PeakTech P 5090 Temperature-/Humidity Meter, -50 ... +500°C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PeakTech P 5090 Temperature-/Humidity Meter, -50 ... +500°C Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech 5090
Instructions d'utilisation
Thermomètre à infrarouge et thermo-hygromètre
1
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2011/65/EU (RoHS).
Degré de pollution 2.
Afin d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter
des blessures graves, il est indispensable de respecter les consignes
de sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect des instructions suivantes
sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.









Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil ,
les
cordons de test et les autres accessoires ne sont pas
endommagés et que les câbles et fils ne sont pas dénudés
ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de mesures.
Gardez le thermomètre et la sonde de température au sec.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes,
aux rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou à
l'humidité.
Évitez les vibrations importantes.
Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit
être stabilisé à la température ambiante (important lors du
transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice
versa).
Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie
"BAT" s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des
résultats de mesure inexacts.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant
une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
2





Le thermomètre est adapté à un usage intérieur
uniquement.
Évitez
toute proximité avec des substances explosives
et inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
Ne pas apporter de modifications techniques à
l'appareil.
Les instruments de mesure ne sont pas à mettre entre
les mains des enfants.
1.1 Classification des lasers
Cet appareil génère un faisceau laser visible de classe laser 2 selon
la norme EN 60825-1:2014, qui sort par le haut de l'appareil.
N'utilisez cet appareil que dans le respect des règles de prévention
des accidents en vigueur et respectez les consignes de sécurité
suivantes.





L'appareil ne doit être manipulé qu'avec une extrême
prudence et tout contact physique avec le laser doit être évité.
(Émission d'un faisceau laser)
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne regardez jamais vous-même directement dans
le laser, car cela peut provoquer de graves lésions oculaires.
Évitez d'utiliser le laser à hauteur des yeux et les réflexions
possibles sur des surfaces réfléchissantes telles que le verre
et le métal poli.
Ne dirigez jamais le laser vers des substances gazeuses ou
des récipients de gaz. (risque d'explosion)
L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié,
conformément aux dispositions légales en vigueur.
3
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux.
N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors
du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de
l'appareil.
2. généralités
Le thermomètre infrarouge est conforme aux exigences de sécurité
des normes ANSI S1.4 et IEC 651 Type 2.







Appareil de mesure deux en un pour des mesures précises
et sans contact de la température et de l'humidité relative.
Double affichage de la température et de l'humidité
Faisceau laser intégré pour améliorer les thermomètres
infrarouges sans contact
Résolution : 0,1% RH, 0,1° ou 1° (°C/°F)
Touches de sélection des fonctions : °C, °F, MAX, HOLD
Arrêt automatique
Rétroéclairage
4
3. spécifications
Spécifications générales
AffichageDeux
écrans LCD
Plages de mesure infrarouge - 50°C
... +500°C / -58°F ...+932°F
Plages d'humidité
5% ... 95% RH
Séquence de mesure
2,5 x par seconde
Affichage du dépassement OL" apparaît à l'écran
PolaritéAutomatique
(aucune indication pour la polarité
positive / signal moins (-) pour la
polarité négative)
Sensibilité spectrale
6-14 µm
Laser
Classe 2, < 1 mW, 630 ~ 670 nm
Mise hors tension de l'appareil Automatiquement après
environ 10 minutes
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnementmax.
Batterie
Poids
Dimensions
0°C ... 50°C / 32°F ... 122°F
80% RH
Pile 9 V
environ 360 g
90 x 170 x 45 mm
5
Spécifications du thermomètre infrarouge
Zone
-50°C...200°C 50°C~-20°C
20°C~200°C
200°C...500°C
Résolution
0,1°C
Zone
-58°F...200°F
-58°F~-4°F
4°F~200°F
200°F...932°F
Résolution
0,1°F
1°C
1°F
Précision
5°C
2% b.m. ou
2°C
Précision
9°F
2% v. M. ou
4°F
Annotation :
1. La précision est donnée pour une température de 18°C à
28°C et une humidité inférieure à 80%.
2. 2. la précision est spécifiée pour une valeur d'émission de
0,95.
Paramètres d'émissions :
0,95 fixe
Facteur de distance :
D:S = 8:1 (D=distance, S=point)
Spécifications de l'humidité relative et de la température de l'air
Zone
5.0% RH ~ 95.0% RH
-20.0°C ~ 60.0°C
-4.0°F ~ 140°F
Communiqué
de presse
0,1% RH
0,1°C
0,1°F
Précision
 3,5 % HR
 2°C
 3°F
Annotation :
1. La précision est donnée pour une température de 18°C à
28°C et une humidité inférieure à 80%.
2. le temps de réaction de l'humidité est d'environ 80
secondes (sans vent).
3. la gamme de mesure est de 0% à 100%, mais la déviation
n'est pas indiquée lorsque l'humidité est inférieure à 5% et
supérieure à 95%.
6
4. connexions et fonctionnement
éléments sur le dispositif
1
15
2
3
4
5
6
7
9
1
8
13
1
1
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
faisceau laser
IR - Capteur
affichage du %RH et de la température du capteur
affichage de la température IR
bouton pour allumer et éteindre l'appareil
°C/°F - Touche de basculement pour l'affichage IR
DATA-HOLD pour l'affichage IR
7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
0.1°/1° Touche de commutation pour l'affichage IR
bouton pour allumer et éteindre le faisceau laser
MAX-HOLD pour l'affichage IR
bouton pour activer et désactiver l'éclairage de fond
%RH / °C / °F - Touche à bascule du capteur (écran supérieur)
bouton DATA-HOLD pour le capteur (écran supérieur)
bouton MAX-HOLD pour le capteur (affichage supérieur)
capteur d'humidité et de température (capteur) (affichage
supérieur)
8
5. les conditions de mesure
Pour mesurer la température, tenez le capteur IR dans la direction
de l'objet à mesurer. Les différences de température ambiante sont
automatiquement compensées.
Veuillez noter !
Si la différence de température ambiante est importante, la
compensation peut prendre jusqu'à 30 minutes.
Il doit y avoir une pause de plusieurs minutes entre la mesure des
températures haute et basse. Ce temps est requis comme "temps de
refroidissement" par le capteur IR. Le non-respect de ce temps peut
affecter la précision.
6. Mesures IR sans contact
6.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil
1. effectuer la mesure en appuyant sur la touche ON (5.)
2.
Lisez la température IR mesurée (°C/°F) et l'humidité
relative affichée simultanément sur l'écran LCD. L'appareil
s'éteint automatiquement après environ 10 minutes.
6.2. %RH/°C/°F - touche à bascule
Ce bouton permet de basculer entre l'humidité relative (%RH) et la
température du capteur (température de l'air en °C et °F).
6.3. °C/°F - touche à bascule
Cette fonction vous permet d'afficher la température mesurée par
infrarouge en °C ou °F.
Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche ON (5.). Passez de
°C à °F avec la touche °C/°F.
9
6.4 Sélection de la plage de température (0,1° / 1°)
Haute résolution :
0,1°C ou 0,1°F
Déclenchement bas :
1°C ou 1°F
Le symbole de dépassement de capacité "OL" s'affiche sur l'écran
LCD lorsque la valeur mesurée à l'entrée dépasse la plage de
mesure. Lorsque vous prenez des mesures au-dessus de 199,9°C,
changez la résolution à 1°.
6.5 Fonction de maintien de la valeur mesurée DATA-HOLD
Appuyez sur la touche "HOLD" pour figer la valeur mesurée actuelle
sur l'écran. Le symbole "HOLD" apparaît à l'écran. Appuyez à
nouveau sur le bouton "HOLD" pour revenir au mode de mesure
normal.
6.6 Fonction de maintien de la valeur maximale MAX-HOLD
Appuyez sur le bouton "MAX" pour figer la lecture maximale sur
l'écran LCD. Le symbole "MAX" apparaît à l'écran. Appuyez à
nouveau sur le bouton "MAX" pour revenir au mode de mesure
normal.
6.7 Rétro-éclairage LCD
Pour allumer le rétro-éclairage de l'écran LCD, procédez comme
indiqué :
1.
allumer l'appareil avec la touche ON (5.)
2.
Appuyez sur le bouton BACKLIGHT (11.). Le rétroéclairage est allumé.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton BACKLIGHT (11.) pour
éteindre le rétroéclairage.
10
6.8 Mise en marche du faisceau laser
Pour allumer le faisceau laser, procédez comme indiqué :
1.
allumez l'appareil avec la touche "ON" (5.).
2.
Appuyez sur
3.
Le faisceau laser est activé et le symbole
sur l'écran LCD.
4.
Appuyez à nouveau sur
faisceau laser.
2ème touche.
apparaît
le bouton pour éteindre le
6.9 Description du faisceau laser
D=
S=
facteur de distance (zone d'éclairage du faisceau en
fonction de la distance) environ 8:1
Diamètre du faisceau laser 16 mm
1 pouce = 2,5 cm
2 In = 5 cm
4 pouces = 10 cm
6 pouces = 15 cm
12 pouces = 30 cm
24 pouces = 60 cm
11
6.10. Opération de mesure
Tenez l'appareil avec le capteur infrarouge dans la direction de l'objet
à mesurer sur lequel vous voulez déterminer la température. Le
thermomètre compense les écarts de température de la température
ambiante. Notez que l'appareil doit se stabiliser pendant 30 minutes
pour s'adapter à la température ambiante. Cela s'applique
particulièrement après le transport de pièces froides à des pièces
chaudes. Dans le cas de mesures précédentes de températures
élevées, le capteur infrarouge a besoin de quelques minutes pour se
refroidir.
Champ de vision :
Assurez-vous que la cible à mesurer est plus grande que le faisceau
laser. Plus la cible est petite, plus vous devez vous en approcher. Si
la précision n'est pas donnée, assurez-vous que la cible est 2 x plus
grande que le faisceau laser.
7. comment fonctionne l'appareil ?
Ce thermomètre infrarouge mesure la température de surface des
objets. Le capteur optique, spécifique au dispositif, réfléchit et
transmet l'énergie, qui est collectée et focalisée sur le détecteur.
L'appareil traduit électroniquement les informations en une
température qui s'affiche sur l'écran. Le laser permet une meilleure
détection des cibles, lors de la mesure de la température dans des
zones difficiles d'accès.
7.1 Champ de mesure
Assurez-vous que l'objet à mesurer est plus grand que le point de
mesure du laser. Plus la surface de l'objet cible est petite, plus vous
devez vous rapprocher. Si la précision est essentielle dans une
mesure, assurez-vous que l'objet cible est au moins deux fois plus
grand que le point laser.
12
7.2 Distance et point laser
Plus la distance de la cible augmente, plus le spot laser sur la zone
à mesurer s'agrandit.
Avis :
1.
Ne convient pas pour les mesures sur des surfaces
métalliques brillantes ou polies (par exemple, acier
inoxydable, aluminium, etc.). Voir
Tableau des facteurs d'émission.
2.
L'appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces
transparentes telles que le verre. Au lieu de cela, c'est la
température de surface du verre lui-même qui est
mesurée.
3.
La poussière, la fumée, la vapeur, etc. peuvent empêcher
une mesure précise en obscurcissant l'optique de
l'instrument.
7.3 Actifs d'émission
La plupart des matériaux organiques (90% de l'utilisation typique) et
les surfaces peintes ou oxydées ont un facteur d'émission de 0,95
(valeur fixe dans l'instrument). Des mesures imprécises résultent des
surfaces métalliques brillantes ou polies. Pour compenser cela,
recouvrez la surface à mesurer avec du ruban adhésif ou peignez la
surface en noir.
Attendez un certain temps, le temps que le ruban s'adapte à la
température de la surface couverte. Mesurez maintenant la
température du ruban ou de la surface peinte.
13
7.4 Valeurs d'émission
Substance Facteur
d'émissi
on
Asphalte
0,90 – 0,98
Béton
0,94
Ciment
0,96
Sable
0,90
Terre
Eau
Crème
glacée
Neige
Verre
Céramique
Marbre
Plâtre
Mortier
Brique
Substance
Emissionfacteur
0,98
0,98
0,75 – 0,80
0,96
0,92 – 0,96
0,92 – 0,96
0,96 – 0,98
Tissu (noir)
Peau humaine
Soapsuds
Poussière
de
charbon
Laque
Laque (mat)
Caoutchouc (noir)
0,83
0,90 – 0,95
0,90 – 0,94
0,94
0,80 – 0,90
0,89 – 0,91
0,93 – 0,96
Plastique
Bois d'œuvre
Papier
Oxyde de chrome
Oxyde de cuivre
Oxyde de fer
Textiles
0,85 – 0,95
0,90
0,70 – 0,94
0,81
0,78
0,78 – 0,82
0,90
0,80 – 0,95
0,97
0,94
8. remplacement de la batterie
Un symbole "Bat" sur l'écran est une indication certaine d'une tension
insuffisante de la batterie. La fiabilité des mesures n'est garantie que
pendant quelques heures après la première apparition du symbole
"Bat". Remplacez la batterie dès que possible.
Pour ce faire, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à
l'arrière de l'appareil, retirez la pile usagée du compartiment à piles
et insérez une nouvelle pile. Remettez le couvercle du compartiment
des piles en place et fixez-le.
Attention ! Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent
être placées dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement
fermé.
14
8.1 Informations légales sur l'ordonnance sur les batteries
De nombreux appareils sont fournis avec des piles, qui sont utilisées,
par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de
la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes
tenus, en tant qu'importateur, conformément à l'ordonnance sur les
piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite
par l'ordonnance sur les piles - dans un point de collecte municipal
ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local.
Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées
gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière
page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles qui contiennent des substances nocives
sont marquées du symbole d'une poubelle barrée,
semblable au symbole de l'illustration de gauche.
Sous le symbole de la poubelle figure le nom
chimique du polluant, par exemple "CD" pour le
cadmium, "Pb" pour le plomb et "Hg" pour le mercure.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur les
piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la protection
de la nature et de la sécurité nucléaire
15
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celuici.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons
le droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans
l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après
un an.
PeakTech® 12/2020 VK/PT/EHR
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] www.peaktech.de
16

Manuels associés