▼
Scroll to page 2
of
158
BA01821D/14/FR/01.18 71416905 2018-08-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.04.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass A 200 HART Débitmètre Coriolis Services Proline Promass A 200 HART • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 7 5.3 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 19 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.5 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29 7.1 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences pour les câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.2.2 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 37 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 7 7 8 8 8 8 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 14 15 15 16 17 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Endress+Hauser 5.2.2 6.2 7.2 7.3 8.3 20 20 22 23 26 26 26 26 27 27 28 29 29 29 30 30 31 32 32 33 33 33 35 36 37 38 38 39 40 40 42 44 45 46 48 48 49 3 Sommaire 8.4 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . Proline Promass A 200 HART 50 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 52 52 52 53 54 55 55 56 56 9.1 9.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Variables mesurées via protocole HART . . . . . 9.2.1 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4 11 51 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.4.3 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.4.4 Configuration de la sortie courant . . . 10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . . 10.4.7 Configuration du traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.8 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 10.5.4 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . . 10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 92 51 9 9.2 10.8 57 57 57 57 58 59 62 62 62 62 63 65 65 68 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 95 11.2 Définition de la langue de programmation . . . 95 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 95 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 95 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 96 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . . 97 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 98 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 99 11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 100 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 100 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.1 12.2 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Consulter le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 12.4 69 75 76 80 12.5 12.6 12.7 12.8 81 82 83 84 85 87 88 12.9 12.10 12.11 103 105 105 107 107 107 109 109 109 110 111 114 115 115 115 116 116 118 118 118 120 89 89 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Sommaire 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 15 122 122 122 122 123 123 123 123 124 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 121 121 121 121 121 125 125 126 126 127 128 Caractéristiques techniques . . . . . . . 129 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.11 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 129 130 131 134 136 140 140 141 142 146 148 149 150 150 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promass A 200 HART 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. 6 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Informations relatives au document 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. Renvoi à la page. A Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3 Proline Promass A 200 HART Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation → 150 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA TRI-CLAMP® Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA SWAGELOK® Marque déposée par Swagelok & Co., Solon, USA 8 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné uniquement à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil. → 8 ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass A 200 HART LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmente en fonction de la pression de process. ‣ Utiliser un disque de rupture. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le disque de rupture est actionné. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 10 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Consignes de sécurité fondamentales Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès en écriture. Ce mot de passe verrouille l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou tout autre outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) et est équivament, Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass A 200 HART en termes de fonctionnalité, à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI RJ-45 est utilisée, l'accès en lecture n'est possible que si le mot de passe est entré. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 91). A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès" → 91 2.7.3 Accès via bus de terrain La communication cyclique par bus de terrrain (lecture et écriture, par ex. transmission des valeurs mesurées) avec un système expert n'est pas affectée par les restrictions mentionnées ci-dessus. 12 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Description du produit 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes enfichables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur 13 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass A 200 HART 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 Le matériel est-il intact ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les indications de la plaque signalétique correspondentelles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le dossier contenant les documents d'accompagnement est-il présent ? Le CD-ROM en option avec la documentation technique est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 15. 14 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→ 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→ 8 • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0032237 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marquage CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Indice de protection Informations relatives à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique → 151 Code matriciel 2-D 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Promass A 200 HART Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 14 13 i 8 i Date: 9 10 12 11 A0029199 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range (étalonnage spécial de la masse volumique) Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Marquage CE, C-Tick Rugosité de surface Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 16 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass A 200 HART 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 140 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 18 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Stockage et transport 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS) • Emballage – Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC – Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier Endress+Hauser 19 Montage Proline Promass A 200 HART 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0028772 Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 4 1 2 3 4 5 20 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Montage DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 1 ¹⁄₂₄ 0,8 0,03 2 ¹⁄₁₂ 1,5 0,06 4 ¹⁄₈ 3,0 0,12 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 B 2) Position de montage horizontale, transmetteur en haut A0015589 C 3) Position de montage horizontale, transmetteur en bas A0015590 D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) Cette orientation est recommandée pour assurer l'auto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 22. A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Endress+Hauser 21 Montage Proline Promass A 200 HART 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser. → 125. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0028777 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé pour l'isolation requise. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : l'isolation est omise autour du tube prolongateur. Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. 22 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Montage A0034391 5 Isolation thermique avec tube prolongateur découvert Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur . ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être affectées par des champs magnétiques (= pour des valeurs supérieures aux valeurs autorisées par la norme EN (sinus 30 A/m)). C'est pourquoi une protection magnétique du capteur est nécessaire : la protection du boîtier du capteur est possible au moyen de tôle blanche ou de tôle magnétique sans direction prédominante (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Autovidangeabilité Lorsque l'appareil est monté en position verticale, le tube de mesure peut être complètement vidangé et protégé contre le colmatage si les propriétés du liquide mesuré le Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass A 200 HART permettent. De plus, comme un seul tube de mesure est utilisé, le débit n'est pas entravé et le risque de rétention du produit dans l'appareil de mesure est réduit au minimum. Un plus grand diamètre interne du tube de mesure 1) réduit également le risque que des particules soient piégées dans l'ensemble de mesure. En raison de la section plus grande de chaque tube de mesure, le tube est généralement moins susceptible de se boucher. Disque de rupture Informations importantes pour le process : → 142. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en cas de déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Ne pas enlever ou endommager le disque de rupture. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle visuel. Si le support de capteur est utilisé avec un appareil de mesure équipé d'un disque de rupture, il est important de s'assurer que l'ouverture du col n'est pas recouverte et que le cache du disque de rupture n'est pas endommagé. Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" RUPTURE DISK i 1 A0032051 1 Autocollant du disque de rupture Support de capteur Le support de capteur est utilisé pour fixer l'appareil sur une paroi, une table ou une conduite (variante de commande "Accessoires inclus", option PR). 1) 24 Comparé à la construction bitube avec une capacité de débit similaire et un diamètre interne plus petit Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Montage !20...70 (!0.79...2.75) A A 5 4 4x M8 3 A 2 2x M8 1 A A0036471 1 2 3 4 5 A 2 x vis six pans M8 x 50, rondelle et rondelle élastique A4 1 x raccord clamp (extension de l'appareil de mesure) 4 x vis de fixation pour montage sur paroi, table ou conduite (non fournies) 1 x profil de base 2 x raccord clamp (montage sur conduite) Ligne centrale de l'appareil de mesure Si le support est utilisé avec un appareil de mesure équipé d'un disque de rupture, il est important de s'assurer que le disque de rupture dans le col n'est pas recouvert et que le cache du disque de rupture n'est pas endommagé. Lubrifier tous les raccords filetés avant d'entreprendre le montage. Les vis pour le montage sur paroi, table ou conduite ne sont pas fournies avec l'appareil et doivent être choisies en fonction de la position de montage individuelle. LAVERTISSEMENT Contrainte sur les conduites ! Une contrainte excessive sur des conduites non étayées peut entraîner la rupture de la conduite. ‣ Installer le capteur dans une conduite correctement étayée. Les versions de montage suivantes sont recommandées pour le montage : A l'aide du support de capteur. 1 A0036492 1 Endress+Hauser Support de capteur (variante de commande "Accessoires inclus", option PR) 25 Montage Proline Promass A 200 HART Monrage mural Visser le support de capteur au mur à l'aide de quatre vis. Deux des quatre trous pour fixer le support servent à l'accrocher dans les vis. Montage sur une table Visser le support de capteur sur la table à l'aide de quatre vis. Montage sur une conduite Fixer le support de capteur à la conduite à l'aide de deux raccords clamp. Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous les conditions de référence→ 136. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils nécessaires Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. 26 S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Montage 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 2. max. 350° 1. 3. 8 mm 8 mm A0032242 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.5 Rotation de l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 4. 1. 1 3. 2. – + E 3 mm A0032238 Endress+Hauser 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 27 Montage Proline Promass A 200 HART 5. Sans module d'affichage retiré : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage retiré : Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 141 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 28 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 21 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Raccordement électrique 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences pour les câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble de signal Sortie courant 4 à 20 mA HART Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promass A 200 HART 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires 2 1 + – 3 4 + – 1 2 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 3 A0013570 A0018161 Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 Nombre maximal de bornes, avec protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Gamme de mesure capteur maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 1) 2) 30 2) : 4-20 mA HART Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Raccordement électrique Charge Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes • Pour US = 17,9 … 18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9 … 24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A • Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω R B [Ω] A 500 B 400 300 200 100 0 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 US [V] A0013563 A B Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique" Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation : US = 19 V Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω 7.1.5 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Endress+Hauser 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 29. 31 Raccordement électrique Proline Promass A 200 HART 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccordement du transmetteur Raccordement via les bornes 2. 1. 5. 6. 3 mm 3. 20 mm 10 (0.4) 4. mm (in) A0032239 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Pour la communication HART : lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. 32 Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Raccordement électrique Déconnexion du câble 3 (0.12) 3 4 1 2 A0032240 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Garantir la compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). 7.3 Instructions de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4-20 mA HART 1 2 3 4 5 4...20 mA A0028762 6 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour sortie courant 4 à 20 mA HART (passive) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Alimentation Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur 33 Raccordement électrique Proline Promass A 200 HART Sortie impulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 7 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 8 1 2 3 34 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Raccordement électrique Entrée HART 1 2 3 4 6 4...20 mA 5 2 3 A0028763 9 1 2 3 4 5 6 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun (passive) Système/automate avec sortie HART (par ex. API) Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N) Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences Transmetteur 7.4 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. Endress+Hauser Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. 35 Raccordement électrique Proline Promass A 200 HART 7.5 36 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences→ 29? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 35 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 32 ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? L'occupation des bornes est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 6 ESC - + 1 E 2 3 4 5 A0032226 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement 37 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 10 38 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Détermination du produit mesuré • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des réglages WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 39 Options de configuration Proline Promass A 200 HART Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée. • Sortie Configuration des sorties. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Repère de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Eléments de commande → 45 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 105 – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 106 – : Alarme – : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 40 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Valeurs mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Compteur totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est affichée. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 106 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 76). Endress+Hauser 41 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 45 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 43 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 105 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 48 42 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013999 A0013941 1 2 3 4 3 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 45 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9. Place le séparateur décimal à la position du curseur. Place le signe moins à la position du curseur. Confirme la sélection. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ 44 Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélection des lettres de A à Z. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélection des lettres de a à z. Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection. Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. Décale la position du curseur d'une position vers la droite. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Efface un caractère à gauche de la position du curseur. 8.3.4 Touche(s) Eléments de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie. Endress+Hauser 45 Options de configuration Proline Promass A 200 HART Touche(s) Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. • Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). + 8.3.5 + Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données afficheur • Simulation 46 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX 20.50 Configuration Simulation l/h A0017421-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 47 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 42 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. 48 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 11 2. Endress+Hauser Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 49 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 8.3.9 Modification des paramètres Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 44, pour une description des éléments de configuration → 45 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x 7. A a 4x 8. 001-FT-10 012 9. 1x 1 A 1 @ 012 =+-* <>{} 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 001-FT-102 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 0 ABC 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} 2x 001-FT-10 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. 50 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 91. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès via l'option d'accès respective. 1. Endress+Hauser Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 51 Options de configuration Proline Promass A 200 HART 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Pour l'affichage SD03 uniquement Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole HART Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie HART. 52 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration 10 3 2 1 6 4 9 5 7 8 A0028746 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Options de configuration à distance via protocole HART (passive) Système/automate (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendue des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass A 200 HART appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et en zone explosible (SFX370). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 57 8.4.3 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Protocole HART • Interface service CDI → 53 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 57 Etablissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 54 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Zone d'état avec signal d'état→ 108 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.4.4 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 57 8.4.5 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Endress+Hauser 55 Options de configuration Proline Promass A 200 HART Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 57 8.4.6 SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 57 8.4.7 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 57 56 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version du firmware 01.04.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 06.2015 --- ID fabricant 0x11 ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x54 Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Révision protocole HART 7 --- Révision appareil 5 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Révision appareil Diagnostic → Information appareil → Révision appareil Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 120 9.1.2 Outils de configuration Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Téléchargements SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Téléchargements Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Variables mesurées via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser 57 Intégration système Proline Promass A 200 HART Variables dynamiques Variables mesurées (variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit massique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 Troisième variable dynamique (TV) Densité Quatrième variable dynamique (QV) Température L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Variables mesurées pour PV (première variable dynamique) • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Variables mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Pression externe • Totalisateur 1…3 9.2.1 Variables d'appareil Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum huit variables d'appareil peuvent être transmises. 58 Affectation Variables d'appareil 0 Débit massique 1 Débit volumique 2 Débit volumique corrigé Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Intégration système Affectation Variables d'appareil 3 Densité 4 Densité de référence 5 Température 6 Totalisateur 1 7 Totalisateur 2 8 Totalisateur 3 9 Température enceinte de confinement 1) 10 Température électronique 11 Amortissement de l'oscillation 0 12 Fréquence d'oscillation 0 13 Amplitude de l'oscillation 1) 14 Asymétrie signal 15 Pression 1) 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil 9.3 Autres réglages Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 : Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1 … n ‣ Burst configuration ‣ Burst configuration 1 … n Endress+Hauser Mode Burst 1 … n → 60 Commande burst 1 … n → 60 Burst variable 0 → 60 Burst variable 1 → 60 Burst variable 2 → 60 Burst variable 3 → 60 Burst variable 4 → 60 Burst variable 5 → 60 Burst variable 6 → 61 Burst variable 7 → 61 59 Intégration système Proline Promass A 200 HART Burst mode déclenchement → 61 Burst déclenchement niveau → 61 Période MAJ min → 61 Période MAJ max → 61 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée • Arrêt • Marche Réglage usine Mode Burst 1 … n Activation du mode burst HART pour le message burst X. Commande burst 1 … n Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1 maître HART. • Commande 2 • Commande 3 • Commande 9 • Commande 33 • Commande 48 Commande 2 Burst variable 0 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Débit massique • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température électronique Amortissement de l'oscillation Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation 0 Asymétrie signal Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Pression externe Percent Of Range Mesure courant Variable primaire (PV) Valeur secondaire (SV) Variable ternaire (TV) Valeur quaternaire (QV) Libre Arrêt Burst variable 1 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 2 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 3 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 4 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 5 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre 60 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Paramètre Intégration système Description Sélection / Entrée Réglage usine Burst variable 6 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 7 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst mode déclenchement Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X. • • • • • Continu Burst déclenchement niveau Entrer la valeur de déclenchement du burst. Nombre à virgule flottante positif La valeur de réglage du burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst mode déclenchement, le moment de l'émission du message burst X. Continu Fenêtre Hausse En baisse En changement – Période MAJ min Entrer le laps de temps minimum entre deux Nombre entier positif commandes burst du message burst X. 1 000 ms Période MAJ max Entrer le laps de temps maximum entre deux Nombre entier positif commandes burst du message burst X. 2 000 ms Endress+Hauser 61 Mise en service Proline Promass A 200 HART 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 28 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 36 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 103. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup Display language à English Deutsch Español Français 2. 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 3. Hauptmenü Sprache 4. 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 13 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration 62 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 14 Exemple d'afficheur local Configuration Désignation du point de mesure → 64 ‣ Sélectionner fluide ‣ Unités système → 65 ‣ Sortie courant 1 … n → 68 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 69 ‣ Affichage → 75 ‣ Traitement sortie → 76 ‣ Suppression débit de fuite → 80 ‣ Détection tube partiellement → 81 ‣ Configuration étendue → 82 Fréq. rempli 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Promass A 200 HART 1 XXXXXXXXX A0029422 15 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 55 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure 64 Description Entrer le repère pour le point de mesure. Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Promass lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service 10.4.2 Sélection et réglage du produit L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide ‣ Sélectionner fluide Sélectionner fluide → 65 Sélectionner type de gaz → 65 Vitesse du son de référence → 65 Coefficient de température vitesse son → 65 Compensation de pression → 65 Valeur de pression → 65 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz Liquide Sélectionner type de gaz Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz a été sélectionnée. Sélectionner le type de gaz mesuré. Liste de sélection des types de gaz Air Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). 1 … 99 999,9999 m/ s 331,5 m/s Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer le coefficient de température pour la vitesse de propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif 0,61 (m/s)/K Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation en pression. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe Arrêt Valeur de pression Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur fixe a été sélectionnée. Entrer la pression de process à utiliser pour la correction de pression. Nombre à virgule flottante positif En fonction du pays : • 1,01 bar a • 14,7 psi a 10.4.3 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promass A 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit massique → 66 Unité de masse → 66 Unité de débit volumique → 66 Unité de volume → 66 Unité du débit volumique corrigé → 67 Unité de volume corrigé → 67 Unité de densité → 67 Unité de densité de référence → 67 Unité de température → 67 Unité de longueur → 67 Unité de pression → 67 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume 66 Sélectionner l'unité de volume. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Unité du débit volumique corrigé Description Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 97) Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de la densité (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Sft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur moyenne • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur maximale • Température de référence Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Paramètre Valeur de pression (→ 65) • Paramètre Pression externe Endress+Hauser 67 Mise en service Proline Promass A 200 HART 10.4.4 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Affectation sortie courant → 68 Etendue de mesure courant → 69 Valeur 4 mA → 69 Valeur 20 mA → 69 Valeur de courant fixe Mode défaut → 69 Courant de défaut → 69 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Débit massique Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée Densité de référence calculée Densité de référence fixe L'option Densité de référence fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif 1 kg/Nl Coefficient de dilation linéaire L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 68 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Coefficient de dilatation au carré L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Température de référence L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • Valeur 4 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 68) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Max. Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 3,59 … 22,5 mA 22,5 mA 10.4.5 Sélection / Entrée Réglage usine 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US Valeur de courant fixe Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Mode de fonctionnement Endress+Hauser → 70 69 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Sélection Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Réglage usine • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Mode de fonctionnement → 70 Affecter sortie impulsion → 70 Valeur par impulsion → 70 Durée d'impulsion → 70 Mode défaut → 71 Signal sortie inversé → 71 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Mode de fonctionnement – Affecter sortie impulsion L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit massique Mode de fonctionnement. • Débit volumique • Débit volumique corrigé Arrêt Valeur par impulsion L'option Impulsion est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 70). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 70). 5 … 2 000 ms 100 ms 70 Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection / Entrée Impulsion Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 70). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé – • Non • Oui Non Inverser le signal de sortie. Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 72 Affecter sortie fréquence → 72 Valeur de fréquence minimale → 72 Valeur de fréquence maximale → 72 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 72 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 72 Mode défaut → 72 Fréquence de défaut → 73 Signal sortie inversé → 73 71 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 70). Sélection / Entrée Réglage usine • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion • • • • Arrêt • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température électronique Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation Amortissement de l'oscillation Asymétrie signal Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). 0 … 1 000 Hz 0 Hz Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). 0 … 1 000 Hz 1 000 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz 72 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Fréquence de défaut L'option Fréquence est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 70) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 72). 0,0 … 1 250,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – • Non • Oui Non Inverser le signal de sortie. Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 74 Affectation sortie état → 74 Affecter niveau diagnostic → 74 Affecter seuil → 74 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 74 Affecter état → 74 Seuil d'enclenchement → 74 Seuil de déclenchement → 74 Temporisation à l'enclenchement → 75 Temporisation au déclenchement → 75 Mode défaut → 75 Signal sortie inversé → 75 73 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Alarme Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Débit massique Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Débit massique fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit volumique corrigé Débit massique Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite Détection tube partiellement rempli Seuil d'enclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Seuil de déclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min 74 • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Impulsion Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non 10.4.6 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 76 Affichage valeur 1 → 76 Valeur bargraphe 0 % 1 → 76 Valeur bargraphe 100 % 1 → 76 Affichage valeur 2 → 76 Affichage valeur 3 → 76 Valeur bargraphe 0 % 3 → 76 Valeur bargraphe 100 % 3 → 76 Affichage valeur 4 → 76 75 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) * • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.7 Configuration du traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. 76 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie ‣ Traitement sortie Niveau de fluctuation de débit → 77 Amortissement affichage → 77 Amortissement sortie 1 → 78 Amortissement sortie 2 → 78 Amortissement sortie 2 → 78 Mode de mesure sortie 1 → 78 Mode de mesure sortie 2 → 78 Mode de mesure sortie 2 → 78 Mode de mesure sortie 2 → 78 Mode fonctionnement totalisateur 1 → 78 Mode fonctionnement totalisateur 2 → 78 Mode fonctionnement totalisateur 3 → 78 Affecter variable process → 78 Valeur 'on' débit de fuite → 78 Valeur 'off' débit de fuite → 79 Suppression effet pulsatoire → 79 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Niveau de fluctuation de débit – Sélectionner le niveau de fluctuation de la valeur mesurée. • Faible • Moyen • Fort Moyen Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 … 999,9 s 0,0 s Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Promass A 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une seconde sortie courant. Régler le temps de réaction pour le signal de la seconde sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/ fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s 1s Mode de mesure sortie 1 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif Mode fonctionnement totalisateur 1 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode fonctionnement totalisateur 2 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode fonctionnement totalisateur 3 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • • • • Débit massique Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 78). 78 Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 78). 50 % Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 78). 0s Endress+Hauser Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). 0 … 100 s 79 Mise en service Proline Promass A 200 HART 10.4.8 Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 80 Valeur 'on' débit de fuite → 80 Valeur 'off' débit de fuite → 80 Suppression effet pulsatoire → 80 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 78). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 78). 50 % Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 78). 0s Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process 80 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s Débit massique Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 81 Valeur basse détect. tube part. rempli → 81 Valeur haute détect. tube part. rempli → 81 Temps réponse détect. tube part. rempli → 81 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante positif de la détection tube partiellement rempli. 200 Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe 6 000 Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s 1s Endress+Hauser • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine Arrêt 81 Mise en service Proline Promass A 200 HART 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Ajustage capteur → 83 ‣ Totalisateur 1 … n → 84 ‣ Confirmation SIL ‣ SIL désactivé ‣ Affichage 82 → 85 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers → 88 ‣ Administration → 87 l'afficheur 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur Sens de montage → 83 ‣ Ajustage du zéro → 83 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Réglage usine Débit dans sens de la flèche Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous les conditions de référence→ 136. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Endress+Hauser Commande d'ajustage du zéro → 84 Ajustage en cours → 84 83 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Commande d'ajustage du zéro – Démarrer l'ajustage du zéro. Ajustage en cours L'option Démarrer est sélectionnée dans le paramètre Commande d'ajustage du zéro. 10.5.2 Sélection / Affichage Réglage usine • Annuler • Occupé • Défaut d'ajustage du zéro • Démarrer Annuler 0 … 100 % – Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process → 84 Unité totalisateur → 84 Mode de fonctionnement totalisateur → 84 Mode défaut → 84 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process – Unité totalisateur Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Arrêt 84 Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection Débit massique Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 86 Affichage valeur 1 → 86 Valeur bargraphe 0 % 1 → 86 Valeur bargraphe 100 % 1 → 86 Nombre décimales 1 → 86 Affichage valeur 2 → 86 Nombre décimales 2 → 86 Affichage valeur 3 → 86 Valeur bargraphe 0 % 3 → 86 Valeur bargraphe 100 % 3 → 86 Nombre décimales 3 → 86 Affichage valeur 4 → 86 Nombre décimales 4 → 87 Language → 87 Affichage intervalle → 87 Amortissement affichage → 87 Ligne d'en-tête → 87 Texte ligne d'en-tête → 87 Caractère de séparation → 87 Rétroéclairage → 87 85 Mise en service Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) 86 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Aucune Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * Bahasa Indonesia * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Désignation du point de mesure Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) ------------ Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Variante de commande "Affichage ; configuration" ; option E "SD03 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + fonction de sauvegarde des données" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Désactiver * 0,0 … 999,9 s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Endress+Hauser 87 Mise en service Proline Promass A 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 88 Confirmer le code d'accès → 88 → 88 Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Définir code d'accès Accès à l'écriture des paramètre restreint pour protéger la configuration du capteur des modifications non voulues via l'afficheur local. 0 … 9 999 0 Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. 0 … 9 999 0 Reset appareil Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Annuler 10.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur 88 Temps de fonctionnement → 89 Dernière sauvegarde → 89 Gestion données → 89 Comparaison résultats → 89 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données • Réglages Non vérifié d'appareil actuel et copie écran. identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Annuler Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Promass A 200 HART Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation Simulation Affecter simulation variable process → 90 Valeur variable mesurée → 90 Simulation sortie courant 1 … n → 90 Valeur sortie courant 1 … n → 90 Simulation sortie fréquence → 91 Valeur de fréquence → 91 Simulation sortie pulse → 91 Valeur d'impulsion → 91 Simulation sortie commutation → 91 Etat de commutation → 91 Simulation alarme appareil → 91 Catégorie d'événement diagnostic → 91 Simulation événement diagnostic → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Réglage usine Affecter simulation variable process – Valeur variable mesurée Une variable de process est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 90). Dépend de la variable 0 de process sélectionnée Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA 90 Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée Arrêt Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Simulation sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 1 250,0 Hz 0,0 Hz Simulation sortie pulse Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 70) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation sortie pulse (→ 91), l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 0 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation Dans le Paramètre Simulation sortie commutation (→ 91) Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) 10.8 Capteur Electronique Configuration Process Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture • Protection en écriture via verrouillage des touches 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Endress+Hauser 91 Mise en service Proline Promass A 200 HART Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 51. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur local est indiqué par le → 51 Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language 10.8.2 Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART 92 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Mise en service 4. OFF CDI WP ON XXXXXXXXXXXXX 2. 3. 1. – + E 3 mm A0032230 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique. A0032236 Endress+Hauser 93 Mise en service Proline Promass A 200 HART 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 94 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Configuration 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur s'appliquent → 51. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) . SIL verrouillé Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 62 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 146 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 75 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 85 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée ‣ Variables process Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Endress+Hauser 95 Configuration Proline Promass A 200 HART Densité Densité de référence Température ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n Dépassement totalisateur 1 … n ‣ Valeurs d'entrées Mesure courant 1 Valeur mesurée 1 ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 Tension aux bornes 1 Courant de sortie 2 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation 11.4.1 Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process 96 Débit massique → 97 Débit volumique → 97 Débit volumique corrigé → 97 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Configuration Densité → 97 Densité de référence → 97 Température → 97 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique à la température de référence. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence Température Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Valeur totalisateur 1 … n → 98 Dépassement totalisateur 1 … n → 98 97 Configuration Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 → 98 Tension aux bornes 1 → 98 Courant de sortie 2 Sortie impulsion → 99 Sortie fréquence → 99 Etat de commutation → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Courant de sortie 1 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant 1 – Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Tension aux bornes 1 – Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V sortie. Courant de sortie 2 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 98 3,59 … 22,5 mA Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Configuration Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0 … 1 250 Hz Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 62) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 82) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Contrôle totalisateur 1 … n → 100 Valeur de présélection 1 … n → 100 RAZ tous les totalisateurs → 100 99 Configuration Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 84) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Totalisation Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 84) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est indiquée pour le totalisateur dans le paramètre Unité totalisateur (→ 84). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0l • 0 gal (us) – • Annuler • RAZ + totalisation Annuler RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir 11.6.2 La totalisation est arrêtée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : Outil d'Asset Management FieldCare → 54. 100 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Configuration Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 kg/h -100s 0 A0016357 16 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 → 102 Affecter voie 2 → 102 Affecter voie 3 → 102 Affecter voie 4 → 102 Intervalle de mémorisation → 102 Reset tous enregistrements → 102 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Endress+Hauser 101 Configuration Proline Promass A 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Description Le pack application HistoROM étendu est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • Affecter voie 2 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température électronique Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation Amortissement de l'oscillation Asymétrie signal Sortie courant 1 Réglage usine Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 102) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 102) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 102) Arrêt options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 1,0 … 3 600,0 s 10,0 s Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler 102 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 32. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 122. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 122. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 87). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 122. Causes possibles Solution Pour les signaux de sortie Erreur Endress+Hauser Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 122. Sortie signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 122. 103 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART Erreur Causes possibles Solution L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 92. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 51. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 51. Pas de connexion via le protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω) . Tenir compte de la charge maximale . Pas de connexion via le protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation de la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. Pas de connexion via l'interface service Solution HART : Document FXA195 "Information technique" TI00404F : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 104 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 115 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 105 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 106 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 17 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. Endress+Hauser 107 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... Information de correction: + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 105 Informations de diagnostic → 106 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 115 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. 108 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 12.3.2 Numéro à 3 chiffres Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 18 Endress+Hauser Exemple d'afficheur local 109 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 110 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 109 Pour les informations de diagnostic suivantes, il est possible d'adapter le comportement diagnostic et la catégorie de diagnostic : Diagnostic du capteur • S046 Limite du capteur dépassée • S140 Signal capteur Diagnostic de l'électronique S274 Défaut électronique principale Diagnostic de la configuration • S441 Sortie courant 1 … n • S442 Sortie fréquence • S443 Sortie impulsion Diagnostic du process • S801 Tension d'alimentation trop faible • S830 Capteur température trop élevée • S831 Capteur température trop bas • S832 Température ambiante trop élevée • S833 Température ambiante trop faible • S834 Température de process trop élevée • S835 Température de process trop faible • S862 Tube partiellement rempli • S912 Fluide inhomogène • S913 Fluide inadapté Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Température capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Warning 1) 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 082 Mémoire de données 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT F Alarm 140 Signal capteur principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur S Warning 1) 1. Contrôler Software F Alarm Diagnostic de l'électronique 242 Endress+Hauser SW incompatible 111 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Promass A 200 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 252 Module incompatible 1. Contrôler modules électroniques F 2. Changer module E/S ou électronique principale Alarm 1) 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale F Alarm 274 Défaut électronique principale Mesure instable 1. Changer électronique principale S Warning 1) 275 Défaut module E/S Changer module E/S F Alarm 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 362 Défaut électronique principale 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm Diagnostic de la configuration 112 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation d'entrée courant 1 Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1 … n Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou C rien Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning Diagnostic du process Endress+Hauser 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation S Warning 1) 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 830 Capteur température trop élevée Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 831 Capteur température trop bas Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température Augmenter température ambiante électronique trop basse S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 113 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART Numéro de diagnostic 1) Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 1) 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 910 Tubes non oscillants 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 107 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 109 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 109 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 115 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic 114 Diagnostic actuel → 115 Dernier diagnostic → 115 Temps de fct depuis redémarrage → 115 Temps de fonctionnement → 115 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.7 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 19 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 107 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 109 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 109 12.8 Journal des événements 12.8.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements Endress+Hauser 115 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Evénements de diagnostic → 111 • Événements d'information → 116 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 107 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 109 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 109 Pour le filtrage des messages événement affichés → 116 12.8.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 116 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1442 Module E/S changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 117 Diagnostic et suppression des défauts 12.9 Proline Promass A 200 HART Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 88), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil 118 Désignation du point de mesure → 119 Numéro de série → 119 Version logiciel → 119 Nom d'appareil → 119 Code commande → 119 Référence de commande 1 → 119 Référence de commande 2 → 119 Référence de commande 3 → 119 Version ENP → 119 Révision appareil → 119 ID appareil → 119 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Type d'appareil → 119 ID fabricant → 119 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des Promass lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Max. 32 caractères tels que des Promass 200 lettres ou des chiffres. trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Chaîne de caractères 2.02.00 Révision appareil Montre la révision de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x05 ID appareil Entrez device ID (hex) de l'appareil externe. Nombre hexadécimal à 6 chiffres – Type d'appareil Indique le type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x54 ID fabricant Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous Nombre hexadécimal à 2 lequel l'appareil est enregistré auprès de la chiffres HART Communication Foundation. Endress+Hauser 0x11 (pour Endress+Hauser) 119 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass A 200 HART 12.11 Historique du firmware Date de sortie Version du firmwar e Variante de commande "Version firmware" 05.2018 01.04.zz Option 72 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Documentation Manuel de mise en BA01821D/06/FR/01.18 service Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements • Indiquer les détails suivants : – Racine produit : par ex. 8A2B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. – Recherche texte : Manufacturer Information – Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 120 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de mesure → 141. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 125 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 121 Réparation Proline Promass A 200 HART 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil interchangeables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. 122 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Réparation Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0032235 21 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→ 119) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Endress+Hauser 123 Réparation Proline Promass A 200 HART 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 124 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Accessoires 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promass 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Affichage/configuration • Boîtier • Logiciel Instructions de montage EA00104D (référence : 8X2CXX) Affichage déporté FHX50 Boîtier FHX50 pour le module d'affichage . • Boîtier FHX50 correspondant à : – module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – module d'affichage SD03 (touches optiques) • Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner les options suivantes : • Variante de commande appareil de mesure, caractéristique 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Variante de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version d'appareil) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Variante de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) : – Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans la variante de commande du boîtier FHX50 : • Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Documentation Spéciale SD01007F (référence : FHX50) Endress+Hauser 125 Accessoires Proline Promass A 200 HART Accessoires Description Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) : • OVP20 : Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G) Documentation Spéciale SD01090F (référence OVP10 : 71128617) (référence OVP20 : 71128619) Capot de protection Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Documentation Spéciale SD00333F (référence : 71162242) 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress +Hauser. • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : variante de commande "Accessoires compris" – Option RB "Enveloppe de chauffage, raccord fileté G 1/2"" – Option RD "Enveloppe de chauffage, raccord fileté NPT 1/2"" • Si commandé ultérieurement : Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003. Documentation Spéciale SD02173D Support de capteur Pour montage mural, sur table ou sur tube. Référence : 71392563 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. Commubox FXA291 Information technique TI00404F Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Information technique TI405C/07 Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. technique TI00429F •• Information Manuel de mise en service BA00371F 126 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Accessoires Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. technique TI00025S Information Manuel de mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. technique TI00025S Information Manuel de mise en service BA00051S Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils HART et peut être utilisé en zone non explosible. Manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils HART et peut être utilisé en zone non explosible et en zone explosible. Manuel de mise en service BA01202S 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M Endress+Hauser W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez www.fr.endress.com/lifecyclemanagement 127 Accessoires Proline Promass A 200 HART Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. technique TI00073R •• Information Manuel de mise en service BA00202R RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. technique TI00081R •• Information Instructions condensées KA00110R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00426P et TI00436P •• Information Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00383P •• Information Manuel de mise en service BA00271P 128 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 13 Endress+Hauser 129 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART 16.3 Grandeur mesurée Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 1 ¹⁄₂₄ 0 … 20 0 … 0,735 2 ¹⁄₁₂ 0 … 100 0 … 3,675 4 ¹⁄₈ 0 … 450 0 … 16,54 Gamme de mesure pour les gaz La valeur de fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé et peut être calculée à l'aide de la formule suivante : max(G) = minimum (max(F) · ρG : x ; ρG · cG · π/2 · (di)2 · 3600) max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante dépendant du diamètre nominal cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] DN x [mm] [in] [kg/m3] 1 ¹⁄₂₄ 32 2 ¹⁄₁₂ 32 4 ¹⁄₈ 32 Exemple de calcul pour les gaz • Capteur : Promass A, DN 2 • Gaz : air avec une masse volumique de 11,9 kg/m³ (à 20 °C et 10 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 100 kg/h • x = 32 kg/m³ (pour Promass A DN 2) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 100 kg/h · 11,9 kg/m³ : 32 kg/m³ = 37,2 kg/h 130 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 142 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées mémorisées Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue la pression de service dans l'appareil. Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S. Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 128 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des grandeurs de mesure suivantes : • Débit massique • Débit volumique corrigé Protocole HART L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes : • Protocole HART • Mode burst 16.4 Signal de sortie Sortie Sortie courant Sortie courant 1 4-20 mA HART (passive) Sortie courant 2 4-20 mA (passive) Résolution < 1 µA Amortissement Réglable : 0,0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie Impulsion/fréquence/TOR Endress+Hauser Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • Pour ≤ 2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA 131 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART Sortie impulsion Largeur d'impulsion Réglable : 5 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Joint de bride réglable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Réglable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie tout ou rien Signal d'alarme Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement de diagnostic Seuil – Débit massique – Débit volumique – Débit volumique corrigé – Masse volumique – Masse volumique de référence – Température – Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Surveillance de tube partiellement rempli – Suppression des débits de fuite Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Sortie courant 4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut 132 Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie : 0 … 1 250 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Protocole HART • Via interface de service Interface service CDI Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Charge → 31 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole ID fabricant 0x11 ID type d'appareil 0x54 Révision protocole HART 7 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : www.endress.com Charge HART • Min. 250 Ω • Max. 500 Ω Intégration système Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir .→ 57 • Variables mesurées via protocole HART • Fonctionnalité mode burst Endress+Hauser 133 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART 16.5 Affectation des bornes Alimentation électrique Transmetteur Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 A0013570 A0018161 Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 Nombre maximal de bornes, avec protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Tension d'alimentation Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Gamme de mesure capteur maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 1) 2) 134 2) : 4-20 mA HART Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Consommation électrique Caractéristiques techniques Transmetteur Variante de commande "Sortie ; entrée" Consommation électrique Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6 … 22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie : 3,59 … 22,5 mA Coupure de l'alimentation Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). Raccordement électrique → 32 Compensation de potentiel → 33 Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" Spécification de câble → 29 Protection contre les surtensions L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre" Endress+Hauser Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 30 1) Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max. Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité pour 1 MHz < 1,5 pF 135 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température. Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité" (XA) de l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 127 Erreur de mesure maximale de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Précision de base Bases de calcul → 139 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Masse volumique (liquides) 1) 2) 3) Sous conditions de référence Etalonnage standard de la masse volumique Wide range Spécifications de masse volumique 2) 3) [g/cm³] [g/cm³] [g/cm³] ±0,0005 ±0,02 ±0,002 1) Valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F) Variante de commande "Pack application", option EE "Densité spéciale" uniquement en combinaison avec la variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option BB, BF, HA, SA Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) 136 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Stabilité du zéro Version standard : variante de commande "mat. tube de mesure, surface en contact", option BB, BF, HA, SA DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 1 ¹⁄₂₄ 0,0010 0,000036 2 ¹⁄₁₂ 0,0050 0,00018 4 ¹⁄₈ 0,0200 0,00072 Version haute pression : variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option HB DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 1 ¹⁄₂₄ 0,0016 0,0000576 2 ¹⁄₁₂ 0,0080 0,000288 4 ¹⁄₈ 0,0320 0,001152 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 1 20 2 1 0,4 0,2 0,04 2 100 10 5 2 1 0,2 4 450 45 22,5 9 4,5 0,9 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ¹⁄₂₄ 0,735 0,074 0,037 0,015 0,007 0,001 ¹⁄₁₂ 3,675 0,368 0,184 0,074 0,037 0,007 ¹⁄₈ 16,54 1,654 0,827 0,331 0,165 0,033 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±10 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Endress+Hauser 137 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART Précision Répétabilité Max. ±100 ppm de m. de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Bases de calcul → 139 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,15 % de m. Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse • Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après 500 ms → 95 % de la pleine échelle Influence de la température ambiante Sortie courant de m. = de la mesure Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de 0,05 %/10 K température pour étendue (20 mA) Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Coefficient de température Influence de la température du produit Max. ±100 ppm de m. Débit massique et débit volumique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température pour l'ajustage du point zéro et la température de process, l'erreur de mesure supplémentaire du capteur est généralement ±0,0002 % de P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). L'effet est réduit si l'ajustage du point zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de 138 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique est possible. Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse volumique) Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 136), l'erreur de mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) 3 [kg/m ] 10 8 6 1 4 2 2 0 -50 -80 -40 0 0 50 100 150 200 [°C] [°F] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 A0016616 1 2 Etalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F) Etalonnage spécial de la masse volumique Influence de la pression du produit Une différence entre la pression d'étalonnage et la pression de process n'a aucun effet sur la précision de mesure. Bases de calcul de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit ZeroPoint ³ BaseAccu Ecart de mesure maximal en % de m. ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021333 A0021334 Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit 4 ³ ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu Répétabilité maximale en % de m. ± ½ ⋅ BaseAccu ⋅ 100 A0021343 A0021341 4 < ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ⋅ 100 ± 2 ⁄3 ⋅ A0021342 Endress+Hauser ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021344 139 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART Exemple d'erreur de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0030378 E Q Erreur de mesure maximale en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 20 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 22 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux vibrations • Oscillation, sinusoïdale, d'après IEC 60068-2-6 – 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm – 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g • Oscillation, bruit à large bande d'après IEC 60068-2-64 – 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz – 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz – Total : 1,54 g rms Résistance aux chocs Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g 140 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Résistance aux chocs Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31 Nettoyage intérieur • Nettoyage NEP • Nettoyage SEP Options Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration Variante de commande "Service", option HA Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Process Gamme de température du produit –50 … +205 °C (–58 … +401 °F) Masse volumique 0 … 2 000 kg/m3 (0 … 125 lb/cf) Courbes pression température Boîtier de capteur Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression nominale/ pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. Les appareils haute pression sont toujours équipés d'un disque de rupture : variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option HB Pression nominale et pression d'éclatement du boîtier du capteur Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive pour la pression nominale maximale . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec Endress+Hauser 141 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART l'appareil (variante de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Pression nominale du boîtier du capteur (conçu avec une marge de sécurité ≥ 4) Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [psi] 1 ¹⁄₂₄ 25 362 –-- –-- 2 ¹⁄₁₂ 25 362 –-- –-- 4 ¹⁄₈ 25 362 –-- –-- Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). Les appareils haute pression sont toujours équipés d'un disque de rupture : variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option HB Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 130 • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : – La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). – Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule → 130 Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → 127 Perte de charge Pression du système Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 127 → 22 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions 142 Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Poids Caractéristiques techniques Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 1 5,5 8,2 2 7,1 9,8 4 9 11,7 Poids en unités US DN [in] Matériaux Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 1/24 12 18 1/12 16 22 1/8 20 26 Boîtier du transmetteur • Variante de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" : Inox CF-3M (316L, 1.4404) • Variante de commande "Boîtier" ; option C "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Entrées/raccords de câble 1 2 3 A0020640 22 1 2 3 Endress+Hauser Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" 143 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L" Entrée de câble/presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • • • • • Non Ex Ex ia Ex ic Ex nA Ex tb Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Pour non Ex et Ex Matériau Inox 1.4404 Inox 1.4404 (316L) Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Entrée de câble/presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • Non Ex • Ex ia • Ex ic Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Filetage NPT ½" via adaptateur Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Matériau Plastique Laiton nickelé Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4404 (316L) Tubes de mesure Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SA Inox 1.4435 (316/316L) Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA, HB Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccords process Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SA Raccord VCO Inox 1.4404 (316/316L) Raccord fileté G¼" Inox 1.4404 (316/316L) Raccord fileté NPT¼" Inox 1.4404 (316/316L) Tri-Clamp½" Inox 1.4435 (316L) Bride fixe EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220 Inox 1.4404 (316/316L) Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB, BF Tri-Clamp½" 144 Inox 1.4435 (316L) Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA Raccord VCO Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccord fileté G¼" Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccord fileté NPT¼" Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Bride fixe EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220 Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Bride tournante EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220 Inox, 1.4301 (F304), parties en contact avec le produit Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HB (option haute pression) Raccord VCO Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccord fileté G¼" Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccord fileté NPT¼" Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Bride fixe EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220 Inox 1.4404 (316/316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccords process disponibles → 146 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Support de capteur Inox 1.4404 (316L) Enveloppe de réchauffage • Boîtier de l'enveloppe de réchauffage : inox, 1.4571 (316Ti) • Adaptateur NPT ½" : inox, 1.4404 (316) • Adaptateur G½" : inox, 1.4404 Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Affichage déporté FHX50 Matériau du boîtier : • Plastique PBT • Inox CF-3M (316L, 1.4404) Endress+Hauser 145 Caractéristiques techniques Raccords process Proline Promass A 200 HART • Raccords à bride fixe : – Bride EN 1092-1 (DIN 2501) – Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) – Bride ASME B16.5 – Bride JIS B2220 • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccords VCO : 4-VCO-4 • Taraudage : – Raccord taraudé cylindrique BSPP (G) selon ISO 228-1 avec portées de joint selon DIN 3852-2/ISO 1179-1 – NPT Matériaux des raccords process → 144 Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. • Non poli • Ramax = 0,76 µm (30 µin) polissage mécanique • Ramax = 0,38 µm (15 µin) polissage mécanique 16.11 Opérabilité Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare" : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais Configuration locale Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : Variante de commande "Affichage ; configuration", option C "SD02" Caractéristique "Affichage ; configuration", option E "SD03" A0032219 1 146 Configuration par boutons-poussoirs A0032221 1 Configuration par touches optiques Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , ou • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde des données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison des données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. • Transfert de données La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par l'intermédiaire du module d'affichage. Via afficheur séparé FHX50 L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→ 125. 1 2 A0032215 23 1 2 Options de configuration via FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du couvercle Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . Configuration à distance → 52 Interface service → 53 Endress+Hauser 147 Caractéristiques techniques Proline Promass A 200 HART 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Sécurité fonctionnelle L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon IEC 61508. Les types de surveillance suivantes sont possibles dans les équipements de sécurité : • Débit massique • Débit volumique • Densité Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL → 151 Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Compatibilité alimentaire • Agrément 3-A Seuls les appareils avec variante de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A. • FDA • Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE) 1935/2004 Compatibilité pharmaceutique • FDA • USP class VI • Certificat de conformité TSE/BSE Sécurité fonctionnelle L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon IEC 61508. Les types de surveillance suivantes sont possibles dans les équipements de sécurité : • Débit massique • Débit volumique • Densité Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL → 151 148 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Certification HART Caractéristiques techniques Interface HART L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon HART 7 • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • IEC 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil → 151 Endress+Hauser 149 Caractéristiques techniques Fonctionnalités de diagnostic Proline Promass A 200 HART Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Technologie Heartbeat Densité spéciale Pack Description Heartbeat Verification Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Pack Description Densité spéciale Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 125 16.15 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass A KA01282D 150 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Caractéristiques techniques Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass 200 KA01268D Information technique Appareil de mesure Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil Contenu Référence documentation Conseils de sécurité Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA00144D ATEX/IECEx Ex d XA00143D ATEX/IECEx Ex nA XA00145D cCSAus IS XA00151D cCSAus XP XA00152D INMETRO Ex i XA01300D INMETRO Ex d XA01305D INMETRO Ex nA XA01306D NEPSI Ex i XA00156D NEPSI Ex d XA00155D NEPSI Ex nA XA00157D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Manuel de sécurité fonctionnelle SD00147D Afficheur FHX50 SD01007F Heartbeat Technology SD01849D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@M Device Viewer → 122 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 125 Endress+Hauser 151 Index Proline Promass A 200 HART Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 91 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 52 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 109 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32, 134 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 100 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 31 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 81 Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 69, 70, 71, 73 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 B Bases de calcul Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 139 139 141 135 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 129 152 Certificat de conformité TSE/BSE . . . . . . . . . . . . . . 148 Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Certifié EHDEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 42 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 141 Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Compteur totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conditions de montage Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 36 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 141 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 91 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 voir Dimensions de montage Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 57 Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 57 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 E Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 106 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Environnement Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etendues des fonctions SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser Index F FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure Exemple de calcul pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . 130 Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 142 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 140 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 88 Grandeurs de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 140 Influence Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 106, 108 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 33 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 153 Index Interface utilisateur Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 114 Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 114 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 146 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 148 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 62 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Modifications Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N Nettoyage Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 154 Proline Promass A 200 HART Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 141 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Paramètre Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pression du produit Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 91 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 92 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 92 Protocole HART Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Endress+Hauser Proline Promass A 200 HART R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 52 Outils de configuration Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 53 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . . 52 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process 99 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 85 Débit faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 88 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 69, 71 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 81 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 59 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 81 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Endress+Hauser Index Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 118 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Selectionnez fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 65 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 68 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 69, 70, 71, 73 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 80 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 84 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 96 Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 27 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 26 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 108 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 155 Index Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 100 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 88 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Structure Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 40 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Proline Promass A 200 HART USP class VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs mesurées voir Grandeurs de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 95 57 23 42 42 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 122 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 134 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Touches de configuration voir Eléments de configuration Transmetteur Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 32 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 156 Endress+Hauser www.addresses.endress.com