Pro-face PS5000 Series (Slim Type Atom Model) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
Pro-face PS5000 Series (Slim Type Atom Model) Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel utilisateur
Gamme PS5000
(modèle Atom type panneau mince)
PS5000-ATOM-MM01-FR-PDF_04
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales (ci-après dénommé Schneider
Electric) ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations
contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Copyright © 2020.01 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés.
2
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la FCC sur les interférences radio pour les Etats-Unis
Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Caractéristiques physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'offre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Dimensions / installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description et installation du module d'alimentation CA . . . . . . . . . . .
Connexions de l'interface de l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Main de l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Chipset de l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Boot de l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Security de l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Save & Exit de l'unité Panneau mince. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Avant toute modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d'effectuer des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Extension d'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description et installation d'un disque HDD/SSD . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Carte CFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Cartes et interfaces en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une interface facultative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface 16DI/8DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des interfaces RS-232 et RS-422/485 . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface Ethernet IEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface EtherCAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
13
14
15
17
18
19
25
26
28
29
31
32
34
38
45
45
49
50
53
55
59
61
62
63
66
67
68
69
71
72
72
74
75
78
81
82
87
92
100
104
106
3
Description de l'interface CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de la carte NVRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface GPRS/GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des interfaces VGA et DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'interface 4G (mini PCIe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 9 System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des équipements - Règles de surveillance . . . . . . . . . . . . . . .
Interface de configuration de compte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 10 Software API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion intelligente pour plateforme intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 11 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A Accessoires et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires destinés à l'unité Panneau mince . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe B Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
108
112
115
116
120
131
137
138
144
164
167
173
173
175
176
177
179
181
182
184
189
189
191
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION


N'ouvrez pas le produit.
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ENTRAÎNANT UN CONTRÔLE NON AUTORISÉ DE LA
MACHINE







Estimez si votre environnement ou vos machines sont connectés à votre infrastructure vitale
et, le cas échéant, prenez les mesures nécessaires de prévention, basées sur le principe de
défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau
quelconque.
Limitez au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau.
Isolez votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
Protégez chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un pare-feu, d'un VPN ou
d'autres mesures de sécurité éprouvées.
Surveillez les activités qui ont lieu au sein de vos systèmes.
Empêchez tout accès direct ou liaison directe aux équipements concernés par des utilisateurs
non autorisés ou des actions non authentifiées.
Préparez un plan de récupération intégrant la sauvegarde de vos informations système et
procédé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
6
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit la configuration et l'utilisation de la gamme PS5000 (ci-après désignée Panneau
mince).
L'unité Panneau mince est conçue pour fonctionner en milieu industriel.
Le format du numéro de configuration est le suivant :
Position du caractère
Préfixe (1-4)
5
Référence
PFXP
Unité de base
Type panneau mince S
6
7
Génération du produit
Deuxième génération
Ecran
Panneau mince Atom W10"
C
Panneau mince Atom W15"
G
Type de module
Aucun
Type de processeur
Atom-E3827
Alimentation
CC
Tailles de RAM
4 Go
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
N
A
Système d'exploitation Aucun
D
4
0
Windows® Embedded Standard 7 (WES7P) SP1 64 bits 4
MUI
Dispositif de stockage
Windows® 7 Ultimate SP1 64 bits MUI
6
Windows® Embedded 8.1 Industry 64 bits MUI
8
Windows® 10 IoT Enterprise 64 bits MUI
A
Aucun
N
CFast 32 Go
X
CFast 32 Go avec adaptateur d'extension
Y
HDD 500 Go avec adaptateur d'extension
Q
HDD 1 To avec adaptateur d'extension
R
SSD 128 Go avec adaptateur d'extension
S
SSD 256 Go avec adaptateur d'extension
U
Adaptateur d'extension sans unité de stockage
V
7
Position du caractère
Préfixe (1-4)
Options
Aucun
Second stockage
Offre logicielle
combinée
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NVRAM
1
Interface 2 ports RS 422/485 isolés
2
Interface 4 ports RS 422/485
3
Interface 2 ports RS 232 isolés
5
Interface 4 ports RS 232
6
Interface 16 entrées DI / 8 sorties DO
8
Interface audio
A
Interface 1 port GPRS/GSM
D
Interface 2 ports CANopen
G
Interface 1 carte Profibus DP avec NVRAM
J
Interface 1 port LAN Ethernet Gigabit IEEE1588
K
Interface - EtherCAT
Q
Module 4G États-Unis
M
Module 4G Union européenne/Asie
N
Interface - DVI-I
U
Interface - 2 ports VGA
X
Interface - DVI-D
W
Aucun
N
CFast 16 Go
A
CFast 32 Go
X
HDD 500 Go
Q
HDD 1 To
R
SSD 128 Go
S
SSD 256 Go
U
Aucun
N
Code de clé de licence BLUE
B
Code de clé de licence WinGP
G
Code de clé de licence du serveur HMI distant Pro-face
R
Code de clé de licence du serveur HMI distant BLUE et Pro-face
H
Code de clé de licence du serveur HMI distant WinGP et Pro-face
J
Code de clé de licence du logiciel d'exécution BLUE Open Studio 1 500
C
Code de clé de licence du logiciel d'exécution BLUE Open Studio 4 000
D
Code de clé de licence du logiciel d'exécution BLUE Open Studio 32 000
F
Code de clé de licence du logiciel d'exécution BLUE Open Studio 64 000
E
Personnalisation
Aucun
Pièces de rechange
Aucun
17
18
0
0
0
NOTE : toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les consignes de sécurité
doivent être respectées.
8
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Champ d'application
Ce document est valide pour la Gamme PS5000.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies
en ligne sur www.pro-face.com.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou d'autres pays.
Intel et Atom sont des marques déposées d'Intel Corporation.
Les noms de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées appartenant à
leur propriétaire respectif.
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE




Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de sur-course sont des fonctions de commande
critiques.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des retards de transmission
imprévus ou des défaillances de la liaison(1).
Chaque équipement Ordinateur industriel installé doit être testé individuellement et de façon
exhaustive afin de vérifier son bon fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
(1) Pour plus d'informations, consultez la directive NEMA ICS 1.1(dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » et la directive
NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » ou les autres normes locales en
vigueur.
9
L'module d'affichage tactile multipoint à technologie capacitive projetée peut fonctionner de façon
anormale lorsque sa surface est humide.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE




Ne touchez pas l'écran tactile durant le démarrage du système d'exploitation.
N'utilisez pas l'écran tactile si sa surface est humide.
Si la surface de l'écran tactile est humide, épongez l'eau de la surface avec un chiffon doux
avant de l'utiliser.
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées dans la
procédure de mise à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE :
 Le contrôle tactile est désactivé en cas de contact inhabituel (par exemple de l'eau) durant
quelques secondes afin d'éviter les contacts accidentels. La fonction tactile est rétablie après
quelques secondes une fois les conditions inhabituelles éliminées.
 Ne touchez pas l'écran tactile durant le démarrage du système d'exploitation car le firmware de
l'écran tactile est automatiquement initialisé lors du démarrage de Windows.
NOTE :
Les caractéristiques de fonctionnement suivantes sont propres à la technologie LCD et
considérées comme normales :
 L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
 Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et vous pouvez avoir
l'impression que l'affichage des couleurs change au cours du temps.
 Si la même image reste affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image
rémanente peut apparaître après le changement de l'image. Si cela se produit, éteignez l'unité
et attendez 10 secondes avant de la redémarrer.
 La luminosité de l'écran peut diminuer lors d'une utilisation prolongée dans un environnement
contenant du gaz inerte en continu. Pour éviter la détérioration de la luminosité de l'écran,
ventilez régulièrement l'écran.
Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local dont vous trouverez les coordonnées
sur la page http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html.
NOTE : Ne laissez pas trop longtemps la même image à l'écran. Changez régulièrement
l'affichage.
10
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
NOTE : L'unité Panneau mince est un équipement hautement configurable non basé sur un
système d'exploitation temps réel. Les modifications apportées au logiciel et aux paramètres
doivent être considérées comme de nouvelles implémentations, comme indiqué dans les
messages d'avertissement précédents. Voici des exemples de ces modifications :
 BIOS
 System Monitor
 Système d'exploitation
 Matériel installé
 Logiciel installé
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
Utilisez uniquement des logiciels Pro-face avec les équipements décrits dans ce manuel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
11
12
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Informations importantes
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 1
Informations importantes
Informations importantes
Informations générales
Ce chapitre décrit les aspects spécifiques liés au fonctionnement des unités Ordinateur industriel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Déclaration de la FCC sur les interférences radio pour les Etats-Unis
14
Certifications et normes
15
13
Informations importantes
Déclaration de la FCC sur les interférences radio pour les Etats-Unis
Informations de la Federal Communications Commission (FCC) sur les interférences radio
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la FCC (Federal Communications
Commission) pour un dispositif numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation commerciale ou industrielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer ou être sujet à des interférences avec les
communications radio. Pour limiter les risques d'interférences électromagnétiques avec votre
application, respectez les deux règles suivantes :


Installez et utilisez le Ordinateur industriel de sorte qu'il n'émette pas une énergie électromagnétique suffisante pour causer des interférences dans les dispositifs à proximité.
Installez et testez le Ordinateur industriel afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique
générée par les dispositifs à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement du Ordinateur
industriel.
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la mise en
conformité peut entraîner l'annulation de l'autorisation d'utilisation du produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut déranger le fonctionnement du Ordinateur industriel, ce
qui peut entraîner un fonctionnement involontaire de l'équipement. En cas de détection
d'interférences électromagnétiques :





Augmentez la distance entre le Ordinateur industriel et l'équipement interférant.
Réorientez le Ordinateur industriel et l'équipement interférant.
Reroutez les lignes électriques et de communication du Ordinateur industriel et de
l'équipement interférant.
Branchez le Ordinateur industriel et l'équipement interférant sur des blocs d'alimentation
différents.
Utilisez toujours des câbles blindés lors de la connexion du Ordinateur industriel à un
périphérique ou un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
14
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Certifications et normes
Certifications d'organismes
Schneider Electric a fait appel à des organismes indépendants tiers pour le test et la qualification
de ce produit. Ces organismes ont certifié qu'il était conforme aux normes ci-après :
 Underwriters Laboratories Inc., UL 60950 et CSA 60950 (équipements de traitement de
l'information).
 Certification CCC, RCM et EAC. Voir le marquage du produit.
NOTE : Vérifiez systématiquement les certifications d'après le marquage du produit ou en vous
rendant à l'adresse suivante : http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.htm.
Normes de conformité
Schneider Electric a testé la conformité de ce produit aux normes obligatoires suivantes :
Etats-Unis :
 Federal Communications Commission, FCC Partie 15, Classe A


Europe : CE
 Directive basse tension 2014/35/EU, basée sur IEC 60950 ou IEC 61010-2-201
 Directive CEM 2014/30/EU, classe A, basée sur IEC 61006-2 et IEC 61006-4

Australie :
 Norme AS/NZS CISPR11
Normes d'homologation
Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Caractéristiques environnementales.
Substances dangereuses
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
WEEE, directive 2012/19/EU
 RoHS, directive 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACh CE 1907/2006

Fin de vie (WEEE)
Ce produit contient des cartes électroniques. Pour l'éliminer, il est impératif de passer par des
filières de recyclage particulières. Ce produit contient des cellules et/ou des batteries de stockage
qui doivent être collectées et traitées séparément, lorsqu'elles sont épuisées et en fin de vie du
produit (2012/19/EU).
Consultez la section Maintenance qui explique comment extraire les cellules et batteries du
produit. Ces batteries ne contiennent pas de métaux lourds dont le poids en pourcentage dépasse
le seuil notifié par la directive européenne 2012/19/EC.
Conformité avec la norme européenne CE
Les produits décrits dans le présent manuel sont conformes aux directives européennes relatives
à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés
conformément à la documentation s'y rapportant, dans les applications pour lesquelles ils sont
prévus et conjointement à des produits tiers approuvés.
15
Informations importantes
Marquage KC
16
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Caractéristiques physiques
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 2
Caractéristiques physiques
Caractéristiques physiques
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques physiques de l'unité Ordinateur industriel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Contenu de l'offre
18
Description
19
17
Caractéristiques physiques
Contenu de l'offre
Eléments
Les éléments suivants sont fournis avec l'unité Ordinateur industriel. Avant d'utiliser l'unité
Panneau mince, vérifiez que tous ces éléments sont présents.
Panneau mince
 8 x pièces de fixation pour module d'affichage
Ecran tactile multi-point W10" (8 vis, 8 supports)
 10 fixations de montage pour module d'affichage
Ecran tactile multi-point W15" (10 vis,
10 supports)
 Support de récupération avec logiciel de




réinstallation du système d'exploitation
(document EULA de Microsoft Windows). Des
pilotes supplémentaires figurent sur le support de
récupération..
Manuel utilisateur en chinois
Prospectus "Before using this product" (Avant
d'utiliser ce produit)
Avertissements et mises en garde
Prospectus RoHS en chinois
 1 bornier CC : connecteur d'alimentation à
3 broches
 1 fil pour la mise à la terre du châssis
 1 joint de panneau
 1 support autocollant pour CFast
Cette unité Panneau mince a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à
la qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement
votre distributeur local.
18
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description
Introduction
Durant le fonctionnement, la température de surface du dissipateur thermique peut
dépasser 70 °C (158 °F).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la surface du dissipateur thermique durant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
L'module d'affichage tactile multipoint à technologie capacitive projetée peut fonctionner de façon
anormale lorsque sa surface est humide.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE




Ne touchez pas l'écran tactile durant le démarrage du système d'exploitation.
N'utilisez pas l'écran tactile si sa surface est humide.
Si la surface de l'écran tactile est humide, épongez l'eau de la surface avec un chiffon doux
avant de l'utiliser.
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées dans la
procédure de mise à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE :
Le contrôle tactile est désactivé en cas de contact inhabituel (par exemple de l'eau) durant
quelques secondes afin d'éviter les contacts accidentels. La fonction tactile est rétablie après
quelques secondes une fois les conditions inhabituelles éliminées.
 Ne touchez pas l'écran tactile durant le démarrage du système d'exploitation car le firmware de
l'écran tactile est automatiquement initialisé lors du démarrage de Windows.

Vue avant de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W10"
1
2
3
Panneau
Écran tactile multipoint
Voyant d'état
19
Caractéristiques physiques
Le tableau suivant décrit la fonction du voyant d'état :
Couleur
Etat
Fonction
Orange
Allumé
Veille
Bleu
Allumé
L'unité Panneau mince est sous tension.
–
Eteint
Panneau mince est à l'arrêt.
Vue arrière de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W10"
1
2
3
4
Module d'alimentation CA facultatif
Interface Panneau mince
Cache pour l'accès à la carte mini PCIe et au lecteur HDD/SSD
Panneau
NOTE : Le refroidissement de l'unité s'effectue à l'aide d'un dissipateur thermique passif.
Vue de dessous de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W10"
1
2
3
4
5
6
7
8
20
Connecteur d'alimentation CC
ETH2 (10/100/1 000 Mbit/s)
ETH1 (10/100/1 000 Mbit/s)
USB2 (USB 2.0)
USB1 (USB 3.0)
Port COM2 RS-232/422/485
Port COM1 RS-232
Alimentation électrique CA en option
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Vue latérale de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W10"
1
2
Accès carte mémoire CFast
Fente pour les pièces de fixation
Vue avant de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W15"
1
2
3
Panneau
Écran tactile multipoint
Voyant d'état
Le tableau suivant décrit la fonction du voyant d'état :
Couleur
Etat
Fonction
Orange
Allumé
Veille
Bleu
Allumé
L'unité Panneau mince est sous tension.
–
Eteint
Panneau mince est à l'arrêt.
21
Caractéristiques physiques
Vue arrière de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W15"
1
2
3
4
Module d'alimentation CA facultatif
Interface Panneau mince
Cache pour l'accès à la carte mini PCIe et au lecteur HDD/SSD
Panneau
NOTE : Le refroidissement de l'unité s'effectue à l'aide d'un dissipateur thermique passif.
Vue de dessous de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W15"
1
2
3
4
5
6
7
8
22
Connecteur d'alimentation CC
ETH2 (10/100/1 000 Mbit/s)
ETH1 (10/100/1 000 Mbit/s)
USB2 (USB 3.0)
USB1 (USB 2.0)
Port COM2 RS-232/422/485
Port COM1 RS-232
Alimentation électrique CA en option
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Vue latérale de l'unité Panneau mince Ecran tactile multi-point W15"
1
2
Accès carte mémoire CFast
Fente pour les pièces de fixation
Panneau minceFace inférieure avec le Kit d'extension
1
2
Kit d'extension (PFXZPSADSSD2)
Interface facultative
23
Caractéristiques physiques
24
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Caractéristiques
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 3
Caractéristiques
Caractéristiques
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Caractéristiques
Page
26
Caractéristiques de l'interface
28
Caractéristiques environnementales
29
25
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques de l'unité Panneau mince
Les caractéristiques sont indiquées ci-dessous :
Elément
Caractéristiques
Processeur et chipset
Intel
Atom™ E3827, 1,75 GHz
Emplacement
d'extension
1 mini PCIe
Mémoire
4 Go, DDR3 1600 MHz, SO-DIMM SDRAM
Mémoire de stockage
1 emplacement CFast (1 connecteur SATA, avec l'option d'extension installée)
Temporisation chien de
garde
Intervalle de temporisation à 255 niveaux, programmable de 1 à 255 s/min
(réglage dans l'API)
Alarme sonore
Oui
Mode de refroidissement Dissipateur thermique passif
Poids
Ecran tactile multi-point W10" Ordinateur industriel : environ 2,5 kg (5,51 lb)
Ecran tactile multi-point W15" Ordinateur industriel : environ 3,9 kg (8,6 lb)
Caractéristiques de l'écran
Elément
Taille d'écran 10”
Taille d'écran 15”
Type d'écran
LCD LED TFT
Taille de l'écran
10,17"
15,64"
Résolution de l'écran
WXGA 1 280 x 800 pixels
HD/FWXGA 1 366 x 768 pixels
Nombre de couleurs
267 000
16,7 millions
Réglage de la luminosité
Réglage progressif
Durée de vie du rétro-éclairage
Durée de vie > 50 000 h à 25 °C (77 °F)
Résolution de l'écran tactile
4096 x 4096 pixels
Ecran tactile multipoint
5 points de contact simultanés (technologie capacitive projetée)
Surface antirayure
Dureté 7H
Alimentation CC
Le tableau suivant présente l'alimentation CC :
26
Elément
Caractéristiques
Tension nominale
24 VCC ±20 % (le fusible devient un circuit ouvert si le niveau d'entrée dépasse
32 VCC)
Consommation de
courant
Ecran tactile multi-point W10"Ordinateur industriel : 1,9 A typique
Ecran tactile multi-point W15"Ordinateur industriel : 1,7 A typique
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Systèmes d'exploitation
Chaque produit est livré avec un système d'exploitation préinstallé qui varie suivant la
configuration :
Systèmes d'exploitation
Windows® 10 IoT Enterprise 64 bits MUI
Windows® Embedded 8.1 Industry 64 bits MUI
Windows® 7 Ultimate SP1 64 bits MUI
Windows® Embedded Standard 7 (WES7P) SP1 64 bits MUI
NOTE : Tous les produits équipés de Windows® 8 doivent être connectés à Internet lors du
premier démarrage afin d'activer le système d'exploitation.
27
Caractéristiques
Caractéristiques de l'interface
Interface série
Elément
Caractéristiques
Type
1 port RS-232/422/RS-485, (RS-485 avec contrôle automatique du flux de
données), compatible modem, non isolé électriquement et 1 port RS-232
(COM1 : RS-232 uniquement)
Quantité
2
Vitesse de transfert
Max. 115,2 kb/s
Connexion
Fiche D-Sub 9 broches (voir page 59)
Interface USB
Elément
Caractéristiques
Type
1 x USB 3.0 et 1 x USB 2.0
Quantité
2
Vitesse de transfert
Mode lent (1,5 Mb/s), mode pleine vitesse (12 Mb/s), mode haute vitesse
(480 Mb/s), et mode vitesse supérieure (5 Gb/s) (port USB 3.0 uniquement)
Charge de courant
Maximum 0,9 A par connexion
Connexion
Type A
Interface Ethernet
Elément
Caractéristiques
Type
RJ45
Quantité
2
Vitesse
10/100/1000 Mbps
Contrôleur Ethernet
Norme IEEE 1588 non pris en charge
NOTE : Les numéros attribués aux ports d'E/S (tels que les interfaces série, USB et Ethernet) sur
ce produit peuvent différer des numéros des ports physiques, tels que COM1, USB1 ou ETH1
indiqués sur le produit et utilisés dans ce manuel pour l'identification. Vérifiez les numéros de port
dans votre environnement.
28
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Valeur
Degré de protection
IP66 face avant
Degré de pollution
Destiné à une utilisation dans un environnement de degré de pollution 2
Température de
fonctionnement
0 à 55 °C (32 à 131 °F) avec SSD ou CFast
0 à 45 °C (32 à 113 °F) avec interface optionnelle
0 à 45 °C (32 à 113 °F) avec HDD
Température de
stockage
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Altitude d'utilisation
2 000 m (6 560 ft) max.
Vibrations
5 à 500 Hz : 2 Grms avec SSD et CFast
5…500 Hz : 1 Geff avec disque HDD
Humidité de
fonctionnement
10…95 % d'humidité relative à 40 °C (104 °F), sans condensation
Humidité de stockage
10…95 % d'humidité relative à 40 °C (104 °F), sans condensation
29
Caractéristiques
30
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Dimensions / installation
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 4
Dimensions / installation
Dimensions / installation
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les panneaux d'installation de l'unité Ordinateur industriel et indique les
dimensions.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Dimensions
32
Spécifications d'installation
34
Installation
38
31
Dimensions / installation
Dimensions
Dimensions de l'unité Ecran tactile multi-point W10"
Ce schéma montre les dimensions de l'unité sans l'alimentation CA :
Ce schéma montre les dimensions de l'unité avec le module d'alimentation CA (PFXZPSPUAC2)
et le kit d'extension (PFXZPSADSSD2) :
32
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Dimensions de l'unité Ecran tactile multi-point W15"
Ce schéma montre les dimensions de l'unité sans l'alimentation CA :
Ce schéma montre les dimensions de l'unité avec le module d'alimentation CA (PFXZPSPUAC2)
et le kit d'extension (PFXZPSADSSD2) :
33
Dimensions / installation
Spécifications d'installation
Informations importantes à propos du montage
Toute surchauffe du système peut provoquer un fonctionnement incorrect des logiciels. Pour éviter
toute surchauffe du système, suivez les consignes suivantes :
 Les caractéristiques environnementales du système doivent être respéctées.
 Le fonctionnement de l'unité Panneau mince est autorisé uniquement dans des espaces clos.
 L'unité Panneau mince ne doit pas être exposée au rayonnement solaire direct.
 Ne pas obstruer les orifices d'aération de l'unité Panneau mince.
 Lorsque vous montez l'unité Panneau mince, respectez l'angle de montage autorisé.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT





Ne placez pas l'unité Ordinateur industriel près d'autres équipements pouvant générer une
surchauffe.
Maintenez l'unité Ordinateur industriel à l'écart des équipements pouvant générer des arcs
électriques, tels que les commutateurs magnétiques et les disjoncteurs non munis de fusibles.
Évitez d'utiliser l'unité Ordinateur industriel dans des environnements contenant des gaz
corrosifs.
Installez l'unité Ordinateur industriel dans un endroit qui permette de laisser un espace
minimum de 10 mm (0,39 in.) ou plus sur les côtés gauche et droit, de 50 mm (1,96 in.) à
l'arrière et de 100 mm (3,93 in.) ou plus au-dessus et au-dessous entre le produit et
l'ensemble des structures et équipements adjacents.
Installez l'unité Ordinateur industriel de façon à laisser un espace suffisant pour
l'acheminement des câbles et les connecteurs de câble.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
34
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Dégagements requis
Afin d'assurer une circulation d'air suffisante, montez l'Panneau mince de manière à ménager
l'espace suffisant au-dessus, au-dessous et sur les côtés de l'unité :
1
2
x1
x2
x3
Sortie de l'air
Arrivée de l'air
> 100 mm (3,93 in.)
> 50 mm (1,96 in.)
> 10 mm (0,39 in.)
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de produits HMI , il est important de prendre des mesures
pour éviter toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur de l'enceinte où l'IHM est
montée. Une pression supérieure à l'intérieur de l'enceinte peut entraîner un décollement de la
membrane frontale de l'écran HMI. Une pression interne très faible de l'enceinte va agir sur la
surface étendue de la membrane, avec une force qui peut être suffisante pour décoller la
membrane et donc détruire les facultés tactiles de l'interface HMI. Les différences de pression se
produisent souvent dans les applications où plusieurs systèmes de ventilation brassent l'air à des
cadences différentes dans différentes salles. Veuillez appliquer les techniques suivantes, qui ont
fait leurs preuves, pour garantir que de tels défauts d'application n'affectent pas la fonction d'un
produit HMI :
1. Etanchéisez tous les raccordements de conduites à l'intérieur de l'enceinte, en particulier ceux
qui mènent à des salles susceptibles de présenter une pression différente.
2. Lorsque cela est possible, installez un petit orifice d'écoulement en bas de l'enceinte afin
d'assurer une égalisation constante des pressions interne et externe. Cette solution est simple
à appliquer sans s'écarter des exigences de protection contre la pénétration de corps étrangers.
35
Dimensions / installation
Orientation de montage
Le schéma suivant montre les orientations de montage admissibles pour l'unité Panneau mince :
Dimensions de la Découpe du Panneau
Si l'unité est encastrée dans une armoire, la découpe du panneau d'installation doit être
appropriée.
Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l'ouverture pour l'installation de l'unité Panneau
mince :
36
Découpe pour Panneau A
mince
B
C
R
Ecran tactile multi-point 274,6 ±0,7 mm
W10"
(10,81 ±0,03 in.)
193,8 ±0,4 mm
(7,63 ±0,02 in.)
2 à 6 mm
(0,08...0,23 in.)
5 mm
(0,20 in.)
Ecran tactile multi-point 412,4 ±0,7 mm
W15"
(16,24 ±0,03 in.)
261,7 ±0,4 mm
(10,30 ±0,02 in.)
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
NOTE :
 Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 2 et 6 mm (0,08 et 0,23 in.).
 Toutes les surfaces du panneau d'installation doivent être renforcées. Il est nécessaire de
prendre en compte le poids de l'Panneau mince, surtout si de fortes vibrations sont prévues et
que le panneau d'installation est susceptible de bouger. Fixez des bandes de renfort
métalliques à l'intérieur du panneau, près de la découpe, afin de renforcer le panneau.
 Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation.
 L'Panneau mince est conçu pour être utilisé sur la surface plane d'une enceinte de type 4X
(uniquement en intérieur).
37
Dimensions / installation
Installation
Vibrations et chocs
Une attention toute particulière doit être portée aux niveaux de vibrations lors de l'installation ou
du déplacement de l'unité Panneau mince. Si vous déplacez l'unité Panneau mince lors de son
installation dans un rack équipé de roulettes, cela peut engendrer un niveau excessif de vibrations
et de chocs.
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES




Dans le cadre de la préparation en vue de l'installation, tenez compte des tolérances de l'unité
en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas les dépasser.
Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau d'installation respectent les
tolérances spécifiées.
Avant de monter l'unité Ordinateur industriel dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que
le joint d'installation est bien en place. Le joint d'installation assure une protection
complémentaire contre les vibrations.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Joint d'installation
Le joint est nécessaire pour atteindre l'indice de protection (IP••/Type 4X indoor) pour l'unité
Panneau mince. Il assure une protection complémentaire contre les vibrations.
NOTE : La protection IP••/Type 4X indoor ou Type 4 ne fait pas partie de la certification UL.
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE






Contrôlez l'état du joint avant toute opération d'installation ou de réinstallation, et aussi
souvent que le nécessite l'environnement de fonctionnement.
Remplacez toute l'unité Ordinateur industriel si les vérifications mettent en évidence la
présence de rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Ordinateur industriel sur une surface plate, sans bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Installation de l'unité Panneau mince
Le joint d'installation et les fixations de montage sont nécessaires pour faciliter l'installation de
l'Panneau mince. Le montage sur panneau peut être réalisé par une seule personne en suivant la
procédure d'installation simplifiée.
NOTE : Pour faciliter l'installation de Panneau mince, l'épaisseur maximale recommandée du
panneau de montage 2 mm (0,079 in).
38
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Pour installer l'unité Panneau mince de façon simple, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'Panneau mince.
NOTE : Lors du contrôle du joint, évitez tout contact avec les bords du châssis de l'Panneau mince
et insérez entièrement le joint dans la rainure.
2
Retirez les 2 vis de la partie inférieure de l'unité Panneau mince :
3
Desserrez les deux vis cruciformes du dessus de l'unité Panneau mince pour soulever le crochet
à ressort :
Remarque :
 1 crochet à ressort pour le Ecran tactile multi-point W10"
 2 crochets à ressort pour le Ecran tactile multi-point W15"
39
Dimensions / installation
Etape
Action
4
Installez l'unité Panneau mince dans l'ouverture du panneau et enfoncez-la dans le mur. Le crochet
à ressort maintient l'unité Panneau mince au mur :
5
Insérez les pièces de fixation de manière bien assurée dans les fentes sur le dessus, le dessous
et les côtés droit et gauche de l'unité Panneau mince :
Remarque :
 8 pièces de fixation pour le Ecran tactile multi-point W10"
 10 pièces de fixation pour le Ecran tactile multi-point W15"
40
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
6
Insérez chaque fixation à l'emplacement approprié et tirez dessus pour l'encastrer à l'arrière du trou
de fixation :
7
Revissez les différentes vis de fixation cruciformes pour maintenir l'Panneau mince :
NOTE : Pour garantir un niveau d'étanchéité élevé, utilisez un couple de serrage de 0,5 Nm
(4,5 lb-in).
8
L'angle d'inclinaison de l'unité doit être inférieur ou égal à l'angle défini dans les spécifications
d'orientation de montage.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : Les pièces de fixation sont indispensables pour la protection IP••/Type 4X indoor.
L'IP••/NEMA 4X indoor ou Type 4 ne fait pas partie de la certification UL .
41
Dimensions / installation
Installation du Kit de Montage VESA
Suivez ces étapes lorsque vous installez le kit de montage VESA (video electronics standards
association).
Etape
1
Action
Fixez le kit de montage VESA à l'arrière de l'unité Panneau mince :
1
2
Position de la plaque VESA (100 x 100 mm)
4 vis de montage VESA pour la fixation
Remarque :
 PFXZPSADVS102 : kit de montage VESA pour Ecran tactile multi-point W10"
 PFXZPSADVS152 : kit de montage VESA pour Ecran tactile multi-point W15"
42
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
2
Action
Placez les 4 vis dans les orifices appropriés pour installer le support VESA. L'angle d'inclinaison de
l'unité doit être inférieur ou égal à l'angle défini dans les spécifications d'orientation de montage.
43
Dimensions / installation
44
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Mise en route
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 5
Mise en route
Mise en route
Première mise sous tension
Contrat de licence
Les restrictions se rapportant à l'utilisation du système d'exploitation Microsoft Windows sont
indiquées dans le contrat de licence utilisateur final (EULA) de Microsoft. Ce contrat de licence
figure sur le support de récupération contenant le logiciel nécessaire pour réinstaller le système
d'exploitation. Lisez ce document avant la première mise sous tension.
Windows® Embedded (WES)
WES est une version modulaire du système d'exploitation Windows qui augmente sa fiabilité et ses
capacités de personnalisation. Elle offre toute la puissance et les fonctionnalités habituelles de
Windows sous une forme plus compacte et plus fiable. Pour plus d'informations, consultez la page
Web Microsoft dédiée.
WES contient de nombreux outils pour la personnalisation des menus, des écrans de démarrage
et des boîtes de dialogue. Ce système permet de masquer le démarrage et les animations de
reprise de Windows afin que l'écran reste noir durant le démarrage. Vous pouvez également
supprimer le logo Windows de l'écran de connexion et des autres écrans de démarrage. Le
système Windows affiche également des messages et des boîtes de dialogue. WES permet de
filtrer ces messages et d'empêcher leur affichage en cours d'exécution. Le développeur peut
masquer une boîte de dialogue et prédéfinir son fonctionnement par défaut de sorte qu'elle ne
s'affiche jamais.
Gestionnaire EWF Manager (uniquement sur WES7)
Le système d'exploitation de l'unité Ordinateur industriel est installé sur une carte mémoire. Cette
carte est de type CFast réinscriptible.
Le gestionnaire de filtre EWF Manager (Enhanced Write Filter Manager) limite le nombre
d'opérations d'écriture de façon à augmenter la durée de vie de la carte CFast. Il charge des
données temporaires (opérations logicielles et mises à jour système, par exemple) dans la
mémoire RAM, sans les écrire sur la carte CFast.
45
Mise en route
Ainsi, lorsque EWF Manager est utilisé, le redémarrage de l'unité Panneau mince entraîne
l'écrasement des modifications que vous avez apportées au système. Si le filtre EWF Manager est
activé, les modifications suivantes sont écrasées en cas de redémarrage du système :





Nouvelles applications installées.
Nouveaux périphériques installés.
Comptes utilisateur récemment créés ou modifiés.
Modifications de la configuration réseau (par exemple, adresses IP ou passerelles par défaut).
Personnalisation du système d'exploitation (par exemple, arrière-plan du Bureau).
AVIS
PERTE DE CONFIGURATION ET DONNEES



Désactivez le gestionnaire de filtre EWF Manager avant d'apporter une modification définitive
quelconque au matériel, logiciel ou système d'exploitation de l'unité Ordinateur industriel.
Pensez à réactiver le gestionnaire de filtre EWF Manager après avoir apporté une modification
définitive. Cette méthode permet d'allonger la durée de vie de la carte mémoire.
Sauvegardez régulièrement les données de la carte mémoire sur un autre support de
stockage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Utilisez Microsoft Embedded Lockdown Manager si vous utilisez Windows® Embedded
8.1 Industry 64 bits MUI (Multilingual User Interface).
Activation/Désactivation du gestionnaire EWF Manager
Vous pouvez changer l'état du gestionnaire EWF Manager en exécutant le programme
EWFManager.exe situé dans C:\Program Files\EWFManager\. Après avoir exécuté ce
programme, redémarrez le système pour que les modifications prennent effet. Vous devez
disposer de droits d'administrateur pour effectuer l'activation et la désactivation du gestionnaire de
filtre EWF Manager.
Clic droit sur l'interface à écran tactile
Pour faire un clic droit sur l'écran tactile, touchez l'écran pendant 2 secondes. La fonction Clic droit
correspondante s'active (le menu contextuel s'affiche, par exemple).
HORM WES 7
Dans l'environnement HORM (Hibernate Once Resume Many), un seul fichier de mise en veille
prolongée est utilisé pour redémarrer le système de façon répétée. Pour définir un environnement
HORM, effectuez les étapes suivantes.
Assurez-vous que EWF est désactivé (vous pouvez utiliser l'outil EWFManager pour désactiver
EWF).
Activez la prise en charge de la mise en veille prolongée (vous pouvez pour cela utiliser l'outil en
mode ligne de commande Powercfg Command-Line). La commande est powercfg -h on
(l'activation est l'état par défaut).
Activez EWF via l'outil EWFManager. Le système redémarre.
Ouvrez le logiciel que le client souhaite utiliser lors de la reprise après la mise en veille prolongée.
Activez HORM via l'outil EWFManager. Le système continue d'utiliser l'environnement HORM,
sauf si vous désactivez HORM. Vous pouvez utiliser EWFManager pour désactiver HORM.
NOTE : Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par les cartes CFast 16 Go.
46
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
HORM Windows® Embedded 8.1 Industry
Dans l'environnement HORM, un seul fichier de mise en veille prolongée est utilisé pour
redémarrer le système de façon répétée. Pour définir un environnement HORM, effectuez les
étapes suivantes.
Assurez-vous que UWF est désactivé (vous pouvez utiliser l'outil Embedded Lockdown Manager
pour désactiver UWF).
Activez la prise en charge de la mise en veille prolongée (vous pouvez pour cela utiliser l'outil en
mode ligne de commande Powercfg Command-Line). La commande est powercfg -h on
(l'activation est l'état par défaut).
Activez UWF via l'outil Embedded Lockdown Manager. Le système redémarre.
Ouvrez le logiciel que le client souhaite utiliser lors de la reprise après la mise en veille prolongée.
Activez HORM via l'outil Embedded Lockdown Manager.
Le système continue d'utiliser l'environnement HORM, sauf si vous désactivez HORM. Vous
pouvez utiliser l'outil Embedded Lockdown Manager pour désactiver HORM.
Node-RED (Windows® 10 uniquement)
En cas d'utilisation de Node-RED, une récupération du système d'exploitation est nécessaire.
HORM Win 10
Dans l'environnement HORM, un seul fichier de mise en veille prolongée est utilisé pour
redémarrer le système de façon répétée. Pour définir un environnement HORM, effectuez les
étapes suivantes.
Assurez-vous que UWF est désactivé (vous pouvez utiliser l'outil ELM pour désactiver UWF).
Activez la prise en charge de la mise en veille prolongée (vous pouvez pour cela utiliser l'outil en
mode ligne de commande Powercfg Command-Line). La commande est powercfg -h on
(l'activation est l'état par défaut).
Activez UWF via l'outil ELM. Le système redémarre.
Ouvrez le logiciel que le client souhaite utiliser lors de la reprise après la mise en veille prolongée.
Activez HORM via l'outil ELM. Le système continue d'utiliser l'environnement HORM, sauf si vous
désactivez HORM. Vous pouvez utiliser l'outil ELM pour désactiver HORM.
Interface Metro avec Windows® Embedded 8.1 Industry
L'interface Metro (applications intégrées) est activée dans la dernière version de Windows®
Embedded 8.1 Industry. Pour les applications logicielles, nous recommandons d'utiliser la version
bureau ou de modifier les paramètres des logiciels de sorte qu'ils soient lancés en mode bureau.
Par exemple, utilisez le navigateur Internet Explorer en mode bureau.
47
Mise en route
48
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Connexions de l'unité Panneau mince
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 6
Connexions
Connexions
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit le raccordement de l'unité Panneau mince à l'alimentation secteur. Il décrit
également les ports USB et identifie les affectations de broche de l'interface série.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Mise à la terre
Page
50
Connexion du cordon d'alimentation CC
53
Description et installation du module d'alimentation CA
55
Connexions de l'interface de l'unité Panneau mince
59
49
Connexions de l'unité Panneau mince
Mise à la terre
Présentation
La résistance de mise à la terre entre le fil de terre de l'unité Panneau mince et la terre doit être de
100 Ω au maximum. Lorsque vous utilisez un câble de mise à la terre de longueur importante,
vérifiez la résistance et, si nécessaire, remplacez le câble par un câble de diamètre supérieur et
placez-le dans une gaine.
Le tableau suivant indique la longueur maximale des câbles :
Section de câble
2
1,3 mm (16 AWG)
Longueur de ligne maximum
30 m (98 pi.)
60 m (196 pi.) aller/retour
Procédure de mise à la terre
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT



Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées ci-dessous.
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.
Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l'appareil sous tension. L’excès de bruit
sur la ligne de terre peut perturber le fonctionnement de l'unité Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
La terre de l'unité Panneau mince possède 2 connexions :
 Tension d'alimentation CC
 Broche de mise à la terre
1
2
3
4
50
Tension d'alimentation
Broche de mise à la terre (broche de mise à la terre fonctionnelle)
Armoire de commutation
Barrette de mise à la terre
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
NOTE : En CA, utilisez le module d'alimentation CA (voir page 55).
Procédure de mise à la terre :
Etape
Action
1
Veillez à effectuer l'ensemble des opérations suivantes lors du câblage du système :
 Raccordez l'armoire à la terre.
 Vérifiez que toutes les armoires sont mises à la terre ensemble.
 Raccordez la terre de l'alimentation à l'armoire.
 Raccordez la broche de mise à la terre de l'unité Panneau mince à l'armoire.
 Raccordez l'E/S à l'automate si nécessaire.
 Raccordez l'alimentation de l'unité Panneau mince.
2
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.
3
Lorsque la ligne SG est connectée à un autre équipement, assurez-vous que l'architecture
système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre.
NOTE : La borne SG et la vis de mise à la terre sont connectées de façon interne dans l'unité
Panneau mince.
4
Utilisez un câble de 1,3 mm2 (16 AWG) pour réaliser la mise à la terre. Créez le point de
connexion le plus près possible de l'unité Panneau mince et utilisez un câble aussi court que
possible.
51
Connexions de l'unité Panneau mince
Mise à la terre des lignes de signal d'E/S
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Le rayonnement électromagnétique peut perturber les communications de contrôle de l'unité
Panneau mince.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT


Si vous devez brancher des lignes d'E/S à côté de câbles d'alimentation ou d'équipements
radio, utilisez des câbles blindés et mettez à la terre une extrémité du blindage via la vis de
mise à la terre de l'unité Ordinateur industriel.
Ne raccordez pas de lignes d'E/S à proximité de câbles d'alimentation, d'appareils radio ou de
tout autre équipement susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
52
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Connexion du cordon d'alimentation CC
Avertissement
Lors de la connexion du cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation de l'unité Panneau
mince, vérifiez d'abord que le cordon d'alimentation est débranché de la source d'alimentation CC.
NOTE : Le cordon d'alimentation peut être relié à un module d'alimentation CA (PFXZPSPUAC2).
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CC
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DÉCONNEXION OU FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT




Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte des vibrations générées
dans l'environnement.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles avec connecteur D-Sub à 9 broches avec système de
verrouillage en bon état.
Utilisez uniquement des câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
53
Connexions de l'unité Panneau mince
Câblage et raccordement au bornier
Le tableau suivant indique comment raccorder le cordon d'alimentation au bornier CC de l'unité
Panneau mince :
Etape
Action
1
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité Panneau mince et assurez-vous que
l'adaptateur de courant est également débranché de sa source d'alimentation.
2
Retirez le bornier du connecteur d'alimentation et raccordez le cordon d'alimentation au bornier :
Utilisez les fils de cuivre compatibles avec des températures de 75 °C (167 °F) d'un diamètre
compris entre 0,75 et 2,5 mm2 (AWG 18 à AWG 14) et un fils de 2,5 mm2 pour la mise à la terre.
3
Remettez le bornier en place au niveau du connecteur d'alimentation et serrez les vis :
NOTE : Le couple de serrage recommandé pour ces vis est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
54
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description et installation du module d'alimentation CA
Vue d'ensemble
Le module d'alimentation CA peut être monté en option sur l'unité Panneau mince pour que l'unité
Panneau mince fonctionne avec une alimentation de 100 à 240 V CA.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CA
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 VCA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DÉCONNEXION OU FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT




Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte des vibrations générées
dans l'environnement.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles avec connecteur D-Sub à 9 broches avec système de
verrouillage en bon état.
Utilisez uniquement des câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la surface du dissipateur thermique durant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
55
Connexions de l'unité Panneau mince
Ce schéma montre le module d'alimentation CA :
1
2
3
4
Câble d'alimentation CA
Support
Alimentation CA
Câble d'alimentation CC
Ce schéma donne les dimensions du module d'alimentation CA :
Alimentation CA
Ce tableau fournit les données techniques relatives au module d'alimentation CA :
Elément
Caractéristiques
Entrée
90 à 260 Vca / 47 à 63 Hz / 1,6 A à 100 Vca
Sortie
24 Vcc / 2,62 A maximum
Courant d'appel
70 A à 230 Vca
Environnement
56
Température de
fonctionnement
0 à 70°C (32 à 158°F), voir courbe de déclassement
Température de stockage
-40 à 85 °C (-40 à 185 °F)
Humidité relative :
0 à 95 % sans condensation
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Courbe de déclassement de la température de fonctionnement du module d'alimentation CA :
Câblage et raccordement au bornier
Ce tableau indique comment câbler le module d'alimentation CA :
Etape
Action
1
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité Panneau mince et assurez-vous que
l'adaptateur d'alimentation est débranché de sa source d'alimentation.
2
Le module d'alimentation CA est monté sur l'unité Panneau mince à l'aide de 4 vis :
NOTE : Le couple de serrage recommandé est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
57
Connexions de l'unité Panneau mince
Etape
Action
3
Retirez le bornier du connecteur d'alimentation et raccordez le cordon d'alimentation au bornier :
Raccordez le fil noir au 0 V et le fil rouge au 24 V du bornier. Utilisez du fil de cuivre de 2,5mm2
pour effectuer la connexion du bornier à la terre.
4
Placez le bornier au niveau du connecteur d'alimentation et serrez les vis :
NOTE : Le couple de serrage recommandé est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
5
Branchez le câble d'alimentation et serrez les vis :
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
58
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Connexions de l'interface de l'unité Panneau mince
Introduction
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DÉCONNEXION OU FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT




Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte des vibrations générées
dans l'environnement.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles avec connecteur D-Sub à 9 broches avec système de
verrouillage en bon état.
Utilisez uniquement des câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Connexions de l'interface série
Cette interface permet de connecter l'unité Panneau mince à un équipement distant au moyen d'un
câble d'interface série. Le connecteur est de type D-Sub à 9 broches.
Si vous utilisez un long câble d'automate pour le raccordement à l'unité Panneau mince, il se peut
que le potentiel électrique du câble soit différent de celui du panneau, même si les deux sont reliés
à la terre.
Le port série de l'unité Panneau mince n'est pas isolé. Les bornes de la mise à la terre du blindage
et la terre fonctionnelle sont connectées à l'intérieur du panneau.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE



Effectuez un raccordement direct entre la vis de mise à la terre et la terre.
Ne reliez pas à la terre d'autres équipements via la vis de mise à la terre de cette unité.
Installez tous les câbles conformément aux règles et exigences locales. Si les règles locales
n'exigent pas la mise à la terre, suivez les instructions d'un guide fiable comme le US National
Electrical Code, Article 800.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
59
Connexions de l'unité Panneau mince
Ce tableau indique l'affectation des broches du connecteur D-Sub à 9 broches (COM1) :
Broche
Affectation
1
DCD
2
RxD
3
TxD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
RS-232
Connecteur D-Sub 9 broches :
Ce tableau indique l'affectation des broches du connecteur D-Sub à 9 broches (COM2) :
Broche
Affectation
RS-232
RS-422/485
1
DCD
TxD-/Data-
2
RxD
TxD-/Data+
3
TxD
RxD+
4
DTR
RxD-
5
GND
GND//VEE
6
DSR
Sans objet
7
RTS
Sans objet
8
CTS
Sans objet
9
RI
Sans objet
Connecteur D-Sub 9 broches :
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
NOTE : Configurez le port série, COM2, dans le système BIOS. Vous pouvez sélectionner les ports
RS-232, RS-422, et RS-485 sur COM2. Le port RS-485 est conçu avec fonctionnalité de contrôle
de données automatique et détection automatique du sens du flux de données.
60
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Configuration du BIOS
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 7
Configuration du BIOS
Configuration du BIOS
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Menu Main de l'unité Panneau mince
62
Menu Advanced
63
Menu Chipset de l'unité Panneau mince
66
Menu Boot de l'unité Panneau mince
67
Menu Security de l'unité Panneau mince
68
Menu Save & Exit de l'unité Panneau mince
69
61
Configuration du BIOS
Menu Main de l'unité Panneau mince
Informations générales
Le BIOS (Basic Input Output System) est le système de base de gestion des entrées/sorties d'un
ordinateur.
L'utilitaire BIOS Setup Utility permet de configurer les paramètres de base du système.
NOTE : Pour accéder à la configuration du BIOS, appuyez sur la touche Suppr lors du démarrage.
Onglet Main
Dès que vous appuyez sur la touche [Suppr] pendant le démarrage, le menu principal Main de
configuration du BIOS s'affiche.
Comme tous les écrans de l'utilitaire de cofiguration BIOS, il comporte trois sections :
La section de gauche affiche les options disponibles sur l'écran.
 La section en haut à droite affiche la description de l'option sélectionnée.
 La section en bas à droite affiche les commandes d'accès aux autres écrans et de modification
des options.

Le tableau suivant indique les options du menu Main que l'utilisateur peut modifier :
Paramètre du BIOS
Description
System Time
C’est le paramètre d'heure. L'heure doit être saisie au format HH:MM:SS. L'heure est
conservée par la batterie (batterie du CMOS) lorsque l'unité est désactivée.
System Date
C’est le paramètre de date. La date doit être saisie au format MM/JJ/AA. Elle est
conservée par la batterie (batterie du CMOS) lorsque l'unité est hors tension.
NOTE : Les options grisées sur les écrans du BIOS ne sont pas configurables. L'utilisateur peut
configurer les options en bleu.
62
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Menu Advanced
Onglet Advanced BIOS Features
Pour obtenir des informations détaillées sur le menu Advanced, consultez :
ACPI Settings
 IT8768E Super I/O Configuration
 Embedded Controller Configuration
 S5 RTC Wake Settings
 Serial Port Console Redirection
 CPU Configuration
 IDE Configuration
 Miscellaneous Configuration
 LAN Controller
 CSM Parameters
 USB Configuration

Sous-menu ACPI Settings
Paramètre du BIOS
Description
Enable ACPI Auto
Configuration
Permet d'activer ou de désactiver la configuration ACPI automatique dans
le BIOS.
Enable Hibernation
Active ou désactive la mise en veille prolongée. Cette option ne fonctionne
pas avec certains systèmes d'exploitation.
ACPI Sleep State
Permet de définir l'état de veille ACPI
Lock Legacy Resources
–.
Sous-menu IT8768E Super IO Configuration
Paramètre du BIOS
Description
Serial Port 1 Configuration
Serial Port : activer ou désactiver le port COM.
Serial Port 2 Configuration
Serial Port : activer ou désactiver le port COM.
Sous-menu Embedded Controller Configuration
Paramètre du BIOS
Description
iManager WatchDog IRQ
–
EC Watch Dog Function
–
Sous-menu S5 RTC Wake Settings
Paramètre du BIOS
Description
Wake system from S5
–
63
Configuration du BIOS
Sous-menu Serial Port Console Redirection
Paramètre du BIOS
Description
COM 0 Console Redirection
–
COM 1 Console Redirection
–
Legacy Console Redirection
Settings
–
Console Redirection
–
Sous-menu CPU Configuration
Paramètre du BIOS
Description
Execute Disable Bit
Activer ou désactiver la protection de non-exécution de page.
Intel Virtualization Technology Activation ou désactivation de la technologie de virtualisation Intel. Lorsque
cette option est activée, le gestionnaire d'ordinateurs virtuels (VMM) peut
utiliser les capacités matérielles supplémentaires fournies par la
technologie Vanderpool.
Sous-menu IDE Configuration
Paramètre du BIOS
Description
Serial-ATA (SATA)
Activation ou désactivation des équipements SATA.
SATA Test Mode
Sélection du mode de test SATA qui détermine le mode de fonctionnement
des contrôleurs SATA.
SATA Speed Support
Indiquer la vitesse maximale prise en charge par le contrôleur SATA.
SATA ODD Port
–
SATA Mode
Sélectionner le mode SATA, qui détermine le mode de fonctionnement des
contrôleurs SATA.
Serial ATA Port 0
Activation ou désactivation du port ATA série (SATA).
Serial ATA Port 0 HotPlug
Définir ce port comme remplaçable à chaud.
Serial ATA Port 1
Activation ou désactivation du port ATA série (SATA).
Serial ATA Port 1 HotPlug
Définir ce port comme remplaçable à chaud.
Sous-menu Miscellaneous Configuration
Paramètre du BIOS
Description
OS Selection
–
Sous-menu LAN Controller
64
Paramètre du BIOS
Description
LAN A Controller
–
LAN B Controller
–
Wake on LAN Enable
–
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Sous-menu CSM Parameters
Paramètre du BIOS
Description
CSM Support
–
GateA20 Active
–
Option ROM Messages
–
Boot option filter
–
Network
–
Storage
–
Video
–
Other PCI devices
–
Sous-menu USB Configuration
Paramètre du BIOS
Description
Legacy USB Support
Activation ou désactivation de la prise en charge USB héritée. Option Auto :
la prise en charge est désactivée si aucun équipement USB n'est connecté.
Option Disable : les équipements USB sont disponibles uniquement pour
les applications EFI.
XHCI Hand-off
Activation ou désactivation du transfert XHCI. Cette solution est destinée
aux systèmes d'exploitation ne prenant pas en charge le transfert XHCI. Le
changement de propriétaire XHCI est déclaré par le pilote XHCI.
EHCI Hand-off
Activation ou désactivation du transfert EHCI. Cette solution est destinée
aux systèmes d'exploitation ne prenant pas en charge le transfert EHCI. Le
changement de propriétaire EHCI est déclaré par le pilote EHCI.
USB Mass Storage Driver
Support
Activation ou désactivation de la prise en charge du pilote de stockage de
masse USB
USB transfer time-out
Sélectionner le délai d'expiration pour les transferts de contrôle, en bloc et
d'interruption.
Device reset time-out
Sélectionner le délai d'expiration de la commande de démarrage de l'unité
pour les équipements de stockage de masse USB.
Device power-up delay
Sélectionner le délai de démarrage maximal pour que l'équipement envoie
ses informations correctement au contrôleur hôte. Option Auto : une valeur
par défaut est appliquée. Pour un port racine, le délai équivaut à 100 ms.
Pour un port concentrateur, le délai appliqué est celui du descripteur du
concentrateur.
65
Configuration du BIOS
Menu Chipset de l'unité Panneau mince
Onglet Chipset BIOS Features
Pour plus d'informations sur les sous-menus du menu Chipset, reportez-vous aux sections des
menus suivants :
 PCH-IO Configuration
 System Agent (SA) Configuration
Menu PCH-IO Configuration
Paramètre du BIOS
Description
PCI Express Configuration
Sélectionner les paramètres de configuration PCI Express.
USB Per Port Control
Sélectionner les paramètres de configuration USB.
PCH LAN Controller
Activer ou désactiver la carte NIC embarquée.
Wake on LAN
Activer ou désactiver le LAN intégré pour déclencher la sortie de veille du
système.
Restore AC Power Loss
Sélectionner l'état de l'alimentation CA lors du rétablissement du courant
après une coupure.
Sous-menu PCI Express Configuration
Paramètre du BIOS
Description
PCI Express Clock Gating
Activer ou désactiver le clock gatting PCI Express pour chaque port racine.
DMI Link ASPM Control
Activer ou désactiver la gestion de l'alimentation en état actif (ASPM) de la
liaison DMI.
DMI Link Extended Synch
Conrolt
Activer ou désactiver la synchronisation étendue de la liaison DMI.
PCIe-USB Glitch W/A
Activer ou désactiver le glitch W/A PCIe-USB.
PCI Express Root Port 1
Sélectionner les paramètres du port racine 1 PCI Express.
MINI PCIe
Sélectionner les paramètres du port racine 6 PCI Express.
Sous-menu USB Configuration
Paramètre du BIOS
Description
USB Precondition
Activer ou désactiver le préconditionnement USB.
XHCI Mode
Sélectionner le mode de fonctionnement XHCI.
XHCI Idle L1
Activer ou désactiver la fonction XHCI Idle L1.
BTCG
Activer ou désactiver le clock gating du tronc.
USB Ports Per-Port Disable
Control
Activer ou désactiver la désactivation par port pour les ports USB.
Menu System Agent (SA) Configuration
66
Paramètre du BIOS
Description
VT-d
Activer ou désactiver la fonction VT-d.
Graphics Configuration
Sélectionner les paramètres graphiques.
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Menu Boot de l'unité Panneau mince
Menu Boot Settings Configuration
Paramètre de
démarrage
Description
Setup Prompt Timeout
Sélectionner le délai, en secondes, d'attente de la touche d'activation de la configuration.
Bootup NumLock state
Sélectionner l'état Verr Num du clavier.
Quiet Boot
Activer ou désactiver l'option Quiet Boot.
Fast Boot
Activer ou désactiver le démarrage avec initialisation d'un nombre minimal
d'équipements requis pour lancer l'option de démarrage actif. Cela n'a aucun effet sur les
options de démarrage BBS.
CSM Parameters
Sélectionner le paramètre de filtrage de l'option de démarrage.
Sous-menu CSM Parameters
Paramètre de démarrage
Description
Launch CSM
Activer ou désactiver le lancement du composant CSM.
Boot option filter
Sélectionner le paramètre de filtrage de l'option de démarrage.
Launch PXE OpROM policy
Sélectionner le paramètre de lancement de la stratégie OpROM PXE.
Launch Storage OpROM policy
Sélectionner le paramètre de lancement de la stratégie OpROM de stockage.
Launch Video OpROM policy
Sélectionner le paramètre de lancement de la stratégie OpROM pour la vidéo.
Other PCI device ROM priority
Sélectionner une autre priorité ROM pour les équipements PCI.
67
Configuration du BIOS
Menu Security de l'unité Panneau mince
Security Setup
Sélectionnez Security Setup dans le menu de configuration principal du BIOS. Toutes les options
Security Setup, telles que la protection par mot de passe, sont décrites dans cette section. Pour
accéder au sous-menu des éléments suivants, sélectionnez l'élément et appuyez sur Entrée.
Pour modifier le mot de passe de l'administrateur ou de l'utilisateur, sélectionnez l'option
Administrator / User Password, appuyez sur Entrée pour accéder au sous-menu, puis saisissez le
mot de passe.
Gestion des comptes et des autorisations
AVERTISSEMENT
ACCES AUX DONNEES NON AUTORISE



Remplacez immédiatement tous les mots de passe par défaut par de nouveaux mots de passe
sécurisés.
Ne transmettez pas de mots de passe à des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Limitez les droits d'accès aux utilisateurs indispensables au fonctionnement de votre
application uniquement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Nom d'utilisateur
Mot de passe
admin
ipc1234
NOTE : Le tableau ci-dessus indique les valeurs par défaut ; il est recommandé de modifier
immédiatement le mot de passe par défaut.
68
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Menu Save & Exit de l'unité Panneau mince
Menu
Paramètre du BIOS
Description
Save Changes and Exit
Lorsque la configuration du système est terminée, sélectionnez cette option pour
enregistrer les modifications et quitter ainsi la configuration du BIOS et, au besoin,
redémarrez l'ordinateur afin d'appliquer tous les paramètres de configuration du
système.
Discard Changes and Exit
Sélectionnez cette option pour quitter la configuration sans appliquer de façon
permanente les modifications effectuées dans la configuration du système.
Save Changes and Reset
Si vous sélectionnez cette option, un message de confirmation s'affiche. Lorsque
vous confirmez que vous souhaitez enregistrer les modifications apportées aux
paramètres du BIOS, les nouveaux paramètres sont enregistrés dans la mémoire
CMOS et le système redémarre.
Discard Changes and Reset
Sélectionnez cette option pour quitter la configuration du BIOS sans appliquer de
façon permanente les modifications effectuées dans la configuration du système,
et redémarrer l'ordinateur.
Save Changes
Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications apportées à la
configuration du système sans quitter le menu de configuration du BIOS.
Discard Changes
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications en cours et charger la
configuration système précédente.
Restore Defaults
Sélectionnez cette option pour configurer automatiquement tous les paramètres de
configuration du BIOS avec les valeurs par défaut optimales. Les valeurs par
défaut optimales visent à optimiser les performances du système, mais il se peut
qu'elles ne soient pas compatibles avec certaines applications de l'ordinateur.
N'utilisez pas les valeurs par défaut optimales en cas de problèmes de
configuration du système sur l'ordinateur de l'utilisateur.
Save User Defaults
Lorsque la configuration du système est terminée, sélectionnez cette option pour
enregistrer les modifications en tant que valeurs par défaut de l'utilisateur sans
quitter le menu de configuration du BIOS.
Restore User Defaults
Sélectionnez cette option pour restaurer les valeurs par défaut de l'utilisateur.
69
Configuration du BIOS
70
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Modifications matérielles
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 8
Modifications matérielles
Modifications matérielles
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les modifications matérielles de l'unité Ordinateur industriel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
8.1
Sujet
Avant toute modification
Page
72
8.2
Extension d'emplacement
74
8.3
Cartes et interfaces en option
81
71
Modifications matérielles
Sous-chapitre 8.1
Avant toute modification
Avant toute modification
Avant d'effectuer des modifications
Introduction
Pour connaître les procédures d'installation détaillées des unités en option, consultez le guide
d'installation fourni avec chaque unité par le fabricant d'origine.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CA
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 VCA. L'unité CC est
conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC. Déterminez toujours si votre
équipement est alimenté en CA ou en CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Durant le fonctionnement, la température de surface du dissipateur thermique peut
dépasser 70 °C (158 °F).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la surface du dissipateur thermique durant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
72
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L'électricité statique peut endommager les composants internes de l'unité Ordinateur industriel,
tels que les modules RAM et les cartes d'extension.




Bannissez de la zone de travail tous les matériaux susceptibles de générer de l'électricité
statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux décharges électrostatiques de leur sac
antistatique avant le moment de leur installation.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque vous
manipulez des composants sensibles à l'électricité statique.
Evitez tout contact inutile entre la peau ou les vêtements et des conducteurs dénudés et des
fils.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
73
Modifications matérielles
Sous-chapitre 8.2
Extension d'emplacement
Extension d'emplacement
Présentation
Cette section présente l'installation d'une extension d'emplacement. Elle détaille le lecteur à
glissières, le lecteur compact à glissières et les cartes PCI / PCIE.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
74
Page
Description et installation d'un disque HDD/SSD
75
Installation de Carte CFast
78
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description et installation d'un disque HDD/SSD
Vue d'ensemble
Cette unité ne prend pas en charge le remplacement à chaud. Avant toute modification d'un
composant matériel, arrêtez Windows de façon appropriée et déconnectez l'équipement de toute
source d'alimentation.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CC
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installation d'un disque HDD/SSD
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
75
Modifications matérielles
NOTE : Veillez à couper toutes les alimentations avant d'entreprendre cette procédure.
Ce tableau explique comment installer un lecteur HDD/SSD :
Etape
76
Action
1
Débranchez le cordon d'alimentation de l'unité Panneau mince.
2
Touchez le boîtier ou la mise à la terre (pas l'alimentation) afin de décharger la charge
électrostatique éventuelle portée par votre corps.
3
Enlevez les 4 vis du capot arrière :
4
Fixez le kit d'extension (PFXZPSADSSD2) à l'unité Panneau mince à l'aide des 4 entretoises :
5
Installez le SATA HDD/HSS de 2,5" sur le support HDD/SSD. Serrez les 4 vis sur le côté du
support HDD/SSD :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
6
Action
Branchez le HDD/SSD au connecteur SATA. Installez-le dans l'unité Panneau mince et fixez-le
au kit d'extension à l'aide des 4 amortisseurs et des 4 vis du module de support HDD/SSD :
NOTE : Le couple de serrage recommandé est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
7
Replacez le capot arrière et fixez-le à l'aide des 4 vis :
NOTE : Le couple de serrage recommandé est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
77
Modifications matérielles
Installation de Carte CFast
Introduction
Le système d'exploitation de l'unité Panneau mince considère la carte CFast comme un disque
dur. Pour allonger la durée de vie de la carte CFast, manipulez-la avec soin. Familiarisez-vous
avec la carte avant toute opération d'insertion ou de retrait de la carte.
Avant d'installer ou de retirer une carte , arrêtez Windows comme il se doit et débranchez toutes
les sources d'alimentation de l'unité.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CC
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
CARTE MÉMOIRE ENDOMMAGÉE ET PERTE DE DONNÉES







Avant de toucher une carte mémoire installée, coupez toute alimentation électrique.
N'utilisez que des cartes mémoire vendues par Pro-face en tant qu'accessoire de ce produit.
Les performances de l'unité Ordinateur industriel n'ont pas été testées avec des cartes
mémoire d'autres fabricants.
Veillez à orienter correctement la carte mémoire avant de l'insérer.
Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte mémoire.
Ne désassemblez et ne modifiez pas la carte mémoire.
Conservez-la dans un endroit sec.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
78
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Insertion de la carte CFast
La procédure ci-dessous explique comment insérer la carte CFast.
Etape
Action
1
Insérez la carte CFast dans l'emplacement prévu à cet effet :
2
Enfoncez fermement la carte CFast dans la fente de carte :
NOTE : Vous trouverez du Mylar dans la boîte d'accessoires que vous pouvez fixer à la carte
CFast afin de l'extraire facilement.
79
Modifications matérielles
Installation de la carte CFast
Consultez la procédure appropriée du guide d'installation du logiciel de l'unité Panneau mince et
des terminaux. Le guide d'installation est livré avec le produit.
80
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Sous-chapitre 8.3
Cartes et interfaces en option
Cartes et interfaces en option
Présentation
Cette section décrit les cartes facultatives et les interfaces facultatives ainsi que leur installation.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Installation d'une interface facultative
82
Description de l'interface 16DI/8DO
87
Description des interfaces RS-232 et RS-422/485
92
Description de l'interface audio
100
Description de l'interface Ethernet IEEE
104
Description de l'interface EtherCAT
106
Description de l'interface CANopen
108
Description de l'interface Profibus DP
112
Description de la carte NVRAM
115
Description de l'interface GPRS/GSM
116
Description des interfaces VGA et DVI
120
Description de l'interface 4G (mini PCIe)
131
81
Modifications matérielles
Installation d'une interface facultative
Introduction
Avant d'installer ou de retirer un module d'interface, arrêtez le système d'exploitation Windows
comme il se doit et débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CC
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Interface facultative
Tableau de compatibilité :
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPUS2P2
Interface USB 3.0, 2 ports USB
Oui
PFXZPBPHAU2
Interface audio BKT, 1 port LI/LO/MIC
Non applicable
PFXZPBMPR42P2
Interface 2 ports RS-422/485 avec isolement
Oui
PFXZPBMPR44P2
Interface 4 ports RS-422/485 avec isolement,
DB37, câble
Oui
PFXZPBMPR22P2
Interface 2 ports RS-232 avec isolement
Oui
PFXZPBMPR24P2
Interface 4 ports RS-232, DB37, câble
Oui
PFXZPBMPAU2
Interface audio 1 port LI/LO/MIC
Oui
PFXZPBTPM22
Interface TPM 2.0
Non applicable
PFXZPBMPX16Y82
Interface 16DI/8DO, 1 port DB37, câble de 2 m
Oui
PFXZPBPHMC2
Interface 3G, C109, 1 antenne
Oui
PFXZPBMPRE2
Interface IEEE1588 TP, 1 port RJ45
Oui
PFXZPBMPECATM2
Interface EthernetCAT maître
Oui
PFXZPBMPPE2
Interface PoE, 2 ports RJ45
Non applicable
PFXZPBMP4GU2
Interface 4G États-Unis, 1 antenne
Oui
PFXZPBMP4GE2
Interface 4G Union européenne/Asie, 1 antenne
Oui
PFXZPBADCVDPDV2
Interface adaptateur DP/DVI, mode actif
Non applicable
PFXZPBMPDV2
Interface 1 port DVI-I
Oui
PFXZPBMPVGDV2
Interface 1 port DVI-D, 2 ports VGA, 2 supports
Oui(1)
PFXZPBMPTX2
Interface écran, HD BaseT TX
Non applicable
PFXZPBMPPBM2
Interface Profibus avec NVRAM, 128 Mo + ML
Oui
PFXZPBMPCANM2
Bus de terrain de l'interface, 2 ports CANopen
Oui
(1) Ne prend en charge qu'un support d'interface à 2 ports VGA ou DVI-D.
82
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Ce schéma montre les composants de l'interface optionnelle :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Interface 2 ports RS-232/422/485
Interface 4 ports RS-232/422/485
Interface DIO
Interface CANopen
Interface Profibus DP
Interface Ethernet
Interface audio
Interface DVI
Interface VGA
Kit d'extension (PFXZPSADSSD2)
Le tableau ci-dessous présente les différents types d'interfaces avec les références
correspondantes :
Désignation
Référence
Interface
Carte
PCIe
Connecteur Plaque
système
d'interface
Interface RS232/422/485
PFXZPBMPR42P2
2 ports RS-422/485 isolés
1
–
1
PFXZPBMPR44P2
4 ports RS-422/485
PFXZPBMPR22P2
2 ports RS-232 isolés
PFXZPBMPR24P2
4 ports RS-232
Interface DIO
PFXZPBMPX16Y82
16 entrées DI / 8 sorties DO, 1
câble de 2 m et terminal
–
1
Interface Ethernet
PFXZPBMPRE2
1 port Ethernet Gigabit
IEEE1588
–
1
1
Interface EtherCAT
PFXZPBMPECATM2 2 ports EtherCAT
1
–
1
Interface CANopen
PFXZPBMPCANM2
2 ports CANopen
1
–
1
Interface Profibus DP
PFXZPBMPPBM2
1 carte Profibus DP maître
NVRAM
1
–
1
NVRAM mini PCIe
PFXZPBMPNR2
Carte NVRAM (mémoire non 1
volatile à accès aléatoire)
–
–
Interface cellulaire
PFXZPBPHMC2
1 interface GPRS (General
Packet Radio Service)
1
–
1
Interface audio mini PCIe PFXZPBMPAU2
1 port audio
1
–
1
Interface - DVI-I
1 port DVI-I
1
–
1
PFXZPBMPDV2
83
Modifications matérielles
Désignation
Référence
Interface
Carte
PCIe
Connecteur Plaque
système
d'interface
Interface VGA - DVI-D
PFXZPBMPVGDV2
1 port DVI-D
1
–
2 ports VGA
1
–
1
Interface 4G États-Unis
PFXZPBMP4GU2
1 port 4G pour les États-Unis 1
(GPRS)
–
1
Interface 4G Union
Européenne/Asie
PFXZPBMP4GE2
1 port 4G pour l'Union
1
européenne et l'Asie (GPRS)
–
1
1
Installation de l'interface
Avant d'installer ou de retirer une carte mini PCIe, arrêtez le système d'exploitation Windows
comme il se doit et débranchez l'alimentation de l'unité.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Veillez à couper l'alimentation avant de débuter cette procédure.
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une interface :
Etape
84
Action
1
Débranchez le cordon d'alimentation de l'unité Panneau mince.
2
Touchez le boîtier ou la mise à la terre (pas l'alimentation) afin de vider la charge électrostatique
éventuellement portée par votre corps.
3
Retirez les 4 vis du capot arrière :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
4
Action
Installez la carte mini PCIe sur la carte mère :
NOTE : Le couple de serrage recommandé pour ces vis est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
5
Enlevez le kit d'extension (PFXZPSADSSD2), et retirez le support de capot de l'interface
optionnelle. Installez l'interface sur le kit, en serrant les vis de chaque côté de l'interface :
6
Connectez le câble à la carte mini PCIe qui se trouve sur la carte mère :
NOTE : Lors de l'utilisation d'une carte mini PCIe dotée d'un câble externe, utilisez une bride
ou un dispositif similaire pour fixer le câble.
7
Fixez le kit d'extension à l'unité Panneau mince à l'aide des 4 entretoises :
85
Modifications matérielles
Etape
8
Action
Replacez le capot arrière et fixez-le à l'aide des 4 vis :
NOTE : Le couple de serrage recommandé pour ces vis est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
86
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description de l'interface 16DI/8DO
Introduction
L'unité PFXZPBMPX16Y82 fait partie de la catégorie des modules d'entrée/sortie numériques. Elle
peut être associée à une carte terminale pour rail DIN et est compatible avec la carte mini PCIe.
L'installation d'une carte s'effectue sans réglage de cavaliers ni de commutateurs DIP. Les
configurations de bus (l'adressage des E/S de base et les coupures, par exemple) sont automatiquement réalisées par Plug-and-Play.
L'unité PFXZPBMPX16Y82 intègre un commutateur DIP permettant de définir l'ID de chaque carte
lorsque plusieurs interfaces 16DI/8DO sont installées.
L'unité PFXZPBMPX16Y82 présente deux entrées de compteur pour le comptage des
événements ainsi que les mesures de fréquence et de largeur d'impulsion. Les compteurs de
l'interface incluent une fonction d'interruption en cas de correspondance de leur valeur. L'activation
de cette fonction génère un signal d'interruption lorsque la valeur du compteur atteint une valeur
prédéfinie. Le comptage se poursuit jusqu'à ce que la valeur soit dépassée, puis le compteur
revient à zéro, et ainsi de suite. Vous pouvez régler chaque voie de compteur de sorte que le
comptage s'effectue sur le front descendant (de haut en bas) ou montant (du bas en haut).
La figure ci-dessous représente l'interface 16DI/8DO :
La figure ci-dessous représente la carte terminale pour rail DIN et le câble de l'interface
16DI/16DO :
87
Modifications matérielles
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface 16DI/8DO :
Interface 16DI/8DO
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface 16DI/8DO :
Elément
Caractéristiques
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteurs
1 connecteur prise D-Sub 37 broches
Consommation d'énergie
Valeur type : 400 mA à 3,3 VCC, maximale : 520 mA à 3,3 VCC
Entrée numérique isolée
Voies d'entrée
16
Tension d'entrée (contact
mouillé)
Logique 0 : 0 à 3 VCC, logique 1 : 10 à 30 VCC
Tension d'entrée (contact sec)
Logique 0 : ouvert, logique 1 : court-circuité à la terre GND
Courant d'entrée
10 VCC à 2,97 mA, 20 VCC à 6,35 mA, 30 VCC à 9,73 mA
Résistance d'entrée
5 KΩ
Voies d'interruption
2, IDI0 et IDI8
Protection d'isolement
2 500 VCC
Protection contre les
surtensions
70 VCC
Protection contre les décharges 4 kV (contact) 8 kV (air)
électrostatiques
Réponse du photocoupleur
50 μs
Entrée numérique isolée
88
Voies de sortie
8
Type de sortie
MOSFET
Tension de sortie
5…30 VCC
Courant commun plus
Maximum 100 mA/voie
Protection d'isolement
2 500 VCC
Réponse du photocoupleur
50 μs
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Elément
Caractéristiques
Compteur
Voies
2
Résolution
32 bits
Fréquence d'entrée maximale
1 kHz
Connexions de l'interface 16DI/8DO
Le tableau suivant présente le brochage du connecteur D-Sub 37 broches :
Affectation
Description
IDI0...15
Entrée numérique isolée
ID0...7
Entrée numérique isolée
ECOM0
Commun externe pour IDI0...7
ECOM1
Commun externe pour IDI8...15
PCOM
Diode commune en roue libre pour IDO
EGND
Terre externe
GATE0...1
Entrée de porte de compteur
CLK0...1
Entrée d'horloge n de compteur
N/C
Non connecté
Connecteur prise D-Sub 37 broches
89
Modifications matérielles
Paramètres des commutateurs et cavaliers
Le cavalier JP1 en position 0 (par défaut) charge la valeur par défaut lors de la réinitialisation (par
défaut). Le cavalier JP1 en position 1 (activé) conserve le dernier état après la réinitialisation.
Le tableau ci-dessous indique le commutateur SW1 qui permet de définir l'ID des interfaces
16DI/8DO :
ID3
ID2
ID1
ID0
ID
1
1
1
1
0
1
1
1
0
1
1
1
0
1
2
1
1
0
0
3
1
0
1
1
4
1
0
1
0
5
1
0
0
1
6
1
0
0
0
7
0
1
1
1
8
0
1
1
0
9
0
1
0
1
10
0
1
0
0
11
0
0
1
1
12
0
0
1
0
13
0
0
0
1
14
0
0
0
0
15
Commutateur SW1
Tableau de compatibilité
Référence
Description
PFXZPBMPX16Y82
Interface 16DI/8DO, 1 port DB37, câble de 2 m Oui
Routage des câbles
Panneau mince :
90
Panneau mince
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote de l'interface 16DI/8DO est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous
pouvez vérifier si elle a été correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de
périphériques.
NOTE : Si le nom de l'équipement est suivi d'un point d'exclamation !, cela signifie que l'interface
n'est pas correctement installée. Dans ce cas, sélectionnez l'équipement et appuyez sur le bouton
Remove pour le supprimer dans le Gestionnaire de périphériques. Répétez ensuite la procédure
d'installation du pilote.
Une fois l'interface 16DI/8DO correctement installée sur l'unité Panneau mince, vous pouvez
configurer l'équipement à l'aide du navigateur.
91
Modifications matérielles
Description des interfaces RS-232 et RS-422/485
Introduction
Les séries PFXZPBMPR font partie de la catégorie des modules de communication. Elles sont
toutes compatibles avec les cartes mini PCIe, y compris les cartes de communication isolées et
non isolées RS-232 et RS-422/485 pour le contrôle de l'automatisation.
La figure ci-dessous représente les interfaces RS-232 et RS-422/485 :
1
2
3
Interface 2 ports RS-232 ou RS-422/485
Interface 4 ports RS-232 ou RS-422/485
1 câble d'interface
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface à 2 ports RS-232 ou RS-422/485 :
92
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface à 4 ports RS-232 ou RS-422/485 :
Interface série
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques des interfaces série :
Elément
Caractéristiques
Référence
PFXZPBMPR42P2
PFXZPBMPR22P2
PFXZPBMPR44P2
PFXZPBMPR24P2
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Type
2 ports RS 422/485, 2 ports RS 232,
4 ports RS-422/485,
isolés électriquement isolés électriquement non isolés
électriquement
Connecteurs
2 connecteurs D-Sub à 9 broches, fiche
1 connecteur D-Sub à 37 broches, prise
Consommation
d'énergie
3,3 VCC à 400 mA
3,3 VCC à 500 mA
4 ports RS-232, non
isolés électriquement
Communication
Bits de données
5, 6, 7, 8
FIFO
128 octets
Contrôle de flux :
DPE/PAE
Xon/Xoff
Parité
Aucune, impaire, paire, marque et espace
Vitesse
50 bps à 921,6 kbps
Bits d'arrêt
1, 1,5 ou 2
50 bps à 230,4 kbps
DPE/PAE (non pris
en charge)
Xon/Xoff
DPE/PAE
Xon/Xoff
50 bps à 921,6 kbps
50 bps à 230,4 kbps
Vitesse de transfert
Vitesse de transfert
RS-232
115 kbps max. avec une longueur de câble ≤ 10 m
64 kbps max. avec une longueur de câble ≤ 15 m
Vitesse de transfert
RS-422/485
115 kbps max. avec une longueur de câble ≤ 1 200 m
93
Modifications matérielles
Interface série câblée
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface série câblée :
Elément
Caractéristiques
Lignes de signal
Section de câble RS-232
Section de câble RS-422
Section de câble RS-485
Isolation du câble
Résistance du conducteur
Toronnage
Blindage
4 x 0,16 mm² (26 AWG), fil de cuivre étamé
4 x 0,25 mm² (24 AWG), fil de cuivre étamé
4 x 0,25 mm² (24 AWG), fil de cuivre étamé
Terre de protection
≤ 82 Ω/km
Fils toronnés par paires
Paires blindées avec du papier aluminium
Ligne de mise à la Section de câble
terre
Isolation du câble
Résistance du conducteur
1 x 0,34 mm² (22 AWG/19), fil de cuivre
étamé
Terre de protection
≤ 59 Ω/km
Gaine extérieure
Mélange PUR
Sans halogène
Des fils de cuivre étamés
Matériau
Caractéristiques
Blindage du câble
Connexions de l'interface série
Cette interface sert à connecter l'unité Panneau mince à un équipement distant via un câble. Le
connecteur est un connecteur fiche D-Sub à 9 broches.
Lors de l'utilisation d'un long câble d'automate pour effectuer la connexion à l'unité Panneau
mince, il se peut que le câble soit d'un potentiel électrique différent du panneau, même si les deux
sont connectés à la terre.
Les bornes de mise à la terre du signal (SG) et de terre fonctionnelle sont raccordées à l'intérieur
du panneau.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE



Effectuez un raccordement direct entre la vis de mise à la terre et la terre.
Ne reliez pas à la terre d'autres équipements via la vis de mise à la terre de cette unité.
Posez tous les câbles conformément aux règles et réglementations locales. Si les règles
locales n'exigent pas une mise à la terre, suivez les instructions d'un guide fiable comme le
US National Electrical Code, Article 800.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
94
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Le tableau suivant présente le brochage du connecteur D-Sub 9 broches :
Broche
Affectation
RS-232
RS-422/485
1
DCD
TxD-/Data-
2
RxD
TxD+/Data+
3
TxD
RxD+
4
TDP
RxD-
5
GND
GND/VEE
6
PDP
DPE-
7
DPE
DPE+
8
PAE
PAE+
9
RI
PAE-
Connecteur fiche D-Sub 9 broches :
95
Modifications matérielles
Le tableau suivant présente le brochage du connecteur D-Sub 37 broches :
96
Broche
Affectation
RS-232
RS-422/485
1
N.C.
N.C.
2
DCD3
TxD3-/Data3-
3
GND
GND/VEE3
4
PAE3
N.C.
5
RxD3
TxD3/Data3
6
RI4
N.C.
7
TDP4
RxD4-
8
PDP4
N.C.
9
DPE4
N.C.
10
TxD4
RxD4
11
DCD2
TxD2-/Data2-
12
GND
GND
13
PAE2
N.C.
14
RxD2
TxD2/Data2
15
RI1
N.C.
16
TDP1
RxD1-
17
PDP1
N.C.
18
DPE1
N.C.
19
TxD1
RxD1
20
RI3
N.C.
21
TDP3
RxD3-
22
PDP3
N.C.
23
DPE3
N.C.
24
TxD3
RXD3
25
DCD4
TxD4-/Data4-
26
GND
GND/VEE4
27
PAE4
N.C.
28
RxD4
TxD4/Data4+
29
RI2
N.C.
30
TDP2
RxD2-
31
PDP2
N.C.
32
DPE2
N.C.
33
TxD2
RxD2
34
DCD1
TxD1-/Data1-
35
GND
GND/VEE1
36
PAE1
N.C.
37
RxD1
TxD1/Data1+
Connecteur prise D-Sub 37 broches :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE



Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Ordinateur industriel.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles D-Sub à 9 broches dotés d'un système de verrouillage en bon
état.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Spécificité de l'interface RS-485
NOTE : Toutes les broches de l'interface par défaut RS-422 doivent être utilisées.
La ligne DPE doit être commutée chaque fois que le pilote est envoyé et reçu. Il n'y a pas de retour
de commutation automatique. Cette fonctionnalité ne peut pas être configurée dans Windows.
La chute de tension provoquée par des lignes très longues peut entraîner des différences de
potentiel plus importantes entre les stations bus, qui sont susceptibles de perturber la
communication. Vous pouvez améliorer la communication en faisant cheminer un câble de mise à
la terre avec les autres câbles.
NOTE : Lors de l'utilisation d'une communication RS-422/485 avec un automate, vous devrez
peut-être réduire la vitesse de transmission et augmenter le temps d'attente de la transmission.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPR42P2
Interface 2 ports RS-422/485 avec isolement
Oui
PFXZPBMPR44P2
Interface 4 ports RS-422/485 avec isolement,
DB37, câble
Oui
PFXZPBMPR22P2
Interface 2 ports RS-232 avec isolement
Oui
PFXZPBMPR24P2
Interface 4 ports RS-232 avec isolement,
DB37, câble
Oui
97
Modifications matérielles
Routage des câbles
Panneau mince et PFXZPBMPR24P2 :
Panneau mince et PFXZPBMPR22P2 :
Panneau mince et PFXZPBMPR44P2 :
98
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Panneau mince et PFXZPBMPR42P2 :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous pouvez vérifier si elle a été
correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
99
Modifications matérielles
Description de l'interface audio
Introduction
L'unité PFXZPBMPAU2 fait partie de la catégorie des interfaces audio (entrée ligne, sortie ligne et
entrée micro). L'interface audio est constituée d'une carte d'E/S audio (avec plaque métallique) et
d'un câble permettant de raccorder cette carte à l'unité Panneau mince.
La figure ci-dessous représente l'interface audio :
Interface audio
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface audio :
Elément
Caractéristiques
Connecteurs
entrée ligne, sortie ligne, entrée micro
Type de sortie audio
stéréo
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPAU2
Support d'interface audio, 1 port LI/LO/MIC
Oui
Une seule interface PFXZPBMPAU2 prise en charge.
Routage des câbles
Panneau mince :
100
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Installation de l'interface
Avant d'installer ou de retirer une carte mini PCIe, arrêtez le système d'exploitation Windows
comme il se doit et débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité.
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : Coupez l'alimentation avant de suivre cette procédure.
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une interface audio :
Etape
1
Action
Retirez les vis de la carte mère :
101
Modifications matérielles
Etape
102
Action
2
Installez la carte audio mini PCIe sur l'unité Panneau mince :
3
Otez les supports d'interface facultative :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
4
Action
Installez le support d'interface audio sur l'unité Panneau mince :
Raccordez le câble :
103
Modifications matérielles
Description de l'interface Ethernet IEEE
Introduction
L'interface PFXZPBMPRE2 fait partie de la catégorie des modules de communication industriels
qui utilisent le protocole IEEE. Elle est compatible avec la carte mini PCIe.
La figure ci-dessous représente l'interface Ethernet :
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface Ethernet :
Description de l'interface Ethernet
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface Ethernet :
Fonctionnalités
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteurs
1 port RJ45 GbE semi-duplex / duplex intégral
Consommation d'énergie
9 W max. à 3,3 V
Communication
104
Vitesse
10/100/1000 Base-TX, négociation automatique
Support
Trames 9 K jumbo, support matériel pour
synchronisation temporelle précise sur Ethernet,
wake-on-LAN
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE


Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Panneau mince.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPRE2
Interface IEEE1588 TP, 1 port RJ45
Oui
Routage des câbles
Panneau mince :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous pouvez vérifier si elle a été
correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
105
Modifications matérielles
Description de l'interface EtherCAT
Introduction
L'interface PFXZPBMPECATM2 fait partie de la catégorie des modules de communication
industriels qui utilisent le protocole de bus de terrain Realtime Ethernet. Elle est compatible avec
la carte mini PCIe.
La figure ci-dessous représente l'interface EtherCAT :
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface EtherCAT :
Description de l'interface EtherCAT
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface EtherCAT :
Caractéristiques
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteurs
2 port RJ45
Consommation d'énergie
9 W max. à 3,3 V
Communication
106
Vitesse
10/100/1000 Base-TX, négociation
automatique
Support
Trames 9 K jumbo, support matériel
pour synchronisation temporelle
précise sur EtherCAT, wake-on-LAN
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE


Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Panneau mince.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPECATM2
Interface EtherCAT maître
Oui
Routage des câbles
Panneau mince :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous pouvez vérifier si elle a été
correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
107
Modifications matérielles
Description de l'interface CANopen
Introduction
L'unité PFXZPBMPCANM2 fait partie de la catégorie des modules de communication industriels
qui utilisent le protocole de bus de terrain. Elle est compatible avec la carte mini PCIe.
La figure ci-dessous représente l'interface CANopen :
La figure ci-dessous indique les dimensions de l'interface CANopen :
108
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description de l'interface CANopen
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface CANopen :
Fonctionnalités
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteur
2 connecteurs fiche D-Sub 9 broches
Consommation d'énergie
400 mA à 5 VCC
Communication
Protocole
CAN 2.0 A/B
Prise en charge des signaux
CAN_H, CAN_L
Vitesse
1 Mb/s
Fréquence CAN
16 MHz
Résistance de terminaison
120 Ω (sélection par cavalier)
Connexions
Cette interface sert à connecter l'unité Panneau mince à un équipement distant via un câble. Le
connecteur est un connecteur fiche D-Sub à 9 broches.
Lors de l'utilisation d'un long câble d'automate pour effectuer la connexion à l'unité Panneau
mince, il se peut que le câble soit d'un potentiel électrique différent du panneau, même si les deux
sont connectés à la terre.
Le tableau suivant présente le brochage du connecteur D-Sub 9 broches :
Broche
Affectation
1
–
2
CAN_L
3
GND
4
–
5
–
6
–
7
CAN_H
8
–
9
–
Connecteur mâle fiche D-Sub
9 broches :
NOTE : Vous pouvez définir la résistance de terminaison à l'aide du cavalier. La position (broche
1-2) correspond à une résistance de terminaison de 120 ohms. La position (broche 2-3)
correspond à la configuration sans résistance de terminaison.
109
Modifications matérielles
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE



Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Ordinateur industriel.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles D-Sub à 9 broches dotés d'un système de verrouillage en bon
état.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPCANM2
Bus de terrain de l'interface, 2 ports CANopen
Oui
Routage des câbles
Panneau mince :
110
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote de l'interface CANopen est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous
pouvez vérifier si elle a été correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de
périphériques.
NOTE : Si le nom de l'équipement est suivi d'un point d'exclamation !, cela signifie que l'interface
n'est pas correctement installée. Dans ce cas, sélectionnez l'équipement et appuyez sur le bouton
Remove pour le supprimer dans le Gestionnaire de périphériques. Répétez ensuite la procédure
d'installation du pilote.
Une fois l'interface CANopen correctement installée sur l'unité Panneau mince, vous pouvez
configurer l'équipement à l'aide du navigateur.
La bibliothèque CANopen propose une interface de programmation d'application (API) C qui
permet d'accéder aux nœuds du réseau CANopen. L'utilisation, la configuration, le démarrage et
la surveillance des équipements CANopen sont très simples sans la gestion du bus CAN. Les
développeurs peuvent ainsi se concentrer sur les fonctionnalités de l'application CANopen :
 Lecture et écriture dans le dictionnaire d'objets (en local ou via le SDO)
 Contrôle ou surveillance de l'état du service NMT des nœuds (maître NMT)
 Mode de transmission des objets PDO : sur demande, par synchronisation, selon un timing
précis ou en fonction d'un événement
 512 TPDO et 512 RPDO
 Producteur et consommateur de synchronisation
 Producteur et consommateur Heartbeat
 Objets d'urgence
111
Modifications matérielles
Description de l'interface Profibus DP
Introduction
L'unité PFXZPBMPPBM2 fait partie de la catégorie des modules de communication industriels qui
utilisent le protocole de bus de terrain (Profibus DP maître ou esclave). Elle est compatible avec
la carte mini PCIe.
NOTE : Téléchargez le firmware et la configuration. Utilisez le DTM maître ou esclave
correspondant dans le logiciel de configuration SYCON.net (HILSCHER CIFX 90EDP\ET\F\MR\ADVA/+ML).
La figure ci-dessous représente l'interface Profibus DP :
Description de l'interface Profibus DP
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface Profibus DP :
Fonctionnalités
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteur
1 connecteur prise D-Sub 9 broches
Mémoire
SDRAM 8 Mo / EPROM flash série 4 Mo
Taille de la mémoire double port
64 Ko
Consommation d'énergie
600 mA à 3,3 VCC
Communication
Protocole
Profibus DP V1
Prise en charge des signaux
RxD/TxD-P, RxD/TxD-N
Vitesse de transmission
33 MHz
Dimensions
60 x 45 x 9,5 mm (2,36 x 1,77 x 0,37 in.)
Spécifications Profibus DP
Le tableau suivant présente les spécifications Profibus DP :
Fonctionnalités
Profibus DP esclave
Profibus DP maître
Nombre max. d'esclaves
–
125
Volume max. de données cycliques 244 octets
112
244 octets/esclave
Lecture/écriture acyclique
6 240 octets
Nombre maximal de modules
24
–
Données de configuration
244 octets
244 octets/esclave
Données de paramétrage
237 octets
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
NOTE : La configuration du maître requiert un fichier GSD (fichier de description d'équipement).
Pour que la communication puisse être établie, les paramètres du maître utilisé doivent
correspondre aux paramètres de l'esclave. Les principaux paramètres sont les suivants : adresse
de la station, numéro ID, débit en bauds et données de configuration (données de configuration de
la longueur en entrée et sortie).
Connexions
Cette interface sert à connecter l'unité Panneau mince à un équipement distant via un câble. Le
connecteur est un connecteur fiche D-Sub à 9 broches.
Lors de l'utilisation d'un long câble d'automate pour effectuer la connexion à l'unité Panneau
mince, il se peut que le câble soit d'un potentiel électrique différent du panneau, même si les deux
sont connectés à la terre.
Le tableau suivant présente le brochage du connecteur D-Sub 9 broches :
Broche
Affectation
Description
Connecteur femelle fiche D-Sub
9 broches
1
–
–
2
–
–
3
RxD/TxD-P
Réception/émission de données P
fiche connecteur B
4
–
–
5
GND
Potentiel de référence
6
VP
Tension d'alimentation positive
7
–
–
8
RxD/TxD-N
Réception/émission de données N
fiche connecteur A
9
–
–
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE



Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Ordinateur industriel.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles D-Sub à 9 broches dotés d'un système de verrouillage en bon
état.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPPBM2
Interface Profibus avec NVRAM, 128 Mo + ML
Oui
113
Modifications matérielles
Routage des câbles
Panneau mince :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous pouvez vérifier si elle a été
correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
114
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description de la carte NVRAM
Introduction
L'unité PFXZPBMPNR2 fait partie de la catégorie des cartes mémoire ou des cartes de stockage
industrielles à installer dans un logement mini PCIe.
La figure représente la carte NVRAM :
Description de la carte NVRAM :
Le tableau suivant fournit les données techniques de la carte NVRAM :
Caractéristiques
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Consommation d'énergie
3,3 VCC à 150 mA
Mémoire
Taille
2 Mo
Vitesse de lecture/écriture
6 Mb/s
Immunité maximale contre les
champs magnétiques durant
l'écriture
8000 A/m
Immunité maximale contre les
champs magnétiques durant la
lecture ou l'attente
8000 A/m
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
Panneau intégré
PFXZPBMPNR2
Carte mémoire NVRAM
Oui
Non applicable
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez d'abord l'interface optionnelle dans le Panneau mince, puis installez le pilote. Le support
d'installation du pilote est inclus dans le support de restauration·(clé USB). Après l'installation du
module d'interface, le Gestionnaire de périphériques vous permet de vérifier qu'il a été
correctement installé sur le système.
115
Modifications matérielles
Description de l'interface GPRS/GSM
Introduction
L'unité PFXZPBPHMC2 fait partie de la catégorie des modules GPRS (General Packet Radio
Service). Elle est une solution rentable de connexion sans fil aux installations distribuées distantes
via Internet. Elle est compatible avec la carte mini PCIe avec logement de carte SIM.
Le GPRS est un service de données par paquets de type GSM (Global System for Mobile).
L'utilisateur est facturé uniquement pour le volume total de données échangées (en Mo par mois),
quelle que soit la durée de connexion. Sur un réseau classique à commutation de circuit
(PSTN/GSM), la communication de données est facturée à la minute de connexion.
Les connexions GSM sont utilisées pour les services à la demande, notamment l'envoi d'alarmes
par SMS ou les services distants standard tels que le diagnostic.
Le GPRS convient plus particulièrement pour établir un accès permanent aux installations
distantes. Il offre les possibilités suivantes :
 Programmation facile à distance
 Surveillance et contrôle à distance permanents
 Routage transparent entre Internet et les réseaux LAN ou les équipements réseau série reliés
à la passerelle Panneau mince
Le GPRS affiche également des débits d'échange de données plus élevés que le GSM :
Chargement
Téléchargement
Théorique
24 kbps
48 kbps
Typique
16 kbps
20 kbps
NOTE : Ces valeurs dépendent de votre fournisseur d'accès, de la distance qui sépare votre
interface GPRS/GSM et la station de base, et du trafic.
NOTE : Si le nombre de navigateurs utilisés sur une connexion par modem (GPRS, PSTN) est trop
élevé, les performances peuvent diminuer et l'actualisation des pages peut devenir difficile.
La figure ci-dessous représente l'interface GPRS/GSM :
116
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description de l'interface GPRS/GSM
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques de l'interface GPRS/GSM :
Fonctionnalités
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte mini PCIe révision 1.2
Connecteur
1 connecteur coaxial d'antenne RF
Consommation d'énergie
3,3…3,6 VCC < 700 mA (mode HSPA connecté)
Courant de crête
1,5 A
Communication
Protocole
Réseau UMTS/HSPA : 800/850/900/1 700/1 900/2 100 MHz Réseau
EDGE/GPRS/GSM : 850/900/1 800/1 900 MHz
Vitesse
Liaison descendante : 7,2 Mb/s (HSDPA) / liaison montante :
5,76 Mb/s (HSUPA)
Dimensions
(longueur x largeur x hauteur)
50,85 x 29,9 x 6,2 mm (2,0 x 1,17 x 0,24 in.)
Un poids excessif ou une trop forte contrainte sur les câbles de communication peut entraîner la
déconnexion de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE PUISSANCE



Assurez-vous que les connexions de communication n'exercent pas de contrainte excessive
sur les ports de l'unité Ordinateur industriel.
Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement des câbles D-Sub à 9 broches dotés d'un système de verrouillage en bon
état.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBPHMC2
Interface 3G, C109, 1 antenne
Oui
117
Modifications matérielles
Accès GPRS à distance
La communication GPRS implique les conditions suivantes :
L'interface GPRS/GSM est connectée à Internet via le réseau GPRS.
 Le PC ou le réseau distant est également connecté à Internet.

Les topologies GPRS peuvent prendre en charge :
les tables de routage NAT (Network Address Translation) pour le routage transparent vers les
équipements Ethernet ;
 les services de sécurité tels que le contrôle des adresses IP ou les tunnels VPN pour des
échanges sécurisés de données sur Internet.

La figure ci-dessous décrit l'accès distant au réseau de l'interface GPRS/GSM :
Principes de connexion
La communication GPRS nécessite une carte SIM et un abonnement GPRS spécifique auprès
d'un fournisseur d'accès.
La connexion GPRS est toujours lancée depuis l'interface vers le réseau GPRS.
Une application cliente ne peut pas ouvrir de connexion par numérotation directe sur l'interface
GPRS/GSM. En revanche, l'interface GPRS/GSM offre différentes possibilités de connexion au
réseau GPRS :
Mode permanent :
Connexion automatique au démarrage ou au redémarrage, ou après une coupure de la
connexion.

Mode à la demande :
 Fonction de rappel : la connexion est établie lors de la réception d'un appel entrant GSM ou
PSTN.
 Exécution autonome pour un processus ou une application.
L'interface GPRS/GSM connecte l'APN (Access Point Name) du fournisseur d'accès et reçoit en
retour une adresse IP statique ou dynamique.
L'interface GPRS/GSM prend en charge les adresses IP statiques et dynamiques. Si l'adresse est
dynamique, il est nécessaire d'indiquer la nouvelle adresse IP à l'application distante.
NOTE :
Le GPRS utilise le serveur DNS du fournisseur d'accès, qui remplace le serveur DNS configuré
dans l'unité Panneau mince.
 La passerelle par défaut définie dans la configuration Ethernet de l'unité Panneau mince n'est
pas utilisée avec une connexion GPRS. A la place, c'est le chemin par défaut de la connexion
GPRS qui est utilisé. Il n'est donc pas possible d'emprunter le chemin Ethernet lorsque
l'interface est connectée au réseau GPRS.

118
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Abonnements GPRS
Les fournisseurs d'accès GPRS proposent des services adaptés aux applications industrielles,
également désignés sous le nom M2M (Machine to Machine).
Ils offrent des abonnements GPRS avec différentes options. Voici les principales options :
Adresse IP publique ou privée : vous choisissez un abonnement qui vous fournit une adresse
IP publique accessible directement depuis Internet.
 Adresse IP statique ou dynamique.
 Ports TCP entrants bloqués ou non : certains fournisseurs ne proposent que des abonnements
avec blocage des ports TCP pour des raisons de sécurité. Par exemple, certains fournisseurs
bloquent les ports inférieurs à 1024.

NOTE :
 Pour simplifier l'utilisation et la configuration, il est préférable de choisir un abonnement sans
blocage des ports TCP et avec une adresse IP statique.
 Si votre fournisseur d'accès bloque les ports publics (< 1024), vous devez utiliser un VPN et
choisir un abonnement qui autorise le trafic VPN.
Routage des câbles
Panneau mince :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le support d'installation du
pilote est inclus dans le package. Après l'installation de l'interface, vous pouvez vérifier si elle a été
correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
119
Modifications matérielles
Description des interfaces VGA et DVI
Introduction
L'interface PFXZPBMPVGDV2 (2 ports VGA) fait partie de la catégorie des modules industriels.
Elle est compatible avec la carte mini PCIe. La carte graphique prend en charge la définition Full
HD 1 920 x 1 080 pixels et le mode double écran, qui permet d'afficher deux images d'écran
différentes via les deux ports VGA (le port DVI-D renvoie l'image clone du premier port VGA).
L'interface PFXZPBMPVGDV2 (1 port DVI-D) fait partie de la catégorie des modules industriels.
Elle est compatible avec la carte mini PCIe. Le connecteur DVI-D nécessite un emplacement
d'interface externe.
L'interface PFXZPBMPDV2 (1 port DVI-I) fait partie de la catégorie des modules industriels. Elle
est compatible avec la carte mini PCIe. Le connecteur DVI-I nécessite un emplacement d'interface
externe. Les signaux numériques et analogiques au niveau du connecteur DVI-I permettent de
relier deux écrans aux images identiques, via un câble Y (muni de 3 connecteurs). Le connecteur
DVI-I devient alors un connecteur DVI-D et un connecteur VGA.
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMPVGDV2
Interface 1 port DVI-D,
2 ports VGA
Oui(1)
PFXZPBMPDV2
Interface 1 port DVI-I
Oui
(1) Ne prend en charge qu'un support d'interface à 2 ports VGA ou DVI-D.
Routage des câbles
Panneau mince et PFXZPBMPVGDV2 (2 ports VGA) :
120
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Panneau mince et PFXZPBMPVGDV2 (1 port DVI-D) :
Panneau mince et PFXZPBMPDV2 :
121
Modifications matérielles
Installation de l'interface
Avant d'installer ou de retirer une carte mini PCIe, arrêtez le système d'exploitation Windows
comme il se doit et débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité.
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : Coupez l'alimentation avant de suivre cette procédure.
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une interface VGA ou DVI :
122
Etape
Action
1
Retirez la vis de la carte mère :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
2
Installez la carte mini PCIe sur l'unité Panneau mince :
3
Otez le support d'interface facultative :
123
Modifications matérielles
Etape
Action
4
Interface 2 ports VGA :
Installez le support d'interface 2 ports VGA sur l'unité Panneau mince :
124
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
(suite)
Raccordez le câble (pour interface 2 ports VGA) :
125
Modifications matérielles
Etape
Action
5
Interface DVI-D :
Installez le support d'interface DVI-D sur l'unité Panneau mince :
126
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
(suite)
Raccordez le câble (pour interface DVI-D) :
127
Modifications matérielles
Etape
Action
6
Interface DVI-I :
Installez le support d'interface DVI-I sur l'unité Panneau mince :
128
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
(suite)
Raccordez le câble (signal numérique) :
Raccordez le câble (signal analogique) :
129
Modifications matérielles
Configuration graphique
Pour chaque module d'affichage, un outil logiciel est mis à disposition pour activer ou désactiver
le panneau tactile. Vous pouvez désactiver jusqu'à trois écrans tactiles pour avoir l'exclusivité de
la fonction tactile (l'ordre des module d'affichages doit correspondre à celui indiqué dans l'outil). La
fonction Touch exclusive est effective pendant 100 ms, même après que l'utilisateur a retiré son
doigt de l'module d'affichage.
Vérifiez que la configuration graphique du BIOS de l'unité Panneau mince est réglée sur {IGFX},
comme suit :
1. BIOS → Chipset → System Agent (SA) Configuration
2. Graphics Configuration
3. Primary Display → IGFX
4. Save. Quittez ensuite le BIOS.
130
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Description de l'interface 4G (mini PCIe)
Introduction
Les interfaces PFXZPBMP4GE2 et PFXZPBMP4GU2 font partie de la catégorie des modules de
communication industriels.
Le modèle PFXZPBMP4GE2 est une interface mini PCIe GPRS 4G pour les fréquences d'Europe
et d'Asie. Le kit comprend un logement de carte SIM et des antennes externes.
Le modèle PFXZPBMP4GU2 est une interface mini PCIe GPRS 4G pour les fréquences
d'Amérique du Nord. Le kit comprend un logement de carte SIM et des antennes externes.
La figure ci-dessous représente l'interface mini PCIe GPRS 4G :
1
2
3
4
Connecteur mini PCIe
Connecteur d'antenne principale RF (pour le raccordement de l'unité Panneau mince)
Connecteur d'antenne à réception simultanée RF
Logement de carte SIM
Description
Le tableau suivant fournit les caractéristiques techniques :
Fonctionnalités
Valeurs
Généralités
Type de bus
Carte SIM
Consommation d'énergie
3,3 VCC x 2,6 A
Température de fonctionnement
0…45 °C (113 °F)
Tableau de compatibilité
Référence
Description
Panneau mince
PFXZPBMP4GU2
Interface 4G États-Unis,
1 antenne
Oui
PFXZPBMP4GE2
Interface 4G Union
européenne/Asie,
1 antenne
Oui
131
Modifications matérielles
Routage des câbles
Panneau mince et PFXZPBMPVGDV2 :
Panneau mince et PFXZPBMPDV2 :
Installation de l'interface
Avant d'installer ou de retirer une carte mini PCIe, arrêtez le système d'exploitation Windows
comme il se doit et débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité.
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
132
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : Coupez l'alimentation avant de suivre cette procédure.
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une interface 4G :
Etape
Action
1
Retirez la vis de la carte mère :
2
Insérez la carte mini PCIe 4G :
3
Placez la bague sur le câble SMA :
133
Modifications matérielles
Etape
134
Action
4
Insérez le câble SMA dans le support :
5
Placez la rondelle sur le connecteur SMA :
6
Placez l'écrou :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Action
7
Otez le support d'interface facultative :
8
Installez le support d'interface d'antenne et raccordez le câble :
ANT1 : la réception et l'émission sont prises en charge (interface d'antenne principale).
NOTE : Lors de l'utilisation d'une carte mini PCIe dotée d'un câble externe, utilisez une bride
ou un dispositif similaire pour fixer le câble.
9
Verrouillez l'antenne :
Installation matérielle et gestionnaire de périphériques
Installez le pilote avant d'installer l'interface sur l'unité Panneau mince. Le fichier d'installation du
pilote figure sur la clé USB de l'unité Panneau mince. Après l'installation de l'interface, vous pouvez
vérifier si elle a été correctement installée sur votre système via le Gestionnaire de périphériques.
135
Modifications matérielles
136
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
System Monitor
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 9
System Monitor
System Monitor
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques d'utilisation du logiciel System Monitor de l'unité Ordinateur
industriel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Interface System Monitor
Page
138
Gestion des équipements - Règles de surveillance
144
Interface de configuration de compte
164
Configuration des paramètres du système
167
137
System Monitor
Interface System Monitor
Présentation
L'interface System Monitor 3.0 permet la surveillance à distance, une fonctionnalité qui facilite
l'accès à plusieurs clients via une console unique afin de gérer des équipements à distance. Elle
reconnaît instantanément les équipements et permet de réaliser leur maintenance en temps réel,
ce qui améliore la stabilité et la fiabilité du système.
La fonction Remote Monitoring permet de surveiller l'état d'équipements distants. Les éléments
surveillés sont notamment la température des disques durs, l'intégrité des disques durs, la
connexion réseau, la température des processeurs, les tensions électriques du système, l'état des
ventilateurs et de l'onduleur.
La fonction Remote Monitoring prend également en charge les journaux des fonctions pour
permettre aux gestionnaires de vérifier régulièrement l'état de leurs équipements distants.
System Monitor envoie une notification et consigne une entrée dans le journal des événements.
NOTE : Lors de la configuration de System Monitor, il est impossible de créer un
groupe/équipement car le clavier virtuel n'est pas accessible durant la configuration. Pour remédier
à ce problème, vous pouvez connecter un clavier physique.
Configuration requise pour System Monitor
Le tableau suivant décrit la configuration logicielle requise :
Description
Logiciels
Architecture
Microsoft.NET Framework version 3.5 ou supérieure
Pilote
Software API 4.0
Console System Monitor
La console System Monitor joue le rôle de serveur pour les clients. Les équipements gérés sur la
console System Monitor affichent leurs informations d'état et d'intégrité à partir des clients System
Monitor. La console doit être accessible pour les clients via un réseau.
138
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Lancez la barre d'état système de ServerControl dans Windows en sélectionnant Démarrer →
Programmes et cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ServerControl à partir de l'icône
de la barre d'état système :
139
System Monitor
Client System Monitor (poste de travail)
Cette procédure décrit l'interface de connexion/déconnexion des utilisateurs :
Etape
1
Description
System Monitor prend en charge les principaux navigateurs tels que Chrome, Firefox, Internet
Explorer et Safari. La page du portail est multilingue et détecte automatiquement la langue
d'affichage par défaut définie dans le navigateur. Vous pouvez cependant la modifier
manuellement dans le menu situé dans l'angle supérieur droit :
NOTE :
Si vous rencontrez des difficultés avec la fonction Touch :
 Dans la barre de recherche Chrome, saisissez chrome://flags/#disable-touch-adjustment.
 Remplacez l'état Désactiver de l'option Touch adjustment par Activer.
 Cliquez sur le bouton RELANCER MAINTENANT.
2
Connexion de l'utilisateur
 Vous pouvez entrer un nom d'utilisateur valide, un mot de passe et cliquer sur Login pour les
vérifier et accéder à la page de gestion principale (par défaut l'utilisateur est admin et le mot
de passe admin).
 Cochez Auto Login pour permettre aux utilisateurs de mettre en cache les informations pour
que la connexion soit automatiquement effectuée à chaque fois.
NOTE :
 Pour des raisons de sécurité, ne cochez pas cette option si vous utilisez un ordinateur utilisé
par d'autres personnes.
 Si vous oubliez le mot de passe, cliquez sur Forgot Password. Le mot de passe vous est
automatiquement renvoyé. Vous pouvez ensuite saisir l'adresse e-mail de l'utilisateur
enregistré dans la boîte de dialogue.
140
3
Changement du mot de passe lors de la première connexion : une fois la première connexion
établie, le nouvel utilisateur peut changer son mot de passe ou le contourner :
4
User Log Out
Cliquez sur User Log Out dans le menu situé dans le coin droit pour quitter le système.
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Gestion des équipements à distance, à tout moment et en tout lieu
System Monitor est une structure Web de type Console-Serveur-Agent pour la gestion du cloud.
Ici, l'agent désigne les équipements Panneau mince, et le serveur désigne le serveur en contact
direct avec l'agent. Le serveur peut être une entité physique située dans une salle de contrôle
centrale, ou un hôte virtuel configuré dans un cloud. La console désigne une interface Web qui se
connecte au serveur et communique avec l'agent via le serveur. Les administrateurs peuvent
vérifier l'état des équipements et effectuer des contrôles de maintenance sur la console Système
Monitor via un navigateur Internet, à tout moment et en utilisant tout type d'appareil connecté. La
connexion serveur-agent est établie via le protocole de communication MQTT. Cela améliore la
sécurité et la stabilité de la connexion, et réduit le délai de développement lors de l'intégration de
System Monitor. La structure Web console-serveur-agent non seulement simplifie la configuration
des environnements réseau System Monitor lors de la mise en service, mais elle fournit également
une structure de connectivité distribuée qui résout les difficultés liées à la gestion des équipements
à grande échelle ou sur plusieurs sites. System Monitor est une plateforme de gestion en temps
réel qui élimine les barrières géographiques. L'administrateur peut gérer tous les équipements
simplement en utilisant son ordinateur, son smartphone ou sa tablette.
NOTE : Le protocole MQTT (Message Queue Telemetry Transport) est un protocole de
messagerie basé sur la publication et l'abonnement, utilisé au-dessus du protocole TCP/IP.
Cliquez sur Management Service pour lancer/arrêter le service de gestion principal de System
Monitor :
Tomcat Service
Tomcat est un serveur Web libre (open source) et un conteneur de servlets. Tomcat implémente
plusieurs spécifications Java EE, notamment : Servlet Java, JSP (JavaServer Pages), Java EL et
WebSocket. Il fournit également un environnement de serveur Web HTTP Java pour l'exécution
du code Java.
Cliquez sur Tomcat Service pour lancer/arrêter le service Web de System Monitor :
141
System Monitor
PostgreSQL Service
PostgreSQL est un système de gestion de base de données relationnel-objet (SGBDRO). En tant
que serveur de base de données, sa fonction est de stocker les données de façon à pouvoir les
extraire ensuite à la demande d'autres applications logicielles exécutées sur un autre ordinateur,
via un réseau et Internet. Il est capable de gérer les charges de travail élevées des applications
accessibles via Internet utilisées simultanément par de nombreux utilisateurs. PostgreSQL
effectue la réplication de la base de données afin d'assurer la disponibilité et l'évolutivité.
Cliquez sur PostqreSQL Service pour lancer/arrêter le service de base de données de System
Monitor :
Exit
Cliquez sur Exit pour fermer la console de gestion et la retirer de la barre d'état système, et arrêter
tous les services System Monitor exécutés en arrière-plan. Vous pouvez relancer la console dans
le menu Programmes de Windows :
Gestion de la consommation
Sélectionnez une action (mise hors tension, redémarrage ou hibernation) dans le menu déroulant
de chaque équipement ou groupe d'équipements.
142
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Surveillance transparente du matériel et des logiciels pour une protection complète
Pour garantir la stabilité des équipements, System Monitor surveille de façon active la température
des équipements, les tensions et l'état des disques durs et autres composants matériels. Outre les
fonctions de surveillance du matériel, System Monitor comporte une fonction de surveillance des
logiciels qui supervise l'état des programmes. Une alerte est envoyée pour toute anomalie
détectée et System Monitor peut exécuter les actions correspondantes en fonction des paramètres
utilisateur, par exemple : arrêt ou redémarrage de processus, ce qui contribue également à
assurer le bon fonctionnement des équipements. System Monitor est un système de contrôle et
de surveillance d'équipements complet et transparent qui inclut à la fois le matériel et les logiciels.
Fonctionnalité KVM
System Monitor inclut un commutateur écran-clavier-souris, appelé KVM (Keyboard-VideoMouse), et permet le diagnostic et la restauration à distance dans toute situation. Le gain de temps
en dépannage avec la surveillance en temps réel et les notifications des alarmes proactives
assurent l'intégrité du système en continu.
Interface graphique conviviale sous forme de carte
System Monitor utilise les fonctionnalités Web pour afficher une interface sous forme de carte en
exploitant les données cartographiques de Google et Baidu afin de faciliter la localisation et la
gestion des équipements. Outre les cartes, System Monitor fournit également des schémas des
bâtiments pour permettre la localisation des équipements dans des bureaux, une usine ou autre
type de lieu. System Monitor affiche une interface conviviale et un environnement simple à utiliser.
NOTE : Baidu est un service de cartographie en ligne chinois.
143
System Monitor
Gestion des équipements - Règles de surveillance
Gestion des équipements
Cette procédure indique comment utiliser l'interface utilisateur de gestion des équipements :
Etape
144
Description
1
Gestion des équipements
 Lorsque l'utilisateur se connecte, la page Device s'affiche par défaut.
 La page de gestion des équipements contient l'arborescence du système (à gauche) et la liste
des équipements (à droite).
 La page Device propose trois vues de gestion des équipements : liste des équipements
(Device), liste des groupes (Group) et vue Carte (Map).
 L'arborescence du système contient les nœuds correspondant aux serveurs, aux comptes et
aux groupes (en mode liste des équipements/groupes), ainsi que les nœuds des
emplacements, dispositions et équipements (en mode carte). Chaque nœud prend en charge
les opérations correspondantes (ajout/suppression/modification) en fonction des attributs du
nœud.
2
Mode d'affichage - Liste des états des équipements :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
3
Description
Ajouter/supprimer/modifier un serveur d'équipements
Ajouter un serveur d'équipements : sélectionnez un serveur et cliquez sur Add pour afficher
l'option de menu :
Cliquez sur Add Server pour afficher la boîte de dialogue Device Server pour l'enregistrement
du nouveau sous-serveur.
Supprimer un serveur d'équipements :
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification et cliquez sur l'icône X pour supprimer ce
serveur.
Modifier un serveur d'équipements :
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification et sélectionnez un serveur. Vous pouvez
modifier ou supprimer ce serveur.
4
Ajouter/supprimer/modifier un groupe d'équipements
Ajouter un groupe d'équipements : sélectionnez un compte utilisateur et cliquez sur Add pour
afficher l'option de menu. Cliquez sur Add Group pour afficher la boîte de dialogue Device Group
et ajouter le groupe :
5
Supprimer/modifier un groupe d'équipements
Supprimer/modifier un groupe d'équipements : cliquez sur Edit pour passer en mode modification
et sélectionnez un groupe. Vous pouvez modifier ou supprimer ce groupe :
145
System Monitor
Etape
146
Description
6
Ajouter/supprimer/modifier un équipement
Ajouter un équipement : sélectionnez un compte utilisateur ou un groupe, puis cliquez sur Add
pour afficher l'option de menu. Cliquez sur Add Device pour afficher la boîte de dialogue d'ajout
d'équipement :
7
Ajout manuel
Cliquez sur Add Device pour afficher la boîte de dialogue Add Device permettant d'ajouter un
équipement manuellement. Vous pouvez saisir l'ID de l'équipement ou l'adresse MAC enregistrée
sur le serveur et attribuer un compte ou un groupe existant. Si l'équipement n'existe pas, vous
pouvez aussi l'ajouter directement :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Description
8
Recherche d'équipements
Cliquez sur Search Device pour afficher la boîte de dialogue Device pour effectuer une recherche
avancée. Le système détecte automatiquement les équipements connectés et non attribués
appartenant au même réseau local que l'utilisateur client :
9
Supprimer un équipement
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification. Ce mode permet de supprimer et de modifier
des équipements de la liste d'équipements. Cliquez sur l'icône X correspondant à l'équipement
sélectionné et confirmez la suppression dans la boîte de dialogue :
147
System Monitor
Etape
10
Description
Modifier un équipement
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification. Ce mode permet de supprimer et de modifier
des équipements de la liste d'équipements. Cliquez sur le nom de l'équipement sélectionné pour
afficher la boîte de dialogue Device et effectuer la modification :
KVM Viewer
Etape
1
148
Description
Contrôle à distance – KVM Viewer
Lorsqu'un équipement est connecté, l'icône de contrôle à distance s'affiche à droite de son nom.
Cliquez sur l'icône pour afficher les commandes avancées, notamment KVM Viewer, Terminal et
Screen Shot :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
2
Description
KVM Viewer
Cliquez sur l'icône dans le menu de contrôle à distance pour vous connecter à l'équipement et le
gérer via la commande KVM :
NOTE : Vous pouvez sélectionner la méthode de connexion KVM du côté de l'agent de
l'équipement. L'option par défaut est System Monitoring KVM (Ultra VNC), mais vous pouvez
sélectionner un autre VNC installé, ou désactiver cette fonction pour des raisons de sécurité.
149
System Monitor
Contrôle et surveillance à distance
Etape
150
Description
1
Contrôle à distance – Terminal
Cliquez sur l'icône dans le menu de contrôle à distance pour vous connecter à l'équipement et le
gérer via la ligne de commande de terminal :
2
Contrôle à distance – Screen Shot
Cliquez sur l'icône dans le menu de contrôle à distance pour créer une capture d'écran du bureau
de l'équipement distant et l'enregistrer sur le client local :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Description
3
Surveillance de l'état du matériel
Graphique de surveillance en temps réel : cliquez sur le champ Hardware Status d'un élément de
la liste d'équipements pour afficher sous forme graphique et en temps réel les paramètres du
matériel (mémoire, utilisation du processeur, température et intégrité des disques HDD). Cliquez
sur le nom d'un paramètre pour désactiver/activer l'affichage de la courbe correspondante :
4
Surveillance du matériel : état du ventilateur
Si le kit de ventilation n'est pas installé ou si le nombre de tours/min est égal à 0, un message de
notification s'affiche : fan kit not installed or defective. Pour obtenir une notification
sur l'état du ventilateur du système, vous devez définir les règles appropriées (voir l'étape Règles
de surveillance du matériel) :
151
System Monitor
Etape
152
Description
5
Surveillance du matériel : état d'intégrité de l'onduleur
Si le kit onduleur est installé, un message de notification de l'état d'intégrité de la batterie s'affiche :
fHealth status of the battery : Battery OK : Green color. Pour obtenir une
notification sur l'état du ventilateur du système, vous devez définir les règles appropriées (voir
l'étape suivante) :
6
Règles de surveillance du matériel
Cliquez sur le bouton Hardware Monitoring Rule pour afficher la boîte de dialogue de surveillance
du matériel. La boîte de dialogue répertorie les règles de surveillance des paramètres du matériel,
notamment le processeur, la tension électrique, les disques HDD, etc. :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Description
7
Ajouter des règles
Cliquez sur le bouton Add Rules pour ajouter une règle pour la surveillance du matériel. Vous
pouvez sélectionner le type de surveillance du matériel dans le menu, indiquer les valeurs de seuil
du paramètre correspondant, la durée en secondes depuis que le seuil a été atteint et l'intervalle
de notification de 2 événements adjacents. Avant de cliquer sur OK, vous pouvez cocher l'option
Enable Monitor Rule pour activer/désactiver cette nouvelle règle :
8
Modifier des règles
Cliquez sur une ligne de la zone Hardware Monitoring Rule pour afficher la boîte de dialogue
Hardware Monitoring Setting :
Supprimer des règles :
Pour supprimer une règle planifiée, cliquez sur l'icône X située à gauche de la règle.
Activer/désactiver une planification :
Cochez/décochez la case d'activation de la planification pour activer/désactiver la planification.
153
System Monitor
Etape
9
Description
Surveillance de l'état des logiciels
Liste des processus en temps réel : cliquez sur le champ Software Status dans la liste des
équipements pour afficher l'état des logiciels actifs en temps réel (nom, état, utilisation du
processeur et mémoire) :
Pour forcer l'arrêt d'un processus, cliquez sur le nom du processus pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation de l'arrêt du processus :
10
154
Règles de surveillance des logiciels
Cliquez sur le bouton Software Monitoring Rules pour afficher la boîte de dialogue de
configuration des règles de surveillance des logiciels. La boîte de dialogue affiche la liste des
règles appliquées aux processus logiciels :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
11
Description
Ajouter des règles
Cliquez sur le bouton Add Rules pour ajouter une règle pour la surveillance des logiciels. Vous
pouvez indiquer le nom du processus à surveiller, les valeurs de seuil du processeur et de la
mémoire, la durée en secondes depuis que le seuil a été atteint, l'intervalle de notification de 2
événements adjacents et l'action correspondante. Avant de cliquer sur OK pour ajouter la règle,
vous pouvez cocher l'option Enable Monitor Rule pour activer/désactiver la règle ajoutée :
NOTE : La fonction de surveillance des logiciels permet uniquement de surveiller les processus
utilisateur et d'exécuter les actions associées.
12
Modifier des règles
Cliquez sur un champ pour afficher la boîte de dialogue Software Monitoring Setting et effectuer
la modification :
Supprimer des règles :
Pour supprimer une règle planifiée, cliquez sur l'icône X située à gauche de la règle.
Activer/désactiver une planification :
Cochez/décochez la case d'activation de la planification pour activer/désactiver la planification.
155
System Monitor
Etat de la maintenance
Etape
Description
1
Etat de la maintenance
Vous pouvez modifier l'état de la maintenance (aucune maintenance / maintenance à effectuer /
en cours / effectuée) dans le menu de chaque équipement :
2
Administrateur d'équipements
Les utilisateurs avec droits de gestion des équipements peuvent cliquer sur le champ Admin pour
afficher la boîte de dialogue de sélection pour réattribuer le statut d'administrateur d'équipements
à un autre compte :
3
Mode d'affichage - Liste des états des groupes :
Cliquez sur l'onglet Group pour afficher les groupes du compte ou du groupe sélectionné. La liste
des groupes indique le nom des groupes, l'état du matériel et l'état des logiciels des groupes :
Etat du matériel d'un groupe :
Ce champ indique le nombre total d'équipements enregistrés et le nombre de dispositifs matériels
dans un état anormal dans ce groupe.
Etat des logiciels d'un groupe :
Ce champ indique le nombre total d'équipements enregistrés et le nombre de dispositifs logiciels
dans un état anormal dans ce groupe.
156
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
NOTE : Utilisez Chrome comme navigateur par défaut pour System Monitor.
Si vous rencontrez des difficultés pour ajouter des équipements avec la fonction Touch, procédez
comme suit :
 Dans la barre de recherche Chrome, saisissez chrome://flags/#disable-touch-adjustment.
 Remplacez l'état Désactiver de l'option Touch adjustment par Activer.
 Cliquez sur le bouton RELANCER MAINTENANT.
157
System Monitor
Règles de surveillance du matériel d'un groupe
Etape
158
Description
1
Règles de surveillance du matériel d'un groupe
Cliquez sur l'icône située à droite pour afficher la boîte de dialogue Set Hardware Monitoring Rule.
La boîte de dialogue répertorie les règles de surveillance et les paramètres des équipements de
chaque groupe, notamment le processeur, la tension électrique, les disques HDD, etc.
Ajouter des règles à un groupe :
Cliquez sur le bouton Add Rule pour ajouter une règle pour la surveillance du matériel. Vous
pouvez sélectionner le type de surveillance du matériel dans le menu, indiquer les valeurs de seuil
du paramètre correspondant, la durée en secondes depuis que le seuil a été atteint et l'intervalle
de notification de 2 événements adjacents. Avant de cliquer sur OK pour ajouter la règle, vous
pouvez cocher l'option Enable Monitor Rule pour activer/désactiver cette nouvelle règle :
Modifier des règles d'un groupe :
Cliquez sur le champ de la règle pour afficher la boîte de dialogue Hardware Monitoring Setting
et effectuer la modification.
Supprimer des règles :
Pour supprimer une règle planifiée, cliquez sur l'icône X située à gauche de la règle.
Activer/désactiver une planification :
Cochez/décochez la case d'activation de la planification pour activer/désactiver la planification.
2
Règles de surveillance des logiciels d'un groupe
Cliquez sur l'icône du champ de l'état du matériel du groupe pour afficher la boîte de dialogue Set
Software Monitoring Rule. La boîte de dialogue affiche la liste des règles de surveillance des
processus des équipements du groupe.
Ajouter des règles à un groupe :
Cliquez sur le bouton Add Rule pour ajouter une règle pour la surveillance des logiciels. Vous
pouvez indiquer le nom du processus à surveiller, les valeurs de seuil du processeur et de la
mémoire, la durée depuis que le seuil a été atteint, l'intervalle de notification de 2 événements
adjacents et l'action correspondante à effectuer lorsque la règle de surveillance est appliquée.
Avant de cliquer sur OK pour ajouter la règle, vous pouvez cocher l'option Enable Monitor Rule
pour activer/désactiver la règle ajoutée :
Modifier des règles d'un groupe :
Cliquez sur le champ de la règle pour afficher la boîte de dialogue Software Monitoring Setting.
Supprimer des règles :
Pour supprimer une règle planifiée, cliquez sur l'icône X située à gauche de la règle.
Activer/désactiver une planification :
Cochez/décochez la case d'activation de la planification pour activer/désactiver la planification.
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Mode d'affichage
Etape
Description
1
Mode d'affichage – Carte des équipements
La vue Map (Carte des équipements) permet de visualiser l'emplacement de chaque équipement.
L'arborescence à gauche indique le compte, l'emplacement, la disposition et les équipements. La
vue de droite affiche une carte en ligne et une carte statique. L'arborescence prend en charge
l'ajout, la suppression et la modification, ainsi que le déplacement des équipements par
glissement :
2
Ajouter/supprimer/modifier un emplacement sur la carte
Ajouter un emplacement : sélectionnez un compte et cliquez sur le bouton Add pour ajouter un
emplacement :
Saisissez le nom de l'emplacement, l'adresse ou les coordonnées (latitude et longitude), chargez
l'image d'affichage de l'emplacement et cliquez sur OK pour ajouter l'emplacement :
NOTE : L'affichage en mode carte prend en charge les cartes en ligne Google et Baidu. Ces deux
types de carte utilisent différents systèmes de coordonnées. Vous devez indiquer les
coordonnées correctes en fonction de la carte en ligne sélectionnée (vous pouvez le configurer
dans les paramètres système). Si vous ne remplissez pas le champ d'adresse ni les coordonnées,
le système place automatiquement ce nouvel emplacement au centre de la carte affichée.
159
System Monitor
Etape
3
Description
Supprimer un emplacement
Pour supprimer un emplacement, cliquez sur Edit pour passer en mode modification et cliquez sur
l'icône X située devant l'emplacement :
NOTE : Si des dispositions ou des équipements se trouvent sous le nœud de l'emplacement
sélectionné, vous devez les supprimer avant de supprimer l'emplacement.
160
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
4
Description
Modifier un emplacement
Cliquez sur le bouton Edit pour passer en mode modification, puis cliquez sur le nœud/nom de
l'emplacement pour afficher la boîte de dialogue Edit Location et modifier son contenu :
NOTE : Dans ce mode, faites glisser l'icône de l'emplacement dans la carte affichée à droite pour
repositionner l'emplacement.
5
Ajouter une disposition
Sélectionnez un nœud d'emplacement et cliquez sur le bouton Add pour ajouter une disposition.
Saisissez le nom et la description de la disposition, chargez l'image d'affichage correspondante
et cliquez sur OK pour ajouter la disposition :
Supprimer une disposition :
Pour supprimer une disposition, cliquez sur Edit pour passer en mode modification et cliquez sur
l'icône X située devant la disposition :
NOTE : Si des équipements se trouvent sous le nœud de la disposition sélectionnée, vous devez
les supprimer avant de supprimer la disposition.
Modifier une disposition :
Cliquez sur le bouton Edit pour passer en mode modification, puis cliquez sur le nœud/nom de
l'emplacement pour afficher la boîte de dialogue Edit Location et modifier son contenu :
161
System Monitor
Etape
6
Description
Ajouter/supprimer/modifier un équipement sur la carte
Ajouter un équipement : sélectionnez un compte, un emplacement ou une disposition, puis
cliquez sur le bouton Add. Les équipements ajoutés sont placés par défaut au centre de la carte
en ligne ou statique :
Supprimer un équipement :
Pour supprimer un équipement, cliquez sur Edit pour passer en mode modification et cliquez sur
l'icône X située devant la disposition :
Modifier un équipement :
Pour repositionner un équipement, cliquez sur le bouton Edit pour passer en mode modification
et faites glisser l'icône de l'équipement vers la carte affichée à droite. Dans ce mode, pour changer
le niveau d'un équipement, faites glisser l'icône de l'équipement de la carte de droite vers le
compte, l'emplacement ou la disposition qui s'affiche à gauche.
Journal des événements
Liste des événements relatifs aux équipements
Pour consulter les événements relatifs aux équipements, sélectionnez un compte utilisateur ou un
groupe, la période des événements et le type de journal (All/Error/Warning/Information) :
162
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Export au format CSV
Sélectionnez l'équipement et la période à prendre en compte pour exporter le journal des
événements au format CSV sur le système local :
163
System Monitor
Interface de configuration de compte
Configuration de compte
Cette procédure indique comment utiliser l'interface utilisateur Account Setting :
Etape
Description
1
Cliquez sur Account Setting dans le menu situé dans l'angle supérieur droit pour afficher la boîte
de dialogue de configuration des paramètres des comptes :
2
Rôle par défaut
Le système propose trois rôles par défaut avec des droits d'accès prédéfinis : System
Administrator, Device Administrator et Visitor :
NOTE : Les droits d'utilisateur du rôle prédéfini ne peuvent pas être modifiés ou supprimés, mais
seulement consultés.
164
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
3
Description
Afficher/ajouter/supprimer/modifier un rôle personnalisé
Outre le rôle par défaut, vous pouvez ajouter un rôle dont les droits sont définis par l'utilisateur.
Ajouter un rôle : cliquez sur Add Role pour afficher la boîte de dialogue Role. Attribuez un nom et
des droits d'utilisateur au rôle :
Afficher/modifier un rôle personnalisé :
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification des rôles. Pour modifier ou afficher les droits
d'utilisateur d'un rôle, cliquez sur l'icône appropriée.
Pour supprimer un rôle personnalisé, cliquez sur l'icône appropriée.
4
Afficher/ajouter/supprimer/modifier un compte
Afficher un compte : sélectionnez un rôle personnalisé ou par défaut et cliquez sur un champ dans
la liste des comptes pour afficher les détails d'un compte :
165
System Monitor
Etape
5
Description
Ajouter un compte : sélectionnez un rôle personnalisé ou par défaut et cliquez sur le bouton Add
pour afficher la boîte de dialogue de création de compte :
Modifier un compte :
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification. Cliquez sur un champ de la liste des comptes
pour afficher la boîte de dialogue de modification de compte.
Supprimer un compte :
Cliquez sur Edit pour passer en mode modification. Cliquez sur le compte à supprimer dans la
liste des comptes.
NOTE : L'administrateur système admin ne peut pas être supprimé.
166
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Configuration des paramètres du système
System Setting
Cette procédure indique comment utiliser l'interface utilisateur System Setting :
Etape
Description
1
Cliquez sur System Setting dans le menu situé dans l'angle supérieur droit pour afficher la boîte
de dialogue de configuration des paramètres système :
2
About : indique la version du serveur et l'adresse locale/le port du portail Web :
167
System Monitor
Etape
3
Description
Email service : permet d'utiliser le protocole SMTP pour envoyer des notifications via le service
de messagerie. Avant d'appliquer le paramètre, cliquez sur le bouton pour envoyer un e-mail afin
de vérifier la validité des paramètres :
NOTE : Vous devez activer ce service de messagerie, vérifier la configuration des notifications
d'événement et configurer l'adresse e-mail de l'administrateur de l'équipement pour qu'il reçoive
des notifications électroniques lorsque des événements se produisent sur l'équipement.
4
168
Map Setting
Deux services de cartographie en ligne sont disponibles : Google et Baidu. Sélectionnez la carte
à afficher par défaut pour le client :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
Description
5
Notification Setting
Cliquez sur l'onglet Device/Operation/System pour accéder aux paramètres de notification
associés. Activez les notifications électroniques pour chaque élément souhaité :
6
Advanced Settings
Cliquez sur Advanced Settings pour définir la langue des e-mails et SMS, la fréquence d'envoi du
rapport d'inspection (en jours), les avertissements système en cas d'espace disque faible et la
configuration du serveur d'événements SYSLOG :
169
System Monitor
Event Log
Sélectionnez le type de journal (All/Operation/System) pour consulter les événements
correspondants :
Export au format CSV
Sélectionnez la période à prendre en compte pour exporter le journal des événements au format
CSV vers le système local :
Effacement
Vous pouvez effacer manuellement le journal des événements ou définir une fréquence
d'effacement automatique :
170
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Upgrade Setting
Utilisez l'outil ValidationCode_Generator.exe pour générer le code de vérification MD5 servant à
charger le package de mise à niveau de l'agent. Indiquez le code de vérification et sélectionnez
Upgrade Program pour charger le package de mise à niveau de l'agent sur le serveur. Après le
transfert, le système vérifie automatiquement tous les équipements connectés à l'agent et fournit
les informations relatives à la mise à niveau de la liste d'équipements correspondante lorsque
l'utilisateur se connecte :
Web SSL Setting
L'utilisateur peut changer le paramètre SSL (Secure Sockets Layer) et décider d'ouvrir ou de
fermer le port SSL :
171
System Monitor
172
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Software API
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 10
Software API
Software API
Gestion intelligente pour plateforme intégrée
Description
Software API est un micro-contrôleur intégrant une suite d'API (interface de programme
d'application) qui fournissent des fonctions aux intégrateurs de systèmes. Auparavant situées au
niveau système d'exploitation/BIOS, ces fonctions intégrées sont maintenant placées au niveau
de la carte afin d'augmenter la fiabilité et de simplifier l'intégration. Le micro-contrôleur Software
API est exécuté même si le système d'exploitation n'est pas en cours d'exécution. Il peut compter
le nombre de démarrages et les heures d'exécution de l'équipement, surveiller l'intégrité de
l'équipement et fournir une fonction de chien de garde avancée pour gérer les erreurs détectées
en temps réel. Software API comporte également une mémoire EEPROM protégée et chiffrée
destinée au stockage des clés de sécurité et d'autres informations définies par le client. Toutes les
fonctions intégrées sont configurées via une API (interface de programme d'application) ou à l'aide
d'un outil DEMO. Pro-face fournit cette suite d'interfaces Software API et les pilotes sous-jacents
nécessaires. De plus, un ensemble d'interfaces intégrées intelligentes et conviviales permettent
d'accélérer le développement, d'améliorer la sécurité et d'augmenter la valeur ajoutée des
plateformes Pro-face.
NOTE : Pour plus d'informations sur Software API, consultez le site Web de Pro-face à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
173
Software API
174
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Maintenance
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Chapitre 11
Maintenance
Maintenance
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de l'unité Ordinateur industriel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Procédure de réinstallation
176
Nettoyage régulier et maintenance
177
175
Maintenance
Procédure de réinstallation
Introduction
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d'exploitation.
Précautions nécessaires :




Bannissez de la zone de travail tous les matériaux susceptibles de générer de l'électricité
statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux DES de leur sac antistatique tant que vous n'êtes
pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque vous
manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact avec des conducteurs exposés et des fils des composants.
Avant la réinstallation
Matériel requis :

Support de restauration (consultez le livret du support de restauration).
Préparation du matériel :


Arrêtez le système d'exploitation de façon appropriée et déconnectez l'équipement de toute
source d'alimentation.
Débranchez tous les périphériques externes.
NOTE : Enregistrez toutes les données principales sur un disque dur ou une carte mémoire. Le
processus de réinstallation restaure les paramètres d'usine et efface toutes les données.
Réinstallation
Consultez la procédure dans le livret fourni avec le support de restauration.
176
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Nettoyage régulier et maintenance
Introduction
Inspectez l'unité Panneau mince régulièrement afin de déterminer son état général. Par exemple :
Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ? Sont-ils
desserrés ?
 Toutes les fixations de montage maintiennent-elles correctement l'unité en place ?
 La température ambiante est-elle comprise dans la plage spécifiée ?
 Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ?

NOTE : L'intégrité d'un disque HDD doit être régulièrement vérifiée avec System Monitor en
fonction de l'utilisation. Un disque HDD est un support rotatif qui doit être régulièrement remplacé
en fonction de l'utilisation. Les données présentes sur le disque HDD doivent être régulièrement
sauvegardées.
Les sections suivantes décrivent les procédures de maintenance de l'unité Panneau mince,
lesquelles doivent être effectuées par un utilisateur qualifié et expérimenté.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Ordinateur industriel et du bloc d'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de détection d'une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Replacez tous les capots ou éléments du système avant de remettre l'unité sous tension.
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner l'unité Ordinateur industriel. L'unité CA
est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 VCA. L'unité CC est
conçue pour une utilisation avec une alimentation de 24 VCC. Déterminez toujours si votre
équipement est alimenté en CA ou en CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Durant le fonctionnement, la température de surface du dissipateur thermique peut
dépasser 70 °C (158 °F).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la surface du dissipateur thermique durant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
177
Maintenance
Solutions de nettoyage
ATTENTION
SOLUTIONS DE NETTOYAGE AGRESSIVES


Ne nettoyez pas l'unité ni aucun de ses composants avec des diluants, des solvants
organiques ou des détergents agressifs.
Utilisez un détergent ou un savon doux pour ne pas endommager les composants en
polycarbonate de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Batterie au lithium
L'unité Ordinateur industriel contient une pile nécessaire à la sauvegarde de l'horloge temps réel
(RTC).
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Contactez le support technique pour le remplacement des piles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
178
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Annexes
Objet de cette section
Cette section contient les annexes relatives aux produits Ordinateur industriel.
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
A
Accessoires et paramètres
181
B
Service après-vente
189
179
180
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Accessoires et paramètres
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Annexe A
Accessoires et paramètres
Accessoires et paramètres
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les accessoires associés aux produits et le paramétrage.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Accessoires destinés à l'unité Panneau mince
182
Connecteurs et réglages
184
181
Accessoires et paramètres
Accessoires destinés à l'unité Panneau mince
Accessoires disponibles
Des accessoires sont disponibles en option. Le tableau suivant répertorie les accessoires
disponibles pour l'unité Panneau mince :
Référence
Description
Interfaces
PFXZPBMPNR2
NVRAM mini PCIe
PFXZPBMPR42P2(1)
Interface - 2 ports RS-422/485 isolés
PFXZPBMPR44P2(1)
Interface - 4 ports RS-422/485
PFXZPBMPR24P2(1)
Interface - 4 ports RS-232
PFXZPBMPR22P2(1)
Interface - 2 ports RS-232 isolés
Interface - 1 port Ethernet Gigabit IEEE1588
PFXZPBMPRE2(1)
(1)
PFXZPBMPECATM2
(1)
PFXZPBMPX16Y82
PFXZPBMPAU2
(1)
PFXZPBMPCANM2
PFXZPBPHMC2
(1)
Interface - 1 carte Profibus DP maître avec NVRAM
Interface 1 port DVI-I
(1)
PFXZPBMPDV2
(1)
Interface 2 ports VGA et DVI-D
(1)
Interface 4G États-Unis
(1)
Interface 4G Union européenne/Asie
PFXZPBMP4GU2
PFXZPBMP4GE2
Interface - 2 ports CANopen
Module cellulaire : GPRS/GSM et antenne
(1)
PFXZPBMPVGDV2
Interface - 16 entrées DI / 8 sorties DO, câble de 2 m et terminal
Interface audio
(1)
PFXZPBMPPBM2
Interface - 2 port EtherCAT
Disques
PFXZPBHDD502(1)
HDD 500 Go
PFXZPBHDD1002(1)
HDD 1 To
PFXZPBSSD152(1)
SSD 128 Go
PFXZPBSSD252(1).
SSD 256 Go
PFXZPECFA162
CFast 16 Go
PFXZPSCFA322
CFast 32 Go
PFXZPSADSSD2
Adaptateur pour HDD/SSD et options
Accessoires
PFXZPSPUAC2
182
Module d'alimentation CA
PFXZPBCNDC2
Connecteurs d'alimentation CA (5 pièces)
PFXZPPAF12P2
Fixation de montage (12 pièces)
PFXZPPDSP102
Feuille de protection pour Ecran tactile multi-point W10" (5 pièces)
PFXZPPDSP152
Feuille de protection pour Ecran tactile multi-point W15" (5 pièces)
PFXZPPWG102
Joint pour Ecran tactile multi-point W10" (1 pièce)
PFXZPPWG152
Joint pour Ecran tactile multi-point W15" (1 pièce)
PFXZPSADVS102
Kit de montage VESA pour Ecran tactile multi-point W10"
PFXZPSADVS152
Kit de montage VESA pour Ecran tactile multi-point W15"
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Référence
Description
Câbles
PFXZPBADCVDPDV2
Convertisseur DP-DVI (type DVI-D)
FP-US00
Câble USB 5 m
(2) Requiert un kit d'extension (PFXZPSADSSD2)
183
Accessoires et paramètres
Connecteurs et réglages
Réglage de la carte mère
Avant d'accéder à la carte mère, arrêtez le système d'exploitation Windows comme il se doit et
débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION DANS LES ZONES DANGEREUSES
N'utilisez pas ces produits dans une zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Avant d'entreprendre la dépose du cache de l'unité Ordinateur industriel, prenez toutes les
mesures de protection nécessaires contre les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : veillez à couper toutes les alimentations avant de commencer cette procédure.
Le tableau suivant décrit comment accéder à la carte mère :
Etape
184
Action
1
Débranchez le cordon d'alimentation de l'unité Panneau mince.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de mise à la terre (pas l'alimentation) afin de décharger la
charge électrostatique éventuelle issue de votre corps.
3
Retirez les 4 vis du capot arrière :
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Etape
4
Action
Vous avez maintenant accès aux connecteurs et au dispositif de réglage de la carte mère.
Ce schéma montre la carte mère de l'unité Panneau mince :
CN1 Réinitialiser CMOS
CN12 Connecteur de données SATA
CN13 Connecteur d'alimentation SATA
SW2 Réglage de mode COM2 RS-232/422/485
SW3 Sélection des résistances de terminaison
5
Replacez le capot arrière et fixez-le à l'aide des 4 vis :
NOTE : le couple de serrage recommandé est de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
185
Accessoires et paramètres
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES


Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lb-in) lorsque vous serrez les fixations
et les vis de l'enceinte, des accessoires ou du bornier. Un serrage excessif des vis peut
endommager les fixations de montage.
Lorsque vous vissez ou retirez des vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas dans le châssis
du Ordinateur industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Position de réinitialisation CMOS
Ce tableau décrit la position de réinitialisation CMOS :
Emplacement
Description
1-2
Désactiver
2-3
Activer
CN1
La position par défaut est désactivé
Réglage de mode RS-232/422/485
Ce tableau décrit les réglages de mode RS-232/422/485 pour le COM2 :
Mode
Mode RS-232
Mode maître
RS-422
186
SW2
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Mode
SW2
Mode esclave
RS-422
Mode RS-485
Le réglage par défaut est RS-232.
Ce tableau décrit les positions pour la résistance de terminaison pour le COM2 :
Emplacement
Signal
Broche 1
DATA+ (par défaut)
Broche 2
RX- (par défaut)
Broche 3
R__RX+
Broche 4
R_DATA-
SW3
NOTE : Ce sélecteur est utilisé pour sélectionner la résistance de terminaison (120 ohm) pour les
transmissions longue distance ou l'appariement d'équipements. Paramètres par défaut : bit 1
désactivé et bit 2 désactivé (DATA+ et RX-).
187
Accessoires et paramètres
Connecteurs SATA
Ce tableau décrit le connecteur de données SATA :
Broche
Signal
Description
1
GND
GND
2
A+
Paire A signal : TX+/- (transmission)
3
A-
4
GND
GND
5
B-
Paire B signal : RX+/- (réception)
6
B+
7
GND
CN12
GND
Ce tableau décrit le connecteur d'alimentation SATA :
188
Broche
Signal
Description
1
+V3.3 SATA
Puissance de sortie SATA 3,3 V/1 A
2
+V5 SATA
Puisance de sortie SATA 5V/1A
3
+V12 SATA
Puisance de sortie SATA 12V/0,5A
4
GND
GND
5
GND
GND
CN13
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Service après-vente
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Annexe B
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Information
Pour en savoir plus sur le service après-vente, accédez à notre Web à l’adresse :
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
189
Service après-vente
190
Manuel utilisateur Gamme PS5000 (modèle Atom type panneau mince)
Index
Index
A
accessoires, 182
C
caractéristiques, 26
caractéristiques environnementales, 29
carte CFast, 78
certifications, 15
contenu de l'offre, 18
Cordon d'alimentation CC
cordon d'alimentation CC, 53
P
panneau PC
description, 19
première mise sous tension, 45
procédure de réinstallation, 176
S
spécifications d'installation, 34
System Monitor
interface, 138
D
description de la carte NVRAM, 115
dimensions
panneau PC, 32
dimensions de la découpe du panneau, 36
I
installation, 38
interface 16DI/8DO, description, 87
interface 4G (mini PCIe), description, 131
interface CANopen, description, 108
interface EtherCAT, description, 106
interface Ethernet IEEE, description, 104
interface facultative, installation, 82
interface GPRS/GSM, description, 116
interface Profibus DP, description, 112
interface série
affectation des broches, 59
interfaces RS-232 et RS-422/485, description, 92
interfaces VGA et DVI, description, 120
M
maintenance, 177
mise à la terre, 50
Module d'alimentation CA, 55
N
nettoyage, 177
normes, 15
191
Index
192

Manuels associés