▼
Scroll to page 2
of
7
Voir la plaque signalétique de l'unité pour le nom du fabricant et son adresse. ©2015 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Imprimé aux États-Unis CONFORMES AUX EXIGENCES DE L'ORGANISME DE RÉGLEMENTATION CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE UNITÉS AUTONOMES AU GAZ 506346-02CF 09/2015 Remplace 506346-01CF LGH420, 480, 540, 600 35 À 50 TONNES ● Un pré-filtre doit être installé à l'entrée du conduit de retour d'air. Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction de la puissance en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . Essai sous pression de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . Réglage de la vanne de gaz à deux étapes . . . . . . . . . . . Fonctionnement en mode chauffage au gaz . . . . . . . . . . . Débit de gaz correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma typique du chauffage au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma d'une unité typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 3 3 3 4 4 5 6 7 ● Le conduit de retour d'air doit être installé et raccordé à l'unité de manière hermétique. ● La température de l'air de retour doit être maintenue entre 13 °C (55 °F) et 27 °C (80 °F). ● Les filtres à air doivent être remplacés et le pré-filtre doit être retiré à la fin de la construction. ● La consommation et la montée en température doivent être conformes aux données de la plaque signalétique de l'unité. Sécurité ● L'échangeur de chaleur, les composantes, les conduits, les filtres à air et le serpentin de l'évaporateur doivent être soigneusement nettoyés après le nettoyage final effectué à la fin de la construction. MISE EN GARDE L'installation, le réglage, la modification, l'entretien et/ou la maintenance incorrects peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur certifié, une société de service spécialisée ou le fournisseur du gaz. Il est déconseillé d'utiliser cette unité comme appareil de chauffage ou de climatisation durant une phase de construction. Les températures d'air de retour excessivement basses, les vapeurs nocives ou le fonctionnement avec des filtres sales ou mal installés endommageront l'appareil. Si cette unité a été utilisée pour chauffer ou refroidir des buildings ou structures en construction, les conditions suivantes doivent être satisfaites afin de ne pas annuler la garantie: ● La hotte d'évacuation doit être installée conformément à ces instructions d'installation. ● Un thermostat doit contrôler l'unité. L'utilisation de cavaliers fixes forçant l'unité à fonctionner en continu est interdite. ● Toutes les conditions de fonctionnement de l'unité (y compris la circulation de l'air, le refroidissement, l'allumage, la consommation, la montée en température et l'évacuation) doivent être vérifiées conformément aux présentes instructions d'installation. REMARQUE – Le Commonwealth du Massachusetts prescrit ces autres obligations : ● Les unités au gaz doivent uniquement être installées par un plombier ou un installateur d'appareils au gaz certifié. ● La vanne de gaz doit avoir une poignée en T. L'unité est homologuée pour installation sur des sols non combustibles uniquement. Cependant, elle peut être installée sur un plancher en bois ou sur des sols recouverts de matériaux de Classe A, Classe B ou Classe C lorsqu'elle est utilisées dans des applications à circulation horizontale ou descendante si installée sur un cadre de montage sur toit S1CURB10-E1. Page 1 DÉGAGEMENTS DE L'UNITÉ — 420, 480, 540, 600 - pouces (mm) ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ Dégagement supérieur — Non obstrué Serpentine d'évap 72 (1829) Filtres 96 (2438) Unités Multiple - Écoulement Vertical Section Chauffage 96 72 72 72 (1829) Ventilateurs 60 60 96 60 (1524) 96 (2438) 60 (1524) 96 Unités Multiple - Écoulement Horizontal 36 72 60 96 60 FIGURE 1 Un dégagement adéquat doit être respecté autour des ouvertures d'air dans la zone du vestibule. Des dispositions doivent être prises pour assurer le fonctionnement correct et une bonne alimentation en combustion air et ventilation air. L'unité doit être réglée pour que sa montée en température se situe à l'intérieur de la plage indiquée sur sa plaque signalétique, et la pression statique extérieure doit être dans l'intervalle prescrit sur la plaque signalétique. États-Unis L'unité est homologuée ETL pour les installations extérieures uniquement avec les dégagements par rapport aux matériaux combustibles indiqués sur la plaque signalétique de l'unité et aux figures 1. L'installation des unités homologuées ETL doit être conforme aux local building codes. En l'absence de codes locaux, installer les unités conformément au National Fuel Gas Code (ANSI-Z223.1/NFPA 54) en vigueur. Pour obtenir le code ANSI/NFPA n° 70 en vigueur du National Electric Code, s'adresser à : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park PO Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 Utiliser uniquement le gaz approuvé pour l'utilisation avec l'appareil. Consulter la plaque signalétique. Ne jamais rechercher les fuites de gaz avec une flamme nue. Vérifier tous les raccords à l'aide d'une solution savonneuse commerciale spécialement conçue pour la détection des fuites. REMARQUE - Le générateur d'air chaud doit être réglé pour que sa montée en température (forte et faible puissances) se situe à l'intérieur de la plage indiquée sur sa plaque signalétique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un fonctionnement erratique du limiteur de température. Canada L'appareil installé doit être câblé et relié électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. L'unité est homologuée par ETL pour chauffage/ refroidissement combinés pour les installations extérieures non résidentielles uniquement, en respectant les dégagements par rapport aux matériaux combustibles indiqués sur la plaque signalétique de l'unité. Pour obtenir la norme ANSI- Z233.1/NFPA54 en vigueur du National Fuel Gas Code, s'adresser à: American National Standard Institute Inc. 11 West 42nd Street New York, NY 10036 L'installation des unités homologuées ETL doit être conforme à la norme en vigueur CSA B149.1, «Natural Gas and Propane Installation Codes», et aux codes locaux applicables. Les autorités compétentes doivent être consultées avant l'installation. Page 2 L'unité doit être câblée et mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la partie 1 du Code canadien de l'électricité (norme CSA C22.1). L'installation des unités de chauffage/ refroidissement combinées doit aussi être conforme à la norme CSA B52 en vigueur, «Mechanical Refrigeration Code». Raccordement à la conduite de gaz Deux oeillets sont fourni dans la section de chauffage. Installer les oeillets dans l'entrée d'unité et dans le panneau de division de chauffage. Un oeillet supplémentaire est exigé pour la traversée de la canalisation de gaz d'alimentation par le dessous de l'unité. La pression au niveau de la connexion du gaz doit être: Gaz naturel — min. de 6,0 pouces d'eau (1.5kPa) et max. de 14 pouces d'eau (3.50kPa); Gaz propane — min. de 11,0 pouces d'eau (2.74kPa) et max. de 13,5 pouces d'eau (3.36kPa). Lors de l'installation des canalisations, un collecteur de condensation doit être installé sur les tronçons verticaux pour piéger les sédiments et le condensat. Un orifice obturé de 1/8 po N.P.T. est prévu sur la vanne de gaz pour raccorder un manomètre d'essai. Voir Figure 3 ou 4 pour l'emplacement de l'orifice. Installer un raccord union à joint rodé entre le collecteur du contrôleur de gaz et la vanne d'arrêt manuelle principale. Voir figure 2 pour la traversée de la entrée de la canalisation de gaz d'alimentation à l'éxtérieure de l'unité. Les composés utilisés pour étanchéifier les raccords filetés de la canalisation de gaz doivent pouvoir résister aux effets des gaz de pétrole liquéfié (GPL). RACCORDEMENT DE LA CANALISATION DE GAZ À L'EXTÉRIEUR DE L'UNITÉ RACCORD UNION À JOINT RODÉ VERS LA VANNE DE GAZ VANNE D'ARRÊT PRINC. MANUELLE VERS L'ALIMENTATION EN GAZ (VOIR LES CODES LOCAUX) SUPPORT DE LA CANALISATION DE GAZ COLLECTEUR DE CONDENSATION FIGURE 2 Réduction de la puissance en altitude Sortir l'étiquette de conversion en altitude du paquet de documents livrés avec l'unité. Remplir l'étiquette de conversion et la coller à côté de la plaque signalétique de l'unité. Voir Tableau 1 pour le réglages en altitude. TABLEAU 1 réduction de la puissance en altitude Altitude, pi* 2000-4500 4500 et plus Pression du collecteur de gaz Voir plaque signalétique de l'unité Réduire de 4 % / 1000 pi au-dessus du niveau de la mer *Les unités installées à 0-2000 pieds n'ont pas à être modifiées. REMARQUE ‐ C'est la seule réduction de puissance permise sur ces unités. Essai sous pression de la conduite de gaz La pression au niveau de la connexion du gaz doit être: Gaz naturel — min. de 6,0 pouces d'eau (1.5kPa) et max. de 14 pouces d'eau (3.50kPa); Gaz propane — min. de 11,0 pouces d'eau (2.74kPa) et max. de 13,5 pouces d'eau (3.36kPa). Débrancher et isoler la canalisation de gaz de la vanne de gaz avant l'essai de pression de la canalisation. Les pressions supérieures à 0,5 psig (3,48 kPa) peuvent endommager la vanne de gaz. Page 3 Vanne de gaz White Rodgers 36H54 PRISE PRESSION Deux étapes MISE EN GARDE Orifice pression d'admission COLLECTEUR RISQUE DE FEU OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité fournies peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. Ne jamais rechercher les fuites de gaz avec une flamme nue. Utiliser une solution de savon commerciale spécialement formulée pour la détection des fuites pour vérifier toutes les connexions. Cela pourrait causer un incendie ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. RÉGLAGE FORTE PUISSANCE RÉGLAGE FAIBLE PUISSANCE Réglage de la vanne de gaz à deux étapes Le bouton de la vanne de gaz est illustré en position ouverte («ON»). Les pressions du collecteur de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées au Tableau 2. Sur les vannes de gaz à deux étapes, initier une demande du thermostat W2 pour vérifier la pression forte puissance avant la pression basse puissance. En fonctionnement forte puissance, réduire la demande du thermostat à W1, puis vérifier la pression basse puissance. Voir le manuel du Contrôleur de l'unité pour savoir comment initier une demande du thermostat. IMPORTANT – Ne pas régler la pression basse puissance à une valeur inférieure à la puissance minimale homologuée indiquée au Tableau 2. TABLEAU 2 PRESSIONS D'ADMISSION DU COLLECTEUR Gaz naturel Unité 420 à 600 Gaz propane 2e étape + 0,3 1ère étape + 0,2 2e étape + 0,3 1,6 3,7 5,5 10,5 RÉGLAGE FAIBLE PUISSANCE Voir la plaque d'instructions d'utilisation sur l'unité pour les détails. Débit de gaz correct (approximatif) 1 - Faire fonctionner l'unité pendant au moins 15 minutes avant de vérifier le débit du gaz. Déterminer le temps (en secondes) que prennent DEUX révolutions du compteur de gaz. (Deux révolutions garantissent une meilleur précision.) 3 - Le cas échéant, enlever le compteur portatif. REMARQUE - Pour obtenir une mesure exacte, fermer tous les autres appareils au gaz éventuellement reliés au compteur. Vanne de gaz Honeywell VR8205Q/VR8305Q Deux étapes RÉGLAGE FORTE PUISSANCE Fonctionnement en mode chauffage au gaz 2 - Diviser le nombre de secondes par deux et comparer au temps indiqué au Tableau 3. Si la pression du collecteur est correcte mais que la puissance est incorrecte, vérifier que les orifices d'admission du gaz sont du diamètre correct et qu'ils ne sont pas obstrués. po d'eau 1ère étape + 0,2 FIGURE 4 TABLEAU 3 PRISE PRESSION COLLECTEUR Orifice pression d'admission TABLEAU DE MESURE DE LA QUANTITÉ DE GAZ Secondes pour une révolution Puissance Gaz naturel GPL de l'unité Cadran Cadran Cadran Cadran (Btuh) de 2 pi3 de 3 pi3 de 1 pi3 de 2 pi3 325000 22 54 27 55 500000 14 36 28 36 525000 13 34 17 34 800000 9 22 11 22 Gaz naturel-1000 btu/pi3 GPL-2500 btu/pi3 REMARQUE - Le tableau suppose des valeurs standard e la température (60 °F), pression (30 po Hg) et pouvoir calorifique du gaz (Btu/pi3). Faire les corrections de pression aux altitudes supérieures à 2000 pi. Le bouton de la vanne de gaz est illustré en position fermée («OFF»). FIGURE 3 Page 4 Page 5 A3 A12 A55 B6 B15 C3 C11 E1 FS1 GV1 GV3 HR6 J19 J21 J29 J30 J221 J222 J224 J225 J226 J228 J229 J230 J231 J265 J266A J266B KEY DESCRIPTION DESCRIPTION CONTROL, BURNER 1 CONTROL, BURNER 2 PANEL, MAIN MOTOR COMBUSTION AIR BLOWER 1 MOTOR COMBUSTION AIR BLOWER 2 CAPACITOR, COMB AIR BLOWER 1 CAPACITOR, COMB AIR BLOWER 2 SPARK SENSOR, FLAME VALVE, GAS 1 VALVE, GAS 2 HEATER, -50C LOW AMBIENT KIT JACK, COMBUSTION AIR BLOWER 1 JACK, COMBUSTION AIR BLOWER 2 JACK, GAS 1 HONEYWELL VALVE JACK, GAS 2 HONEYWELL VALVE JACK, HARNESS BURNER 1 JACK, HARNESS BURNER 2 JACK, CAB POWER 208/240V JACK, CAB POWER 480/600V JACK, S10 HORIZONTAL DISCHARGE LIMIT JACK, VESTIBULE HEATER JACK, VESTIBULE HEATER CONTROL 1 JACK, VESTIBULE HEATER CONTROL 2 JACK, VESTIBULE HEATER CONTROL PWR JACK, CONTACTOR RELAY JACK, HEATING CONTROL STG 1 JACK, HEATING CONTROL STG 2 H2 J271A,B JACK, HEATING SENSORS STG 1 J272A,B JACK, HEATING SENSORS STG 2 K13,-1 RELAY, COMBUSTION AIR BLOWER 1 K19,-1 RELAY, COMBUSTION AIR BLOWER 2 K72, -1 RELAY, GAS 3 K73, -1 RELAY, GAS 4 K123, -1,2RELAY, PRIMARY LIMIT K125,-1 RELAY, HEAT SHUT OFF PLUG, COMBUSTION AIR BLOWER 1 P19 PLUG, COMBUSTION AIR BLOWER 2 P21 PLUG, GAS 1 HONEYWELL VALVE P29 S59 (1 ) S99 S10 H2 GV3 S45 S45 S69 S69 P30 P221 P222 P224 P225 P226 P228 P229 P230 P231 P265 S100−NC S99 − NO S100 − C K19 S10 K123 S99 − NC S59 (2 ) PLUG, GAS 2 HONEYWELL VALVE PLUG, HARNESS BURNER 1 PLUG, HARNESS BURNER 2 PLUG, CAB POWER 208/240V PLUG, CAB POWER 480/600V PLUG, S10 HORIZONTAL DISCHARGE LIMIT PLUG, VESTIBULE HEATER PLUG, VESTIBULE HEATER CONTROL 1 PLUG, VESTIBULE HEATER CONTROL 2 PLUG, VESTIBULE HEATER CONTROL PWR PLUG, CONTACTOR RELAY S69 HEATING Lennox Commercial PLUG, HEATING CONTROL PLUG, HEATING SENSORS STG 1 PLUG, HEATING SENSORS STG 2 SWITCH, LIMIT PRIMARY GAS SWITCH, COMB AIR BLOWER 1 PROOF SWITCH, LIMIT SECONDARY GAS HEAT SWITCH, COMB AIR BLOWER 2 PROOF SWITCH, FLAME ROLLOUT BURNER TSTAT, OPEN -20F, CLOSE 10F TSTAT, OPEN 20F, CLOSE -10F TSTAT, OPEN 50F, CLOSE 20F SWITCH, FLAME ROLLOUT 2 SWITCH, LIMIT PRIMARY BURNER 2 TRANSFORMER, COMB AIR BLOWER 1 TRANSFORMER, COMB AIR BLOWER 2 TERMINAL STRIP, EXHAUST FANS S61 S60 P266 P271A,B P272A,B S10 S18 S21 S45 S47 S59 S60 S61 S69 S99 T3 T13 TB47 S61 S60 Ce schéma est typique. Voir le schéma de câblage sur l'unité pour le câblage réel de l'unité. SCHÉMA TYPIQUE D'UN CHAUFFAGE AU GAZ 4 4 7 NOTE: USE COPPER CONDUCTORS ONLY 12 0 VAC F I E L D P R O V I D E D P O W E RS U P P L Y IS REQUIRED EQUIP GROUND DI 1 T43 2 DI 2 L30 L14 T43 3 V W U T1 T2 T3 L1 L2 L3 S T K10 R A137 S V W R U T K68 A 9 10 S49 AND S50 ARE PART OF 5VDC CIRCUIT 5 3 4 7 6 B A 8 15 B K149 CONNECTS TO SECTION ”A” HEATING DIAGRAM, MAY BE LOCATED IN HEATING COMPARTMENT ONLY ON UNITS WITH HUMIDITROL OPTION S42 USED ON ”M” VOLTAGE UNITS AND UNITS WITH HIGH EFFICIENCY MOTORS A96 B A TB59 EXTERNAL HUMIDITROL CONTACTS 2 1 T1 T2 T3 L1 L2 L3 6 B A K150 K1 T1 T2 T3 L1 L2 L3 B A A L1 L2 L3 T1 T2 T3 T1 T2 T3 B L1 L2 L3 5 K2 TB59 5 REMOVE JUMPER BETWEEN TB24−28 AND TB24−29 WHENEVER ALC CONTROL IS USED REFER TO SECTION C DIAGRAM VOLTAGE CONTROL TWO STAGE VOLTAGE CONTROL SINGLE STAGE S37 AND S39 PRESSURE SWITCH CONTROL F37 AND F38 ARE NOT USED ON UNITS LESS ELECTRIC HEAT, 480 AND 600 V TB58 T1 T2 T3 K146 A 12 A B K153 A34 SENSOR AND A137 INVERTER CONTROL FOR B35 AND B36 EXHAUST AIR BLOWERS SD STF A137 9 6 6 9 6 A B 4 7 B A K201 15 − +S A30 13 + 6 9 B A 8 K202−1 CONTACTOR MAY BE OMITTED ON UNITS WITH VFD OPERATION ONLY MITSUBISHI VFD − B 8 10 9 4 7 B A 4 7 B A 15 6 9 K152−1 K150−3 4 7 6 9 WARNING − ELECTRIC SHOCK HAZARD, CAN CAUSE INJURY OR DEATH . UNIT MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES. DISCONNECT ALL POWER BEFORE SERVICING. 6 9 HEATER COMPRESSOR 1 HEATER COMPRESSOR 2 HEATER COMPRESSOR 3 HEATER COMPRESSOR 4 JACK, GFI, RECEPTACLE JACK, OUTDOOR FAN 1 JACK, OUTDOOR FAN 2 JACK, OUTDOOR FAN INTERFACE JACK, OUTDOOR FAN INTERFACE 2 JACK, OUTDOOR FAN 3 JACK, OUTDOOR FAN 4 JACK, OUTDOOR FAN 5 JACK, OUTDOOR FAN 6 JACK, COMPRESSOR 3 AND 4, CONTROL JACK, COMPRESSOR 3 AND 4, INPUT JACK, INVERTER EXHAUST BLOWER JACK, BLOWER , EXHAUST FAN MOTOR 1 JACK, BLOWER , EXHAUST FAN MOTOR 2 JACK, EXHAUST FAN 2 JACK, EXHAUST FAN 3 JACK, I/O FOR A133 LENNOX A133 BOARD JACK, VFD CONTROL JACK, VFD CONTROL EXHAUS AIR JACK, HIGH AND LOW PRESSURE SWITCHES COMPRESSOR 3 COMPRESSOR 4 MOTOR, OUTDOOR FAN 3 MOTOR, OUTDOOR FAN 4 MOTOR, OUTDOOR FAN 5 MOTOR, OUTDOOR FAN 6 MOTOR, EXHAUST BLOWER 1 MOTOR, EXHAUST BLOWER 2 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 1 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 2 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 3 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 4 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 5 CAPACITOR, OUTDOOR FAN 6 CIRCUIT, BREAKER T1 CIRCUIT BREAKER, MAIN DISCONNECT UNIT CIRCUIT, BREAKER T18 FUSE, OUTDOOR FAN MOTOR FUSE, TRANSFORMER T29 PRIMARY FUSE, TRANSFORMER T29 SECONDARY FUSE, COMPRESSOR GROUP 1 FUSE, COMPRESSOR GROUP 2 COMPRESSOR 1 COMPRESSOR 2 MOTOR, BLOWER MOTOR, OUTDOOR FAN 1 MOTOR, OUTDOOR FAN 2 NOTE − IF ANY WIRE IN THIS APPLIANCE IS REPLACED IT MUST BE REPLACED WITH WIRE OF LIKE SIZE, RATING, TERMINATION AND INSULATION THICKNESS. 6 9 24V COMMON 13 12 13 11 A A34 + +S A30 MAY BE USED WITH OR WITHOUT A34 A34 MAY BE USED WITH OR WITHOUT A30 A30 MAY BE USED WITH OR WITHOUT A34 A34 MAY BE USED WITH OR WITHOUT B9 A34 MAY BE USED WITH EITHER A96 VFD OR B9 13 12 9 SD 15 USED ON VFD APPLICATIONS. 14 13 13 T1 T2 T3 L1 L2 L3 B A30 SENSOR AND A96 INVERTER CONTROL FOR B3 SUPPLY AIR BLOWER T1 T2 T3 L1 L2 L3 B A K152 REMOVE JUMPER BETWEEN TB24−28 AND 10 TB24−29 WHENEVER ALC CONTROL IS USED REFER TO SECTION C DIAGRAM 11 K14 L1 L2 L3 6 B A 13 11 K10−3 STF A96 AO 2 AO 1 GND AI 4 AI 3 AI 2 AI 1 NO 4 C 7 K203−2 K207−2 COM K68−1 SETRA K207 DI 2 K68−3 DI 1 K199 SETRA K201 K149−1 7 K149−3 A55 TB58 K3 K150−1 8 K203 DESCRIPTION COMPONENT SENSOR, PRESSURE DISCHARGE AIR SENSOR, PRESSURE RETURN AIR PANEL, MAIN PANEL LENNOX PANEL, COMPRESSORS 3 AND 4 CONTROL, INVERTER SUPPLY PANEL, GP BOARD LENNOX CONTROL, INVERTER RETURN K152−3 Page 6 K153−3 24V POWER KEY A30 A34 A55 A59 A96 A133 A137 B1 B2 B3 B4 B5 B13 B20 B21 B22 B23 B24 B35 B36 C1 C2 C18 C19 C20 C21 CB8 CB10 CB18 F10 F30 F31 F37 F38 HR1 HR2 HR5 HR11 J11 J47 J52 J86 J87 J106 J107 J108 J109 J118 J119 J211 J132 J133 J138 J139 J194 J248 J258 J263 L14 L30 P47 P52 P86 P87 P106 P107 P108 P109 P118 P119 P211 P194 P248 P258 P263 P264 P265 P267 P268 P269 P299 RT17 S4 S7 S11 S28 S37 S39 S42 S48 S49 S50 S53 S84 S85 S87 S88 S94 S95 S96 S97 S98 S117 T1 T18 T29 TB13 TB18 TB23 TB24 TB40 TB41 TB47 TB58 TB59 J264 J265 J267 J268 J269 J299 K1,−1 K2,−1 K3, −1 K10,−1,2 K14,−1 K68,−1 K146,1 K149,−1 K150,−1 K152,−1 K153,−1,2 K199,−1 K201,−1 K202, −1 K203, −2 K207, −2 COOLING Lennox Commercial JACK, BLOWER DECK JACK, CONTACTORS AND RELAYS JACK, OUTDOOR FAN AREA JACK, TRANSFORMER 1 POWER JACK, HUMIDITROL JACK, HUMIDITROL INTERFACE CONTACTOR, COMPRESSOR 1 CONTACTOR, COMPRESSOR 2 CONTACTOR, BLOWER RELAY, OUTDOOR FAN 1 CONTACTOR, COMPRESSOR 3 RELAY, OUTDOOR FAN 2 CONTACTOR, COMPRESSOR 4 RELAY, OUTDOOR FAN 3 RELAY, OUTDOOR FAN 4 RELAY, OUTDOOR FAN 5 RELAY, OUTDOOR FAN 6 CONTACTOR, EXHAUST BLOWER 1 CONTACTOR, EXHAUST BLOWER 2 CONTACTOR, INVERTER BLOWER RELAY, SUPPLY BLOWER AUX RELAY, EXHAUST BLOWER AUX VALVE, SOLENOID REHEAT COIL 1 VALVE, SOLENOID REHEAT COIL 2 PLUG, OUTDOOR FAN 1 PLUG, OUTDOOR FAN 2 PLUG, OUTDOOR FAN INTERFACE PLUG, OUTDOOR FAN INTERFACE 2 PLUG, OUTDOOR FAN 3 PLUG, OUTDOOR FAN 4 PLUG, OUTDOOR FAN 5 PLUG, OUTDOOR FAN 6 PLUG, COMPRESSOR 3 AND 4, CONTROL PLUG, COMPRESSOR 3 AND 4, INPUT PLUG, INVERTER EXHAUST BLOWER PLUG, I/O FOR A133 LENNOX A133 BOARD PLUG, VFD CONTROL PLUG, VFD CONTROL EXHAUS AIR PLUG, HIGH AND LOW PRESSURE SWITCHES PLUG, BLOWER DECK PLUG, CONTACTORS AND RELAYS PLUG,OUTDOOR FAN AREA PLUG, TRANFORMERS PLUG, HUMIDITROL PLUG, SAFETY SENSOR, OUTDOOR AIR SWITCH, LIMIT HI PRESS COMPRESS 1 SWITCH, LIMIT HI PRESS COMPRESS 2 SWITCH, LOW PRESS, LOW AMBIENT KIT COMP 1 SWITCH, LIMIT HI PRESS COMPRESS 3 SWITCH, PRESSURE EXHAUST FAN SWITCH, EXHAUST FAN SWITCH, OVERLOAD RELAY BLOWER MOTOR SWITCH, DISCONNECT SWITCH, FREEZE STAT COMPRESS 1 SWITCH, FREEZE STAT COMPRESS 2 SWITCH, FREEZE STAT COMPRESS 3 SWITCH, LOW PRESS, LOW AMBIENT KIT COMP 2 SWITCH, LOW PRESS, LOW AMBIENT KIT COMP 3 SWITCH, LOW PRESS, COMP 1 SWITCH, LOW PRESS, COMP 2 SWITCH, LOW PRESS, LOW AMBIENT KIT COMP 4 SWITCH, FREEZE STAT COMPRESS 4 SWITCH, LIMIT HI PRESS COMPRESS 4 SWITCH, LOW PRESS, COMP 4 SWITCH, LOW PRESS, COMP 3 SWITCH, GFI TRANSFORMER, CONTROL TRANSFORMER, CONTACTOR TRANSFORMER, GFI TERMINAL STRIP, POWER DISTRIBUTION TERMINAL STRIP, CYCLE CONTROL TERMINAL STRIP, BLOWER SPEED TERMINAL STRIP, UNIT ADDER TERMINAL STRIP, COMPRESSOR 1 TERMINAL STRIP, COMPRESSOR 2 TERMINAL STRIP, COMPRESSOR 3 TERMINAL STRIP, EXAUST FANS TERMINAL STRIP, INVERTER BY−PASS Ce schéma est typique. Voir le schéma de câblage sur l'unité pour le câblage réel de l'unité. SCHÉMA D'UNE Unité TYPIQUE Liste des pièces de rechange Pour la commande des pièces, préciser le numéro de modèle et le numéro de série complets inscrit sur la plaque signalétique ETL – exemple: LGH480H4BH1Y. Pièces de la section chauffage au gaz Échangeur de chaleur Ensemble air de combustion Détecteur de débit d'air de combustion Ensemble brûleurs Ensemble collecteur brûleurs Orifices de brûleurs principaux Contacts d'anti-déflagration Limiteurs auxiliaires Ensemble électrode d'allumage Câble d'allumage Ensemble détecteur d'allumage Câble de détecteur Vanne de gaz combinée Limiteurs Pièces du contrôleur électrique Contrôleur Contacteurs de compresseur Disjoncteurs (facultatifs) Transformateur (contrôle) Transformateur (contacteur) Contacteur de ventilateur Limiteur de relais de ventilateur Relais de chauffage Relais de ventilateur de condenseur Condensateur de ventilateur d'air de combustion Relais de ventilateur d'air de combustion Coupe-circuit (facultatif) Pièces de la section refroidissement Compresseurs Moteurs de ventilateur de condenseur Ailettes de ventilateur de condenseur Condensateurs du ventilateur du condenseur Thermostats anti-gel Patte de fixation de ventilateur de condenseur Grille de ventilateur Moteurs de ventilateur intérieur Roue de ventilateur Distributeur clapet d'expansion Clapet d'expansion Ventilateurs d'extraction (facultatifs) Page 7