspection view
64
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
Eléments de commande de la vue de contrôle
Les éléments de commande suivants sont disponibles :
Elément de
commande
Fonction
Camera 1
Cet élément de commande active et désactive la Side
view. La Side view affiche l'image de l'outil sélectionnée,
vue de la caméra 1.
Camera 1
Cet élément de commande active et désactive la Bottom
view. La Bottom view affiche l'image de l'outil sélectionnée, vue de la caméra 2.
Vue individuelle
Cet élément de commande active et désactive la vue
individuelle des images d'une série.
Vue panoramique
L'élément de commande active et désactive la vue
panoramique si une image panoramique a été créée dans
la série.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
65
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
Travailler avec la vue individuelle
Pour travailler avec les vues et le cadre de zoom dans la vue individuelle,
procédez comme suit :
Dans la Bottom view ou dans la Side view, appuyer sur Vue
individuelle
Appuyer sur une image de la Bottom view ou de la Side
view
Le cadre orange est placé autour de l'image sélectionnée.
Le cadre de zoom montre la section de l'image dans la
Magnification view
Pour modifier la section de l'image, appuyer sur la
Magnification view et l'amener à la position de votre choix
Le cadre de zoom indique la nouvelle position dans l'image
sélectionnée.
Pour agrandir la section de l'image, appuyer sur Agrandir
La taille du cadre du zoom est adaptée.
Pour réduire la section de l'image, appuyer sur Réduire
La taille du cadre du zoom est adaptée.
Répéter l'inspection des dents dans les autres vues
Dans la Vue individuelle, des numéros indiquent le rapport entre la
Side view et la Bottom view. Cela vous permet de mettre en relation
les images des dents les unes avec les autres.
Un double-clic dans la Magnification view vous permet de commuter
directement entre l'affichage 100 % et l'image intégrale.
Ilustration 19 : Inspection view de la vue individuelle
66
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
Travailler avec la vue panoramique
La vue panoramique n'est disponible que pour les images
panoramiques, dans le cadre de séries. La vue panoramique est
adaptée pour une inspection de la Side view.
Dans la Side view, appuyer sur Vue panoramique
Le cadre orange est placé autour de l'image sélectionnée.
Le cadre de zoom montre la section de l'image dans la
Magnification view
Pour modifier la section de l'image, appuyer sur la
Magnification view et l'amener à la position de votre choix
Le cadre de zoom indique la nouvelle position dans l'image
sélectionnée.
Pour éclairer l'outil de façon optimale, sans réflexions,
déplacer le curseur de réglage vers la droite et la gauche
L'affichage de la dent est virtuellement optimisé pour
éliminer toutes les réflexions.
Ilustration 20 : La Inspection view de la vue panoramique
Définir un Tool status
Dans l'Tool status, vous pouvez évaluer les images provenant des cycles, sur la
base du contrôle qui a été fait. Procédez pour cela comme suit :
Appuyer sur Keep ou Verrouiller
Appuyer sur Confirmer
L'état de l'outil est mémorisé avec la date et l'heure.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
67
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5.4
Ajouter un nouveau groupe
Pour créer une nouvelle série d'images, appuyer sur Add
image series
La boîte de dialogue Add image series s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix
Confirmer avec RET
Confirmer avec OK
Une nouvelle série d'images est créée.
6.5.5
Adapter une série d'images
Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images
de votre choix appuyée
La série d'images concernée s'affiche en vert.
Appuyer sur Customize
La boîte de dialogue Customize s'ouvre.
Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix
Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire
Valider avec RET
Valider avec OK
L'affichage de la série d'images change.
Ilustration 21 : Dialogue Customize
68
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
6
Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils
6.5.6
Renommer une série d'images
Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images
de votre choix appuyée
La série d'images concernée s'affiche en vert.
Appuyer sur Renommer
La boîte de dialogue Renommer s'ouvre.
Appuyer dans le champ Nom
Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom
Valider avec RET
Valider avec OK
Le nom de la série d'images est modifié.
L'ordre des séries d'images est automatiquement trié.
6.5.7
Supprimer une série d'images et une image individuelle
Notez que, lorsque vous supprimez une série d'images, toutes les
images associées sont elles aussi supprimées.
Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images
de votre choix appuyée
La série d'images concernée s'affiche en vert.
Appuyer sur Effacer
La boîte de dialogue Effacer s'ouvre.
Pour supprimer la série d'images et les images qui s'y
trouvent, confirmer avec OK
La série d'images est supprimée.
Pour supprimer une image individuelle, appuyer sur l'image
de votre choix
Appuyer sur Effacer
L'image individuelle est supprimée.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
69
7
Gestion de fichiers
7
Gestion de fichiers | Informations générales
7.1
Informations générales
Ce chapitre décrit le menu Gestion des fichiers et les fonctions de ce menu.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 33
Bref descriptif
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés
dans la mémoire de la CN.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
Ilustration 22 : Menu Gestion des fichiers
72
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
7
Gestion de fichiers | Types de fichiers
7.2
Types de fichiers
Dans le menu Gestion des fichiers, vous pouvez travailler avec les types de
fichiers suivants :
7.3
Type
Description
Gérer
Visualiser
Ouvrir
Imprimer
*.mcc
Fichiers de configuration
✓
–
–
–
*.dro
Fichiers firmware
✓
–
–
–
*.svg, *.ppm
Fichiers image
✓
–
–
–
*.jpg, *.png,
*.bmp
Fichiers image
✓
✓
–
–
*.wav
Fichiers audio
✓
✓
–
–
*.csv
Fichiers texte
✓
–
–
–
*.txt, *.log,
*.xml
Fichiers texte
✓
✓
–
–
*.pdf
Fichiers PDF
✓
✓
–
Gestion des répertoires et des fichiers
Structure des répertoires
Dans le menu Gestion des fichiers, les fichiers sont sauvegardés dans les
répertoires suivants de l'emplacement Internal :
Répertoire
Signification/Fonction
Documents
Fichiers de type documents
Images
Fichiers images pour l'interface utilisateur
System
Fichiers audio et fichiers système
ToolManagerFileBase
Stock de données, images d'outils
User
Données utilisateur
Créer un nouveau répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire dans lequel
vous souhaitez créer un nouveau répertoire
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Créer un nouveau répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Un nouveau répertoire est créé.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
73
7
Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers
Déplacer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez déplacer le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est déplacé.
Copier un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez copier le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est copié.
Si vous copiez un répertoire dans le même répertoire que celui où il est
mémorisé, le nom du répertoire copié sera suivi de "_1".
Renommer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le répertoire est renommé.
Déplacer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez déplacer le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est déplacé.
Si vous déplacez un fichier dans un répertoire dans lequel un fichier du
même nom est mémorisé, le fichier sera supprimé.
74
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
7
Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers
Copier un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez copier le fichier.
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est copié.
Si vous copiez un fichier dans le même répertoire que celui où il est
mémorisé, le nom du fichier copié sera suivi de "_1".
Renommer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer un fichier
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau fichier
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le fichier est renommé.
Supprimer un répertoire ou un fichier
Les répertoires et les fichiers que vous supprimez sont définitivement perdus.
Tous les sous-répertoires et fichiers contenus dans un répertoire supprimé sont
effacés simultanément.
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire ou du fichier
que vous souhaitez supprimer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Supprimer sélection
Appuyer sur Effacer
Le répertoire/fichier est supprimé.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
75
7
Gestion de fichiers | Visualiser et ouvrir des fichiers
7.4
Visualiser et ouvrir des fichiers
Visualiser des fichiers
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers l'emplacement de stockage du fichier de votre
choix
Appuyer sur le fichier
Une image d'aperçu (uniquement en PDF et fichiers image)
et des informations sur le fichier s'affichent.
Appuyer sur Visualiser
Le contenu du fichier s'affiche.
Pour fermer la vue, appuyer sur Fermer
Le logiciel VTC n'applique les modifications qu'après un redémarrage
du logiciel ou de la CN.
76
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
8
Paramètres
8
Paramètres | Généralités
8.1
Généralités
Ce chapitre décrit les paramètres qui servent à configurer l'utilisation et l'affichage.
8.1.1
Informations appareils
Chemin :
Réglages ► Général ► Informations appareils
La vue d'ensemble affiche les informations de base relatives au logiciel.
8.1.2
Paramètres
Affiche les informations
Modèle d'appareil
Désignation de l'appareil (produit)
N° d'identification
Numéro d'identification de l'appareil
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil
Version Firmware
Numéro de version du firmware
Firmware du
Date de création du firmware
Dernière mise à jour du
firmware
Date de la dernière mise à jour du firmware
Sons
Chemin :
Réglages ► Général ► Sons
Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même
thème se distinguent les uns des autres.
Paramètres
Explication
Haut-parleur
Utilisation du haut-parleur intégré
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Volume sonore
Volume du haut-parleur
Plage de réglage : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Message et erreur
Thème sonore à l'affichage d'un message
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas
de son
Par défaut : Standard
Bruit des touches
Thème sonore lorsque vous utilisez un panneau de commande
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas
de son
Par défaut : Standard
78
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
8
Paramètres | Généralités
8.1.3
Unités
Chemin :
Réglages ► Général ► Unités
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs linéaires
Unité des valeurs linéaires
Options de réglage : Millimètre ou Pouce
Réglage par défaut: Millimètre
Règle d'arrondi pour valeurs
linéaires
Règle d'arrondi pour valeurs linéaires
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à
l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont
arrondies à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Décimales pour valeurs linéaires
Nombre de chiffres après la virgule pour les valeurs linéaires
Plage de réglage :
Millimètre : 0 ... 5
Pouce : 0 ... 7
Valeur par défaut :
Millimètre : 4
Pouce : 6
Unité pour valeurs angulaires
Unité pour valeurs angulaires
Configuration:
Radian : angle en radian (rad)
Degré décimal : angle en degrés (°) avec des décimales
Deg. Min. Sec. : angle en degrés (°), minutes ['] et
secondes ["]
Réglage par défaut : Degré décimal
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
79
8
Paramètres | Généralités
Paramètres
Explication
Règle d'arrondi pour valeurs
angulaires
Règle d'arrondi pour les valeurs angulaires décimales
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à
l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont
arrondies à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Règle des décimales pour
valeurs angulaires
Nombre de chiffres après la virgule des valeurs angulaires
Plage de réglage :
Radian : 0 ... 7
Degré décimal : 0 ... 5
Deg. Min. Sec. : 0 ... 2
Valeur par défaut :
Radian : 5 ...
Degré décimal : 3
Deg. Min. Sec. : 0
Séparateur décimal
Signe décimal représenté à l'affichage des données
Options de réglage : Point ou Virgule
Réglage par défaut : Point
8.1.4
Droits d'auteur
Chemin :
8.2
Réglages ► Général ► Droits d'auteur
Paramètres
Signification et fonction
Logiciel open source
Affichage des licences des logiciels utilisés
Capteurs
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des capteurs.
En fonction des options logicielles activées sur l'appareil, différents paramètres de
configuration sont proposés.
8.2.1
Caméra
Chemin :
Réglages ► Capteurs ► Caméra
Dans le menu Caméra, les caméras virtuelles sont affichées sous forme de liste.
80
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
8
Paramètres | Capteurs
8.2.2
Caméra virtuelle ou caméra physique
Chemin : Réglages ► Caméra ► Désignation de la caméra
Paramètres
Explication
Caméra
Affiche le nom de la caméra
Numéro de série
Affiche le numéro de série de la caméra
Résolution de capteur
Affiche la résolution du capteur de la caméra
Images par seconde
Affiche le nombre d'images de la caméra par seconde
Images (bien/mauvais)
Affiche le nombre d'images qui ont été enregistrées (ou non)
avec succès depuis la dernière activation de l'appareil.
Format pixel
Palette de couleurs possible pour l'image de la caméra
Configuration:
8 Bit : 256 couleurs
Répertoire d'images
emplacement auquel se trouve l'image de démonstration
enregistrée sur l'appareil (configurable uniquement sur les
caméras virtuelles)
Par défaut : Internal/System/Camera
Paramètres réseau
Adresse de réseau et masque de sous-réseau (configurables
uniquement pour les caméras raccordées (GigE))
DHCP
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
La caméra doit se trouver dans le même sous-réseau
que l'appareil.
Rotation de l'image
Selon la conception mécanique de la caméra, il est éventuellement possible de faire pivoter l'image de la caméra.
Réglages :
0°
90°
180°
270°
Par défaut : 90°
Horloge pixel (MHz)
Vitesse à laquelle les données de l'image sont lues à partir du
capteur de la caméra
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Débit d'image
nombre d'images enregistrées par seconde
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Détail de l'image: Largeur
Largeur de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser
l'image
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Détail de l'image: Hauteur
Hauteur de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser
l'image
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
81
8
Paramètres | Interfaces
Paramètres
Explication
Détail de l'image: Position X
Position X de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser
l'image
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Détail de l'image: Position Y
Position Y de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser
l'image
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Amplification totale
Le capteur de la caméra émet une tension
proportionnelle à la quantité de lumière reçue. Si
la luminosité et le contraste de l'écran doivent être
augmentés, il est possible d'amplifier la tension avant
digitalisation. L'Amplification totale revient à une
hausse de la luminosité globale de l'image qui suit et
à une amélioration du contraste.
Amplification globale pour une meilleure clarté et un meilleur
contraste
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
Amplification en rouge
Comme l'Amplification totale, l'Amplification en
rouge augmente l'intensité de cette couleur.
Amplification en rouge pour une meilleure clarté et un meilleur
contraste
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
Amplification en vert
Comme l'Amplification totale, l'Amplification en
vert augmente l'intensité de cette couleur.
Amplification en vert pour une meilleure clarté et un meilleur
contraste
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
Amplification en bleu
Comme l'Amplification totale, l'Amplification en
bleu augmente l'intensité de cette couleur.
Amplification en bleu pour une meilleure clarté et un meilleur
contraste
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
8.3
Temps d'exposition (µs)
Durée pendant laquelle le capteur peut être soumis à la lumière
pour l'enregistrement des images
Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée
Désactiver caméra
Désactive la caméra et l'image live
Interfaces
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des réseaux, des lecteurs de
réseau et des mémoires de masse USB.
82
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
8
Paramètres | Interfaces
8.3.1
Serveur OPC UA
Chemin :
8.4
Réglages ► Interfaces ► OPC UA-Server
Paramètres
Explication
Port
Saisie de l'interface OPC UA
Service
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration de l'appareil et de maintenance
du firmware.
8.4.1
Informations sur le firmware
Chemin : Réglages ► Service ► Informations sur le firmware
Les informations suivantes, relatives aux modules logiciels, s'affichent à des fins
de service après-vente et d'entretien.
Paramètres
Explication
Core version
Numéro de version du microkernel
Boot ID
Numéro d'identification de la procédure de démarrage
C Library Version
Numéro de version de la bibliothèque C
Version du compilateur
Numéro de version du compilateur
Number of unit starts
Nombre des procédures de mise en marche de l'appareil
Qt build system
Numéro de version du logiciel de compilation Qt
Qt runtime libraries
Numéro de version des bibliothèques d'exécution Qt
Kernel
Numéro de version du Kernel Linux
Login status
Informations sur l'utilisateur connecté
SystemInterface
Numéro de version du module Interface système
GuiInterface
Numéro de version du module Interface utilisateur
TextDataBank
Numéro de version du module Base de données de textes
CameraInterface
Numéro de version du module Interface caméra
NetworkInterface
Numéro de version du module Interface réseau
OSInterface
Numéro de version du module Interface du système d'exploitation
VTCComServer
Numéro de version du module VTC ComServer
VTCDataBase
Numéro de version du module Base de données VTC
VTCSettings
Numéro de version du module Réglages VTC
system.xml
Numéro de version des paramètres système
info.xml
Numéro de version des paramètres d'informations
audio.xml
Numéro de version des paramètres audio
camera.xml
Numéro de version des paramètres de la caméra
network.xml
Numéro de version des paramètres réseau
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
83
8
Paramètres | Service
8.4.2
Paramètres
Explication
os.xml
Numéro de version des paramètres du système d'exploitation
runtime.xml
Numéro de version des paramètres d'exécution
users.xml
Numéro de version des paramètres utilisateur
vtcCameraSettings.xml
Numéro de version des paramètres de la caméra VTC
vtcDataBaseSettings.xml
Numéro de version des paramètres de la base de données VTC
vtcDisplaySettings.xml
Numéro de version des paramètres d'affichage VTC
vtcLightSettings.xml
Numéro de version des paramètres d'éclairage
vtcServerSettings.xml
Numéro de version des paramètres du serveur VTC
GI Patch Level
Patch-Stand des Golden Image (GI)
Sauvegarder et restaurer la configuration
Chemin : Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Les réglages ou les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés
sous forme de fichier de manière à être disponibles après une réinitialisation aux
paramètres d'usine ou pour une utilisation sur plusieurs appareils.
8.4.3
Paramètres
Explication
Restaurer la configuration
Restaurer des paramétrages sauvegardés
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration",
Page 87
Enregistrer les données de
configuration
Sauvegarder des paramétrages de l'appareil
Informations complémentaires : "Enregistrer les données de
configuration", Page 86
Options de logiciel
Chemin : Réglages ► Service ► Options de logiciel
8.4.4
Outils
Chemin : Réglages ► Service ► Outils
Paramètres
Explication
Accès à distance aux photos de
l'écran
Activation de l'accès à distance pour les captures d'écran du
logiciel
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Developer tools
84
Accès aux outils de développement possible uniquement avec
mot de passe
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
9
Entretien et
maintenance
9
Entretien et maintenance | Informations générales
9.1
Informations générales
Ce chapitre contient une description des fonctions de service du logiciel. Vous
avez la possibilité de sauvegarder et de restaurer vos paramétrages. Vous pouvez
même activer des options logicielles.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
9.2
Enregistrer les données de configuration
Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de
manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou
pour une installation sur plusieurs appareils.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Enregistrer les données de configuration
Effectuer une Sauvegarde complète
En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil
seront sauvegardés.
Appuyer sur Sauvegarde complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de la CN
Sélectionner le répertoire dans lequel les données de
configuration doivent être copiées
Entrer le nom de votre choix pour les données de
configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Une fois la sauvegarde de la configuration terminée,
confirmer avec OK
Le fichier de configuration a été sauvegardé.
Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration",
Page 84
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
86
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
9
Entretien et maintenance | Restaurer la configuration
9.3
Restaurer la configuration
Les paramétrages sauvegardés peuvent être chargés à nouveau sur l'appareil. La
configuration actuelle de l'appareil est remplacée.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appeler dans l'ordre :
Service
Sauvegarder et restaurer la configuration
Restaurer la configuration
Appuyer sur Restauration complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
à un port USB de la CN.
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Le système se met hors tension.
Pour redémarrer l'appareil avec les données de configuration
transmises, mettre le logiciel hors tension, puis le remettre
en route.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
9.4
Activer des Options de logiciel
Les Options de logiciel supplémentaires sont activées sur l'appareil via une Clé
de licence.
Vous pouvez consulter les Options de logiciel qui ont été activées dans
la vue d'ensemble.
Informations complémentaires : "Vérifier les Options de logiciel
activées", Page 90
9.5
Demander une clé de licence
Vous pouvez demander une clé de licence comme suit :
Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence
En générant une demande de clé de licence
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
87
9
Entretien et maintenance | Demander une clé de licence
Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Informations appareils
Une vue d'ensemble des informations de l'appareil s'ouvre.
La désignation du produit, le numéro d'identification, le
numéro de série et la version du firmware s'affichent.
Contacter le S.A.V. HEIDENHAIN et demander une clé de
licence pour l'appareil en indiquant les données affichées de
l’appareil
La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous
sont transmis par e-mail.
En générant une demande de clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Appuyer sur Options de logiciel
Pour faire une demande d'option logicielle payante, appuyer
sur Demander des options
Pour faire une demande d'option de test gratuite, appuyer sur
Demander des options de test
Pour sélectionner les options logicielles de votre choix,
appuyer sur les coches correspondantes
Pour réinitialiser le réglage, appuyer sur la
coche de l'option logicielle concernée
Appuyer sur Créer une entrée
Dans cette fenêtre, sélectionner l'emplacement dans lequel
vous souhaitez sauvegarder la demande de licence.
Entrer un nom de fichier qui convient
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
La demande de licence est créée et conservée dans le
répertoire sélectionné.
Si la demande de logiciel se trouve sur l'appareil, déplacer
le fichier sur un support de mémoire de masse USB (format
FAT32) connecté ou sur le lecteur réseau.
Informations complémentaires : "Déplacer un fichier",
Page 74
Contacter le S.A.V. HEIDENHAIN, transmettre la demande de
licence et demander une clé de licence pour l'appareil
La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous
sont transmis par e-mail.
88
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
9
Entretien et maintenance | Activer une clé de licence
9.6
Activer une clé de licence
Il existe plusieurs possibilités d'activation d'une clé de licence :
lecture d'une clé de licence sur l'appareil à partir du fichier de licence transmis
saisie manuelle d'une clé de licence sur l'appareil
9.6.1
Importation d'une clé de licence depuis un fichier de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Activer des options
Appuyer sur Lire le fichier de licence
Sélectionner le fichier de licence dans le système de fichiers,
sur le support de masse USB ou sur le lecteur
Confirmer votre choix avec Sélectionner
Appuyer sur OK
La clé de licence est activée.
Appuyer sur OK
En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut
s'avérer nécessaire.
Confirmer le redémarrage avec OK
L'option de logiciel activée est disponible.
9.6.2
Saisie manuelle d'une clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Activer des options
Saisir la Clé de licence dans le champ de saisie
correspondant
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
La clé de licence est activée.
Appuyer sur OK
En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut
s'avérer nécessaire.
Confirmer le redémarrage avec OK
L'option de logiciel activée est disponible.
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
89
9
Entretien et maintenance | Vérifier les Options de logiciel activées
9.7
Vérifier les Options de logiciel activées
La vue d'ensemble vous permet de vérifier les Options de logiciel qui sont
activées sur l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Vue d'ensemble
Une liste des Options de logiciel activées s'affiche.
90
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
10
10
Index
A
Actions avec la souris
appuyer..................................
appuyer deux fois..................
déplacer.................................
maintenir appuyé...................
Activer une clé de licence..........
Appuyer......................................
Appuyer deux fois......................
34
34
35
35
89
34
34
C
Caméra
Paramètres............................. 80
Chiffres après la virgule.............. 79
Clé de licence
demander............................... 87
saisir...................................... 89
Consignes de sécurité............... 16
Cycles
Contrôle de rupture................ 29
Etalonnage du VT 121............ 24
Images................................... 27
Inspection manuelle............... 25
Mesure de l'angle de la dent. 31
Cycles VTC................................. 23
D
Déplacer..................................... 35
Documentation
Addendum............................. 11
Téléchargement..................... 10
E
Eléments de commande
Clavier de l'écran................... 36
Éléments de commande
curseur coulissant.................. 37
Éléments de commande
bouton Plus/Moins................ 36
fermer................................... 37
interrupteur coulissant.......... 37
liste déroulante..................... 37
retour.................................... 37
valider................................... 37
Eléments de commande du menu
principal...................................... 38
F
Fichier
copier.....................................
déplacer.................................
ouvrir......................................
renommer..............................
supprimer...............................
75
74
76
75
75
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
G
Générer une image individuelle.. 49
Gestes
appuyer.................................. 34
appuyer deux fois.................. 34
déplacer................................. 35
Maintenir appuyé................... 35
Gestion des fichiers
Bref descriptif........................ 72
Menu..................................... 40
Gestionnaire de fichiers
types de fichiers.................... 73
I
Image live..................................
Importer un fichier de licence.....
Interface utilisateur
Menu Evaluation des outils....
Menu Gestion des fichiers.....
Menu Inspection manuelle
d'outils...................................
Menu Réglages.....................
45
89
40
40
copier.....................................
créer......................................
déplacer.................................
renommer..............................
supprimer...............................
Répertoires
gérer......................................
74
73
74
74
75
73
S
Séparateur décimal.................... 79
Structure des répertoires........... 73
U
Unités......................................... 79
Utilisation
éléments de commande....... 36
Utilisation générale.................... 34
V
Vue de contrôle.......................... 64
39
41
L
LED............................................ 46
Les utilisateurs........................... 16
M
Maintenir appuyé....................... 35
Manuel d'utilisation.............. 11, 11
Menu
Evaluation des outils.............. 40
Gestion des fichiers............... 40
Inspection manuelle d'outils.. 39
Réglages................................ 41
N
Notes d'information................... 12
P
Paramètres
restaurer................................ 87
sauvegarder........................... 86
Personnel spécialisé................... 17
Q
Qualification du personnel.......... 16
R
Réglages
Menu.....................................
Règle d'arrondi...........................
Régler l'éclairage........................
Régler la lumière
étendu....................................
simple....................................
Remarques sur la sécurité.........
Répertoire
41
79
48
46
46
12
91
11
Liste des figures
11
Liste des figures
Ilustration 1 :
Ilustration 2 :
Ilustration 3 :
Ilustration 4 :
Clavier de l'écran..................................................................................................................... 36
Clavier de l'écran...............................................................................................................
Menu principal de l'interface utilisateur.................................................................................. 38
Menu Manual tool inspection................................................................................................ 39
Ilustration 5 :
Menu Tool evaluation.............................................................................................................40
Ilustration 6 :
Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................41
Ilustration 7 :
Menu Réglages........................................................................................................................ 41
Ilustration 8 :
Menu Manual tool inspection................................................................................................ 44
Image live de la caméra 2....................................................................................................... 45
Dialogue Lighting palette......................................................................................................... 46
La boîte de dialogue Nouvelle capture.................................................................................. 49
Ilustration 9 :
Ilustration 10 :
Ilustration 11 :
Ilustration 12 :
Ilustration 13 :
Ilustration 14 :
Menu Tool evaluation.............................................................................................................52
Premier niveau de menu...................................................................................................
La boîte de dialogue Customize............................................................................................. 55
Ilustration 15 :
Niveau de menu Groupe......................................................................................................... 56
Ilustration 16 :
La boîte de dialogue Customize............................................................................................. 58
Ilustration 17 :
Niveau de menu Outils........................................................................................................... 60
Ilustration 18 :
La fonction View image dans le cas d'une image individuelle................................................62
Ilustration 19 :
La fonction View image dans le cas d'une image panoramique.............................................63
Ilustration 20 :
Fonction Inspection view........................................................................................................64
Ilustration 21 :
Inspection view de la vue individuelle................................................................................. 66
Ilustration 22 :
La Inspection view de la vue panoramique......................................................................... 67
Ilustration 23 :
Dialogue Customize................................................................................................................ 68
Ilustration 24 :
Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................72
92
HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
E-mail: [email protected]
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
E-mail: [email protected]
NC support
 +49 8669 31-3101
E-mail: [email protected]
NC programming  +49 8669 31-3103
E-mail: [email protected]
PLC programming  +49 8669 31-3102
E-mail: [email protected]
APP programming  +49 8669 31-3106
E-mail: [email protected]
www.heidenhain.de
1322445 · 01 · A · 03 · 11/2020 · PDF
*I1322445*

Manuels associés