PeakTech P 3730 Inductance / capacitance meter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
PeakTech P 3730 Inductance / capacitance meter Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 3730
Manuel de l'utilisateur
Testeur d'inductance/capacité
1
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2011/65/EU (RoHS).
Degré de pollution 2.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des surtensions ou des
courts-circuits, il est indispensable de respecter les consignes de
sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions
sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.








Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée
maximales autorisées (risque grave de blessure et/ou de
destruction de l'appareil).
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Remplacer les fusibles défectueux
uniquement par
un fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne courtcircuitez jamais le fusible
ou le porte-fusible.
Déconnectez les cordons de test ou la sonde du circuit de
mesure avant de
passer à une autre fonction de
mesure.
Ne pas appliquer de sources de tension sur les entrées.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures et/ou endommager le multimètre.
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil
, les
câbles de test et les autres accessoires ne sont pas
endommagés et que les câbles et fils ne sont pas dénudés
ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de mesures.
N'effectuez les travaux de mesure
que dans des
vêtements secs et de préférence avec des chaussures en
caoutchouc ou sur un tapis isolant.
Ne touchez pas les pointes de mesure des cordons de test.
2














Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur
l'appareil.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la
plage de mesure la plus élevée avant de procéder à la
mesure.
Ne pas exposer l'appareil
à
des
températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à une humidité
extrême ou à l'humidité.
Évitez les fortes
vibrations.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de
champs magnétiques puissants (moteurs,
transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds
éloignés
du
voisinage immédiat de l'appareil.
Avant de commencer à mesurer, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du
transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice
versa).
Ne dépassez pas la plage de mesure définie pendant
toute mesure. Cela évitera d'endommager l'appareil.
Remplacez
la batterie dès que le symbole de la
batterie "BAT" s'allume. Le manque de batterie peut
entraîner des résultats de mesure inexacts. Des chocs
électriques et des dommages physiques peuvent en
résulter.
Si
vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide
et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
corrosifs.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Évitez
toute proximité avec des substances explosives
et inflammables.
L'ouverture de l'
appareil et les travaux d'entretien et
de réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
3



Ne posez pas l'appareil avec sa face avant sur l'établi ou le
plan de travail pour éviter d'endommager les commandes.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans
les mains des enfants.
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non
pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le
commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne
pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un courtcircuit et la destruction de l'appareil.
2. données techniques
Afficher
Polarité
Affichage du
dépassement
Réglage du zéro
Indicateur d'état de la
batterie
Écran LCD de 3½ chiffres de 21
mm
affichage max. 1999
commutation automatique ;
affichage du symbole moins (-)
pour les valeurs mesurées
négatives
"1" s'affiche
automatique
Le symbole de la batterie
apparaît lorsque la tension de la
batterie est insuffisante
Séquence de mesure
2,5 x par seconde
Précision
Mesuré à 23°C ± 5° C et une
humidité de < 75%.
Alimentation électrique
Pile bloc 9 V (NEDA 1604)
Plage de température de
fonctionnement
0° C - 40° C à une humidité de <
70%.
4
-20° C - + 50° C à une humidité
maximale de 75% (retirer la pile
du compartiment à piles)
172 x 83 x 38 mm
Plage de température de
stockage
Dimensions (HxLxP)
Poids
environ 310 g
Cordons de test, batterie,
instructions
accessoires standard
3. les fonctions de mesure
3.1 Mesures de la capacité
Zone
Résolution
Précision
Fréquence des
tests
2 nF
1 pF
20 nF
10 pF
± 1,0 % f.m. +5 pc.
1 kHz/150 mV
200 nF
100 pF
2 µF
1 nF
20 µF
10 nF
± 4,0 % f.m. +5 pc.
100 Hz/15 mV
200 µF
100 nF
600 µF
1 µF
Référence uniquement 100 Hz/1,5 mV
Protection contre les surcharges :
fusible 0,315 A/250 V
Si l'affichage ne peut pas être mis à zéro, soustrayez la valeur
affichée de la valeur de la capacité avec le circuit ouvert pour
obtenir la lecture correcte.
3.2 Mesures de l'inductance
Zone
Résolution
2 mH 0,001 mH
Précision
Fréquence des
tests
+/- 2% p.m. + 8 p.m.
1kHz / 150µA
5
20 mH
0,01 mH
200 mH
0,1 mH
2
20
H
H
0,001
H
+/- 5% v.m. + 5 pc.
0,01
H
+/- 5% p.m. +15 p.m.
100Hz / 15µA
Protection contre les surcharges : fusible de 0,315A / 250V
3.3 Mesures de résistance
Zone
200 
Résolution
0,1 
2 k
1

20 k  10 
200 k  100 
2M
1 k
20 M 
10 k 
Précision
Protection
contre
les
surcharges
± 0,8 % de l'E.M. +
3 pc.
± 0,8 % de l'E.M. + 250 Vrms
1 pc.
± 2,0 % f.m. + 5 pc.
La résistance inhérente des cordons de test peut affecter
négativement la précision de la mesure lors de la mesure de
petites résistances (plage de 200). La résistance inhérente des
cordons de test communs est comprise entre 0,2 et 1 . Pour
déterminer avec précision la résistance intrinsèque, connectez les
fils d'essai aux prises d'entrée du multimètre et court-circuitez les
pointes de mesure. La valeur mesurée affichée correspond à la
résistance inhérente des cordons de test.
6
3.4 Test des diodes et test de continuité
Fonction
Zone
Résolution
Diode
Protection
contre
les
surcharges
1mV
Contrôle
continuité
de
1
. ))))
250Vrms
Un conseil :
Diode :
Tension en circuit ouvert : 5.8V
Courant d'essai :
1 mA
Test de continuité : le buzzer retentit à un résistance <10 
3.5 Test des transistors
Zone
Résolution
Conditions
d'essai
sabot

VCE = 5.8V
Ibo = 10µA
Protection
contre
les
surcharges
250Vrms
Un conseil :
L'affichage indique approximativement la valeur hFE (0-1000) du
transistor testé (tous types).
7
4. vue avant de l'unité
1.
8.
2.
7.
3.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5.
4.
Affichage LCD
Bouton de commutation entre la capacité et l'inductance
Prise de test pour le test des transistors
Prises d'entrée pour les tests de résistance, de diode et de
continuité avec buzzer.
Prises d'entrée pour les mesures de capacité et d'inductance
Socle enfichable pour les mesures de capacité et
d'inductance de composants individuels
Sélecteur de fonction/zone
Bouton marche/arrêt
8
4.1 Symboles d'affichage
1.
2.
3.
4.
5.
Symbole
1
2
3
ß
-
Description
Test des transistors
Indicateur négatif
4
Indicateur d'état de la batterie :
La batterie est vide
Attention.
Le manque de batterie peut entraîner
des résultats de mesure inexacts. Des
chocs électriques et des dommages
physiques peuvent en résulter.
Contrôle de continuité
5
Test des diodes
9
5. Mode de mesure
5.1 Généralités
Des résultats de mesure précis nécessitent des conditions de
mesure appropriées. Veuillez noter que les mesures effectuées à
proximité de champs électromagnétiques ou de forts champs
d'interférence électrique peuvent affecter négativement le résultat
de la mesure.
5.2 Mesures de la capacité
ATTENTION !
Veillez à décharger le condensateur avant de mesurer !
1.
Sélectionnez la plage de capacité souhaitée à l'aide du
sélecteur de fonction/plage.
2.
Placez le commutateur L/C sur la position C en
l'appuyant ou en le relâchant.
3.
insérez le condensateur dans les douilles de test en
respectant les marquages "+" et "-" des douilles de test
du condensateur ou utilisez CX -.
4.
Relevez la valeur de la capacité dans le champ
d'affichage de l'appareil de mesure.
NOTE :
Lorsque vous mesurez des valeurs de faible capacité, soustrayez
la valeur de décalage des cordons de test de l'affichage de la
valeur mesurée.
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources de tension externes aux prises de
test des condensateurs. Il y a un risque d'endommager l'appareil
si des sources de tension externes sont connectées.
10
5.3 Mesures de l'inductance
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources de tension externes aux prises
d'entrée. Si des sources de tension externes sont connectées aux
prises d'entrée, l'appareil risque d'être endommagé.
Pour mesurer l'inductance, procédez comme indiqué :
1. Sélectionnez la gamme de résistance souhaitée à l'aide du
sélecteur de fonction/gamme.
2. Mettez le commutateur L/C en position L en l'appuyant ou en
le relâchant.
3. Le fil de test rouge dans l'entrée Lx+ et le fil de test noir dans
l'entrée Lx-.
4. Appliquez des fils d'essai sur l'inductance à mesurer et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
NOTE :



Avant de mesurer des inductances dans la gamme des
2mH, les fils de test doivent être court-circuités. La
valeur mesurée affichée avec des cordons de test
court-circuités doit alors être soustraite de la valeur
mesurée lors de la mesure de l'inductance.
Le compteur ne peut pas déterminer la qualité de
l'inductance
Après la fin de la mesure, déconnectez les sondes de
test du circuit de mesure et retirez les fils de test de
l'appareil.
11
5.4 Mesures de résistance
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources de tension externes aux prises
d'entrée. Si des sources de tension externes sont connectées aux
prises d'entrée, l'appareil risque d'être endommagé.
1.
2.
3.
sélectionnez la gamme de résistance souhaitée à l'aide
du sélecteur de fonction/gamme.
connectez le fil d'essai rouge à l'appareil .
le fil de test noir à l'entrée COM.
))) et
Appliquez les fils d'essai sur la résistance à mesurer et
lisez la valeur mesurée dans le champ d'affichage de
l'appareil.
NOTES :

La résistance inhérente des cordons de test peut
affecter négativement la précision de la mesure lors
de la mesure de petites résistances (gamme 200). La
résistance inhérente des cordons de test communs est
comprise entre 0,2 et 1 . Pour déterminer avec
précision la résistance intrinsèque, connectez les fils
d'essai aux prises d'entrée du multimètre et courtcircuitez les pointes de mesure.

Pour les valeurs de résistance élevées (>1M ), il est
normal que l'affichage prenne quelques secondes pour
que la lecture se stabilise.
12
5.5 Test des diodes
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources de tension externes aux prises
d'entrée. Il y a un risque d'endommager l'appareil si des sources
de tension externes sont connectées.
Cette fonction permet de vérifier la perméabilité et les courtscircuits des diodes et autres semi-conducteurs.
Cette fonction permet également de déterminer la tension directe
des diodes.
1.
2.
3.
Passez en position /
fonction/gamme.
°))) avec le sélecteur de
Connectez le fil de test rouge à l'entrée °)
le fil de test noir à l'entrée COM.
)) et
Appliquez les fils de test sur la diode à mesurer et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD. (Observer les notes)
NOTES :

Si une valeur mesurée est affichée sur l'écran LCD, par
exemple 0,2 pour une diode au germanium ou 0,5 pour
une diode au silicium, changez la polarité des fils de
test. Si le dépassement est affiché, la diode est
continue et OK. La valeur affichée correspond à la
résistance directe du composant (jusqu'à 2,0 V).

Si l'écran affiche un débordement, la diode est
défectueuse ou les fils de test sont de mauvaise
polarité. Si une valeur s'affiche à l'écran, la diode est
continue et OK. La valeur affichée correspond à la
résistance directe du composant (jusqu'à 2,0 V).

Si une valeur est affichée avant et après l'inversion de
la polarité, le composant est court-circuité et
défectueux.
13
5.6.test de continuité
1.
Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position
/°)))-.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée /
et le fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
/°)))
3.
Débranchez le circuit à mesurer de l'alimentation
électrique.
4.
Appliquez les fils d'essai sur le composant ou le circuit
à mesurer. Un signal sonore retentit si la résistance est
inférieure à 40 (composant continu).
ATTENTION !
N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur des
composants ou des circuits sous tension.
5.7. Test des transistors
1.
Mettez le sélecteur de fonctions en position hFE.
2.
Déterminer le type de transistor (NPN/PNP).
Déterminez les connexions de l'émetteur, de la base et
du collecteur. Insérez ces connexions dans les trous
correspondants de la prise située à l'avant de l'appareil.
14
6. entretien de l'appareil
ATTENTION !
Avant de remplacer la batterie, déconnectez tous les fils de test
des entrées.
6.1 Remplacement de la batterie
L'appareil fonctionne avec une pile-bloc de 9 V. Si la tension de
la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie s'allume sur
l'écran LCD de l'appareil et la batterie doit alors être remplacée le
plus rapidement possible.
Pour ce faire, procédez comme indiqué :
1.
2.
3.
4.
Desserrez la vis située à l'arrière de l'appareil et retirez
le couvercle du compartiment des piles.
Retirez la pile usagée de son compartiment.
Insérez la nouvelle pile dans son compartiment.
Remettez le couvercle du boîtier en place et fixez-le
avec la vis.
ATTENTION !
Jetez les piles usagées de manière appropriée. Les piles usagées
sont des déchets dangereux et doivent être placées dans les
conteneurs de collecte prévus à cet effet.
15
Notes sur la loi sur les piles
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils,
par exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des
piles ou des batteries rechargeables peuvent également être
installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes.
Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables,
nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à la
loi sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte
municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local.
Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées
gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière
page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique
(Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification
comme contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
16
6.2 Remplacement du fusible
Si l'appareil n'est pas prêt à fonctionner, vérifiez le fusible.
Procédez comme suit :
1. Débranchez tous les fils de test des prises d'entrée de
l'appareil.
2. Retirez l'étui de protection de l'appareil.
3. Desserrez la vis du compartiment de la batterie, tirez sur le
compartiment de la batterie et retirez la batterie.
4. Desserrez les 3 vis du boîtier et retirez la partie inférieure du
boîtier.
5. Retirez le fusible du porte-fusible et vérifiez-le.
6. Remplacez le fusible par un nouveau si nécessaire et
réinsérez-le dans le porte-fusible.
7. Replacez la partie inférieure du boîtier et fixez-la avec les 3
vis.
8.
Insérez la batterie et fixez le compartiment de la batterie
avec la vis.
ATTENTION !
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine (0,315 A/250 V).
17
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de
celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous
réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité
dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage
après un an.
PeakTech® 08/2021 MP/EHR
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
- Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] www.peaktech.eu
18

Manuels associés