Endres+Hauser Fieldgate SFG500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Fieldgate SFG500 Mode d'emploi | Fixfr
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Fieldgate SFG500
Montage et mise en service
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
LAN 2
Reset
LAN 1
SFG500
LAN 2
BA00070S/14/FR/12.16
71522462
2016-06-30
Fieldgate SFG500
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2.
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
3.
2
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Historique de révision
Historique de révision
Endress+Hauser
Version du
produit
Manuel de mise en service Modifications
Commentaires
1.00.xx
BA00070S/04/en/01.11
Manuel d'origine
-
1.00.xx
BA00070S/04/en/02.12
Éditorial chapitre 5
Éditorial chapitres 6 + 9
Adresse LAN1 par défaut =
10.126.84.100
LED Défaut clignote également
1.01.xx
BA00070S/04/en/03.13
Chapitre 7.2.2
Généralités
Illustration pour l'insertion de la
carte
Mise à jour avec Asset Monitor ;
nouveau CD
1.02.xx
BA00070S/04/FR/04.14
Chapitre 1
Généralités
Nouveau, sécurité informatique
Captures d'écran et textes mis à
jour
1.03.xx
BA00070S/04/FR/05.14
Pas de changement
-
1.04.xx
BA00070S/04/FR/06.14
Pas de changement
-
1.05.xx
BA00070S/04/FR/07.14
Pas de changement
-
1.06.xx
BA00070S/04/FR/08.15
Pas de changement
-
1.07.xx
BA00070S/04/FR/09.15
Chapitre 7.2.6
Captures d'écran et textes mis à
jour
1.08.xx
BA00070S/04/FR/10.15
Pas de changement
-
1.09.xx
BA00070S/04/FR/11.16
Nouveau contenu Système de
gestion
-
1.09.xx
BA00070S/04/FR/12.16
Section 2, Section 5, Section 6, Suppression des rubriques
Section 7, Section 8, Section
Modbus RS485 et sortie relais
10
3
Fieldgate SFG500
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles pour certains types
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Mode de protection . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en évidence du texte . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . .
Acronymes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.1 Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . 10
Améliorations techniques . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.2
6.3
6.4
Bouton reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement pour carte . . . . . . . . . . . . . . . .
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED sur le connecteur femelle LAN . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
7.2
7.3
7.4
Pile au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion du module Fieldgate SFM500 . . . . .
Raccordement de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . .
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Interfaces et connecteurs . . . . . . . . . .
7.4.2 Types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . .
7.5.2 PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.3 Ethernet LAN1 et LAN2 . . . . . . . . . .
7.5
20
20
20
21
22
23
23
24
24
24
25
25
25
26
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
8.2
Défauts indiqués par les LED sur le SFG500 . . 28
Défauts de communication PROFIBUS . . . . . . . 28
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . . 12
9.1
9.2
3.1
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.1 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.3
9.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Pile de rechange . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 30
3.2
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Contrôle visuel . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Fieldgate SFG500 . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Module Fieldgate SFM500 . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
Clip pour rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Configuration du hardware . . . . . . . .
5.3.2 Montage du Fieldgate SFG500 . . . . . .
4.2
5.3
Endress+Hauser
14
14
14
14
14
15
16
17
17
17
18
18
18
19
10.1 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Interface de communication numérique . . . . .
10.2.1 PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.2 Ethernet (10 BASE-T/100 BASE
TX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
32
32
33
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11.1
Annexe A – Paramètres IP de l'ordinateur . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5
Informations relatives au document
Fieldgate SFG500
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, processus ou actions autorisés.
À préférer
Identifie des procédures, processus ou actions à préférer.
Interdit
Identifie des procédures, processus ou actions, qui sont interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page indiqué.
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués.
,
,

…
Série d'étapes
Résultat d'une séquence d'actions
Aide en cas de problème
6
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Informations relatives au document
1.2.3
Symbole
Symboles électriques
Signification
A0011197
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.
A0017381
Courant continu et alternatif
• Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue.
• Une borne traversée par une courant alternatif ou continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
A0011201
1.2.4
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
Mode de protection
Symbole
Signification
0
Équipement antidéflagrant ayant fait l'objet d'un examen de type
Si l'appareil porte ce symbole sur sa plaque signalétique, il peut être installé dans une zone Ex
conformément aux spécifications du certificat, ou dans une zone non Ex.
Zone explosible
Symbole utilisé dans les schémas pour indiquer des zones explosibles. Les appareils situés dans les
zones portant la désignation "zones explosibles" et les câbles qui y pénètrent doivent être
conformes au mode de protection indiqué.
Zone sûre (zone non explosible)
Symbole utilisé dans les schémas pour indiquer, si nécessaire, des zones non explosibles. Les
appareils situés dans des zones sûres nécessitent toujours un certificat si leurs sorties se trouvent
dans des zones explosibles.
1.3
Mise en évidence du texte
Mise en évidence Signification
Exemple
Gras
Démarrer → Programmes → Endress+Hauser
sélectionner l'option Imprimer du menu Fichier.
1.4
Touches, boutons, icônes
programme, onglets, menus,
commandes
Documentation complémentaire
Le tableau suivant répertorie les documents, existants et planifiés, qui contiennent des
informations relatives à la sécurité ou des instructions pour le montage, la mise en service
et le fonctionnement du Fieldgate SFG500 et de son serveur web. Le manuel des directives
PROFIBUS contient des informations sur la conception et l'installation d'un réseau
PROFIBUS, notamment sur la mise à la terre du réseau afin d'éviter les interférences
électromagnétiques sur le bus. Toute la documentation disponible au moment de la
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
Fieldgate SFG500
publication est incluse dans le CD-ROM du Fieldgate SFG500 et est installée sous
Démarrer → Programmes → Endress+Hauser SFG500 → Manuels durant l'installation.
Documentation SFG500
Description
Type de document
Fieldgate SFG500 ; Access Point, Asset Monitor, Process
Monitor
Manuel de mise en service BA01579S/04/EN
Fieldgate SFG500 ; Guide de démarrage
Manuel de mise en service BA00073S/04/A2
Directives PROFIBUS
Manuel de mise en service BA00034S/04/EN
1.5
Description
Acronymes utilisés
Acronymes
Signification
CAN/CSA
Canadian Standard Association
Circuits DC
Circuits à courant continu
SNCC
Système Numérique de Contrôle Commande
DHCP Server Dynamic Host Configuration Protocol Server (Serveur de protocole de configuration dynamique
des hôtes)
DIN
Institut allemand de normalisation
DP
Decentralized Peripheral (Périphérie décentralisée)
IEC
Commission Électrotechnique Internationale
I/O
Input/Output (Entrée/Sortie)
LAN
Local Area Network (Réseau local)
MAC
Media Access Control (Contrôle d'accès au support)
TÜV NRTL
Laboratoire d'essai reconnu au plan national
PA
Process Automation (Automatisation des process)
API
Automate Programmable Industriel
SNCC
Système Numérique de Contrôle Commande
PROFIBUS
Process Field Bus
SELV
Safety Extra Low Voltage (Très basse tension de sécurité)
API
Automate Programmable Industriel
1.6
Marques déposées
PROFIBUS® est une marque déposée de la PROFIBUS User Organization, Karlsruhe/
Allemagne.
Microsoft®, Windows®, Windows 2000®, Windows XP®, Windows 2003 Server®,
Windows 2008 Server®,Windows 7®, Windows Vista® et le logo Microsoft sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Acrobat Reader® est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
Toutes les autres marques et noms de produit sont des marques déposées des sociétés ou
organisations concernées.
8
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le système doit être installé, raccordé, configuré, utilisé et entretenu conformément aux
instructions de ce manuel et des manuels associés. En outre, le personnel d'exploitation
doit disposer des autorisations nécessaires et des qualifications appropriées.
2.2
Utilisation conforme
Le Fieldgate SFG500 est un composant système qui fournit un accès indépendant à un
réseau PROFIBUS. Il peut être utilisé dans une variété d'applications qui sont prises en
charge par des modes de fonctionnement spécifiques. Les modes de fonctionnement sont
déterminés par une carte mémoire optionnelle (module Fieldgate SFM500).
En l'absence de carte mémoire, le Fieldgate SFG500 présente le mode de fonctionnement
de base Access Point (Point d'accès). Dans ce cas, il agit comme une passerelle Ethernet
avec des capacités adaptatives de maître PROFIBUS de classe 2 pour prendre en charge les
applications hôtes de gestion des actifs basées sur FDT, par exemple FieldCare. Les
applications qui nécessitent une carte mémoire sont en cours de développement et seront
décrites dans des manuels séparés, voir la section 1.4 →  7.
2.3
Sécurité au travail
Un Fieldgate SFG500 doit être monté dans une zone sûre, sur un emplacement permanent
et protégé des intempéries. Une armoire métallique ou un cadre de montage avec une
plaque de montage pourvue d'une mise à la terre adéquate est recommandé.
Le Fieldgate SFG500 peut être utilisé à des altitudes jusqu'à 2 000 m (6 500 ft).
2.3.1
Zones explosibles
Le Fieldgate SFG500 n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible. S'il est
connecté à des réseaux utilisés dans des zones explosibles, des barrières ou d'autres
composants de sécurité doivent être utilisés. En général, tenir compte des points suivants
lors de l'installation de composants dans des zones explosibles :
• S'assurer ce que tout le personnel d'installation et de maintenance est dûment qualifié
• Vérifier que tous les composants du système possèdent les certificats de sécurité
appropriés
• Respecter les spécifications des certificats de sécurité des appareils et toutes les
réglementations nationales et locales
Ce sujet est traité dans le manuel BA034S/04/en (directives PROFIBUS).
2.4
Sécurité de fonctionnement
Le Fieldgate SFG500 a été conçu pour fonctionner en toute sécurité, conformément à la
technique de sécurité et aux directives UE en vigueur. Les appareils de terrain, liaisons,
boîtes de jonction, câbles et autre hardware utilisés en combinaison avec le module
Fieldgate SFG500 doivent également être conçus pour fonctionner en toute sécurité,
conformément à la technique de sécurité et aux directives UE en vigueur.
Si les appareils sont installés de manière incorrecte ou utilisés pour des applications pour
lesquelles ils ne sont pas prévus, ou si le module Fieldgate SFG500 n'est pas configuré
correctement, il est possible que des dangers apparaissent.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Fieldgate SFG500
2.5
Sécurité du produit
• Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier que la tension d'alimentation du SFG500
correspond à celle du bloc d'alimentation SELV qui l'alimente. L'appareil ne doit pas être
mis sous tension si ce n'est pas le cas. Les caractéristiques du SFG500 sont indiquées sur
la plaque signalétique, voir la section 4.2.1 →  14 ou la section 10 →  30.
• N'utiliser que les pièces de rechange et les accessoires fournis avec l'appareil ou
approuvés par Endress+Hauser. L'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non
approuvés peut altérer considérablement le fonctionnement de l'appareil et mettre en
danger la sécurité de l'utilisateur. Les pièces comprises dans la livraison sont décrites
dans la section 4.1.2 →  14 et les pièces de rechange d'origine sont décrites dans la
section 9.2 →  29.
• Le Fieldgate SFG500 est conçu pour un montage sur un rail DIN standard. S'assurer que
les exigences en matière de sécurité électrique, conformément à la norme IEC 61010-1,
sont respectées lorsque le Fieldgate est en position d'utilisation finale.
• Le fonctionnement sûr du Fieldgate SFG500 n'est plus possible si :
• le boîtier a été endommagé (p. ex. suite à un stress mécanique excessif)
• de l'eau s'est infiltrée à l'intérieur de l'appareil
• des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil par les orifices d'aération
• de la fumée s'échappe de l'intérieur de l'appareil
• la ligne d'alimentation est endommagée
• une autre situation est apparue qui empêche le fonctionnement correct de l'appareil
Déconnecter immédiatement l'alimentation SELV du réseau afin que tous les circuits
DC (pour l'alimentation de l'appareil et les relais) soient hors tension et contacter
immédiatement le SAV. (Voir section 9 →  29).
Nous souhaitons informer expressément les utilisateurs que la responsabilité du
produit et les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être invoquées si le
Fieldgate SFG500 n'est pas utilisé conformément aux instructions du présent manuel
de mise en service, aux instructions figurant sur l'appareil lui-même ou s'il n'est pas
utilisé comme prévu.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
2.7
Déclaration de conformité
Le Fieldgate SFG500 répond aux exigences du TÜV NRTL pour une utilisation polyvalente
en Amérique du Nord, CAN/CSA C22.2-No 61010-1, UL61010-1 et porte le marquage CE.
Endress+Hauser confirme que le Fieldgate SFG500 répond à toutes les exigences légales
des directives européennes pertinentes en lui apposant le marquage CE. Les normes
pertinentes sont les suivantes :
• IEC 61010-1 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ; Partie 1 Exigences générales
• IEC 61131-2 : Automates programmables ; Partie 2 : Spécifications et essais des
équipements
10
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Consignes de sécurité de base
2.8
Améliorations techniques
Endress+Hauser se réserve le droit d'apporter des améliorations techniques aux logiciels et
aux appareils, à tout moment et sans préavis. Lorsque ces améliorations n'affectent pas le
fonctionnement de l'appareil, elles ne sont pas documentées. Si les améliorations ont une
incidence sur le fonctionnement, une nouvelle version du manuel de mise en service sera
toujours créée.
Endress+Hauser
11
Principe de fonctionnement et construction du système
Fieldgate SFG500
3
Principe de fonctionnement et construction du
système
3.1
Principe de fonctionnement
Le Fieldgate SFG500 a été conçu comme un maître de classe 2 pour une utilisation dans un
système PROFIBUS exploité par un API ou un certain nombre d'API dans un anneau à jeton
virtuel. L'API peut opérer à la fois comme maître de classe 1 et de classe 2 et d'autres
maîtres de classe 2 peuvent visiter temporairement le système. Dans ce rôle, le Fieldgate
SFG500 offre un accès parallèle aux segments PROFIBUS DP pour les applications basées
sur Ethernet.
Au démarrage, le Fieldgate SFG500 se connecte au PROFIBUS et commence
automatiquement à écouter le trafic, s'il y en a un, sur le bus : il n'a cependant aucun effet
sur le trafic lui-même. De cette façon, l'appareil détecte et applique automatiquement les
réglages les plus appropriés pour le fonctionnement en tant que maître de classe 2. Les
réglages sélectionnés sont affichés et enregistrés dans le serveur web intégré.
Si le Fieldgate SFG500 est utilisé comme point d'accès, l'application hôte (p. ex. FieldCare)
peut maintenant être programmée à cet effet afin d'utiliser la connexion pour la
communication avec les appareils connectés au bus, voir BA01579S/04/en .
3.1.1
Serveur web
Lorsque le Fieldgate SFG500 démarre, le bus est analysé automatiquement. Les résultats
sont compilés dans une liste des appareils joignables, qui peut être consultée dans le
serveur web intégré. La liste contient tous les appareils se trouvant sur le segment
PROFIBUS DP auquel le Fieldgate SFG500 est connecté et tous les appareils PROFIBUS PA
couplés de manière transparente.
Le serveur web offre les fonctionnalités suivantes dans le mode Access Point (Point
d'accès) :
• Configuration de l'adresse IP Fieldgate
• Visualisation et, si nécessaire, configuration des paramètres PROFIBUS
• Affichage des informations du Fieldgate SFG500
• Mise à jour du firmware du Fieldgate SFG500
Une description des autres modes de fonctionnement Fieldgate SFG500 peut être
trouvée dans le manuel de mise en service correspondant.
12
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Principe de fonctionnement et construction du système
3.2
Construction du système
1
2
15
3
4
14
5
6
7
8
13
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12
11
10 9
Architecture du système pour le SFG500 PROFIBUS fonctionnant comme Access Point ou Asset Monitor
de l'installation
FieldCare
Navigateur web
LAN 1 (Ethernet)
Listener SFG500 PB MS2
PROFIBUS DP
Coupleur DP/PA (transparent)
Coupleur DP/PA (non transparent)
PROFIBUS PA avec esclave PA
Appareils HART configurés derrière le module d'E/S déporté
Module d'E/S déporté DP (connexion HART)
Esclave DP (profil PA)
Maître PB de classe 2 (visiteur)
API/SNCC (maître PB de classe 1 supplémentaire, en option)
API/SNCC avec maître PB de classe 1
Réseau de contrôle commande
Un réseau de contrôle commande comprend un système API (automate programmable) ou
SNCC (système numérique de contrôle commande) et un ou plusieurs segments PROFIBUS
DP. En fonction des circonstances réelles, il est possible que des maîtres de classe 1
supplémentaires soient connectés au réseau. Les esclaves PROFIBUS DP, les modules d'E/S
déportés et les coupleurs de segment ou les liaisons (Links) sont également connectés au
segment PROFIBUS DP. Les modules d'E/S déportés permettent l'intégration des appareils
HART dans le réseau PROFIBUS DP, par exemple. Les coupleurs de segments ou les liaisons
établissent une connexion avec les esclaves PROFIBUS PA et fournissent également leur
alimentation.
Le réseau local (LAN) dans lequel ces appareils fonctionnent peut être un réseau distinct
ou une partie du réseau de contrôle commande. Le Fieldgate SFG500 se connecte à un seul
segment PROFIBUS DP. Si le réseau PROFIBUS DP comprend plus d'un segment, un
Fieldgate SFG500 distinct est nécessaire pour chaque segment.
Le Fieldgate SFG500 peut être configuré par un navigateur web (par exemple Internet
Explorer) à partir de n'importe quel ordinateur du réseau local (LAN) ou localement via son
deuxième port Ethernet (LAN2). Dans le dernier cas, le serveur DHCP du Fieldgate fournit
l'adresse IP à l'ordinateur connecté.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Fieldgate SFG500
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
4.1.1
Contrôle visuel
• Vérifier que l'emballage ne présente pas de dommages visibles dus au transport
• Pour éviter tout dommage, retirer l'emballage avec précaution
• Conserver l'emballage d'origine au cas où l'appareil devrait être transporté
• Conserver tous les documents d'accompagnement
L'appareil ne doit pas être mis en service si des dommages ont été constatés
préalablement. Dans ce cas, contacter Endress+Hauser. Retourner l'appareil à
Endress+Hauser dans son emballage d'origine.
4.1.2
Contenu de la livraison
Avant de commencer la mise en service, vérifier que les éléments livrés sont complets et
intacts.
• Fieldgate SFG500
• Guide de démarrage
• CD-ROM avec DTM et documentation
Le module Fieldgate SFM500 peut être livré séparément, si nécessaire.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Fieldgate SFG500
Le Fieldgate SFG500 peut être identifié à partir de la désignation sur la face avant et de la
plaque signalétique sur le côté. Pour plus de clarté, la plaque signalétique est représentée
avec un fond blanc dans ce document. La plaque signalétique de l'appareil est imprimée en
blanc sur un fond noir.
14
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Réception des marchandises et identification du produit
Made in Germany
CH-4153 Reinach
6
SFG500
Order code: 71116672
Ser. no.:
abxxxx240A0
5
18.0 V - 36.0 V DC
0.35 A - 0.20 A
7.2 W
4
LAN1: 10/100 Mbps
MAC: 00-07-05-00-03-55
LAN2: 10/100 Mbps
MAC: 00-07-05-00-03-56
PROFIBUS DP
MODBUS RS485
RELAY
Ta: 0°C - 60°C
FW: 1.00.00
FW:
IP20
1
update
2
MODBUS RS485
Terminator Switches
incl. Terminator Switches
A-B
1
2
3
4
5
6
A
Power Input
18-36VDC, < 0.35A
L+ L-
TOP LEFT SIDE
Relay Output
18-36VDC, 1 < IL < 500mA
C NC NO
2
A-B
+
3
A B
A B
B
PROFIBUS DP
Pin Signal
6
8
3
4
5
FRONT SIDE
OFF
ON
TOP RIGHT SIDE
MODBUS RS485
3
4
5
6
8
RxD/TxD-P
CNTR-P
DGND
VP
RxD/TxD-N
SHIELD
Ethernet LAN
10/100 Mbps
yel: Speed
LAN 1
grn: Lnk/Act.
yel: Speed
LAN 2
grn: Lnk/Act.
Identification du Fieldgate SFG500
Température ambiante, protection IP, firmware
Marque multifonction TÜV NRTL, code Data Matrix 2D (numéro de série)
Schémas de câblage et de raccordement
Adresse MAC pour LAN1 et LAN2
Tension, consommation de courant et puissance
Identification, référence de commande et numéro de série
4.2.2
Module Fieldgate SFM500
Le module Fieldgate SFM500 peut être identifié à partir de la désignation figurant sur la
plaque signalétique.
CH-4153 Reinach
< Lock
2
SFM500
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
FW:
01.01.00
Update:
SFM500-A1
SFM500-A1
H30015240A1
IP20
1
Made in
Switzerland
3
1
2
Endress+Hauser
Identification du module Fieldgate SFM500
Identification, référence de commande et numéro de série
Commutateur de protection en écriture ('off' : déverrouillé, comme illustré ; 'on' : verrouillé)
15
Réception des marchandises et identification du produit
Fieldgate SFG500
Les fonctions prises en charge peuvent être dérivées de la référence de commande, comme
suit :
Module SFM Fieldgate
Mode de fonctionnement
A1
Asset Monitor
SFM500
Structure du produit
4.3
Stockage et transport
Toujours stocker et transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Toujours stocker
l'appareil dans un environnement propre et sec. Respecter la température de stockage
autorisée, voir section 10.4 →  31.
16
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Montage
5
Montage
LAVERTISSEMENT
Il convient de s'assurer que la disposition des composants montés et câblés dans une
armoire est conforme aux réglementations et normes internes et nationales
concernant la séparation des composants et circuits Ex et non Ex et la séparation des
câbles de signaux et des câbles d'alimentation.
Dans le cas contraire, perte de l'agrément pour les composants Ex et non Ex.
‣ Le montage doit être réalisé par un personnel spécialisé et dûment formé.
Les composants installés dans une armoire doivent être montés et câblés
conformément aux réglementations et normes internes et nationales.
5.1
Clip pour rail DIN
Le Fieldgate SFG500 est doté d'un clip à l'arrière du boîtier, qui est utilisé pour la fixation
du module sur un rail DIN standard. Le clip peut être fixé sur deux positions.
4
85 (3.3)
67 (2.6)
mm (inch)
Clip pour rail DIN positionné à la moitié de la hauteur du boîtier par rapport au fond du modèle
Pour modifier la position du clip, il suffit de desserrer les deux vis cruciformes, de fixer le
clip dans la nouvelle position et de resserrer les deux vis de manière à ce que le clip soit
fermement fixé. En modifiant la position du clip, on abaisse la position du haut du module
de 18 mm lorsqu'il est monté sur un rail DIN.
5.2
Montage en rack
5.2.1
Emplacement
Le Fieldgate SFG500 est conçu pour être utilisé sur un emplacement permanent et protégé
des intempéries. L'environnement de montage doit être une armoire métallique ou un
cadre de montage avec une plaque de montage pourvue d'une mise à la terre adéquate.
L'environnement doit être protégé.
L'illustration montre les principales dimensions du Fieldgate SFG500 lorsqu'il est monté
sur un rail DIN, avec le clip monté en position centrale (état à la livraison).
Endress+Hauser
17
Montage
Fieldgate SFG500
1
mm (inch)
Power
PB DP
RS485
Power
PB DP
RS485
LAN 1
Run
PB Err
LAN 1
Run
PB Err
LAN 1
LAN 2
Failure
LAN 2
Failure
70 (2.8)
AB001CF2897L
SFG500
SFG500
LAN 2
LAN 1
SFG500
LAN 2
Reset
LAN 1
AB001CF2897L
Reset
LAN 2
67 (2.5)
142 (5.6)
RS485
Reset
70 (2.8)
LAN 2
PB DP
PB Err
Failure
AB001CF2897L
Run
LAN 1
Power
2
70 (2.8)
107 (4.2)
116 (4.6)
5
1
2
50 (2)
Dimensions générales du SFG500 monté en rack (clip en position centrale)
Rail DIN (non fourni)
Espace libre nécessaire pour connexion DP ou Ethernet (non fournie)
5.2.2
Montage
Le Fieldgate SFG500 est conçu pour être monté verticalement sur un rail DIN. Respecter les
directives suivantes pour garantir un fonctionnement correct :
Respecter les directives suivantes pour garantir un fonctionnement correct :
• Le Fieldgate SFG500 ne nécessite pas de dégagement latéral par rapport aux autres
modules et peut donc être monté directement à côté de tout autre module non Ex
• Pour assurer une ventilation adéquate et éviter toute surchauffe, l'espacement
latéral entre les modules et le conduit ou la paroi de l'armoire doit être d'au moins
50 mm
• Pour assurer une ventilation adéquate et éviter toute surchauffe, l'espacement
vertical entre les modules et le conduit ou la paroi de l'armoire doit être d'au moins
50 mm
5.3
Montage
5.3.1
Configuration du hardware
Le Modbus RS485 n'est pas utilisé en mode Access Point ou Asset Monitor.
Le Fieldgate SFG500 doit être configuré avant d'être monté sur le rail DIN. Un
commutateur DIP se trouve sur le haut du module. Ce commutateur est accessible avec une
petite lame de tournevis et contrôle la résistance de terminaison de l'interface RS485.
18
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Montage
5.3.2
Montage du Fieldgate SFG500
Montage du Fieldgate SFG500
Une fois que les commutateurs DIP ont été réglés, le Fieldgate SFG500 peut être monté sur
le rail DIN.
1.
2.
1.
En tenant l'appareil à un angle de 15° par rapport au rack, insérer celui-ci dans le bas
du rail DIN.
2.
Pousser l'appareil vers le haut, puis appuyer doucement sur le haut jusqu'à ce qu'il
s'engage dans la partie supérieure du rail DIN.
L'appareil est monté sur le rail DIN.
Retrait du Fieldgate SFG500
1.
2.
1.
3.
Pousser l'appareil vers le haut.
2.
L'incliner de 15°.
3.
Le pousser vers le bas afin de le retirer du rail DIN.
L'appareil peut être retiré du rail DIN.
Endress+Hauser
19
Options de configuration
Fieldgate SFG500
6
Options de configuration
Tous les éléments d'affichage et de configuration sont situés à l'avant de l'appareil.
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
LAN 2
Reset
AB001CF2897L
2
1
3
4
LAN 2
LAN 1
SFG500
6
1
2
3
4
Interface de communication et connecteurs du Fieldgate SFG500
Bouton reset
LED sur le SFG500
Emplacement pour carte
LED sur le connecteur femelle LAN
Durée Fonction
Description
> 4,5 s Reset du
hardware
Redémarre le système (dure env. 1 minute)
• La LED Défaut s'allume et toutes les autres LED s'éteignent
• La LED Power s'allume
• Toutes les LED s'allument brièvement puis retournent dans leur mode normal,
voir la section 6.3 →  20.
6.1
Bouton reset
Le bouton reset est situé dans une ouverture de 3 mm dans la face avant. Il se trouve dans
une cavité d'environ 6 mm de profondeur et peut être actionné à l'aide d'un tournevis de
2,5 mm ou d'un objet similaire.
6.2
Emplacement pour carte
L'emplacement pour le module Fieldgate SFM500 est situé sur la face avant de l'appareil. Si
le Fieldgate SFG500 est utilisé comme point d'accès, aucune carte (module Fieldgate
SFM500) n'est fournie. Pour toutes les autres applications, par exemple utilisation en tant
qu'Asset Monitor et Process Monitor, une carte est fournie dans le cadre de la livraison.
Celle-ci doit être insérée manuellement pendant la mise en service, voir la section 7.2
→  23.
6.3
LED
Le Modbus RS485 n'est pas utilisé en mode Access Point ou Asset Monitor.
Après le démarrage du système (cycle d'alimentation ou reset), toutes les LED s'allument
pendant env. 2,5 secondes avant de reprendre leur mode normal, comme décrit dans le
tableau ci-dessous. La LED Power reprend immédiatement son mode normal. La fonction
20
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Options de configuration
des LED dépend de l'utilisation du Fieldgate SFG500 en tant que maître de classe 2 (Plant
Access Point et Plant Asset Monitor) ou maître de classe 1 (applications spéciales).
LED
Couleur Mode
Power
Vert
Allumée L'appareil est raccordé à l'alimentation et est prêt à fonctionner
Éteinte
Run
Jaune
Signification
Pas d'alimentation électrique
Allumée Fonctionnement normal selon le mode de fonctionnement
Clignote Pendant le démarrage, le Fieldgate SFG500 est amorcé
Éteinte
Défaut
Rouge
Problème
Allumée Problèmes critiques dans le module CPU et la mémoire de programme est
défectueuse
Clignote Problèmes critiques dans le module CPU et la mémoire de programme est
défectueuse
Éteinte
PB DP
Jaune
Appareil OK
Allumée Le Fieldgate SFG500 est passif ; il écoute le trafic du bus
Clignote Le Fieldgate SFG500 est actif ; il accède au bus en tant que maître de classe
1/2
Éteinte
PB Err
Rouge
Allumée Erreur permanente du bus
• Bus non connecté
• Pas de communication
Éteinte
Port LAN1 Jaune
Erreur de connexion ou de communication
Aucune erreur PROFIBUS
Allumée Un câble réseau est connecté mais aucun échange de données n'a lieu
Clignote L'application reçoit et émet des messages via LAN1
Éteinte
Port LAN2 Jaune
Aucun câble réseau connecté au port LAN1
Allumée Un câble réseau est connecté mais aucun échange de données n'a lieu
Clignote L'application reçoit et émet des messages via LAN2
Éteinte
6.4
• Aucun câble réseau connecté au port LAN2
• Le PC connecté n'a pas accepté l'adresse provenant du serveur DHCP
LED sur le connecteur femelle LAN
Les connecteurs femelles LAN sont munis de deux LED qui indiquent l'état de la
communication.
Couleur
Mode
Fonction
Jaune
Allumée
Vitesse 100 Mbit/s
Éteinte
Vitesse 10 Mbit/s
Allumée/clignote
Connexion/activité
Éteinte
Pas de connexion
Vert
Endress+Hauser
21
Mise en service
Fieldgate SFG500
7
Mise en service
7.1
Pile au lithium
AVIS
Le pôle positif de la pile insérée est orienté vers l'arrière.
L'horloge temps réel s'arrête de fonctionner et une panne de l'appareil peut en résulter.
‣ Insérer la pile correctement.
AVIS
La bande isolante n'a pas été retirée correctement.
L'horloge temps réel s'arrête de fonctionner et une panne de l'appareil peut en résulter.
‣ À la livraison du SFG500, la pile au lithium est insérée correctement, mais elle est
isolée par une bande de plastique afin d'empêcher sa décharge. Cette bande doit être
retirée par un personnel qualifié avant de pouvoir utiliser le Fieldgate SFG500.
Power
PB DP
RS485
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Run
PB Err
LAN 1
LAN 2
Failure
Reset
AB001CF2897L
AB001CF2897L
SFG500
LAN 1
LAN 2
1
1
2
3
4
22
3
4
LAN 1
SFG500
2
7
LAN 2
Reset
LAN 2
Failure
Compartiment à pile avec et sans couvercle
Couvercle du compartiment à pile
Verrou
Loquet de retenue
Pile au lithium
1.
Presser le loquet vers le bas sur le bord supérieur du couvercle avec un doigt ou un
outil approprié (tournevis).
 Le compartiment à pile peut être ouvert.
2.
Presser doucement le loquet de retenue vers le haut tout en pressant simultanément
la pile contre l'avant.
 La pile peut être retirée à l'aide d'un tournevis.
3.
Retirer délicatement la pile de son compartiment et enlever la bande isolante.
4.
Placer la pile sur le bord inférieur du compartiment à pile, de telle manière que le
pôle positif soit orienté vers l'avant, puis presser de nouveau doucement la pile dans
le compartiment.
 Le loquet s'engage.
5.
Placer le couvercle du compartiment à pile sur la cavité du face avant, puis fermer le
compartiment à pile.
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Mise en service
7.2
Insertion du module Fieldgate SFM500
AVIS
Module Fieldgate SFM500 mal inséré.
Données de licence et d'application corrompues.
‣ Le Fieldgate SFG500 peut uniquement être inséré et retiré dans un état hors tension.
Lors de l'insertion du module Fieldgate SFM500, s'assurer qu'il est inséré
perpendiculairement à l'appareil.
‣
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
1
LAN 2
AB001CF2897L
Reset
2
LAN 2
LAN 1
SFG500
8
1
2
Insertion du module Fieldgate SFM500
SFM500 déverrouillé
Fieldgate SFM500
Déverrouiller le module Fieldgate et l'insérer dans le Fieldgate SFG500.
7.3
Raccordement de l'ordinateur
Cette section décrit la procédure de raccordement du Fieldgate SFG500 à l'ordinateur
via le port LAN2. La procédure de raccordement via le port LAN1 est décrite dans le
manuel BA01579S/04/EN .
–
1
+
2
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
LAN 2
AB001CF2897L
Reset
3
LAN 2
LAN 1
SFG500
9
Endress+Hauser
Raccordement de l'ordinateur au Fieldgate SFG500
23
Mise en service
Fieldgate SFG500
1.
Tension d'alimentation du Fieldgate SFG500.
 Le Fieldgate est prêt à fonctionner et la LED RUN jaune est allumée
continuellement.
2.
Raccorder l'ordinateur portable au port LAN2 du Fieldgate SFG500.
La connexion au serveur web peut être établie.
7.4
Câblage
7.4.1
Interfaces et connecteurs
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
LAN 2
AB001CF2897L
Reset
2
 10
1
2
3
4
LAN 1
3
LAN 2
SFG500
1
4
Interfaces de communication et connecteurs du Fieldgate SFG500
Raccordement secteur (vert)
PROFIBUS DP
Ethernet LAN1 (configuration)
Ethernet LAN2 (service)
7.4.2
Types de câbles
Le connecteur et les types de câble à utiliser pour les différents connecteurs sont listés dans
le tableau ci-dessous :
Interface/
connecteur
Type de connecteur
Type de câble
Commentaires
Raccordement
secteur
Bornes à visser
Montage standard
Section max. 2,5 mm2
PROFIBUS DP
Connecteur DIN Sub-Min
D 9 broches
Câble PROFIBUS
DP
Des connecteurs enfichables
PROFIBUS-DP, disponibles dans le
commerce, sont recommandés
Ethernet LAN1
Connecteur femelle RJ-45 CAT5e, blindé
Jeu de câbles standard, patch ou
croisés, recommandé
Ethernet LAN2
Connecteur femelle RJ-45 CAT5e, blindé
Jeu de câbles standard, patch ou
croisés, recommandé
Les borniers à vis peuvent être retirés du module pour faciliter le câblage.
Des câbles PROFIBUS standard sont disponibles auprès d'un certain nombre de fabricants
de câbles. Les connecteurs PROFIBUS DP disponibles dans le commerce supportent souvent
la connexion en guirlande ("daisy-chaining"), peuvent être montés en mode gigogne
("piggy-back") et disposent d'une résistance terminale commutable.
24
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Mise en service
Les ports Ethernet du Fieldgate SFG500 peuvent être utilisés avec un câble croisé ou un
câble patch, selon que la connexion est établie en point-à-point ou via un commutateur.
7.5
Schémas de raccordement
AVIS
Court-circuit lors du câblage des interfaces.
Dommage à l'appareil.
‣ Avant toute chose, toujours mettre l'alimentation de l'appareil hors tension.
7.5.1
Tension d'alimentation
LATTENTION
La tension raccordée est supérieure à 24 V.
Ceci endommagera l'appareil.
‣ L'alimentation doit uniquement être raccordée par un personnel qualifié et formé.
Le Fieldgate SFG500 dispose d'une protection contre les inversions de polarité, si bien
que l'appareil ne sera pas endommagé en cas de câblage incorrect.
L+ L-
Le Fieldgate SFG500 requiert une tension de 24 VDC (18 … 36 VDC) et consomme un
courant maximal de 350 mA. L'alimentation doit être fournie par une unité d'alimentation
SELV et le circuit d'alimentation doit inclure un interrupteur d'isolement.
 11
Schéma électrique pour l'entrée courant
Désignation des bornes
Fonction

Terre fonctionnelle
L-
0 VDC
L+
24 VDC
7.5.2
PROFIBUS DP
Des informations générales sur la longueur, la conception, le blindage et la mise à la
terre des segments PROFIBUS DP sont disponibles dans les directives PROFIBUS
(BA034S/04/en).
Le connecteur femelle DIN Sub-Min D à 9 broches pour la connexion PROFIBUS DP est
situé à l'avant du module. Il est conseillé d'utiliser des connecteurs enfichables PROFIBUS
DP disponibles dans le commerce, car ils permettent un montage et une terminaison
simples. Si le Fieldgate SFG500 est le premier ou le dernier appareil sur le bus, le point de
terminaison doit être activé.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Fieldgate SFG500
6
3
8
 12
4
5
Connecteur femelle PROFIBUS DP à 9 broches
Affectation des broches
Broche
Signal
Fonction
1
NC
Non connectée
2
NC
Non connectée
3
RxD/TxD-P
Ligne de bus non inverseuse
4
DP_CNTR
Activation variateur
5
DP_GND
Masse isolée
6
DP_VCC
VCC (5 V) max. 40 mA
7
NC
Non connectée
8
RxD/TxD-P
Ligne de bus inverseuse
9
NC
Non connectée
M1, M2
BLINDAGE
DGND/FE
7.5.3
Ethernet LAN1 et LAN2
Le connecteur femelle Ethernet RJ-45 est situé à l'avant du module. Il y a deux ports
appelés LAN1 et LAN2, qui sont utilisés respectivement pour la configuration et le service.
Il est recommandé d'effectuer les connexions avec des câbles Ethernet CAT5e (câbles
croisés ou patch, selon la connexion).
1
2
 13
1
2
Connecteur femelle Ethernet RJ-45
LED jaune : vitesse
LED verte : connexion active
Affectation des broches du connecteur femelle Ethernet RJ-45
26
Broche
Signal
Fonction
1
1 ETH*_TX+
Émission +
2
1 ETH*_TX-
Émission -
3
1 ETH*_RX+
Réception +
4
Termplane
→ 75R, couplage AC à FE
5
Termplane
Connectée à broche 4
6
ETH*_RX-
Réception –
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Mise en service
Broche
Signal
Fonction
7
Termplane
→ 75R, couplage AC à FE
8
Termplane
Connectée à broche 7
*LAN1=1 ; LAN2=2
Endress+Hauser
27
Diagnostic et suppression des défauts
8
Diagnostic et suppression des défauts
8.1
Défauts indiqués par les LED sur le SFG500
Problème
Cause/Remède
La LED Power n'est pas
allumée.
Pas d'alimentation :
• Vérifier que l'alimentation est correctement câblée
• Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique
• Vérifier que l'alimentation est sous tension
• L'application d'une tension d'alimentation trop élevée pour l'appareil fait sauter le
fusible interne
Retourner le Fieldgate SFG500 à Endress+Hauser pour réparation
La LED Défaut est
allumée ou clignote.
Il y a un problème grave dans la CPU ou l'appareil est incapable de démarrer
• Mettre l'alimentation hors tension, attendre pendant 30 secondes, puis la remettre
sous tension
• Si la LED Défaut est toujours allumée :
Retourner le Fieldgate SFG500 à Endress+Hauser pour réparation
La LED Err PB est
allumée.
Le réseau PROFIBUS a mal fonctionné :
• Vérifier que le bus a les terminaisons correctes (aux deux extrémités)
• Vérifier que tous les paramètres du bus maître sont identiques
• Vérifier que le bus est correctement câblé
La LED LAN1 ou LAN2
est éteinte alors que
l'interface est câblée.
Erreur de câblage ou de liaison :
• Vérifier le câblage
• Vérifier que le partenaire de communication est sous tension
• Vérifier que l'adresse IP a été définie correctement :
• LAN1 : adresse IP fixe dans le domaine du réseau
• LAN2 : l'adresse est assignée par DHCP
8.2
28
Fieldgate SFG500
Défauts de communication PROFIBUS
Problème
Cause/Remède
Le Fieldgate SFG500 ne
peut pas établir une
connexion avec le
segment PROFIBUS DP.
Erreur de câblage ou de liaison :
• Vérifier que le segment PROFIBUS DEP a les terminaisons correctes (aux deux
extrémités).
• Vérifier le câblage
• Vérifier qu'il n'y a pas deux instances de la même adresse de station
• Vérifier que tous les paramètres du bus maître sont identiques
Si nécessaire, ajuster le temps de rotation du jeton
Un appareil n'apparaît pas
dans la liste des appareils
joignables.
Erreur de communication :
• Une autre appareil a la même adresse
• L'appareil n'a pas été démarré
• L'appareil ne prend pas en charge la détection automatique du débit en bauds
Régler le débit en bauds correct
• L'appareil est connecté à une liaison qui n'est pas transparente (comportement
normal)
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Réparation
9
Réparation
9.1
Généralités
Les exigences nationales concernant la maintenance, l'entretien et l'inspection d'un
appareil associé s'appliquent. Aucune maintenance autre que celle décrite dans ce chapitre
n'est nécessaire si les appareils sont utilisés correctement, en respectant les instructions de
montage et les conditions ambiantes. Les appareils ne peuvent pas être réparés, modifiés
ou manipulés. En cas de défaut, le produit doit toujours être remplacé par un produit
d'origine.
Les adresses de contact peuvent être trouvées sur notre page d'accueil, à l'adresse
www.endress.com/worldwide. Contacter Endress+Hauser en cas de questions.
9.2
Pièces de rechange
9.2.1
Pile de rechange
La pile de rechange doit être une pile au lithium dioxyde de manganèse, type CR2450, avec
les spécifications suivantes :
• Gamme de température de fonctionnement : –20 … +85 °C (–4 … +178 °F)
• Tension nominale : 3 V
• Capacité nominale : 610 mAh
• Courant max. :15 mA
• Agrément UL
La pile doit être remplacée par un personnel dûment formé après une période
maximale de 5 ans, voir la section 7.1 →  22
9.3
Retour de matériel
Le Fieldgate SFG500 doit être retourné s'il a besoin d'être réparé, ou si le mauvais appareil
a été livré ou commandé. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour un retour sûr,
rapide et dans les règles de l'art, consulter les procédures et conditions générales sur la
page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material.
9.4
Mise au rebut
Il est essentiel de mettre au rebut le Fieldgate SFG500, la pile au lithium et le module
Fieldgate SFG500 conformément aux réglementations et normes nationales applicables.
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
Fieldgate SFG500
10
Caractéristiques techniques
10.1
Sortie
Type de sortie
Relais (non pris en charge pour Access Point et Asset Monitor)
Type de contact
Contact inverseur simple
Tension d'alimentation
18 … 36 VDC : le circuit relais doit être alimenté par une unité
d'alimentation SELV.
Courant de charge
1 mA < IL < 0,5 A
Pouvoir de coupure max.
18 W
Rigidité diélectrique bobinecontact
Min. 1 500 VAC pendant 1 minute
Mode de protection
Aucun
Séparation galvanique
Entièrement isolé par rapport à tous les autres circuits
Connexions
• Bornier de raccordement avec 3 bornes
• Bornes à visser : 0,2 … 4 mm2 pour fil plein, 0,2 … 2,5 mm2 pour fil
torsadé
10.2
Interface de communication numérique
10.2.1
PROFIBUS DP
Protocole
PROFIBUS DP
Vitesse de transmission • Détection et adaptation automatiques du débit en bauds du système
• Peut également être configuré via le serveur web ou FDT/DTM
Mode de protection
Aucun
Séparation galvanique
Entièrement isolé par rapport à tous les autres circuits
Longueur max. du bus
1 200 m selon le câble et la vitesse de transmission
Variables d'entrée
• Toutes les variables des appareils PROFIBUS DP connectés
• Toutes les variables des appareils PROFIBUS PA connectés via un coupleur ou une
liaison DP/PA
• Toutes les variables des appareils HART connectés aux E/S déportées sélectionnées
Connexions
Connecteur femelle Sub-D 9 broches
10.2.2
Ethernet (10 BASE-T/100 BASE TX)
Ports
LAN1 pour la configuration, LAN2 pour le service
Protocole
LAN1 peut être configuré pour la communication Ethernet TCP/IP
Vitesse de transmission Choix entre ¹⁰⁄₁₀₀ Mbit/s (longueur max. de câble 100 m à une température ambiante
de 25 °C)
30
Mode de protection
Aucun
Séparation galvanique
Entièrement isolé par rapport à tous les autres circuits
Longueur max. du bus
100 m selon le câble
Connexions
Connecteur femelle RJ-45
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Caractéristiques techniques
10.3
Tension d'alimentation
18 … 36 VDC : la tension d'alimentation doit être assurée par une alimentation SELV
Courant
0,35 … 0,20 A
Capacité
7,2 W
Connexions
• Bornier de raccordement avec 3 bornes
• Bornes à visser : 0,2 … 4 mm2 pour fil plein, 0,2 … 2,5 mm2 pour fil torsadé
Pile (pour la mémoire)
Pile au lithium dioxyde de manganèse 3 V, type CR2450 :
• Gamme de température de fonctionnement : –20 … 85 °C (–4 … 178 °F)
• Tension nominale : 3 V
• Capacité nominale : 610 mA
• Courant max. :15 mA
• Agrément UL : p. ex. MH12568
10.4
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
Environnement
Gamme de température
ambiante
0 … 60 °C (32 … 140 °F)
Température de stockage
• Avec pile au lithium insérée : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
• Sans pile au lithium insérée : –25 … 70 °C (–13 … 158 °F)
Humidité relative
10 … 90 %, sans condensat ; valable pour le fonctionnement et le stockage
Altitude
Max. 2 000 m (6 500 ft)
Résistance aux vibrations
EN/IEC 61131-2:2007 : 5 … 8,4 Hz : 3,5 mm ; 8,4 … 150 Hz : 10 ms-2
Résistance aux chocs
EN/IEC 61131-2:2007 : 15 g, 11 ms
Compatibilité
électromagnétique
Satisfait à la directive UE 2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique :
Compatibilité électromagnétique selon EN/IEC 61131-2: 2007 (automates
programmables)
• Immunité aux interférences : EN 61000-6-2:2006, environnement industriel
• Émissivité : EN 61000-6-4:2007
Temps moyen entre
défaillances
• 15 ans à une température ambiante de 25 °C (77 °F)
La pile doit être remplacée tous les cinq ans
• Le contact de relais dépend du nombre d'événements de commutation
• Tous les connecteurs sont conçus pour un minimum de 100 cycles d'enfichage
31
Caractéristiques techniques
Fieldgate SFG500
10.5
Construction mécanique
Dimensions
L x H x P : 142 mm x 70 mm x 114 mm (5.6" x 2.8" x 4.5")
114 (4.5")
mm (inch)
Power
PB DP
RS485
Run
PB Err
LAN 1
Failure
LAN 2
107 (4.2”)
Poids
Env. 0,7 kg
Matériau
• Boîtier : aluminium (EN AW 5754) avec surface passivée transparente
• Face avant : ABS
Indice de
protection
IP 20 ; NEMA type 1 (usage général)
Mode de
protection
Aucun
AB001CF2897L
LAN 1
SFG500
LAN 2
142 (5.6”)
85 (3.3”)
64 (2.5”)
135 (5.3”)
Reset
70 (2.8”)
Sécurité de
IEC 61010-1 : classe de protection III
fonctionnement
10.6
32
Configuration
Modes de
fonctionnement
Access Point, Asset Monitor, Process Monitor
Un module A Fieldgate est requis pour les modes Asset Monitor et Process Monitor
Configuration
Navigateur web via Ethernet
Éléments de
configuration
• 1x bouton reset pour l'interruption du fonctionnement ou la réinitialisation du
hardware
• 8x LED indiquant le mode de fonctionnement actuel et les conditions de défaut
• 4x LED sur les ports Ethernet indiquant l'état de la communication
Adresse IP
• LAN1 : peut être configuré via le navigateur web ou FDT/DTM ; valeur par défaut :
10.126.84.100
• LAN2 : valeur fixe, 192.168.253.1
• LAN2 a un serveur DHCP qui assigne une adresse à un ordinateur connecté
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Caractéristiques techniques
10.7
Endress+Hauser
Certificats et agréments
Marquage CE
CE selon EN/IEC 61131-2: 2007
Agrément de sécurité
TÜV NRTL selon EN/IEC/UL/CAN/CSA C22.2-No 61010-1
33
Annexe
Fieldgate SFG500
11
Annexe
11.1
Annexe A – Paramètres IP de l'ordinateur
• Les droits d'administrateur peuvent être nécessaires pour pouvoir changer les
paramètres IP de l'ordinateur. Si tel est le cas, contacter l'administrateur système.
• La procédure décrite dans ce chapitre se réfère à Windows XP. Contacter
l'administrateur système pour les autres systèmes Windows.
La plupart des ordinateurs utilisés dans un réseau d'entreprise sont déjà configurés pour
accepter une adresse IP d'un serveur DHCP. Cependant, si l'ordinateur est utilisé dans un
système numérique de contrôle commande, il est possible qu'il ait une adresse fixe. Si c'est
le cas, procéder comme suit :
Procédure pour Windows XP
34
1.
Cliquer sur Démarrer → Paramètres → Panneau de configuration → Connexions
réseau.
 La boîte de dialogue Connexions réseau s'ouvre.
2.
Cliquer avec le bouton droit sur l'onglet Connexion réseau local → Propriétés.
 Ceci ouvre la boîte de dialogue Propriétés de la connexion au réseau local.
Endress+Hauser
Fieldgate SFG500
Annexe
3.
Double-cliquer sur Protocole Internet (TCP/IP).
 Ceci ouvre la boîte de dialogue Propriétés du protocole Internet (TCP/IP).
4.
Noter les adresses ayant été assignées à l'ordinateur. Celles-ci seront nécessaires
ultérieurement si l'ordinateur est réinitialisé après la mise en service du SFG500.
5.
Cliquer sur Obtenir une adresse IP automatiquement.
6.
Cliquer sur OK.
 La sélection est confirmée et la boîte de dialogue Propriétés du protocole
Internet (TCP/IP) se ferme.
7.
Cliquer sur OK.
 Ceci ferme la boîte de dialogue Propriétés de la connexion au réseau local.
Une fois que le Fieldgate SFG500 a été configuré, l'ordinateur peut être réinitialisé à son
adresse IP d'origine comme décrit ci-dessous :
Réinitialisation de l'adresse IP fixe
Endress+Hauser
1.
Répéter les étapes 1-3 de la procédure ci-dessus.
2.
Dans la boîte de dialogue Propriétés du protocole Internet (TCP/IP), sélectionner
l'option Utiliser l’adresse IP suivante.
3.
Entrer les réglages notés dans l'étape 4.
4.
Cliquer sur OK.
 La sélection est confirmée et la boîte de dialogue Propriétés du protocole
Internet (TCP/IP) se ferme.
5.
Cliquer sur OK.
 Ceci ferme la boîte de dialogue Propriétés de la connexion au réseau local.
35
Index
Fieldgate SFG500
Index
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bouton reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30
F
Fieldgate SFG500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I
Interfaces et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Module Fieldgate SFM500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
P
Paramètres IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28, 30
S
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Type de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
36
Endress+Hauser
*71522462*
71522462
www.addresses.endress.com

Manuels associés