Endres+Hauser Proline Promass A 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass A 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA01821D/14/FR/01.18
71416905
2018-08-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.04.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass A 200
HART
Débitmètre Coriolis
Services
Proline Promass A 200 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
6
7
5.3
Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 19
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . .
6.2.5 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29
7.1
7.4
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences pour les câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . .
7.2.2 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 37
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
7
7
8
8
8
8
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
14
15
15
16
17
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Endress+Hauser
5.2.2
6.2
7.2
7.3
8.3
20
20
22
23
26
26
26
26
27
27
28
29
29
29
30
30
31
32
32
33
33
33
35
36
37
38
38
39
40
40
42
44
45
46
48
48
49
3
Sommaire
8.4
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
Proline Promass A 200 HART
50
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
52
52
52
53
54
55
55
56
56
9.1
9.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Variables mesurées via protocole HART . . . . .
9.2.1 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4
11
51
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Sélection et réglage du produit . . . . . .
10.4.3 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.4 Configuration de la sortie courant . . .
10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . .
10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . .
10.4.7 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.9 Configuration de la surveillance du
remplissage de la conduite . . . . . . . . .
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . .
10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . .
10.5.3 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . .
10.5.4 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . .
10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . . 92
51
9
9.2
10.8
57
57
57
57
58
59
62
62
62
62
63
65
65
68
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 95
11.2 Définition de la langue de programmation . . . 95
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 95
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 95
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 96
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . . 97
11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 99
11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 100
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 100
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12.1
12.2
Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
Adaptation des informations de diagnostic . .
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Consulter le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3
12.4
69
75
76
80
12.5
12.6
12.7
12.8
81
82
83
84
85
87
88
12.9
12.10
12.11
103
105
105
107
107
107
109
109
109
110
111
114
115
115
115
116
116
118
118
118
120
89
89
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Sommaire
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
15
122
122
122
122
123
123
123
123
124
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
121
121
121
121
121
125
125
126
126
127
128
Caractéristiques techniques . . . . . . . 129
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
16.11 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
129
130
131
134
136
140
140
141
142
146
148
149
150
150
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Promass A 200 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
6
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Promass A 200 HART
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation →  150
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
SWAGELOK®
Marque déposée par Swagelok & Co., Solon, USA
8
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil. →  8
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promass A 200 HART
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur
augmente en fonction de la pression de process.
‣ Utiliser un disque de rupture.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le
disque de rupture est actionné.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
10
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration
(par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en
écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du
hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès
en écriture.
Ce mot de passe verrouille l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur
local ou tout autre outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) et est équivament,
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promass A 200 HART
en termes de fonctionnalité, à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service
CDI RJ-45 est utilisée, l'accès en lecture n'est possible que si le mot de passe est entré.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  91).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès"
→  91
2.7.3
Accès via bus de terrain
La communication cyclique par bus de terrrain (lecture et écriture, par ex. transmission des
valeurs mesurées) avec un système expert n'est pas affectée par les restrictions
mentionnées ci-dessus.
12
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Description du produit
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0014056
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes enfichables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
13
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promass A 200 HART
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
Le matériel est-il intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la plaque
signalétique correspondentelles aux informations de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
Le dossier contenant les
documents
d'accompagnement est-il
présent ?
Le CD-ROM en option avec
la documentation technique
est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  15.
14
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→  8
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0032237
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marquage CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Informations relatives à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique →  151
Code matriciel 2-D
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Promass A 200 HART
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
14
13
i
8
i
Date:
9
10
12
11
A0029199
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques
au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range
(étalonnage spécial de la masse volumique)
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements
sous pression et l'indice de protection
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Marquage CE, C-Tick
Rugosité de surface
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
16
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promass A 200 HART
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le
tube de mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  140
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
18
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Stockage et transport
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS)
• Emballage
– Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
– Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promass A 200 HART
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0028772
Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0028773
4
1
2
3
4
5
20
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Cuve de dosage
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Montage
DN
Ø diaphragme, restriction
[mm]
[in]
[mm]
[in]
1
¹⁄₂₄
0,8
0,03
2
¹⁄₁₂
1,5
0,06
4
¹⁄₈
3,0
0,12
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
1)
Position de montage verticale
A0015591
B
2)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
A0015589
C
3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
Cette orientation est recommandée pour assurer l'auto-vidange.
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de
montage.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette
position de montage.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  22.
A0029322
A0029323
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass A 200 HART
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de mesure
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser.
→  125.
Pression du système
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur :
• dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquides)
• dans le cas d'une aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
A0028777
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé
pour l'isolation requise.
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur .
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur :
80 °C (176 °F)
‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : l'isolation est omise autour du
tube prolongateur. Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de
garantir une dissipation optimale de la chaleur.
22
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Montage
A0034391
5
Isolation thermique avec tube prolongateur découvert
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur .
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de
montage .
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Utilisation d'un chauffage électrique annexe
Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être
affectées par des champs magnétiques (= pour des valeurs supérieures aux valeurs
autorisées par la norme EN (sinus 30 A/m)).
C'est pourquoi une protection magnétique du capteur est nécessaire : la protection du
boîtier du capteur est possible au moyen de tôle blanche ou de tôle magnétique sans
direction prédominante (par ex. V330-35A).
La tôle doit posséder les propriétés suivantes :
• Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300
• Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in)
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Autovidangeabilité
Lorsque l'appareil est monté en position verticale, le tube de mesure peut être
complètement vidangé et protégé contre le colmatage si les propriétés du liquide mesuré le
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass A 200 HART
permettent. De plus, comme un seul tube de mesure est utilisé, le débit n'est pas entravé et
le risque de rétention du produit dans l'appareil de mesure est réduit au minimum. Un plus
grand diamètre interne du tube de mesure 1) réduit également le risque que des particules
soient piégées dans l'ensemble de mesure. En raison de la section plus grande de chaque
tube de mesure, le tube est généralement moins susceptible de se boucher.
Disque de rupture
Informations importantes pour le process : →  142.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en
cas de déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture.
‣ Ne pas enlever ou endommager le disque de rupture.
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le
déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle
visuel.
Si le support de capteur est utilisé avec un appareil de mesure équipé d'un disque de
rupture, il est important de s'assurer que l'ouverture du col n'est pas recouverte et que le
cache du disque de rupture n'est pas endommagé.
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
RUPTURE DISK
i
1
A0032051
1
Autocollant du disque de rupture
Support de capteur
Le support de capteur est utilisé pour fixer l'appareil sur une paroi, une table ou une
conduite (variante de commande "Accessoires inclus", option PR).
1)
24
Comparé à la construction bitube avec une capacité de débit similaire et un diamètre interne plus petit
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Montage
!20...70
(!0.79...2.75)
A
A
5
4
4x
M8
3
A
2
2x
M8
1
A
A0036471
1
2
3
4
5
A
2 x vis six pans M8 x 50, rondelle et rondelle élastique A4
1 x raccord clamp (extension de l'appareil de mesure)
4 x vis de fixation pour montage sur paroi, table ou conduite (non fournies)
1 x profil de base
2 x raccord clamp (montage sur conduite)
Ligne centrale de l'appareil de mesure
Si le support est utilisé avec un appareil de mesure équipé d'un disque de rupture, il est
important de s'assurer que le disque de rupture dans le col n'est pas recouvert et que le
cache du disque de rupture n'est pas endommagé.
Lubrifier tous les raccords filetés avant d'entreprendre le montage. Les vis pour le
montage sur paroi, table ou conduite ne sont pas fournies avec l'appareil et doivent
être choisies en fonction de la position de montage individuelle.
LAVERTISSEMENT
Contrainte sur les conduites !
Une contrainte excessive sur des conduites non étayées peut entraîner la rupture de la
conduite.
‣ Installer le capteur dans une conduite correctement étayée.
Les versions de montage suivantes sont recommandées pour le montage :
A l'aide du support de capteur.
1
A0036492
1
Endress+Hauser
Support de capteur (variante de commande "Accessoires inclus", option PR)
25
Montage
Proline Promass A 200 HART
Monrage mural
Visser le support de capteur au mur à l'aide de quatre vis. Deux des quatre trous pour fixer
le support servent à l'accrocher dans les vis.
Montage sur une table
Visser le support de capteur sur la table à l'aide de quatre vis.
Montage sur une conduite
Fixer le support de capteur à la conduite à l'aide de deux raccords clamp.
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous les conditions de référence→  136. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce
fait pas nécessaire !
L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
26
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le
sens d'écoulement du produit.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Montage
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
6.2.4
Rotation du boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0032242
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.2.5
Rotation de l'afficheur
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
4.
1.
1
3.
2.
–
+
E
3 mm
A0032238
Endress+Hauser
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes
les directions.
27
Montage
Proline Promass A 200 HART
5.
Sans module d'affichage retiré :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage retiré :
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  141
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
28

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  21 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?

Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Pour cette raison, il faut
lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement
le câble d'alimentation du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences pour les câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble de signal
Sortie courant 4 à 20 mA HART
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Proline Promass A 200 HART
7.1.3
Affectation des bornes
Transmetteur
Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
3
A0013570
A0018161
Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée
contre les surtensions
1
2
3
Nombre maximal de bornes, avec protection
intégrée contre les surtensions
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande "Sortie"
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
1)
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
4 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/fréquence/tor
(passive)
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA analogique (passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
7.1.4
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension minimale
aux bornes
Gamme de mesure
capteur maximale
aux bornes
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 30 V
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
1)
2)
30
2)
: 4-20 mA HART
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Raccordement électrique
Charge
Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes
• Pour US = 17,9 … 18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A
• Pour US = 18,9 … 24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A
• Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω
R B [Ω]
A
500
B
400
300
200
100
0
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
US [V]
A0013563
A
B
Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART,
sortie impulsion/fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique"
Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART,
sortie impulsion/fréquence/tor" avec non Ex et Ex d
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation : US = 19 V
Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω
7.1.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Endress+Hauser
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  29.
31
Raccordement électrique
Proline Promass A 200 HART
7.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccordement du transmetteur
Raccordement via les bornes
2.
1.
5.
6.
3 mm
3.
20 mm
10 (0.4)
4.
mm (in)
A0032239
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Pour la communication
HART : lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du
concept de mise à la terre de l'installation.
6.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
32
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Raccordement électrique
Déconnexion du câble
3 (0.12)
3 4
1 2
A0032240
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la
fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.2.2
Garantir la compensation de potentiel
Exigences
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
7.3
Instructions de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4-20 mA HART
1
2
3
4
5
4...20 mA
A0028762
6
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4 à 20 mA HART (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Alimentation
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
33
Raccordement électrique
Proline Promass A 200 HART
Sortie impulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
7
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
8
1
2
3
34
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Raccordement électrique
Entrée HART
1
2
3
4
6
4...20 mA
5
2
3
A0028763
9
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun (passive)
Système/automate avec sortie HART (par ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences
Transmetteur
7.4
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

A0029278
6.
Endress+Hauser
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
35
Raccordement électrique
Proline Promass A 200 HART
7.5
36
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences→  29?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  35 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés →  32 ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du
transmetteur ?

L'occupation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?

Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?

Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
6
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
A0032226
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système/automate (par ex. API)
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
37
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 10
38
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Détermination du produit mesuré
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence
produit
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des réglages WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil
de mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
39
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
Menu/paramètre
Expert
Orienté fonctions
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée.
• Sortie
Configuration des sorties.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
kg/h
5
A0029348
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Repère de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de commande →  45
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  105
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  106
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
40
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Valeurs mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Température
Compteur totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est
 affichée.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  106
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  76).
Endress+Hauser
41
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
2
3
/../Sélec. fluide
Sélec. fluide
Liquide
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration →  45
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  43
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  105
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  48
42
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
43
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013999
A0013941
1
2
3
4
3
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration →  45
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9.
Place le séparateur décimal à la position du curseur.
Place le signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
44
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélection des lettres de A à Z.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélection des lettres de a à z.
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection.
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
8.3.4
Touche(s)
Eléments de configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie.
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie.
Endress+Hauser
45
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
Touche(s)
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
• Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
+
8.3.5
+
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les
touches)
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données afficheur
• Simulation
46
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
20.50
Configuration
Simulation
l/h
A0017421-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
47
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  42
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
48
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant
la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 11
2.
Endress+Hauser
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
49
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  44, pour une description des éléments de
configuration →  45
Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
7.
A
a
4x
8.
001-FT-10
012
9.
1x
1
A
1 @
012
=+-*
<>{}
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
001-FT-102
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
0
ABC
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
2x
001-FT-10
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
50
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  91.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
via l'option d'accès respective.
1.
Endress+Hauser
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
51
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Pour l'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
52
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
10
3
2
1
6
4
9
5
7
8
A0028746
 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options de configuration à distance via protocole HART (passive)
Système/automate (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  57
8.4.3
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Protocole HART
• Interface service CDI →  53
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  57
Etablissement d'une connexion
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
54
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état→  108
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.4.4
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  57
8.4.5
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Proline Promass A 200 HART
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  57
8.4.6
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  57
8.4.7
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  57
56
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
01.04.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
06.2015
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x54
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
5
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  120
9.1.2
Outils de configuration
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec
indication de la source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Variables mesurées via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
57
Intégration système
Proline Promass A 200 HART
Variables dynamiques
Variables mesurées (variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit massique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable dynamique (TV)
Densité
Quatrième variable dynamique
(QV)
Température
L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et
assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des
paramètres suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire
Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Variables mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de l'oscillation
• Asymétrie signal
Variables mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de l'oscillation
• Asymétrie signal
• Pression externe
• Totalisateur 1…3
9.2.1
Variables d'appareil
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum huit variables
d'appareil peuvent être transmises.
58
Affectation
Variables d'appareil
0
Débit massique
1
Débit volumique
2
Débit volumique corrigé
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Intégration système
Affectation
Variables d'appareil
3
Densité
4
Densité de référence
5
Température
6
Totalisateur 1
7
Totalisateur 2
8
Totalisateur 3
9
Température enceinte de confinement 1)
10
Température électronique
11
Amortissement de l'oscillation 0
12
Fréquence d'oscillation 0
13
Amplitude de l'oscillation 1)
14
Asymétrie signal
15
Pression 1)
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
9.3
Autres réglages
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 :
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1 … n
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1 … n
Endress+Hauser
Mode Burst 1 … n
→  60
Commande burst 1 … n
→  60
Burst variable 0
→  60
Burst variable 1
→  60
Burst variable 2
→  60
Burst variable 3
→  60
Burst variable 4
→  60
Burst variable 5
→  60
Burst variable 6
→  61
Burst variable 7
→  61
59
Intégration système
Proline Promass A 200 HART
Burst mode déclenchement
→  61
Burst déclenchement niveau
→  61
Période MAJ min
→  61
Période MAJ max
→  61
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Mode Burst 1 … n
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1 … n
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Débit massique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Température
Température électronique
Amortissement de
l'oscillation
Fréquence d'oscillation
Amplitude de l'oscillation 0
Asymétrie signal
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Pression externe
Percent Of Range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Arrêt
Burst variable 1
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
60
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Paramètre
Intégration système
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Burst variable 6
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Continu
Burst déclenchement niveau
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
Nombre à virgule flottante
positif
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
–
Période MAJ min
Entrer le laps de temps minimum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
1 000 ms
Période MAJ max
Entrer le laps de temps maximum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
2 000 ms
Endress+Hauser
61
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  28
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  36
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  103.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
2.
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
3.
Hauptmenü
Sprache
4.
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 13
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
62
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 14
Exemple d'afficheur local
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  64
‣ Sélectionner fluide
‣ Unités système
→  65
‣ Sortie courant 1 … n
→  68
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  69
‣ Affichage
→  75
‣ Traitement sortie
→  76
‣ Suppression débit de fuite
→  80
‣ Détection tube partiellement
→  81
‣ Configuration étendue
→  82
Fréq.
rempli
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
Endress+Hauser
63
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
1
XXXXXXXXX
A0029422
 15
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  55
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
64
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promass
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
10.4.2
Sélection et réglage du produit
L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Sélectionner fluide
Sélectionner fluide
→  65
Sélectionner type de gaz
→  65
Vitesse du son de référence
→  65
Coefficient de température vitesse son
→  65
Compensation de pression
→  65
Valeur de pression
→  65
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Liquide
• Gaz
Liquide
Sélectionner type de gaz
Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz a été sélectionnée.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
Liste de sélection des
types de gaz
Air
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres a été
sélectionnée.
Entrer la vitesse du son du gaz
à 0 °C (32 °F).
1 … 99 999,9999 m/
s
331,5 m/s
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres a été
sélectionnée.
Entrer le coefficient de
température pour la vitesse de
propagation sonore du gaz.
Nombre à virgule
flottante positif
0,61 (m/s)/K
Compensation de pression
–
Sélectionner le type de
compensation en pression.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
Arrêt
Valeur de pression
Dans le paramètre
Compensation de pression,
l'option Valeur fixe a été
sélectionnée.
Entrer la pression de process à
utiliser pour la correction de
pression.
Nombre à virgule
flottante positif
En fonction du pays :
• 1,01 bar a
• 14,7 psi a
10.4.3
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Endress+Hauser
65
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit massique
→  66
Unité de masse
→  66
Unité de débit volumique
→  66
Unité de volume
→  66
Unité du débit volumique corrigé
→  67
Unité de volume corrigé
→  67
Unité de densité
→  67
Unité de densité de référence
→  67
Unité de température
→  67
Unité de longueur
→  67
Unité de pression
→  67
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
66
Sélectionner l'unité de volume.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Unité du débit volumique corrigé
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Débit volumique corrigé
(→  97)
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Etalonnage de la densité (menu Expert)
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Sft³
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur moyenne
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Température de référence
Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur pour le
diamètre nominal.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise de :
• Paramètre Valeur de pression (→  65)
• Paramètre Pression externe
Endress+Hauser
67
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
10.4.4
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Affectation sortie courant
→  68
Etendue de mesure courant
→  69
Valeur 4 mA
→  69
Valeur 20 mA
→  69
Valeur de courant fixe
Mode défaut
→  69
Courant de défaut
→  69
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation
• Amplitude de
l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Débit massique
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
Densité de référence
calculée
Densité de référence fixe
L'option Densité de référence
fixe est sélectionnée dans le
paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
1 kg/Nl
Coefficient de dilation linéaire
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
68
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Coefficient de dilatation au carré
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Température de référence
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre Calcul du débit
volumique corrigé.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15 … 99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
Valeur 4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  68) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
Courant de défaut
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
3,59 … 22,5 mA
22,5 mA
10.4.5
Sélection / Entrée
Réglage usine
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
Valeur de courant
fixe
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq.
Mode de fonctionnement
Endress+Hauser
→  70
69
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Sélection
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Réglage usine
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq.
Mode de fonctionnement
→  70
Affecter sortie impulsion
→  70
Valeur par impulsion
→  70
Durée d'impulsion
→  70
Mode défaut
→  71
Signal sortie inversé
→  71
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit massique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Valeur par impulsion
L'option Impulsion est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  70).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  70).
5 … 2 000 ms
100 ms
70
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Sélection / Entrée
Impulsion
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  70).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
Inverser le signal de sortie.
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq.
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  72
Affecter sortie fréquence
→  72
Valeur de fréquence minimale
→  72
Valeur de fréquence maximale
→  72
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  72
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  72
Mode défaut
→  72
Fréquence de défaut
→  73
Signal sortie inversé
→  73
71
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  70).
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
•
•
•
•
Arrêt
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Densité
Densité de
référence
Température
Température
électronique
Fréquence
d'oscillation
Amplitude de
l'oscillation
Amortissement de
l'oscillation
Asymétrie signal
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
0 … 1 000 Hz
0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
0 … 1 000 Hz
1 000 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
72
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence de sortie
sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  70) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  72).
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
Inverser le signal de sortie.
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq.
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  74
Affectation sortie état
→  74
Affecter niveau diagnostic
→  74
Affecter seuil
→  74
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  74
Affecter état
→  74
Seuil d'enclenchement
→  74
Seuil de déclenchement
→  74
Temporisation à l'enclenchement
→  75
Temporisation au déclenchement
→  75
Mode défaut
→  75
Signal sortie inversé
→  75
73
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Débit massique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Débit massique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Débit massique
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
Débit massique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
la sortie état.
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Seuil d'enclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Seuil de déclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
74
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Impulsion
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
10.4.6
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  76
Affichage valeur 1
→  76
Valeur bargraphe 0 % 1
→  76
Valeur bargraphe 100 % 1
→  76
Affichage valeur 2
→  76
Affichage valeur 3
→  76
Valeur bargraphe 0 % 3
→  76
Valeur bargraphe 100 % 3
→  76
Affichage valeur 4
→  76
75
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  76)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  76)
*
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
76
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
‣ Traitement sortie
Niveau de fluctuation de débit
→  77
Amortissement affichage
→  77
Amortissement sortie 1
→  78
Amortissement sortie 2
→  78
Amortissement sortie 2
→  78
Mode de mesure sortie 1
→  78
Mode de mesure sortie 2
→  78
Mode de mesure sortie 2
→  78
Mode de mesure sortie 2
→  78
Mode fonctionnement totalisateur 1
→  78
Mode fonctionnement totalisateur 2
→  78
Mode fonctionnement totalisateur 3
→  78
Affecter variable process
→  78
Valeur 'on' débit de fuite
→  78
Valeur 'off' débit de fuite
→  79
Suppression effet pulsatoire
→  79
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Niveau de fluctuation de débit
–
Sélectionner le niveau de
fluctuation de la valeur
mesurée.
• Faible
• Moyen
• Fort
Moyen
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 … 999,9 s
0,0 s
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une seconde sortie courant.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la seconde
sortie courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Mode de mesure sortie 1
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode fonctionnement totalisateur 1 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode fonctionnement totalisateur 2 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode fonctionnement totalisateur 3 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
•
•
•
•
Débit massique
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  78).
78
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  78).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  78).
0s
Endress+Hauser
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
0 … 100 s
79
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
10.4.8
Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  80
Valeur 'on' débit de fuite
→  80
Valeur 'off' débit de fuite
→  80
Suppression effet pulsatoire
→  80
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  78).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  78).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  78).
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
80
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
Débit massique
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
10.4.9
Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant
correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→  81
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  81
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  81
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  81
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Densité
• Densité de référence
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante positif
de la détection tube
partiellement rempli.
200
Valeur haute détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Densité
• Densité de référence
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
6 000
Temps réponse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Densité
• Densité de référence
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic ne soit
affiché pour la détection tube
partiellement rempli.
0 … 100 s
1s
Endress+Hauser
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence
Réglage usine
Arrêt
81
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Ajustage capteur
→  83
‣ Totalisateur 1 … n
→  84
‣ Confirmation SIL
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
82
→  85
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→  88
‣ Administration
→  87
l'afficheur
10.5.1
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Sens de montage
→  83
‣ Ajustage du zéro
→  83
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Réglage usine
Débit dans sens de la flèche
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous les conditions de référence→  136. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce
fait pas nécessaire !
L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro
‣ Ajustage du zéro
Endress+Hauser
Commande d'ajustage du zéro
→  84
Ajustage en cours
→  84
83
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Commande d'ajustage du zéro
–
Démarrer l'ajustage du zéro.
Ajustage en cours
L'option Démarrer est
sélectionnée dans le paramètre
Commande d'ajustage du
zéro.
10.5.2
Sélection / Affichage
Réglage usine
• Annuler
• Occupé
• Défaut d'ajustage
du zéro
• Démarrer
Annuler
0 … 100 %
–
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
→  84
Unité totalisateur
→  84
Mode de fonctionnement totalisateur
→  84
Mode défaut
→  84
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  84) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  84) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  84) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
84
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Débit massique
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
10.5.3
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  86
Affichage valeur 1
→  86
Valeur bargraphe 0 % 1
→  86
Valeur bargraphe 100 % 1
→  86
Nombre décimales 1
→  86
Affichage valeur 2
→  86
Nombre décimales 2
→  86
Affichage valeur 3
→  86
Valeur bargraphe 0 % 3
→  86
Valeur bargraphe 100 % 3
→  86
Nombre décimales 3
→  86
Affichage valeur 4
→  86
Nombre décimales 4
→  87
Language
→  87
Affichage intervalle
→  87
Amortissement affichage
→  87
Ligne d'en-tête
→  87
Texte ligne d'en-tête
→  87
Caractère de séparation
→  87
Rétroéclairage
→  87
85
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  76)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  76)
86
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
Bahasa Indonesia *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Variante de commande
"Affichage ; configuration" ;
option E "SD03 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques
+ fonction de sauvegarde des
données"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
*
0,0 … 999,9 s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  88
Confirmer le code d'accès
→  88
→  88
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Définir code d'accès
Accès à l'écriture des paramètre restreint
pour protéger la configuration du capteur
des modifications non voulues via l'afficheur
local.
0 … 9 999
0
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
0 … 9 999
0
Reset appareil
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Annuler
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
88
Temps de fonctionnement
→  89
Dernière sauvegarde
→  89
Gestion données
→  89
Comparaison résultats
→  89
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
•
•
•
•
•
•
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
10.6.1
Annuler
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Endress+Hauser
89
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
Simulation
Affecter simulation variable process
→  90
Valeur variable mesurée
→  90
Simulation sortie courant 1 … n
→  90
Valeur sortie courant 1 … n
→  90
Simulation sortie fréquence
→  91
Valeur de fréquence
→  91
Simulation sortie pulse
→  91
Valeur d'impulsion
→  91
Simulation sortie commutation
→  91
Etat de commutation
→  91
Simulation alarme appareil
→  91
Catégorie d'événement diagnostic
→  91
Simulation événement diagnostic
→  91
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  90).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
90
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
(→  70) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse (→  91),
l'option Valeur du compte à
rebours est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
Dans le Paramètre Simulation
sortie commutation
(→  91) Paramètre
Simulation sortie
commutation 1 … n
Paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
10.8
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
91
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  51.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur
local est indiqué par le →  51 Paramètre Droits d'accès via afficheur.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.8.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface de service (CDI)
• Via protocole HART
92
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Mise en service
4.
OFF
CDI
WP
ON
XXXXXXXXXXXXX
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0032230
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
 Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique.
A0032236
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promass A 200 HART
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
94
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'appliquent →  51. Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) .
SIL verrouillé
Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  62
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  146
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  75
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  85
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
‣ Variables process
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Endress+Hauser
95
Configuration
Proline Promass A 200 HART
Densité
Densité de référence
Température
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
Dépassement totalisateur 1 … n
‣ Valeurs d'entrées
Mesure courant 1
Valeur mesurée 1
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
Tension aux bornes 1
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
Sortie fréquence
Etat de commutation
11.4.1
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
96
Débit massique
→  97
Débit volumique
→  97
Débit volumique corrigé
→  97
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Configuration
Densité
→  97
Densité de référence
→  97
Température
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Description
Indique le débit massique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique
Débit volumique
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique
corrigé
Densité
Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité
Densité de référence
Indique la masse volumique à la température de référence.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence
Température
Indique la température actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de température
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Valeur totalisateur 1 … n
→  98
Dépassement totalisateur 1 … n
→  98
97
Configuration
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  84)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  84)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
→  98
Tension aux bornes 1
→  98
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
→  99
Sortie fréquence
→  99
Etat de commutation
→  99
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Courant de sortie 1
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant 1
–
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0 … 30 mA
Tension aux bornes 1
–
Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V
sortie.
Courant de sortie 2
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
98
3,59 … 22,5 mA
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Configuration
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0 … 1 250 Hz
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  62)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  82)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Contrôle totalisateur 1 … n
→  100
Valeur de présélection 1 … n
→  100
RAZ tous les totalisateurs
→  100
99
Configuration
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  84) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→  84) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
indiquée pour le
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  84).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0l
• 0 gal (us)
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler

RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
11.6.2
La totalisation est arrêtée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
Outil d'Asset Management FieldCare →  54.
100
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Configuration
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 kg/h
-100s
0
A0016357
 16
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
→  102
Affecter voie 2
→  102
Affecter voie 3
→  102
Affecter voie 4
→  102
Intervalle de mémorisation
→  102
Reset tous enregistrements
→  102
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Endress+Hauser
101
Configuration
Proline Promass A 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Description
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affecter voie 2
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Densité
Densité de
référence
Température
Température
électronique
Fréquence
d'oscillation
Amplitude de
l'oscillation
Amortissement de
l'oscillation
Asymétrie signal
Sortie courant 1
Réglage usine
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  102)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  102)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  102)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
1,0 … 3 600,0 s
10,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
102
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  32.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  122.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  122.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  87).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  122.
Causes possibles
Solution
Pour les signaux de sortie
Erreur
Endress+Hauser
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  122.
Sortie signal en dehors de la
gamme de courant valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  122.
103
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
Erreur
Causes possibles
Solution
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→  92.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  51.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  51.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω) . Tenir
compte de la charge maximale .
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Mauvais réglage de l'interface USB
du PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Pas de connexion via l'interface
service
Solution
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
: Document
 FXA291
"Information technique"
TI00405C
104
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  115
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
105
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
106
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 17
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.3.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
Endress+Hauser
107
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
Information de correction:
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  105
Informations de diagnostic →  106
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  115
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
108
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
12.3.2
Numéro à 3
chiffres
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 18
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
109
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
110
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  109
Pour les informations de diagnostic suivantes, il est possible d'adapter le
comportement diagnostic et la catégorie de diagnostic :
Diagnostic du capteur
• S046 Limite du capteur dépassée
• S140 Signal capteur
Diagnostic de l'électronique
S274 Défaut électronique principale
Diagnostic de la configuration
• S441 Sortie courant 1 … n
• S442 Sortie fréquence
• S443 Sortie impulsion
Diagnostic du process
• S801 Tension d'alimentation trop faible
• S830 Capteur température trop élevée
• S831 Capteur température trop bas
• S832 Température ambiante trop élevée
• S833 Température ambiante trop faible
• S834 Température de process trop élevée
• S835 Température de process trop faible
• S862 Tube partiellement rempli
• S912 Fluide inhomogène
• S913 Fluide inadapté
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
022
Température capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
S
Warning 1)
062
Connexion capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
F
Alarm
140
Signal capteur
principale
1. Contrôler ou changer
électronique
2. Changer capteur
S
Warning 1)
1. Contrôler Software
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
242
Endress+Hauser
SW incompatible
111
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promass A 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
252
Module incompatible
1. Contrôler modules électroniques F
2. Changer module E/S ou
électronique principale
Alarm 1)
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
1. Opération d'urgence via
afficheur
2. Changer électronique principale
F
Alarm
274
Défaut électronique
principale
Mesure instable
1. Changer électronique principale
S
Warning 1)
275
Défaut module E/S
Changer module E/S
F
Alarm
276
Défaut module E/S
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
362
Défaut électronique
principale
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
112
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
411
Up/download actif
Upload actif, veuillez patienter
C
Warning
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1 … n
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation d'entrée
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout ou C
rien
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
Diagnostic du process
Endress+Hauser
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
S
Warning 1)
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
830
Capteur température
trop élevée
Réduire temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
S
Warning 1)
831
Capteur température
trop bas
Augmenter temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
S
Warning 1)
832
Température
électronique trop
élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
Augmenter température ambiante
électronique trop basse
S
Warning 1)
834
Température de
process trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de
process trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
113
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
Numéro de
diagnostic
1)
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz
dans le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning 1)
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Vérifier conditions process
2. Augmenter alimentation
3. Vérifier électronique principale
ou capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Fluide inadapté
1. Vérifier conditions process
2. Augmenter alimentation
3. Vérifier électronique principale
ou capteur
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  107
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  109
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  109
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  115
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
114
Diagnostic actuel
→  115
Dernier diagnostic
→  115
Temps de fct depuis redémarrage
→  115
Temps de fonctionnement
→  115
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.7
Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 19
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  107
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  109
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  109
12.8
Journal des événements
12.8.1
Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
Endress+Hauser
115
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 20
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic →  111
• Événements d'information →  116
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Evénement de diagnostic
–  : Apparition de l'événement
–  : Fin de l'événement
• Evénement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  107
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  109
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  109
Pour le filtrage des messages événement affichés →  116
12.8.2
Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
116
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1442
Module E/S changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
117
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Proline Promass A 200 HART
Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  88), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.9.1
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Au réglage usine
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est
 pas
visible.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
118
Désignation du point de mesure
→  119
Numéro de série
→  119
Version logiciel
→  119
Nom d'appareil
→  119
Code commande
→  119
Référence de commande 1
→  119
Référence de commande 2
→  119
Référence de commande 3
→  119
Version ENP
→  119
Révision appareil
→  119
ID appareil
→  119
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Type d'appareil
→  119
ID fabricant
→  119
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des Promass
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Max. 32 caractères tels que des Promass 200
lettres ou des chiffres.
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (par ex. /).
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x05
ID appareil
Entrez device ID (hex) de l'appareil externe.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Indique le type d'appareil (Device Type) avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x54
ID fabricant
Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous Nombre hexadécimal à 2
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
chiffres
HART Communication Foundation.
Endress+Hauser
0x11 (pour Endress+Hauser)
119
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass A 200 HART
12.11 Historique du firmware
Date de
sortie
Version
du
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
05.2018
01.04.zz
Option 72
Modifications du
firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Documentation
Manuel de mise en BA01821D/06/FR/01.18
service
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
• Indiquer les détails suivants :
– Racine produit : par ex. 8A2B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
– Recherche texte : Manufacturer Information
– Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
120
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants :
• Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact
avec le process offrent une résistance suffisante.
• Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de
mesure →  141.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  125
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
121
Réparation
Proline Promass A 200 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants d'appareil interchangeables sont représentés sur l'aperçu dans le
couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
122
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Réparation
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0032235
 21
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→  119) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
123
Réparation
Proline Promass A 200 HART
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
124
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Accessoires
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Promass
200
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Logiciel
 Instructions de montage EA00104D
 (référence : 8X2CXX)
Affichage déporté
FHX50
Boîtier FHX50 pour le module d'affichage .
• Boîtier FHX50 correspondant à :
– module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Variante de commande appareil de mesure, caractéristique 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Variante de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version d'appareil) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Variante de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans
la caractéristique 020 (affichage, configuration) :
– Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options
suivantes doivent être sélectionnées dans la variante de commande du boîtier
FHX50 :
• Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
 Documentation Spéciale SD01007F
(référence : FHX50)
Endress+Hauser
125
Accessoires
Proline Promass A 200 HART
Accessoires
Description
Protection contre les
Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions
surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610
2 fils
"Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande
séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
• OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) :
• OVP20 : Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G)
 Documentation Spéciale SD01090F
(référence OVP10 : 71128617)
(référence OVP20 : 71128619)
Capot de protection
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex.
contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou
contre un froid extrême en hiver.
 Documentation Spéciale SD00333F
(référence : 71162242)
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Enveloppe de réchauffage
Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau,
la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides
caloporteurs.
En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress
 +Hauser.
• Si commandé directement avec l'appareil de mesure :
variante de commande "Accessoires compris"
– Option RB "Enveloppe de chauffage, raccord fileté G 1/2""
– Option RD "Enveloppe de chauffage, raccord fileté NPT 1/2""
• Si commandé ultérieurement :
Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003.
 Documentation Spéciale SD02173D
Support de capteur
Pour montage mural, sur table ou sur tube.
 Référence : 71392563
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB.
Commubox FXA291
 Information technique TI00404F
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Information technique TI405C/07
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
technique TI00429F
 •• Information
Manuel de mise en service BA00371F
126
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Accessoires
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4-20 mA raccordés.
technique TI00025S
 Information
Manuel de mise en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
technique TI00025S
 Information
Manuel de mise en service BA00051S
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible.
 Manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible et en zone explosible.
 Manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous
les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
Endress+Hauser
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à
une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la
planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des
données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
127
Accessoires
Proline Promass A 200 HART
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
technique TI00073R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00202R
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles
de communication HART.
technique TI00081R
 •• Information
Instructions condensées KA00110R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00426P et TI00436P
 •• Information
Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00383P
 •• Information
Manuel de mise en service BA00271P
128
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure →  13
Endress+Hauser
129
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour les liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
1
¹⁄₂₄
0 … 20
0 … 0,735
2
¹⁄₁₂
0 … 100
0 … 3,675
4
¹⁄₈
0 … 450
0 … 16,54
Gamme de mesure pour les gaz
La valeur de fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz
utilisé et peut être calculée à l'aide de la formule suivante :
max(G) = minimum (max(F) · ρG : x ; ρG · cG · π/2 · (di)2 · 3600)
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
x
Constante dépendant du diamètre nominal
cG
Vitesse du son (gaz) [m/s]
di
Diamètre intérieur du tube de mesure [m]
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
1
¹⁄₂₄
32
2
¹⁄₁₂
32
4
¹⁄₈
32
Exemple de calcul pour les gaz
• Capteur : Promass A, DN 2
• Gaz : air avec une masse volumique de 11,9 kg/m³ (à 20 °C et 10 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 100 kg/h
• x = 32 kg/m³ (pour Promass A DN 2)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
 max(G) =  max(F) · ρG : x = 100 kg/h · 11,9 kg/m³ : 32 kg/m³ = 37,2 kg/h
130
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  142
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour
pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire
de manière continue la pression de service dans l'appareil. Endress+Hauser recommande
l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S.
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  128
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des
grandeurs de mesure suivantes :
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
16.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
Sortie courant 1
4-20 mA HART (passive)
Sortie courant 2
4-20 mA (passive)
Résolution
< 1 µA
Amortissement
Réglable : 0,0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Endress+Hauser
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Perte de charge
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
131
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
Sortie impulsion
Largeur d'impulsion
Réglable : 5 … 2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Joint de bride réglable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
Sortie tout ou rien
Signal d'alarme
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement de diagnostic
Seuil
– Débit massique
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Masse volumique
– Masse volumique de référence
– Température
– Totalisateur 1-3
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
– Surveillance de tube partiellement rempli
– Suppression des débits de fuite
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie courant 4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
132
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie : 0 … 1 250 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
Interface service CDI
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Charge
→  31
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles.
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
0x54
Révision protocole HART
7
Fichiers de description
d'appareil (DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.endress.com
Charge HART
• Min. 250 Ω
• Max. 500 Ω
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir .→  57
• Variables mesurées via protocole HART
• Fonctionnalité mode burst
Endress+Hauser
133
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
16.5
Affectation des bornes
Alimentation électrique
Transmetteur
Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
A0013570
A0018161
Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée
contre les surtensions
1
2
3
Nombre maximal de bornes, avec protection
intégrée contre les surtensions
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande "Sortie"
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
1)
Tension d'alimentation
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
4 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/fréquence/tor
(passive)
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA analogique (passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension minimale
aux bornes
Gamme de mesure
capteur maximale
aux bornes
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 30 V
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
1)
2)
134
2)
: 4-20 mA HART
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC.
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Consommation électrique
Caractéristiques techniques
Transmetteur
Variante de commande "Sortie ; entrée"
Consommation électrique
Consommation maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/tor
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6 … 22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie :
3,59 … 22,5 mA
Coupure de l'alimentation
Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
Raccordement électrique
→  32
Compensation de potentiel
→  33
Bornes
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour
sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
Spécification de câble
→  29
Protection contre les
surtensions
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments :
Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre"
Endress+Hauser
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux spécifications de tension →  30 1)
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité pour 1 MHz
< 1,5 pF
135
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température.
Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité"
(XA) de l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  127
Erreur de mesure maximale
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Précision de base
Bases de calcul →  139
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,10 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
Masse volumique (liquides)
1)
2)
3)
Sous
conditions de référence
Etalonnage standard de la masse
volumique
Wide range
Spécifications de masse
volumique 2) 3)
[g/cm³]
[g/cm³]
[g/cm³]
±0,0005
±0,02
±0,002
1)
Valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique
Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F)
Variante de commande "Pack application", option EE "Densité spéciale" uniquement en combinaison avec la
variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option BB, BF, HA, SA
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
136
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Stabilité du zéro
Version standard : variante de commande "mat. tube de mesure, surface en contact", option
BB, BF, HA, SA
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
1
¹⁄₂₄
0,0010
0,000036
2
¹⁄₁₂
0,0050
0,00018
4
¹⁄₈
0,0200
0,00072
Version haute pression : variante de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact",
option HB
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
1
¹⁄₂₄
0,0016
0,0000576
2
¹⁄₁₂
0,0080
0,000288
4
¹⁄₈
0,0320
0,001152
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre
nominal.
Unités SI
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
1
20
2
1
0,4
0,2
0,04
2
100
10
5
2
1
0,2
4
450
45
22,5
9
4,5
0,9
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
¹⁄₂₄
0,735
0,074
0,037
0,015
0,007
0,001
¹⁄₁₂
3,675
0,368
0,184
0,074
0,037
0,007
¹⁄₈
16,54
1,654
0,827
0,331
0,165
0,033
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±10 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Endress+Hauser
137
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
Précision
Répétabilité
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Bases de calcul →  139
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,15 % de m.
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
• Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
• Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après
500 ms → 95 % de la pleine échelle
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
0,05 %/10 K
température pour étendue
(20 mA)
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
Influence de la température
du produit
Max. ±100 ppm de m.
Débit massique et débit volumique
de P.E. = de la pleine échelle
En cas de différence entre la température pour l'ajustage du point zéro et la température de
process, l'erreur de mesure supplémentaire du capteur est généralement ±0,0002 % de
P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F).
L'effet est réduit si l'ajustage du point zéro est réalisé à la température de process.
Masse volumique
En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la
température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de
138
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique
est possible.
Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse
volumique)
Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→  136), l'erreur de
mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)
3
[kg/m ]
10
8
6
1
4
2
2
0
-50
-80 -40
0
0
50
100
150
200
[°C]
[°F]
40 80 120 160 200 240 280 320 360 400
A0016616
1
2
Etalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F)
Etalonnage spécial de la masse volumique
Influence de la pression du
produit
Une différence entre la pression d'étalonnage et la pression de process n'a aucun effet sur
la précision de mesure.
Bases de calcul
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
ZeroPoint
³ BaseAccu
Ecart de mesure maximal en % de m.
⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021333
A0021334
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
4
³
⁄3 ⋅ ZeroPoint
BaseAccu
Répétabilité maximale en % de m.
± ½ ⋅ BaseAccu
⋅ 100
A0021343
A0021341
4
<
⁄3 ⋅ ZeroPoint
BaseAccu
⋅ 100
± 2 ⁄3 ⋅
A0021342
Endress+Hauser
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021344
139
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
Exemple d'erreur de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 Q [%]
A0030378
E
Q
Erreur de mesure maximale en % de m. (exemple)
Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale
16.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  20
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  22
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X
Résistance aux vibrations
• Oscillation, sinusoïdale, d'après IEC 60068-2-6
– 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
• Oscillation, bruit à large bande d'après IEC 60068-2-64
– 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
– 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
– Total : 1,54 g rms
Résistance aux chocs
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
140
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Résistance aux chocs
Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31
Nettoyage intérieur
• Nettoyage NEP
• Nettoyage SEP
Options
Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration
Variante de commande "Service", option HA
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Process
Gamme de température du
produit
–50 … +205 °C (–58 … +401 °F)
Masse volumique
0 … 2 000 kg/m3 (0 … 125 lb/cf)
Courbes pression température
Boîtier de capteur
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme
des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du
capteur.
En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en
fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression nominale/
pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante,
l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une
pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est
fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant
des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la
pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur.
Les appareils haute pression sont toujours équipés d'un disque de rupture : variante de
commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option HB
Pression nominale et pression d'éclatement du boîtier du capteur
Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (variante de commande "Option capteur",
option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est
décisive pour la pression nominale maximale .
La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique
atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai
de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec
Endress+Hauser
141
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
l'appareil (variante de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression
d'éclatement boîtier du capteur, test de type").
DN
Pression nominale du boîtier
du capteur
(conçu avec une marge de
sécurité ≥ 4)
Pression d'éclatement du boîtier du
capteur
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[psi]
1
¹⁄₂₄
25
362
–--
–--
2
¹⁄₁₂
25
362
–--
–--
4
¹⁄₈
25
362
–--
–--
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Disque de rupture
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée
(variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
Les appareils haute pression sont toujours équipés d'un disque de rupture : variante de
commande "Mat. tube de mesure, surface en contact", option HB
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" →  130
• La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale
• Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale
• Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides
avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
– La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
– Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule
→  130
Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator
→  127
Perte de charge
Pression du système
Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator →  127
→  22
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
142
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Poids
Caractéristiques techniques
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec
brides EN/DIN PN 40.
Poids en unités SI
DN
[mm]
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact"
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact"
1
5,5
8,2
2
7,1
9,8
4
9
11,7
Poids en unités US
DN
[in]
Matériaux
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact"
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact"
1/24
12
18
1/12
16
22
1/8
20
26
Boîtier du transmetteur
• Variante de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" :
Inox CF-3M (316L, 1.4404)
• Variante de commande "Boîtier" ; option C "Compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Entrées/raccords de câble
1
2
3
A0020640
 22
1
2
3
Endress+Hauser
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
143
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L"
Entrée de câble/presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
•
•
•
•
•
Non Ex
Ex ia
Ex ic
Ex nA
Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Pour non Ex et Ex
Matériau
Inox 1.4404
Inox 1.4404 (316L)
Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu revêtu"
Entrée de câble/presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
• Non Ex
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Matériau
Plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Boîtier de capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4404 (316L)
Tubes de mesure
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SA
Inox 1.4435 (316/316L)
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA, HB
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccords process
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SA
Raccord VCO
Inox 1.4404 (316/316L)
Raccord fileté G¼"
Inox 1.4404 (316/316L)
Raccord fileté NPT¼"
Inox 1.4404 (316/316L)
Tri-Clamp½"
Inox 1.4435 (316L)
Bride fixe EN 1092-1,
ASME B16.5, JIS B2220
Inox 1.4404 (316/316L)
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB, BF
Tri-Clamp½"
144
Inox 1.4435 (316L)
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA
Raccord VCO
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccord fileté G¼"
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccord fileté NPT¼"
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Bride fixe EN 1092-1,
ASME B16.5, JIS B2220
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Bride tournante EN
1092-1, ASME B16.5, JIS
B2220
Inox, 1.4301 (F304), parties en contact avec le produit Alloy C22, 2.4602 (UNS
N06022)
Variante de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HB (option haute
pression)
Raccord VCO
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccord fileté G¼"
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccord fileté NPT¼"
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Bride fixe EN 1092-1,
ASME B16.5, JIS B2220
Inox 1.4404 (316/316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccords process disponibles →  146
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Accessoires
Support de capteur
Inox 1.4404 (316L)
Enveloppe de réchauffage
• Boîtier de l'enveloppe de réchauffage : inox, 1.4571 (316Ti)
• Adaptateur NPT ½" : inox, 1.4404 (316)
• Adaptateur G½" : inox, 1.4404
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Affichage déporté FHX50
Matériau du boîtier :
• Plastique PBT
• Inox CF-3M (316L, 1.4404)
Endress+Hauser
145
Caractéristiques techniques
Raccords process
Proline Promass A 200 HART
• Raccords à bride fixe :
– Bride EN 1092-1 (DIN 2501)
– Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
– Bride ASME B16.5
– Bride JIS B2220
• Raccords clamp :
Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C
• Raccords VCO :
4-VCO-4
• Taraudage :
– Raccord taraudé cylindrique BSPP (G) selon ISO 228-1 avec portées de joint selon DIN
3852-2/ISO 1179-1
– NPT
Matériaux des raccords process →  144
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de
surface suivante peut être commandée.
• Non poli
• Ramax = 0,76 µm (30 µin) polissage mécanique
• Ramax = 0,38 µm (15 µin) polissage mécanique
16.11 Opérabilité
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
Configuration locale
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
Variante de commande "Affichage ; configuration",
option C "SD02"
Caractéristique "Affichage ; configuration", option E
"SD03"
A0032219
1
146
Configuration par boutons-poussoirs
A0032221
1
Configuration par touches optiques
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , 
ou
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde des données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison des données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à
la configuration d'appareil actuelle.
• Transfert de données
La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par
l'intermédiaire du module d'affichage.
Via afficheur séparé FHX50
L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→  125.
1
2
A0032215
 23
1
2
Options de configuration via FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la
configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du
couvercle
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage .
Configuration à distance
→  52
Interface service
→  53
Endress+Hauser
147
Caractéristiques techniques
Proline Promass A 200 HART
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Sécurité fonctionnelle
L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et
SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat
indépendant du TÜV selon IEC 61508.
Les types de surveillance suivantes sont possibles dans les équipements de sécurité :
• Débit massique
• Débit volumique
• Densité
Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL →  151
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Compatibilité alimentaire
• Agrément 3-A
Seuls les appareils avec variante de commande "Agrément supplémentaire", option LP
"3A" ont l'agrément 3-A.
• FDA
• Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE)
1935/2004
Compatibilité
pharmaceutique
• FDA
• USP class VI
• Certificat de conformité TSE/BSE
Sécurité fonctionnelle
L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et
SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat
indépendant du TÜV selon IEC 61508.
Les types de surveillance suivantes sont possibles dans les équipements de sécurité :
• Débit massique
• Débit volumique
• Densité
Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL →  151
148
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Certification HART
Caractéristiques techniques
Interface HART
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART 7
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• IEC 61508
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale relative à l'appareil →  151
Endress+Hauser
149
Caractéristiques techniques
Fonctionnalités de
diagnostic
Proline Promass A 200 HART
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Technologie Heartbeat
Densité spéciale
Pack
Description
Heartbeat Verification
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Pack
Description
Densité spéciale
Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur
mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process.
L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la
disposition du système de contrôle commande.
Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack
"Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement
précise sur une large gamme de masse volumique et de température.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  125
16.15 Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass A
KA01282D
150
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Caractéristiques techniques
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass 200
KA01268D
Information technique
Appareil de mesure
Documentations
complémentaires
spécifiques
à l'appareil
Contenu
Référence documentation
Conseils de sécurité
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA00144D
ATEX/IECEx Ex d
XA00143D
ATEX/IECEx Ex nA
XA00145D
cCSAus IS
XA00151D
cCSAus XP
XA00152D
INMETRO Ex i
XA01300D
INMETRO Ex d
XA01305D
INMETRO Ex nA
XA01306D
NEPSI Ex i
XA00156D
NEPSI Ex d
XA00155D
NEPSI Ex nA
XA00157D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D
Manuel de sécurité fonctionnelle
SD00147D
Afficheur FHX50
SD01007F
Heartbeat Technology
SD01849D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via
W@M Device Viewer →  122
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage
→  125
Endress+Hauser
151
Index
Proline Promass A 200 HART
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 91
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 52
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 109
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32, 134
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 100
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 31
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 81
Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 69, 70, 71, 73
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B
Bases de calcul
Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
139
139
141
135
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 129
152
Certificat de conformité TSE/BSE . . . . . . . . . . . . . . 148
Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Certifié EHDEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 42
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 141
Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compteur totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Construction
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 36
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 141
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 91
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
voir Dimensions de montage
Disque de rupture
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 57
Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 57
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
E
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 106
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etendues des fonctions
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Endress+Hauser
Index
F
FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . 130
Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 142
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 140
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 88
Grandeurs de process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 140
Influence
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 33
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
153
Index
Interface utilisateur
Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 114
Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 114
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 146
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 148
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 62
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modifications
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
N
Nettoyage
Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
154
Proline Promass A 200 HART
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 141
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Outil
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Paramètre
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pression du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 91
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 92
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 92
Protocole HART
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Endress+Hauser
Proline Promass A 200 HART
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 52
Outils de configuration
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 53
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . . 52
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process 99
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 85
Débit faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 88
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 69, 71
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 81
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 59
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 81
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Endress+Hauser
Index
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 118
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Selectionnez fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 65
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 68
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
69,
70,
71,
73
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 80
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 84
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglementation sur les matériaux en contact avec des
denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 27
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 26
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 108
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
155
Index
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 100
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 88
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Structure
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 40
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 41
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Proline Promass A 200 HART
USP class VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs mesurées
voir Grandeurs de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
95
57
23
42
42
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 122
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Température du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 134
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Transmetteur
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 32
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
156
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés