▼
Scroll to page 2
of
212
BA01499D/14/FR/05.21 71512363 2021-01-01 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.05.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass O 300 Débitmètre Coriolis Modbus RS485 Keep cover Sp a nnu ng öff ne n hile tw gh ti Proline Promass O 300 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 22 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 22 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 8 9 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 32 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 7.7 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.1.5 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.2.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . Garantir la compensation de potentiel . . . . . . 7.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Réglage de l'adresse appareil . . . . . . . 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 46 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 1.3 6 6 6 6 6 7 5.3 7 7 8 8 10 10 11 11 12 12 12 7.2 13 13 14 14 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 16 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 16 17 18 19 20 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6.2 21 21 21 7.3 7.4 7.5 8.3 23 23 25 27 29 29 29 29 30 30 31 32 32 32 35 35 35 36 36 39 39 39 40 40 43 43 44 44 45 46 47 47 48 49 49 51 53 55 55 22 3 Sommaire 8.3.6 8.4 8.5 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . . 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . . 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proline Promass O 300 Modbus RS485 57 57 58 58 59 59 60 60 60 61 62 64 65 66 66 67 67 70 71 10.3.11 Configuration de la double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.12 Configuration de l'afficheur local . . . 10.3.13 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.14 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . 10.4 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Réalisation d'un ajustage du capteur 10.4.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 10.4.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 10.4.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 10.4.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 10.4.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 10.5 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 72 11 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.5 Séquence de transmission d'octets . . . 9.3.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 11.2 11.3 11.4 9.2 9.3 10 72 72 72 72 73 73 74 74 74 75 75 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 78 10.2 Réglage de la langue de programmation . . . . . 78 10.3 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 78 10.3.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.3.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80 10.3.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.3.4 Sélection et réglage du produit . . . . . . 84 10.3.5 Affichage de la configuration E/S . . . . 85 10.3.6 Configuration de l'entrée courant . . . . 86 10.3.7 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 87 10.3.8 Configuration de la sortie courant . . . 88 10.3.9 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 93 10.3.10 Configuration de la sortie relais . . . . 102 4 111 112 113 114 114 115 116 118 123 124 125 127 130 130 131 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . Définition de la langue de programmation . . Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . . 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 105 106 133 133 133 133 134 135 136 137 139 139 140 141 141 Diagnostic et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 12.2 Informations de diagnostic par LED . . . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 145 147 147 149 149 151 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 12.4 Sommaire 12.13 12.14 12.15 Informations de diagnostic dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Consulter le journal des événements 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des appareils et compatibilité . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 15 151 151 152 153 153 154 154 154 154 155 155 155 160 161 161 161 162 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 175 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 175 175 176 179 184 185 189 190 190 193 195 200 202 203 204 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 162 164 164 164 166 168 169 169 169 169 170 170 170 170 170 170 171 171 171 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 172 172 173 173 174 5 Informations relatives au document Proline Promass O 300 Modbus RS485 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La LED est off. 6 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Informations relatives au document Symbole Signification LED La LED est on. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. Renvoi à la page. A Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Promass O 300 Modbus RS485 Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation → 204 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Ce document fournit des informations spécifiques à Modbus pour chaque paramètre du menu de configuration Expert. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 1.4 Informations relatives au document Marques déposées Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. TRI-CLAMP® Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Promass O 300 Modbus RS485 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→ 8. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. 10 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmente en fonction de la pression de process. ‣ Utiliser un disque de rupture. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le disque de rupture est actionné. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Promass O 300 Modbus RS485 Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 12 Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware → 13 Non activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Code d'accès (s'applique également pour la connexion au serveur web ou pour la connexion à FieldCare) → 13 Non activé (0000). Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service. WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier. Phrase de chiffrement WLAN (mot de passe) → 13 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN individuelle lors de la mise en service. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques. Serveur Web→ 14 Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Interface service CDI-RJ45 → 14 – Sur une base individuelle après évaluation des risques. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 131. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 130). A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 68) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 123). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Endress+Hauser 13 Consignes de sécurité Proline Promass O 300 Modbus RS485 Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès" → 130 2.7.3 Accès via serveur web L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web intégré (→ 60). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si nécessaire (p. ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : La documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 204. 2.7.4 Accès via l'interface service (CDI-RJ45) L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau. Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau. Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface service (CDI-RJ45) ! Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) : BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB 14 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 3 Description du produit Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0029586 1 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur 15 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass O 300 Modbus RS485 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 Le matériel est-il intact ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les indications de la plaque signalétique correspondentelles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 17. 16 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 4.2 Réception des marchandises et identification du produit Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→ 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→ 8 • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2-D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Espace réservé aux agréments et certificats : par ex. marquage CE, C-Tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température admissible pour les câbles Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 4.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 14 13 i 8 i Date: 9 10 12 11 A0029199 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range (étalonnage spécial de la masse volumique) Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Marquage CE, C-Tick Rugosité de surface Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 19 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Symbole Proline Promass O 300 Modbus RS485 Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 20 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 190 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 21 Stockage et transport Proline Promass O 300 Modbus RS485 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 22 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0028772 Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 4 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage 23 Montage Proline Promass O 300 Modbus RS485 DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 80 3 50 1,97 100 4 65 2,60 150 6 90 3,54 250 10 150 5,91 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 B 2) Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exceptions : → 5, 24 A0015589 C 3) Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exceptions : → 5, 24 A0015590 D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur. Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0028774 5 1 2 24 Position du capteur avec tube de mesure coudé À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage. À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation→ 25. A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • Variante de commande "Test, certificat", option JP : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Dépendance entre la température ambiante et la température du produit→ 190 ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser. → 172. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0028777 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass O 300 Modbus RS485 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé pour l'isolation requise. Les versions d'appareil suivantes sont recommandées pour les versions avec isolation thermique : Version avec tube prolongateur : Caractéristique de commande "Matériau tube de mesure", option FA avec tube prolongateur de 105 mm (4,13 in). AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. A0034391 6 Isolation thermique avec tube prolongateur découvert Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur . ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation ‣ Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage 26 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Montage Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Autovidangeabilité Les tubes de mesure peuvent être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts solides en position de montage verticale. Compatibilité alimentaire • En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section • Dans le cas d'appareils de mesure avec caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique", pour fermer hermétiquement le couvercle du compartiment de raccordement, le serrer à la main puis le serrer encore à 45° (correspond à 15 Nm). Disque de rupture Informations importantes pour le process : → 192. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en cas de déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. ‣ Ne pas utiliser d'enveloppe de chauffage. ‣ Ne pas démonter ni endommager le disque de rupture. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant situé juste à côté. Il faut retirer la protection de transport. Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression. Ils servent d'emplacement de montage du disque de rupture. Si le disque de rupture ne fonctionne pas, il est possible de visser un dispositif de vidange sur le taraudage du disque de rupture afin que le produit puisse s'écouler en cas de fuite. Endress+Hauser 27 Montage Proline Promass O 300 Modbus RS485 i RUPTURE DISK 1 3 2 A0030346 1 2 3 Autocollant du disque de rupture Disque de rupture à taraudage 1/2" NPT et ouverture de clé 1" Protection de transport Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous les conditions de référence→ 185. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Capot de protection 280 (11.0) 255 (10.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) A0029553 7 28 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Montage Verrouillage du couvercle AVIS Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble non fourni. ‣ Il est recommandé d'utiliser des câbles ou des chaînes en inox. ‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier. 1 1 2 1 2 SW 2.5 M3 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029800 1 2 Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils nécessaires Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. Endress+Hauser S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond au sens d'écoulement du produit. 29 Montage Proline Promass O 300 Modbus RS485 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + E e e E ar ar 2. 3 mm 1. 4 mm 3. A0029993 1. Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Serrer fermement la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 7. Selon la version d'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 30 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Montage n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + ES C E – E e E e + ar ar 2. 3 mm 1. 3. A0030035 1. Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 190 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Endress+Hauser Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 24 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? 31 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 7 Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du système. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Câble de terre de protection Câble ≥2,08 mm2 (14 AWG) L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal Modbus RS485 La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz 32 Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤ 110 Ω/km Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble. Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie torimpulsion/fréquence Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion double Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée d'état Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Exigences liées au câble de raccordement – Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement disponible en option Un câble est fourni selon l'option de commande • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option O ou • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option M et • Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option A, B, D, E Endress+Hauser Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacité fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω 33 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 Longueur de câble disponible 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) Câble standard - câble spécifique au client Aucun câble n'est fourni, et il doit être fourni par le client (jusqu'à max. 300 m (1 000 ft)) pour l'option de commande suivante : Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun, fourni par le client, max 300 m" Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement. 34 Câble standard 4 fils (2 paires) ; paire toronnée avec blindage commun Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacité fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Class I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Class I, Division 1 Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant Section Longueur de câble max. pour une utilisation en zone non explosible, Ex Zone 2, Class I, Division 2 Ex Zone 1, Class I, Division 1 0,34 mm2 (22 AWG) 80 m (270 ft) 0,50 mm2 (20 AWG) 120 m (400 ft) 0,75 mm2 (18 AWG) 180 m (600 ft) 1,00 mm2 (17 AWG) 240 m (800 ft) 1,50 mm2 (15 AWG) 300 m (1 000 ft) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 7.1.3 Raccordement électrique Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (B) 27 (A) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Occupation des bornes spécifique à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 39. 7.1.4 Blindage et mise à la terre Concept de blindage et de mise à la terre 1. Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM). 2. Tenir compte du mode de protection antidéflagrant. 3. Veiller à la protection des personnes. 4. Respecter les prescriptions et directives d'installation nationales. 5. Respecter les spécifications de câble . 6. Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles. 7. Blinder totalement les câbles. Mise à la terre du blindage de câble AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. Afin de respecter les exigences CEM : 1. Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité. 2. Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité. 7.1.5 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Endress+Hauser 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 35 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 32. 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C ar 3 mm 1. + 4. ar 2. e e – E 3. A0029813 36 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Raccordement électrique un te r er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion ene patens N us so I/O Nicht un te r 6. Nicht I/O n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir e e I/O ar ar ES ES C C – – + + E E 5. A0029814 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. 8. 7. 10 (0.4) Nicht un ter n f ne öf e mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 9. Connecter la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou → 35. 11. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble. 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 Déconnexion du câble 3 (0.12) 1. 2. A0029598 8 38 Unité de mesure mm (in) 1. Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre les deux trous de borne 2. Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 7.2.2 Raccordement électrique Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 172. Gnd Vcc • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A B 81 82 83 84 1 2 3 Gnd Vcc 81 82 83 84 4 5 A B A0027518 1 2 3 4 5 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) Câble de raccordement Appareil de mesure Terre de protection (PE) 7.3 Garantir la compensation de potentiel 7.3.1 Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement Modbus RS485 1 3 2 A A 4 B B A 4 B A0028765 9 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2 Système/automate (p. ex. API) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîte de jonction Transmetteur Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 10 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système/automate avec entrée courant (p. ex. API) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 11 1 2 3 4 40 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système/automate avec entrée courant (p. ex. API) Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Sortieimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 12 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 179 Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 13 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 179 Sortie impulsion double 1 3 2 4 A0029280 14 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (active) Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API) Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 181 Sortie impulsion double Sortie impulsion double (esclave), déphasée 41 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 2 1 4 3 5 A0029279 15 1 2 3 4 5 Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (passive) Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 181 Sortie impulsion double Sortie impulsion double (esclave), déphasée Sortie relais 1 2 3 A0028760 16 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 181 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 17 1 2 3 4 42 Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil de mesure externe (p. ex. mémorisation de la pression ou de la température) Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Entrée d'état 1 2 3 A0028764 18 1 2 3 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur 7.5 Réglages hardware 7.5.1 Réglage de l'adresse appareil L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software". Adressage hardware 128 64 32 16 8 4 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address 1. A0029634 Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le compartiment de raccordement. 2. Off On 1 2 3 4 A0029633 Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur DIP sur On. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Proline Promass O 300 Modbus RS485 Adressage software ‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP sur Off. Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif après 10 secondes. 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du segment de bus. ‣ Off On 1 2 3 4 A0029632 Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On. 7.6 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. 44 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 7.7 Endress+Hauser Raccordement électrique Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 44 ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? 45 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 A0030213 1 2 3 4 46 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue Système/automate (par ex. API) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Options de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→ 204 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 19 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 47 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Configuration de l'interface de communication • Détermination du produit mesuré • Affichage de la configuration E/S • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Configuration du débit de fuite • Configuration de la détection de tube partiellement rempli • Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic 48 Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Options de configuration Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée état. • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur Web. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Éléments de commande → 55 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 149 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 150 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Valeurs mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée. Entrée d'état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 150 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 108). 50 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.3.2 2 Options de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 55 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 52 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 149 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 57 Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 52 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.3.3 Options de configuration Vue édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 20 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Editeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 21 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texts dans les paramètres (par ex. désignation du repère) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Eléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édtition Touche(s) Signification Touche Moins Déplacer la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Déplacer la position de saisie vers la droite. Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Touche(s) Signification Touche Enter • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Fermer la vue édition sans accepter les modifications. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Confirmer l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés 54 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.3.4 Options de configuration Éléments de configuration Touche(s) Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la droite. Touche Enter Pour l'affichage opérationnel Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) + Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme la vue édition sans accepter les modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: désactiver le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: le menu contextuel s'ouvre avec l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation Endress+Hauser 55 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif l/h A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 56 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.3.6 Options de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 51 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 22 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.9 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. 58 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Options de configuration Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 53, pour une description des éléments de configuration → 55 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 130. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 130. Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 114) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", 60 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Options de configuration option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de l'appareil → 205 8.4.2 Conditions requises Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Software ordinateur Logiciel Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 7 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Supporte Microsoft Windows XP. Navigateurs Web pris en charge • • • • • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent Microsoft Edge Mozilla Firefox Google chrome Safari Configuration ordinateur Réglages Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.). Réglages du serveur proxy du navigateur web Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché . JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre Lors un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur Web sous Options Internet. Endress+Hauser 61 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Réglages Interface CDI-RJ45 Connexions réseau WLAN Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être utilisées. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 146 Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur Web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 66 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur Web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 66 8.4.3 Établissement d'une connexion Via interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de communication : Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 62 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble → 67. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 5. Options de configuration Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur Web 1. Endress+Hauser Démarrer le navigateur Web sur le PC. 63 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 2. Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0029417 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 126) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 146 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage usine) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 64 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.4.5 Options de configuration Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 152 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure Menu Etat de l'appareil • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en service de l'appareil de mesure Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Echange de données entre PC et appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événéments - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. Endress+Hauser 65 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur Web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • • • • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. JavaScript est utilisé. Le mot de passe est transféré en mode crypté. Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. 66 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 62. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.5 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus-RS485. 3 1 2 A0029437 23 1 2 3 Options de configuration à distance via protocole Modbus-RS485 (active) Système/automate (par ex. API) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Interface service Via interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 et M12 est disponible en option : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 1 3 2 A0027563 24 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 1 4 5 2 6 3 4 7 A0034570 1 2 3 4 5 6 7 68 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) Fonction WLAN : IEEE 802,11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Antennes disponibles Options de configuration • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Une seule antenne active dans chaque cas ! Gamme • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Equerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Endress+Hauser 69 Options de configuration Proline Promass O 300 Modbus RS485 8.5.2 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 67 • Interface WLAN → 68 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 72 Établissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 70 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 152 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.5.3 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 72 Endress+Hauser 71 Intégration système Proline Promass O 300 Modbus RS485 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version de firmware 01.05.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 08/2019 --- Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 166 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via interface service (CDI) ou interface Modbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Compatibilité avec le modèle précédent En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité des registres Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation. Registres Modbus compatibles : variables de process 72 Variable de process Registres Modbus compatibles Débit massique 2007 Débit volumique 2009 Débit volumique corrigé 2011 Masse volumique 2013 Masse volumique de référence 2015 Température 2017 Totalisateur 1 2610 Totalisateur 2 2810 Totalisateur 3 3010 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Intégration système Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic Informations de diagnostic Registres Modbus compatibles Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270 6821 Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270 6859 Les registres Modbus sont compatibles mais les nombres de diagnostic ne le sont pas. Aperçu des nouveaux nombres de diagnostic → 155. 9.3 Information Modbus RS485 9.3.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Application Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit massique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 06 Write single registers Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register Endress+Hauser 73 Intégration système Proline Promass O 300 Modbus RS485 Code 16 Nom Write multiple registers Description Application Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Unité de débit massique • Unité de masse les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 75 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.3.2 Informations de registre Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 204. 9.3.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maitre Modbus : typique 3 … 5 ms 9.3.4 Types de données L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants : FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754) Longueur de données = 4 octets (2 registres) Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Longueur de données = 2 octets (1 registre) Octet 1 Octet 0 Octet le plus significatif (MSB) Octet le moins significatif (LSB) STRING Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Octet 17 Octet le plus significatif (MSB) 74 Octet 16 ... ... Octet 1 Octet 0 Octet le moins significatif (LSB) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 9.3.5 Intégration système Séquence de transmission d'octets Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service. Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets. Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des octets : FLOAT Séquence Options 1. 2. 3. 4. 1–0–3–2* Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) 3–2–1–0 Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) * = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Séquence Options 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif STRING Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets. Séquence Options 1. 2. ... 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 17 (MSB) Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 16 Octet 17 (MSB) ... Octet 0 (LSB) Octet 1 * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif 9.3.6 Modbus data map Fonction de la Modbus data map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête. Endress+Hauser 75 Intégration système Proline Promass O 300 Modbus RS485 Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste, leur adresse de registre Modbus RS485 étant inscrite dans ladite liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 204. Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : à virgule flottante ou nombre entier Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15 Scan list N° Registre de configuration 0 Scan list register 0 ... ... 15 Scan list register 15 Configuration de la scan list via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016 Scan list N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Nombre entier Scan list register 0 ... ... Nombre entier ... 15 5016 Nombre entier Scan list register 15 Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. Accès maître à la gamme de données 76 Via adresses de registre 5051-5081 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Intégration système Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre 0 de la scan list 5051 5052 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante Valeur du registre 1 de la scan list 5053 5054 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante Valeur du registre... de la scan list ... ... ... Valeur du registre 15 de la scan list 5081 5082 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante ... * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 31 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 45 10.2 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée La langue de programmation se règle dans FieldCare ou DeviceCare : Fonctionnement → Display language 10.3 Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. 0104-1 Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 25 Exemple d'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Configuration Désignation du point de mesure 78 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service ‣ Unités système → 80 ‣ Communication → 82 ‣ Selectionnez fluide → 84 ‣ Configuration E/S → 85 ‣ Entrée courant 1 … n → 86 ‣ Entrée état 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n → 88 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 93 ‣ Sortie relais 1 … n → 102 Fréq. 1 … n ‣ Double sortie impulsion ‣ Affichage → 106 ‣ Suppression débit de fuite → 111 ‣ Détection tube partiellement → 112 ‣ Configuration étendue → 113 rempli 10.3.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 26 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 71 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.3.2 Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système 80 Unité de débit massique → 81 Unité de masse → 81 Unité de débit volumique → 81 Unité de volume → 81 Unité du débit volumique corrigé → 81 Unité de volume corrigé → 81 Unité de densité → 81 Unité de densité de référence → 81 Unité de température → 82 Unité de pression → 82 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l (DN > 150 (6") : option m³) • gal (us) Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 135) Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Sft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Étalonnage de la masse volumique (menu Expert) Unité de densité de référence Endress+Hauser Sélectionner l'unité de la densité de référence. 81 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Unité de température Description Sélectionner l'unité de température. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Température électronique (6053) • Paramètre Valeur maximale (6051) • Paramètre Valeur minimale (6052) • Paramètre Température externe (6080) • Paramètre Valeur maximale (6108) • Paramètre Valeur minimale (6109) • Paramètre Température enceinte de confinement (6027) • Paramètre Valeur maximale (6029) • Paramètre Valeur minimale (6030) • Paramètre Température de référence (1816) • Paramètre Température Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Paramètre Valeur de pression (→ 85) • Paramètre Pression externe (→ 85) • Valeur de pression 10.3.3 Réglage usine Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication 82 Adresse Bus → 83 Baudrate → 83 Mode de transfert de données → 83 Parité → 83 Ordre des octets → 83 Mode défaut → 83 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • • • • • • • • Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII • RTU Parité Sélectionnez bit de parité. Liste de sélection option ASCII : • 0 = option Paire • 1 = option Impair 1200 BAUD 2400 BAUD 4800 BAUD 9600 BAUD 19200 BAUD 38400 BAUD 57600 BAUD 115200 BAUD Liste de sélection option RTU : • 0 = option Paire • 1 = option Impair • 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt • 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des octets. • • • • 0-1-2-3 3-2-1-0 1-0-3-2 2-3-0-1 Mode défaut Sélectionnez le comportement de la sortie en cas d'émission d'un • Valeur NaN message diagnostic via la communication Modbus. • Dernière valeur valable NaN 1) 1) Not a Number Endress+Hauser 83 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.3.4 Sélection et réglage du produit L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Sélectionner fluide ‣ Selectionnez fluide 84 Sélectionner fluide → 85 Sélectionner type de gaz → 85 Vitesse du son de référence → 85 Coefficient de température vitesse son → 85 Compensation de pression → 85 Valeur de pression → 85 Pression externe → 85 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz – Sélectionner type de gaz L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. Sélectionner le type de gaz mesuré. • • • • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres est sélectionnée. Coefficient de température vitesse son 1 … 99 999,9999 m/ s – L'option Autres est Entrer le coefficient de sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de Sélectionner type de gaz. propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif 0 (m/s)/K Compensation de pression – • • • • • – Valeur de pression L'option Valeur fixe ou l'option Entrer la pression de process à Entrée courant 1…n est utiliser pour la correction de sélectionnée dans le paramètre pression. Compensation de pression. Nombre à virgule flottante positif – Pression externe L'option Valeur fixe ou l'option Affiche la valeur de la pression Entrée courant 1…n est de process externe. sélectionnée dans le paramètre Compensation de pression. Nombre à virgule flottante positif – * Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). Air Ammoniac NH3 Argon Ar Hexafluorure de soufre SF6 Oxygène O2 Ozone O3 Oxyde nitrique NOx Azote N2 Protoxyde d'azote N2O Méthane CH4 Hydrogène H2 Hélium He Chlorure d'hydrogène HCl Sulfure d'hydrogène H2S Ethylène C2H4 Dioxyde de carbone CO2 Monoxyde de carbone CO Chlore Cl2 Butane C4H10 Propane C3H8 Propylène C3H6 Ethane C2H6 Autres Sélectionner le type de compensation en pression. Arrêt Valeur fixe Valeur externe Entrée courant 1 * Entrée courant 2 * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.5 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Endress+Hauser 85 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne → 86 Module E/S 1 … n information → 86 Module E/S 1 … n type → 86 Appliquer la configuration des E/S → 86 Code de modification des E/S → 86 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Module E/S 1 … n numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • • • • Non utilisé 26-27 (I/O 1) 24-25 (I/O 2) 22-23 (I/O 3) Module E/S 1 … n information Affiche les informations du module E/S branché. • • • • • Non branché Invalide Non configurable Configurable MODBUS Module E/S 1 … n type Affiche le type de module E/S. • • • • • • • Arrêt Sortie courant * Entrée courant * Entrée état * Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. * Double sortie impulsion * Sortie relais * Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Code de modification des E/S Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.6 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 … n Numéro de borne 86 → 87 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Mode signal → 87 Valeur 0/4 mA → 87 Valeur 20 mA → 87 Etendue de mesure courant → 87 Mode défaut → 87 Valeur de replis → 87 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal L'appareil de mesure n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible avec mode de protection Ex-i. Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active * Active Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA (4... En fonction du pays : 20.5 mA) • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) (3.9...20.8 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. * – – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.7 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Endress+Hauser 87 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Configuration" → Entrée état ‣ Entrée état 1 … n Attribuez le statut d'entrée → 88 Numéro de borne → 88 Niveau actif → 88 Numéro de borne → 88 Temps de réponse de l'entrée état → 88 Numéro de borne → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • • • • • • • Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle la fonction attribuée est déclenché. • Haute • Bas Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 5 … 200 ms 10.3.8 Arrêt Réinitialisation du totalisateur 1 Réinitialisation du totalisateur 2 Réinitialisation du totalisateur 3 RAZ tous les totalisateurs Dépassement débit Ajustage du zéro Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 … n 88 Numéro de borne → 89 Mode signal → 89 Affectation sortie courant 1 … n → 90 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Etendue de mesure courant → 91 Valeur 0/4 mA → 91 Valeur 20 mA → 91 Valeur de courant fixe → 91 Amortissement sortie 1 … n → 91 Mode défaut → 92 Courant de défaut → 92 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Active * • Passif * Active Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Affectation sortie courant 1 … n 90 Prérequis – Description Affichage / Sélection / Entrée Sélectionner la variable process • Arrêt * pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Densité • Densité de référence * • Densité de référence alternative * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Water cut * • Densité huile * • Densité eau * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 * • Fluctuation amortissement oscillation 0 * • Asymétrie signal * • Courant d'excitation 0 * Réglage usine – Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine • HBSI * • Pression * • Sortie spécifique à l'application 0 * • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Indice bulles en suspension * Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US (3.8...20.5 mA) (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA (4... (3.9...20.8 mA) 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) • Valeur de courant fixe Valeur 0/4 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 91). 0 … 22,5 mA 22,5 mA Amortissement sortie 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 90) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Endress+Hauser Régler le temps de réaction 0,0 … 999,9 s pour le signal de sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – 91 Mise en service Paramètre Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 90) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie – Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 0 … 22,5 mA 22,5 mA * 92 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.3.9 Mise en service Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 93 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 94 Numéro de borne → 94 Mode signal → 94 Affecter sortie impulsion → 94 Valeur par impulsion → 94 Durée d'impulsion → 94 Mode défaut → 95 Signal sortie inversé → 95 93 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active • Passif NAMUR – Affecter sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit massique Mode de fonctionnement. • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * – Mise à l'échelle des pulse L'option Impulsion est Entrer la quantité pour la sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle Mode de fonctionnement une impulsion est émise. (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). 0,05 … 2 000 ms – 94 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 96 Numéro de borne → 96 Mode signal → 96 Affecter sortie fréquence → 97 Valeur de fréquence minimale → 98 Valeur de fréquence maximale → 98 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 98 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 98 Mode défaut → 98 Fréquence de défaut → 98 Signal sortie inversé → 98 95 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active • Passif NAMUR – 96 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Affecter sortie fréquence Mise en service Prérequis Description L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 93). Sélection / Affichage / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Endress+Hauser Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Débit volumique cible * Débit volumique du fluide porteur * Débit volumique corrigé cible * Débit volumique corrigé fluide porteur * Densité Densité de référence Densité de référence alternative * Débit GSV * Débit GSV alternatif * Débit NSV * Débit NSV alternatif * Débit volumique S&W * Water cut * Densité huile * Densité eau * Débit massique huile * Débit massique eau * Débit volumique huile * Débit volumique eau * Débit volumique corrigé huile * Débit volumique corrigé eau * Concentration * Température Température enceinte de confinement * Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Amplitude de l'oscillation 0 * Fluctuations fréquence 0 * Amortissement de l'oscillation 0 * Fluctuation amortissement oscillation 0 * Asymétrie signal * Courant d'excitation 0 * Réglage usine – 97 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine • HBSI * • Pression • Sortie spécifique à l'application 0 * • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Indice bulles en suspension * Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). 0,0 … 10 000,0 Hz – Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). 0,0 … 10 000,0 Hz – Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – Fréquence de défaut L'option Fréquence est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 97). 0,0 … 12 500,0 Hz – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * 98 Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 99 Numéro de borne → 99 Mode signal → 99 Affectation sortie état → 100 Affecter niveau diagnostic → 100 Affecter seuil → 101 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 102 Affecter état → 102 Seuil d'enclenchement → 102 Seuil de déclenchement → 102 Temporisation à l'enclenchement → 102 Temporisation au déclenchement → 102 Mode défaut → 102 Signal sortie inversé → 102 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active • Passif NAMUR – Endress+Hauser 99 Mise en service Paramètre Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – 100 • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Affecter seuil Endress+Hauser Mise en service Prérequis • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Description Sélection / Affichage / Entrée Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Densité • Densité de référence * • Densité de référence alternative * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Water cut * • Densité huile * • Densité eau * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * • Concentration * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation • Pression • Sortie spécifique à l'application 0 * • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Indice bulles en suspension * Réglage usine – 101 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé * – Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite – Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.10 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. 102 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ RelaisOutput 1 … n Affectation sortie état → 103 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 103 Affecter seuil → 104 Affecter niveau diagnostic → 104 Affecter état → 105 Seuil de déclenchement → 105 Seuil d'enclenchement → 105 Mode défaut → 105 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • Sortie Numérique – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Affecter vérif. du sens d'écoulement Dans le paramètre fonction de Choisir la variable process en sortie relais, l'option fonction de votre sens de débit. Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée. • • • • – Endress+Hauser Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé * 103 Mise en service Paramètre Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Description Affecter seuil L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de sortie relais, l'option diagnostique pour la sortie Comportement du état. diagnostique est sélectionnée. 104 Sélection / Affichage / Entrée Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Densité • Densité de référence * • Densité de référence alternative * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Water cut * • Densité huile * • Densité eau * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * • Concentration * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation • Pression • Sortie spécifique à l'application 0 * • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Indice bulles en suspension * • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Réglage usine – – Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affecter état Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube sortie relais, l'option Sortie la sortie état. partiellement Numérique est sélectionnée. rempli • Suppression débit de fuite – Seuil de déclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de sortie relais, l'option Seuil est la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – Seuil d'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – • Etat actuel • Ouvert • Fermé – * Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.11 Configuration de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion. Navigation Menu "Configuration" → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion Endress+Hauser Numéro de borne maître → 106 Numéro de terminal esclave → 106 Mode signal → 106 Affecter sortie impulsion 1 → 106 Mode de mesure → 106 Valeur par impulsion → 106 Durée d'impulsion → 106 Mode défaut → 106 Signal sortie inversé → 106 105 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode signal Sélectionnez le mode de signal pour la double sortie impulsion. • Passif • Active • Passif NAMUR – Numéro de borne maître Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie maître double impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Numéro de terminal esclave Affiche les numéros de bornes utilisés par l'esclave du module de la double sortie impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Affecter sortie impulsion 1 Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé * Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Débit volumique cible * Débit volumique du fluide porteur * Débit volumique corrigé cible * Débit volumique corrigé fluide porteur * Débit GSV * Débit GSV alternatif * Débit NSV * Débit NSV alternatif * Débit volumique S&W * Débit massique huile * Débit massique eau * Débit volumique huile * Débit volumique eau * Débit volumique corrigé huile * Débit volumique corrigé eau * – Débit positif Débit bidirectionnel Débit négatif Compensation débit inverse – • • • • • • • • • • • • • • • Mode de mesure Sélectionner le mode de mesure pour la sortie impulsions. • • • • Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du signe diamètre nominal Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 0,5 … 2 000 ms – Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.12 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. 106 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 108 Affichage valeur 1 → 109 Valeur bargraphe 0 % 1 → 110 Valeur bargraphe 100 % 1 → 110 Affichage valeur 2 → 110 Affichage valeur 3 → 110 Valeur bargraphe 0 % 3 → 110 Valeur bargraphe 100 % 3 → 110 Affichage valeur 4 → 110 107 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Format d'affichage 108 Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Affichage valeur 1 Endress+Hauser Mise en service Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Sélection / Entrée Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Densité • Densité de référence * • Densité de référence alternative * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Water cut * • Densité huile * • Densité eau * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * • Densité moyenne pondérée * • Température moyenne pondérée * • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 * • Fluctuation amortissement oscillation 0 * Réglage usine – 109 Mise en service Paramètre Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine * • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Pression • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Sortie spécifique à l'application 0 * • Indice bulles en suspension * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) * 110 – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service 10.3.13 Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 111 Valeur 'on' débit de fuite → 111 Valeur 'off' débit de fuite → 111 Suppression effet pulsatoire → 111 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 111). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 111). – Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 111). – Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé * Réglage usine Affecter variable process * Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 111 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.3.14 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 112 Valeur basse détect. tube part. rempli → 112 Valeur haute détect. tube part. rempli → 112 Temps réponse détect. tube part. rempli → 112 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. • Arrêt • Densité • Densité de référence Valeur basse détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 112). Entrer la valeur de la limite inférieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Valeur haute détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 112). Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Temps réponse détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 112). Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s 112 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.4 Mise en service Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Endress+Hauser Entrer code d'accès → 114 ‣ Valeurs calculées → 114 ‣ Ajustage capteur → 115 ‣ Totalisateur 1 … n → 116 113 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 ‣ Activation Transaction Commerciale ‣ Désactivation Transaction Commerciale ‣ Affichage → 118 ‣ Paramètres WLAN → 123 ‣ Concentration ‣ Configuration Heartbeat 10.4.1 ‣ Sauvegarde de la configuration → 124 ‣ Administration → 125 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrée Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.4.2 Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Valeurs calculées Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées ‣ Valeurs calculées ‣ Calcul du débit volumique corrigé 114 Calcul du débit volumique corrigé → 115 Densité de référence externe → 115 Densité de référence fixe → 115 Température de référence → 115 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Coefficient de dilation linéaire → 115 Coefficient de dilatation au carré → 115 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Entrée courant 1 * • Entrée courant 2 * – Densité de référence externe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence externe est sélectionnée. Indique la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe – Densité de référence fixe L'option Densité de référence fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif – Température de référence L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Coefficient de dilation linéaire L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Coefficient de dilatation au carré L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.3 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur Endress+Hauser Sens de montage → 116 ‣ Ajustage du zéro → 116 115 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Sélection Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous les conditions de référence→ 185. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro → 116 En cours → 116 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Réglage usine Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'ajustage du zéro. • Annuler • Démarrer – En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % – 10.4.4 Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n 116 Affecter variable process → 117 Unité totalisateur 1 … n → 117 Mode de fonctionnement totalisateur → 117 Mode défaut → 117 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter variable process Prérequis – Description Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé * Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Débit volumique cible * Débit volumique du fluide porteur * Débit volumique corrigé cible * Débit volumique corrigé fluide porteur * Débit GSV * Débit GSV alternatif * Débit NSV * Débit NSV alternatif * Débit volumique S&W * Débit massique huile * Débit massique eau * Débit volumique huile * Débit volumique eau * Débit volumique corrigé huile * Débit volumique corrigé eau * Réglage usine – Unité totalisateur 1 … n Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif – Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 117 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.4.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage 118 Format d'affichage → 119 Affichage valeur 1 → 120 Valeur bargraphe 0 % 1 → 121 Valeur bargraphe 100 % 1 → 121 Nombre décimales 1 → 121 Affichage valeur 2 → 121 Nombre décimales 2 → 121 Affichage valeur 3 → 121 Valeur bargraphe 0 % 3 → 121 Valeur bargraphe 100 % 3 → 121 Nombre décimales 3 → 121 Affichage valeur 4 → 121 Nombre décimales 4 → 121 Display language → 122 Affichage intervalle → 122 Amortissement affichage → 122 Ligne d'en-tête → 122 Texte ligne d'en-tête → 122 Caractère de séparation → 122 Rétroéclairage → 122 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Format d'affichage Endress+Hauser Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs 119 Mise en service Paramètre Affichage valeur 1 120 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Sélection / Entrée Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Débit volumique cible * • Débit volumique du fluide porteur * • Débit volumique corrigé cible * • Débit volumique corrigé fluide porteur * • Densité • Densité de référence * • Densité de référence alternative * • Débit GSV * • Débit GSV alternatif * • Débit NSV * • Débit NSV alternatif * • Débit volumique S&W * • Water cut * • Densité huile * • Densité eau * • Débit massique huile * • Débit massique eau * • Débit volumique huile * • Débit volumique eau * • Débit volumique corrigé huile * • Débit volumique corrigé eau * • Densité moyenne pondérée * • Température moyenne pondérée * • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 * • Fluctuation amortissement oscillation 0 * Réglage usine – Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine * • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Pression • Sortie spécifique à l'application 1 * • Indice de fluide inhomogène • Sortie spécifique à l'application 0 * • Indice bulles en suspension * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 110) – Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Endress+Hauser • • • • • • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx 121 Mise en service Paramètre Display language Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Régler la langue d'affichage. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguesa Polski русский язык (Russian) Svenska Türkçe 中文 (Chinese) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) ( الْعَرَبيّةArabic) * Bahasa Indonesia ภาษาไทย (Thai) * tiếng Việt (Vietnamese) čeština (Czech) Réglage usine English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre – Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) – Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Affichage 4 lignes séparé, rétroéclairé ; câble 10m/30ft ; touches optiques" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * 122 0,0 … 999,9 s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 10.4.6 Mise en service Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → WLAN Settings ‣ Paramètres WLAN Adresse IP WLAN → 123 Type de sécurité → 123 Passphrase WLAN → 123 Attribuer un nom SSID → 123 Nom SSID → 124 Appliquer les modifications → 124 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) – Sécurité réseau – Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé du réseau WLAN. • WPA2-PSK • EAP-PEAP with MSCHAPv2 * • EAP-PEAP MSCHAPv2 no server authentic. * • EAP-TLS * – Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Security type. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur – Attribuer un nom SSID Endress+Hauser 123 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Nom SSID Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option Point d'accès l'utilisateur ne peut être WLAN est sélectionnée dans affecté qu'une seule fois. le paramètre Mode WLAN. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_device designation_7 derniers caractères du numéro de série (p. ex. EH_Promass_300_A 802000) – • Annuler • Ok – Appliquer les modifications * Utiliser les paramètres WLAN modifiés. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de la configuration. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 124 Dernière sauvegarde → 124 Gestion données → 124 État sauvegarde → 125 Comparaison résultats → 125 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré dans HistoROM. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données de l'appareil dans la sauvegarde HistoROM. • • • • • 124 Annuler Sauvegarder Restaurer * Comparer * Effacer sauvegarde Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Paramètre Description Affichage / Sélection État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • • • • • • • Aucune Enregistrement en cours Restauration en cours Suppression en cours Comparaison en cours Restauration échoué Échec de la sauvegarde Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec la sauvegarde HistoROM. • • • • • • Réglages identiques Réglages différents Aucun jeu de données disponible Jeu de données corrompu Non vérifié Set de données incompatible * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.4.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration Endress+Hauser ‣ Définir code d'accès → 126 ‣ Réinitialiser code d'accès → 126 Reset appareil → 127 125 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 126 Confirmer le code d'accès → 126 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Temps de fonctionnement → 126 Réinitialiser code d'accès → 126 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur Web • DeviceCare, FieldCare (via interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration 126 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * Description Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. Sélection • • • • Annuler État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Restaurer la sauvegarde S-DAT * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 128 Valeur variable mesurée → 128 Simulation entrée courant 1 … n → 129 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 129 Simulation de l'entrée état 1 … n → 128 Niveau du signal d'entrée 1 … n → 129 Simulation sortie courant 1 … n → 129 Valeur sortie courant 1 … n → 129 Simulation sortie fréquence 1 … n → 129 Valeur de fréquence 1 … n → 129 Simulation sortie pulse 1 … n → 129 Valeur d'impulsion 1 … n → 129 Simulation sortie commutation 1 … n → 129 Etat de commutation 1 … n → 129 Sortie relais 1 … n simulation → 129 127 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Etat de commutation 1 … n → 129 Simulation sortie pulse → 129 Valeur d'impulsion → 129 Simulation alarme appareil → 129 Catégorie d'événement diagnostic → 129 Simulation événement diagnostic → 130 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé * Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Débit volumique cible * Débit volumique du fluide porteur * Débit volumique corrigé cible * Débit volumique corrigé fluide porteur * Densité Densité de référence * Densité de référence alternative * Débit GSV * Débit GSV alternatif * Débit NSV * Débit NSV alternatif * Débit volumique S&W * Water cut * Densité huile * Densité eau * Débit massique huile * Débit massique eau * Débit volumique huile * Débit volumique eau * Débit volumique corrigé huile * Débit volumique corrigé eau * Température Concentration * Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 128). Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation de l'entrée état 1 … n – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche 128 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Niveau du signal d'entrée 1 … n Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Simulation entrée courant 1 … n – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Valeur du courant d'entrée 1 … n Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Valeur sortie courant 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur de fréquence 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz Simulation sortie pulse 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 94) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie Entrer le nombre d'impulsion pour la pulse 1 … n, l'option Valeur du compte simulation. à rebours est sélectionnée. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation 1…n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Etat de commutation 1 … n – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Sortie relais 1 … n simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Etat de commutation 1 … n L'option Marche est sélectionnée dans le paramètre paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. Sélectionnez l'état de la sortie relais pour la simulation. • Ouvert • Fermé Simulation sortie pulse – Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours l'option Valeur fixe : Le Pour paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation sortie pulse, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. 0 … 65 535 Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Endress+Hauser 129 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Intervalle de mémorisation – Définir l'intervalle de temps d'enregistrement. Cette valeur définie l'interval de temps entre les points dans la mémoire. 1,0 … 3 600,0 s * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 130 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 60 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 131 10.6.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 126). 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 126) pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 59. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur local → 59 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. 130 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Mise en service Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 126). 2. Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 126) pour confirmer le code. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 59. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de terrain Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. 1. Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 126). 2. Entrer le code de réinitialisation. Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié → 130. 10.6.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole Modbus RS485 Endress+Hauser 131 Mise en service Proline Promass O 300 Modbus RS485 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 133. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. 132 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 133. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent → 59. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 131. Transaction commerciale actif Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture à tous les paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la Pour Documentation Spéciale pour l'appareil TC actif - paramètres définis Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres définis (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la Pour Documentation Spéciale pour l'appareil Temporairement verrouillé 11.2 En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 78 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 195 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 106 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 118 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée ‣ Variables mesurées Endress+Hauser → 134 133 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 11.4.1 ‣ Valeurs d'entrées → 136 ‣ Valeur de sortie → 137 ‣ Totalisateur → 135 Sous-menu "Variables mesurées" Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées ‣ Variables mesurées Débit massique → 134 Débit volumique → 134 Débit volumique corrigé → 135 Densité → 135 Densité de référence → 135 Température → 135 Valeur de pression → 135 Concentration → 135 Débit massique cible → 135 Débit massique fluide porteur → 135 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Prérequis – Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81). Débit volumique – Indique le débit volumique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). 134 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Débit volumique corrigé Fonctionnement Prérequis – Description Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé (→ 81). Densité – Affiche la densité mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité (→ 81). Densité de référence – Indique la masse volumique de référence actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence (→ 81). Température – Affiche la température mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température (→ 82). Valeur de pression – Indique soit la valeur de pression fixée soit la valeur de pression externe. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression (→ 82). Concentration Pour la caractéristique de commande suivante : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" options logicielles Les actuellement activées sont Indique la concentration actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de concentration. affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit massique cible Avec les conditions suivantes : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" Débit massique fluide porteur Les options logicielles actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Avec les conditions suivantes : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" Les options logicielles actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 11.4.2 Indique le débit massique actuellement mesuré pour le produit cible. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81). Indique le débit massique actuellement mesuré pour le produit porteur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81). Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Endress+Hauser 135 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 136 Dépassement totalisateur 1 … n → 136 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 136 ‣ Entrée état 1 … n → 137 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n 136 Valeur mesurée 1 … n → 137 Mesure courant 1 … n → 137 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur mesurée 1 … n Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Mesure courant 1 … n Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 137 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 137 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 138 ‣ Sortie relais 1 … n → 138 ‣ Double sortie impulsion → 139 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. Endress+Hauser 137 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie 1 … n → 138 Mesure courant 1 … n → 138 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence 1 … n → 138 Sortie impulsion 1 … n → 138 Etat de commutation 1 … n → 138 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Etat de commutation 1 … n L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. 138 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Fonctionnement Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Etat de commutation → 139 Cycles de commutation → 139 Nombre max. de cycles de commutation → 139 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Etat de commutation Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif Valeurs de sortie de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion → 139 Sortie impulsion Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sortie impulsion Description Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence. 11.5 Affichage Nombre à virgule flottante positif Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 78) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 113) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Endress+Hauser 139 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n → 140 Valeur de présélection 1 … n → 140 RAZ tous les totalisateurs → 140 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 117) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien * • Présélection + maintien * • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation * • Tenir * Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre totalisateur. flottante avec signe Affecter variable process Dépendance (→ 117) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est indiquée pour le totalisateur dans le paramètre Unité totalisateur (→ 117). En fonction du pays : • 0 kg • 0 lb – – – RAZ tous les totalisateurs * Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir 140 La totalisation est arrêtée. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 11.6.2 Fonctionnement Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 70. • Navigateur Web Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 kg/h -100s 0 A0016357 27 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Endress+Hauser Affecter voie 1 → 143 Affecter voie 2 → 144 Affecter voie 3 → 144 Affecter voie 4 → 144 141 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 Intervalle de mémorisation → 144 Reset tous enregistrements → 144 Enregistrement de données → 144 Retard Logging → 144 Contrôle de l'enregistrement des données → 144 Statut d'enregistrement de données → 144 Durée complète d'enregistrement → 144 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 142 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Le pack application HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Endress+Hauser Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé * Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Débit volumique cible * Débit volumique du fluide porteur * Débit volumique corrigé cible * Débit volumique corrigé fluide porteur * Densité Densité de référence * Densité de référence alternative * Débit GSV * Débit GSV alternatif * Débit NSV * Débit NSV alternatif * Débit volumique S&W * Water cut * Densité huile * Densité eau * Débit massique huile * Débit massique eau * Débit volumique huile * Débit volumique eau * Débit volumique corrigé huile * Débit volumique corrigé eau * Concentration * Température Température enceinte de confinement * Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Amplitude de l'oscillation * Fluctuations fréquence 0* Amortissement de l'oscillation 0 * Fluctuation amortissement oscillation 0 * Asymétrie signal * Courant d'excitation 0 * HBSI * Sortie courant 1 * Sortie courant 2 * Sortie courant 3 * Sortie courant 4 * Pression Sortie spécifique à l'application 1 * Indice de fluide inhomogène Sortie spécifique à l'application 0 * 143 Fonctionnement Proline Promass O 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage • Indice bulles en suspension * Affecter voie 2 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 143) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 143) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 143) options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des 0,1 … 3 600,0 s données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif * 144 Fait Retard actif Active Arrêté Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12 Diagnostic et suppression de défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Endress+Hauser Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 36. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 170. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 170. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 155 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 122). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 170. 145 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 170. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 131. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 59. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 59. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble bus Modbus RS485 mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes → 35. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble Modbus RS485 pas correctement terminé Vérifier la résistance de fin de ligne → 44. Pas de connexion via Modbus RS485 Réglages de l'interface de communication pas corrects Vérifier la configuration Modbus RS485 → 82. Pas de connexion avec le serveur web Serveur web désactivé À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier si le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et le cas échéant l'activer → 66. Mauvais réglage de l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 62→ 62. 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Pas de connexion avec le serveur web Adresse IP erronée Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 62→ 62 Pas de connexion avec le serveur web Données d'accès WLAN incorrectes • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se connecter à nouveau à l'aide des données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration → 62. Communication WLAN désactivée – Pas de réseau WLAN disponible • Vérifier si la réception WLAN est présente : la LED sur le module d'affichage est bleue • Vérifier si la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu • Activer la fonction de l'appareil. Pas de connexion avec le serveur web, FieldCare ou DeviceCare 146 Solution Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Erreur Connexion réseau absente ou instable Causes possibles Solution Réseau WLAN faible. • Le terminal de configuration est hors de portée de réception : Vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue 1. Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version du navigateur web → 61. 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// XXX.XXX.X.XXX/basic.html. Configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau empêche la communication En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Flashage du firmware avec Le pare-feu de l'ordinateur ou du FieldCare ou DeviceCare via réseau empêche la communication l'interface service CDI-RJ45 (via port 8000 ou ports TFTP) En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets 12.2 Informations de diagnostic par LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. Endress+Hauser 147 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation État de l'appareil Non utilisé Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 2 État de l'appareil (fonctionnement normal) État de l'appareil (en cours de démarrage) Signification Off Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Vert Tension d'alimentation ok. Off Défaut firmware Vert État de l'appareil ok. Vert clignotant Appareil non configuré. Rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Rouge clignotant Un événement de diagnostic avec niveau de diagnostic "Avertissement" s'est produit. Rouge/vert clignotant L'appareil redémarre. Clignote lentement en rouge Si > 30 secondes : problème avec le boot loader. Clignote rapidement en rouge Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de la lecture du firmware. 3 Non utilisé – – 4 Communication Off Communication inactive. Blanc Communication active. Off Non connectée ou pas de connexion établie. Jaune Connectée et connexion établie. Jaune clignotant Interface service active. 5 148 Tension d'alimentation Couleur Interface service (CDI) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 160 • Via les sous-menus → 161 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 149 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 150 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 12.3.2 Diagnostic et suppression de défauts Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 28 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur Web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Information de diagnostic Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 160 • Via les sous-menus → 161 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. 152 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 149 Informations de diagnostic→ 150 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 160 • Via les sous-menus → 161 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Endress+Hauser Numéro à 3 chiffres 153 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 12.5.2 Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Information de diagnostic via l'interface de communication 12.6.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic par ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, par ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 155 12.6.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Configuration → Communication Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Mode défaut Description Sélection Réglage par défaut Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la communication Modbus. effet de ce L'paramètre dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Affecter niveau diagnostic. 154 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.7 Adaptation des informations de diagnostic 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.8 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 155 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur Endress+Hauser 022 Capteur de température défectueux 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Warning 1) 062 Connexion capteur défectueuse 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur F Alarm 063 Courant d'excitation défectueux 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur S Alarm 155 Diagnostic et suppression de défauts Numéro de diagnostic Proline Promass O 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 082 Mémoire de données 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT F Alarm 140 Signal de capteur asymétrique 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur S Alarm 1) 144 Erreur de mesure trop élevée 1. Contrôler ou changer capteur 2. Contrôler les conditions process F Alarm 1) Diagnostic de l'électronique 156 201 Défaillance de l'appareil Redémarrer l'appareil F Alarm 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques F 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module F électronique est branché 2. Remplacer le module électronique Alarm 262 Connexion électroniq.capteur défaillant 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale Redémarrer l'appareil F Alarm 273 Défaut électronique principale Changer électronique F Alarm 275 Module E/S 1 … n défectueux Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 283 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil F Alarm 283 Contenu mémoire Redémarrer l'appareil F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression de défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 303 E/S 1 … n configuration changée 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre 'Appliquer configuration E/S') 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage M Warning 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 332 Écriture sauvegarde HistoROM a échoué Remplacer la carte interface utilisateur Ex d/XP: remplacer le transmetteur F Alarm 361 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil F 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Transférer des données ou réinitialiser l'appareil Alarm 374 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil S 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Warning 1) 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques F Alarm 378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse Vérifier la tension d'alimentation de l'ISEM F Alarm 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil M Warning F Warning F Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 330 Fichier Flash invalide 331 Mise à jour du firmware a 1. Mise à jour du firmware de échoué l'appareil 2. Redémarrage appareil 410 Transmission données 1. Vérifier liaison F 2. Réessayer le transfert de données Alarm 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible Redémarrer l'appareil F Alarm 157 Diagnostic et suppression de défauts Numéro de diagnostic 158 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 443 Sortie impulsion 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 … n 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation entrée courant 1 … n Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1…n Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence 1 … n Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion 1 … n Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation 1 … n Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 496 Simulation de l'entrée état Désactiver la saisie de l'état de simulation C Warning 502 Echec activation/ désactivation TC Suivez la séquence d'activation/ désact. du mode TC: d'abord login utilisateur autorisé, puis réglez le commutateur DIP sur le module électron. princ. C Warning 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide 1. Vérifiez configuration matérielle E/S 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié F Alarm 528 Calcul de concentration impossible Hors plage valide de l'algorithme de calcul 1. Vérifier les réglages de concentration 2. Vérifier les valeurs mesurées, par ex. densité ou temp° S Alarm Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression de défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 529 Calcul de concentration n'est pas précis Hors plage valide de l'algorithme de calcul 1. Vérifier les réglages de concentration 2. Vérifier les valeurs mesurées, par ex. densité ou temp° S Warning 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP F Warning 540 Mode transaction commerciale a échoué 1. Eteindre et basculer DIP switch 2. Désactiver transcation commercial 3. Réactiver transcation commercial 4. Vérifier composants électroniques F Alarm 543 Double sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 593 Double sortie impulsion simulation Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 594 Sortie relais simulation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 599 Logbook transaction commerciale plein 1. Désactiver mode transaction commerciale 2. Effacer le logbook transaction commerciale (les 30 entrées) 3. Activer mode transaction commerciale F Warning 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm Diagnostic du process Endress+Hauser 803 Courant de boucle 830 Capteur température trop Réduire temp. ambiante autour du élevée boîtier de capteur S Warning 1) 831 Capteur température trop Augmenter temp. ambiante autour bas du boîtier de capteur S Warning 1) 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 1) 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 159 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic 1) Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 910 Tubes non oscillants 1. Contrôler l'électronique 2. Contrôler le capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Contrôler les conditions de S process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur Warning 1) 941 Température API hors spécification 1. Vérifier la température de process S avec le groupe de produits API sélectionné 2. Vérifier les paramètres liés à l'API Warning 1) 942 Densité API hors spécification 1. Vérifier la densité de process avec S le groupe de produits API sélectionné 2. Vérifier les paramètres liés à l'API Warning 1) 943 Pression API hors spécification 1. Vérifier la pression de process S avec le groupe de produits API sélectionné 2. Vérifier les paramètres liés à l'API Warning 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat S Warning 1) 948 Amortissement d'oscillation trop élevé Vérifier conditions process S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.9 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via le navigateur Web → 152 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 154 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 154 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 161 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic 160 Diagnostic actuel → 161 Dernier diagnostic → 161 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Temps de fct depuis redémarrage → 161 Temps de fonctionnement → 161 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.10 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 29 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via le navigateur Web → 152 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 154 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 154 12.11 Journal des événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Endress+Hauser 161 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 30 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 155 • Événements d'information → 162 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via le navigateur Web → 152 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 154 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 154 Pour le filtrage des messages événement affichés → 162 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 162 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1278 Redémarrage du module I/O I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1447 Enregistrer données référence applicat. I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1460 Vérification HBSI échoué I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1517 Transaction commerciale actif I1518 Transaction commerciale inactive I1618 Module E/S 2 remplacé I1619 Module E/S 3 remplacé I1621 Module E/S 4 remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs 163 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass O 300 Modbus RS485 Evénement d'information Texte d'événement I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficheur: login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1643 Logbook transaction commerciale effacé I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1651 Paramètre transaction commerciale changé I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 127), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S- Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à DAT partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT. Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. 164 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure → 165 Numéro de série → 165 Version logiciel → 165 Nom d'appareil → 165 Fabricant Code commande → 165 Référence de commande 1 → 165 Référence de commande 2 → 166 Référence de commande 3 → 166 Version ENP → 166 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des – lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Promass 300/500 – Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (p. ex. /). – Chaîne de caractères – trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Endress+Hauser 165 Diagnostic et suppression de défauts Paramètre Référence de commande 2 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Description Affichage Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. Réglage usine Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 12.14 Historique du firmware Date de sortie 166 Version du firmware Caractéristiqu e de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 09.2019 01.05.zz Option 64 • Gestionnaire de Manuel de mise fraction de gaz en service Filtre adaptatif, indice d'entraînement de gaz • Module d'entrée spécifique à l'application • Mise à niveau du pack application Pétrole BA01499D/06/FR/04.19 10.2018 01.02.zz Option 65 • Intégration des Manuel de mise unités en service "StdBarrelOil" et "MillionStdCubi cFeetPerDay" • Modification de la fonctionnalité dans le bloc "Weighted Averages Flow" : • Moyenne pondérée de la masse volumique • Moyenne pondérée de la température BA01499D/06/FR/03.18 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Date de sortie Diagnostic et suppression de défauts Version du firmware 10.2017 01.01.zz Endress+Hauser Caractéristiqu e de commande "Version firmware" Option 70 Modifications du firmware Type de documentation • Pétrole Manuel de mise nouveau en service • Concentration mise à jour • Afficheur local - performance accrue et entrée des données via l'éditeur de texte • Verrouillage des touches optimisé pour l'afficheur local • Améliorations et optimisations en ce qui concerne le mode transactions commerciales • Mise à jour de la caractéristique serveur web • Support pour la fonction de données de tendance • Fonction Heartbeat améliorée pour inclure des résultats détaillés (page 3/4 du rapport) • Configuratio n de l'appareil en format PDF (journal des paramètres, identique à l'impression FDT) • Capacité réseau de l'interface Ethernet (service) • Mise à jour complète de la caractéristique Heartbeat • Afficheur local - support pour le mode infrastructure WLAN • Mise en œuvre du code de réinitialisation Documentation BA01499D/06/FR/02.17 167 Diagnostic et suppression de défauts Date de sortie Proline Promass O 300 Modbus RS485 Version du firmware 08.2016 01.00.zz Caractéristiqu e de commande "Version firmware" Option 76 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Manuel de mise en service Documentation BA01499D/06/FR/01.16 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware, voir la section "Historique des appareils et compatibilité" → 168 Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 8O3B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche texte : Manufacturer Information • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 12.15 Historique des appareils et compatibilité Le modèle d'appareil est documenté dans la référence de commande figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (p. ex. 8F3BXX-XXX....XXXA1-XXXXXX). 168 Modèle d'appareil Sortie Changement par rapport au modèle précédent Compatibilité avec le modèle précédent A2 09.2019 Module E/S avec performances et fonctionnalité améliorées : voir firmware d'appareil 01.05.zz → 166 Non A1 08.2016 – – Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 172→ 173 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 169 Réparation Proline Promass O 300 Modbus RS485 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 165) du sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 170 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 14.5 Réparation Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 171 Accessoires Proline Promass O 300 Modbus RS485 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 300 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Logiciel Référence : 8X3BXX Instruction de montage EA01200D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes,rétroéclairé ; 10 m (30 ft) Câble ; touche optiques" • Si commandé séparément : • Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option M "Sans, préparé pour afficheur séparé" • DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 • Si commandé ultérieurement : DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 Étrier de montage pour DKX001 • Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option RA "Étrier de montage, tube 1/2"" • Si commandé ultérieurement : référence : 71340960 Câble de raccordement (câble de remplacement) Via la structure de commande séparée : DKX002 plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001→ 196. Documentation Spéciale SD01763D Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux équerres de montage. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8 "Antenne sans fil longue portée". antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les • L'applications hygiéniques. • Pour plus d'informations sur l'interface WLAN → 68. Instruction de montage EA01238D Référence : 71351317 Capot de protection Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Référence : 71343505 Instruction de montage EA01160D 172 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 15.1.2 Accessoires Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress +Hauser. Documentation Spéciale SD02159D 15.2 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir www.fr.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S Endress+Hauser 173 Accessoires Proline Promass O 300 Modbus RS485 15.3 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00426P et TI00436P •• Information Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00383P •• Information Manuel de mise en service BA00271P iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Brochure "Fields of Activity" FA00006T 174 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 15 Endress+Hauser 175 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 16.3 Grandeur mesurée Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gamme de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 100 4 0 … 350 000 0 … 12 860 150 6 0 … 800 000 0 … 29 400 250 10 0 … 2 200 000 0 … 80 850 Gamme de mesure pour les gaz La valeur de fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé et peut être calculée à l'aide de la formule suivante : max(G) = minimum (max(F) · ρG : x ; ρG · cG · π/2 · (di)2 · 3600) max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante dépendant du diamètre nominal cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] DN x [mm] [in] [kg/m3] 80 3 110 100 4 130 150 6 200 250 10 200 Exemple de calcul pour les gaz • Capteur : Promass O, DN 80 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 180 000 kg/h • x = 130 kg/m³ (pour Promass O, DN 80) 176 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 180 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 130 kg/m³ = 83 500 kg/h Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 192 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables de mesure ou pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut enregistrer différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil : • Pression de service permettant d'augmenter la précision (Endress+Hauser recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar S) • Température du produit permettant d'augmenter la précision (p. ex. iTEMP) • Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 174 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit volumique corrigé. Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 177. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via Modbus RS485. Entrée courant 0/4...20 mA Entrée courant 0/4...20 mA (active/passive) Étendue de mesure courant • 4...20 mA (active) • 0/4...20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles • Pression • Température • Masse volumique Entrée d'état Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales • DC–3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms 177 Caractéristiques techniques 178 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Niveau du signal d'entrée • Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Reset des totalisateurs séparément Reset tous les totalisateurs Dépassement débit Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Caractéristiques techniques Sortie Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP Sortie courant 4...20 mA Mode de signal Peut être réglé sur : • Actif • Passif Étendue de mesure courant Peut être réglé sur : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif) • Valeur de courant fixe Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Amortissement de l'oscillation 0 Asymétrie du signal Courant d'excitation 0 sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif • NAMUR passif Ex-i, passive Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) 179 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Largeur d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Amortissement de l'oscillation 0 Asymétrie du signal Courant d'excitation 0 sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie tout ou rien 180 Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Configurable : 0 … 100 s Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Activer Comportement diagnostic Seuil • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • État • Surveillance de tube partiellement rempli • Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie impulsion double Fonction Impulsion double Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif • NAMUR passif Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Fréquence de sortie Configurable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Configurable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie relais Endress+Hauser Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Peut être réglé sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) 181 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Activer Comportement diagnostic Seuil • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • État • Surveillance de tube partiellement rempli • Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tor • Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Entrée d'état Signal de défaut Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie courant 0/4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 0...20 mA Mode défaut 182 Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz) Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Modbus RS485 • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 147 Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE). Données spécifiques au protocole Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • • • • • • Broadcast messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Vitesse de transmission • • • • • • • • Mode transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. 03: Read holding register 04: Read input register 06: Write single registers 08: Diagnostics 16: Write multiple registers 23: Read/write multiple registers 1 200 BAUD 2 400 BAUD 4 800 BAUD 9 600 BAUD 19 200 BAUD 38 400 BAUD 57 600 BAUD 115 200 BAUD Pour information sur les registres Modbus Compatibilité avec le modèle précédent Intégration système En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité des registres Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation. Informations sur l'intégration système → 73. • • • • • 16.5 Affectation des bornes Tension d'alimentation 184 Information Modbus RS485 Codes de fonction Informations de registre Temps de réponse Modbus data map Alimentation électrique → 35 Caractéristique de commande "Alimentation" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option D DC24 V – Option E AC 100 … 240 V –15 à +10% ±20 % 50/60 Hz Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Caractéristique de commande "Alimentation" Option I Consommation électrique Tension aux bornes Gamme de fréquence DC24 V – ±20 % AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension Consommation de courant Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 36 Compensation de potentiel → 39 Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 Spécification de câble → 32 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 173 Écart de mesure maximal Endress+Hauser de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré 185 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Précision de base Bases de calcul → 189 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. (PremiumCal ; variante de commande "Etalonnage débit", option D, pour le débit massique) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Masse volumique (liquides) Dans les conditions de référence Étalonnage standard de la masse volumique 1) Gamme large Spécifications de masse volumique 2) 3) [g/cm³] [g/cm³] [g/cm³] ±0,0005 ±0,01 ±0,001 1) 2) 3) Valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F) Caractéristique de commande "Pack application", option EE "Masse volumique spéciale" Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 9 0,330 100 4 14 0,514 150 6 32 1,17 250 10 88 3,23 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI 186 DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 100 350 000 35 000 17 500 7 000 3 500 700 150 800 000 80 000 40 000 16 000 8 000 1 600 250 2 200 000 220 000 110 000 44 000 22 000 4 400 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 4 12 860 1 286 643,0 257,2 128,6 25,72 6 29 400 2 940 1 470 588 294 58,80 10 80 850 8 085 4 043 1 617 808,5 161,7 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±5 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Bases de calcul → 189 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). Influence de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Endress+Hauser Max. 1 μA/°C 187 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température Effet de la température du produit Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Débit massique et débit volumique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température pour l'ajustage du point zéro et la température de process, l'écart de mesure supplémentaire du capteur est généralement ±0,0002 % de P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). L'effet est réduit si l'ajustage du point zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique est possible. Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse volumique) Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 185), l'erreur de mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) 3 [kg/m ] 10 8 1 6 2 4 2 0 0 -40 -80 -40 0 50 100 150 200 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400[°F] A0016612 1 2 Étalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F) Étalonnage spécial de la masse volumique Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure Il est possible de compenser cet effet en : • Enregistrant la valeur mesurée de pression actuelle via l'entrée courant. • Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les appareils de mesure. Manuel de mise en service . 188 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 80 3 –0,0055 –0,0004 100 4 –0,0035 –0,0002 150 6 –0,002 –0,0001 250 10 –0,002 –0,0001 de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit Ecart de mesure maximal en % de m. ZeroPoint ³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021333 A0021334 Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit ³ Répétabilité maximale en % de m. ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 A0021340 A0021335 < ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ZeroPoint ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100 ⋅ 100 A0021337 A0021336 Exemple d'erreur de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0030316 E Q Erreur de mesure maximale en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale 16.7 Conditions de montage Endress+Hauser Montage → 23 189 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 25→ 25 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Appareil de mesure • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux vibrations et aux chocs Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31 Contrainte mécanique Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit 190 Process –40 … +205 °C (–40 … +401 °F) Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Dépendance entre la température ambiante et la température du produit Ta A B Tm A0031121 31 Ta Tm A B Exemple, valeurs dans le tableau ci-dessous. Gamme de température ambiante Température du produit Température de produit maximale admissible Tm à Ta max = 60 °C (140 °F) ; des températures de produit Tm plus élevées requièrent une température ambiante Ta réduite Température ambiante maximale admissible Ta pour la température de produit maximale Tm spécifiée pour le capteur Valeurs pour les appareils utilisés en zone explosible : Documentation Ex (XA) séparée pour l'appareil → 204. Non isolé Isolé A B A B Ta Tm Ta Tm Ta Tm Ta Tm 60 °C (140 °F) 170 °C (338 °F) 50 °C (122 °F) 205 °C (401 °F) 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 50 °C (122 °F) 205 °C (401 °F) Masse volumique Courbes pression température Boîtier de capteur 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. Endress+Hauser 191 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : • DN 80 à 150 (3 à 6") : 5 bar (72,5 psi) • DN 250 (10") : 3 bar (43,5 psi) Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 80 3 120 1 740 100 4 95 1 370 150 6 75 1 080 250 10 50 720 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 176 192 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule → 176 Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → 173 Perte de charge Pression du système Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 173 → 25 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5 Class 900. Spécifications du poids y compris transmetteur selon caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu". Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur : • Version de transmetteur pour zone explosible (Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) : +2 kg (+4,4 lbs) • Version de transmetteur en inox moulé (Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé") : +6 kg (+13 lbs) Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 80 75 100 141 150 246 250 572 Poids en unités US Endress+Hauser DN [in] Poids [lbs] 3 165 4 311 193 Caractéristiques techniques Matériaux Proline Promass O 300 Modbus RS485 DN [in] Poids [lbs] 6 542 10 1 261 Boîtier du transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Option L "Inox moulé" : inox moulé 1.4409 (CF3M) similaire à 316L Matériau de la fenêtre Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : verre • Option L "Inox moulé" : verre Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 32 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Raccord M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Matériau Non Ex : plastique Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" 194 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4404 (316L) Tubes de mesure Inox, 1.4410/UNS S32750 25Cr Duplex (Super Duplex) Raccords process Inox, 1.4410/F53 25Cr Duplex (Super Duplex) Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Equerre de montage : Inox Raccords process Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 Matériaux des raccords process → 195 Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. Non poli 16.11 Interface utilisateur Langues Endress+Hauser Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via configuration sur site Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais 195 Caractéristiques techniques Configuration sur site Proline Promass O 300 Modbus RS485 Via module d'affichage Équipements : • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 68 A0026785 33 Configuration avec touches optiques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 172. • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A0026786 34 196 Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage → 196. Matériau du boîtier Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix du matériau du boîtier du transmetteur. Boîtier du transmetteur Module d'affichage et de configuration séparé Caractéristique de commande "Boîtier" Matériau Matériau Option A "Aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu AlSi10Mg, revêtu Option L "Inox moulé" Inox moulé, 1.4409 (CF3M) similaire à 316L 1.4409 (CF3M) Entrée de câble Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande "Raccordement électrique". Câble de raccordement → 33 Dimensions Informations sur les dimensions : Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique". Configuration à distance → 67 Interface service → 67 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Endress+Hauser 197 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Information complémentaire Navigateur Web Portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation Spéciale relative à l'appareil → 205 DeviceCare SFE100 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 173 FieldCare SFE500 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 173 Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous : www.fr.endress.com → Téléchargements Serveur Web Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Fonctions supportées Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) • Exportation de la liste des événements (.csv file) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement avec le pack application HistoROM étendu → 202) Documentation spéciale sur le serveur web → 205 198 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Gestion des données par HistoROM Caractéristiques techniques L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Mémoire de l'appareil Données disponibles T-DAT • Journal des événements comme • Enregistrement des valeurs mesurées des événements de diagnostic (option "HistoROM étendu") par exemple • Bloc de données des paramètres actuels • Sauvegarde des bloc de données (utilisé par le firmware lors de des paramètres l'exécution) • Pack firmware de l'appareil • Fonction suivi de mesure (valeurs min/ max) • Valeurs du totalisateur Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement S-DAT • Données du capteur : diamètre nominal, etc. • Serial number • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (par ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de mesure est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuel Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM Transmission de données Manuel Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de sauvegarde) Endress+Hauser 199 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Enregistrement des données Manuel Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Symbole RCM-tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Directive sur les équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. • Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe 3 de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Homologation radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Agrément de l'appareil de mesure L'appareil de mesure est agréé (en option) comme compteur de gaz (MI‐002) ou composant dans les systèmes de mesure (MI-005) en service soumis à un contrôle métrologique légal conformément à la Directive européenne sur les instruments de mesure 2004/22/EC (MID). 200 Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir la Documentation Spéciale → 205 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques L'appareil de mesure est qualifié selon OIML R117 ou OIML R137 OIML R117 et possède le Certificat de Conformité OIML (en option). Certification supplémentaire Agrément CRN Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA. Tests et certificats • Certificat matière EN10204-3.1, composants et boîtier de capteur en contact avec le produit • Test en pression, procédure interne, rapport de test Certificat d'inspection • Test PMI (XRF), procédure interne, parties en contact avec le produit, rapport de test • Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2 Test des raccords soudés Option Norme de contrôle ISO 23277 AL2x (PT) ISO 10675-1 AL1 (RT, DR) CF Composant ASME ASME NORSOK B31.3 VIII Div.1 M-601 NFS Annexe 4+8 x KK x KP x KR K1 K2 K3 K4 x x x x x Tube de mesure Raccord process PT RT PT RT PT RT VT, PT VT, RT PT DR PT DR PT DR VT, PT VT, DR PT = essai par ressuage, RT = contrôle radiographique, VT = examen visuel, DR = radiographie numérique Toutes les options avec rapport de test Autres normes et directives Endress+Hauser • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. 201 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR0103 Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des environnements corrosifs de raffinage du pétrole. • NACE MR0175/ISO 15156-1 Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz. • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil → 204 Fonctionnalités de diagnostic Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. 202 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Heartbeat Technology Caractéristiques techniques Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz. Concentration Pack Description Concentration Calcul et émission de concentrations de fluides La masse volumique mesurée est convertie en concentration d'une substance d'un mélange binaire à l'aide du pack application "Concentration" : • Choix des fluides préféfinis (par ex. différents sirops de sucre, acides, bases, sels, éthanol, etc.) • Unités usuelles et définies par l'utilisateur (°Brix, °Plato, % masse, % volume, mol/l, etc.) pour des applications standard. • Calcul de la concentration à partir de tableaux définis par l'utilisateur. Densité spéciale Pétrole Pack Description Densité spéciale Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. Pack Description Pétrole Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés et affichés avec ce pack d'applications. • Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1" • Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique • Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 172 Endress+Hauser 203 Caractéristiques techniques Proline Promass O 300 Modbus RS485 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass O KA01285D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 300 KA01311D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promass O 300 TI01275D Description des paramètres de l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Promass 300 GP01059D Documentation complémentaire Conseils de sécurité spécifique à l'appareil Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d/Ex de XA01405D ATEX/IECEx Ex ec XA01439D cCSAus XP XA01373D cCSAus Ex d/ Ex de XA01372D cCSAus Ex nA XA01507D INMETRO Ex d/Ex de XA01468D INMETRO Ex ec XA01470D NEPSI Ex d/Ex de XA01469D NEPSI Ex nA XA01471D EAC Ex d/Ex de XA01656D EAC Ex nA XA01657D JPN Ex d XA01778D 204 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA01494D ATEX/IECEx Ex ec XA01498D cCSAus IS XA01499D cCSAus Ex nA XA01513D INMETRO Ex i XA01500D INMETRO Ex ec XA01501D NEPSI Ex i XA01502D NEPSI Ex nA XA01503D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310 SD01793D Serveur Web SD01663D Technologie Heartbeat SD01697D Mesure de concentration SD01707D Pétrole SD02098D Transactions commerciales SD01689D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer → 170 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 172 Endress+Hauser 205 Index Proline Promass O 300 Modbus RS485 Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 130 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 60 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 155 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 141 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 200 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 35 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 112 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 93, 95, 99 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map B Bases de calcul Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 189 189 191 185 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33 206 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 175 Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 51 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 190 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Conditions de montage Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 25 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Configuration Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 124 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 154 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 voir Construction de l'appareil de mesure Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 31 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 45 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 191 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 131 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 130 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 voir Dimensions de montage Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 200 Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 72 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 22 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Endress+Hauser Index Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . 185 190 190 . 10 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure Exemple de calcul pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . 176 Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 192 Gamme de température Gamme de température nominale pour l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 190 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 124 Grandeurs de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 H Historique des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 17 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 190 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Infobulle voir Texte d'aide Information de diagnostic LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 150, 153 207 Index DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de montage spéciales Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 40 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Interface utilisateur Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 160 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 160 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 L Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 195 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 154 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 200 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 48 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 78 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 78 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 208 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 196 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Outils Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . R Index 169 175 130 130 131 131 Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 36 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 67 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 67 Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 67 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 78 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 118 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 79 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 139 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 93, 95 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 111 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . 112 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Endress+Hauser Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 126 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 115 Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 116 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 85 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 114 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 126 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 112 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . 105, 139 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 136 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 137 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 164 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 126 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 124 Sélectionner fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 84 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 138 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 95, 99 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 111 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 135, 139 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 116 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 137 Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 114 Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 134 WLAN Settings (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 123 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 190 209 Index Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 30 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 152 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 126 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 114 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . 105, 139 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 141 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 124 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 138 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 139 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 WLAN Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 210 Proline Promass O 300 Modbus RS485 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 54 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 49 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 50 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 30 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Valeurs mesurées voir Grandeurs de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Endress+Hauser Proline Promass O 300 Modbus RS485 Index Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 53, 54 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 170 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Endress+Hauser 211 *71512363* 71512363 www.addresses.endress.com